Двач.hk не отвечает.
Вы видите копию треда, сохраненную 5 июля 2022 года.

Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее

Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.
Yoshitaka Amano.jpg969 Кб, 1023x1023
Японский язык. Тред №252 572746 В конец треда | Веб
В треде японского обсуждается: сам язык, процесс обучения, реквестятся полезные ссылки или переводы (c обязательным указанием контекста).
Не обсуждаются: японская политика, поп-культура, сами японцы, проблемы эмиграции и поступления, японско-русские блогеры и т. д.
Прежде чем задать свой вопрос, обязательно внимательно прочтите полезные ссылки и FAQ, иначе вы рискуете нарваться на грубость или даже схлопотать репорт.

Прошлый тред: >>571215 (OP)

1. Базовая грамматика
   Tae Kim's guide
→ http://www.guidetojapanese.org/learn/grammar (английский оригинал)
→ http://vandal.sdf-eu.org/JapaneseGuide/index.html (русский перевод)
→ https://alex7kom.me/guide-to-japanese/ (делается по обновлённому гайду)
   Минна но нихонго
→ https://mega.nz/#F!ARhDhIJS!JaynTtd6dOOjOgaCzjip6w
   Конспекты некоего европейского школьника
→ http://imabi.net/
   Японский язык для начинающих (Нечаева) бытует мнение, что это выбор мазохистов
→ http://www.mediafire.com/file/5d1ba5gvtw7n9ol/sexeek.djvu (том 1)
→ http://www.mediafire.com/file/akne3cnmrmv2ii1/xpyctf.djvu (том 2)
Учебники и книги в одном месте (папка открыта на закачку, так что если у вас есть что-то полезное - загружайте):
→ https://2ch.club/jp

2. Любимый контент +google +анки(опцион) +Rikai/Nazeka/Yomichan
Использовать анки + готовую колоду (вариант, в общем-то, один https://ankiweb.net/shared/info/3173403321 ), можно начать сразу после заучивания хиракатакан. Только не стоит пытаться за раз учить по 100500 карт. В начале может показаться, что это легко. В колоде имеется некоторое количество опечаток, например, とがみ вместо てがみ.

2.1. В процессе калибруемся по нативным 教師と学習者のための日本語文型辞典, どんな時どう使う и 国語の文法
→ http://www.mediafire.com/?cag7bmaqpxtrz3x/
→ http://www.mediafire.com/file/uyxfkg57cxpm3kc/
→ https://www.kokugobunpou.com/

Не забываем глянуть полезные ссылки и FAQ:
→ https://gist.github.com/21a8cc2ec4431539565418751d2b436f
Посмотреть как по-нативному:
→ http://yourei.jp/
→ http://www.kotonoha.gr.jp/shonagon/
Читать онлайн бесплатно и без смс ранобэ:
→ https://djtlib.surge.sh/
→ https://yomou.syosetu.com/
Мангу:
→ https://pastebin.com/N9fGAXjA
Dictionary of (Basic/Intermediate/Advanced) Japanese grammar:
→ https://djtarchive.neocities.org/bunpou/
Японская грамматика, словарь-справочник (Фролова Е.Л.):
→ http://www.mediafire.com/file/0bl0cr1b6fdafdy/

Архив тредов:

→ https://pastebin.com/GeVZu8wQ
2 572749
一番目だ
1629912948693.jpg487 Кб, 750x561
3 572751
4 572789
>>2746 (OP)
人がいい
5 572791
あんたのばか
6 572792
>>2789
俺は人がいい。
7 572794
>>2791
失礼に振る舞ったりしないのがと思う。
1630679687612.png1,4 Мб, 923x646
8 572795
>>2794

>のがと思う


何だと⁈
9 572796
>>2795
失礼に振る舞ったりしないのが一番だと思う。
10 572797
Ля какая дамон. Вроде дамон, а глядишь - причину не выражает, значит монда, наверно. Щас подберем что там у нас по ней по списочку. Так, монеты... не то.
11 572798
>>2796
だって、ここは2chだからだもん
12 572799
>>2797
Выражает жалобу, причиной которой является これ. Всё просто.
13 572800
>>2799
Он жалуется на то, что пришел?
14 572801
>>2800
Жалуется на то, что тут такое.
15 572804
>>2801
"такое" причина これ? Что "это"?
16 572805
>>2804
Ты русский читать умеешь, шиз? Я уже написал, что これ является причиной, а не что-то другое является причиной для これ.
17 572806
>>2805
Нет, тут монода от значения "глубокое чувство переживания". А だ из грамматики それはだめ, даун.
18 572825
>>2806

>А だ из грамматики それはだめ


Это как?
Напиши перевод на русском, что ты там чувствуешь.
19 572829
Подскажите что тут написано
20 572830
>>2829
昇剛
21 572831
>>2829
昇剛
Гугл говорит какая-то игрушка
22 572835
>>2825
- Я вернулся, а тут это!
Монода означает восклицательный знак; и соревадаме - где 目 означает запятую отделяющую повествовательную часть от восклицательной, а 駄 указывает на то, что остальная конструкция опустчена как псина, но она есть.
23 572837
Какой есть нормальный учебник японского на русском, который можно купить в виде книги?
24 572847
>>2835

> - Я вернулся, а тут это!


Норм.

>Монода означает восклицательный знак;


Там же нет моноды.

>и соревадаме - где 目 означает запятую отделяющую повествовательную часть от восклицательной, а 駄 указывает на то, что остальная конструкция опустчена как псина, но она есть.


Понос какой-то.
25 572849
>>2847
Учи стигматы, чтобы не быть батхертом, лол.
image.png267 Кб, 853x608
26 572851
Пиздит как дышит, кек.
27 572853
>>2837
Нет, у всех свои минусы. Вкатывайся в японские учебники.
28 572868

> 心に思い描くこと


Не первый раз встречаю, как 幻想 переводят как "иллюзия" из-за чего на мой взгляд напрочь меняется смысл. Мне кажется, в русском значение этого слова - менее интерактивное что ли, чем "фантазия". В английском фантазия и иллюзия это одно и то же?
2883420.png281 Кб, 600x450
29 572869
>>2868
Отклеилось.
30 572878
>>2868

>пук без контекста


Не первый раз встречаю хрю-хрю, из-за чего на мой взгляд гав-гав. Мне кажется, уиии-уиии?
31 572884
>>2746 (OP)
Есть ли бесплатные аналоги jalup? Или хотя бы дешёвые?
32 572889
>>2884
Похоже что нет.
33 572891

> jalup


ふふふ
34 572892
>>2891
Что не так?
35 572895
>>2892
Название смешное.
verbs.png280 Кб, 1180x461
36 572899
>>2746 (OP)
Что это такое и как добавить это в анки?
37 572902
私はダイエット中なのに、ケーキを食べてしまいました ー я на диете, но съел торт.

Насколько правильный перевод? てしまいました - сделал что-то, не смотря на обстоятельства?
Devs.S01E02.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-TEPES.mkv2021090[...].jpg232 Кб, 1920x1080
38 572903
>>2868

>現実にないことを思い描くこと。また,その思い


>現実にないことをあるように感ずる想念。とりとめもない想像


>переводят


Ну так не читай переводы.
ShinKanzenMasterN4Bunpou.jpg562 Кб, 2105x3027
39 572905
>>2899
て-форма. Кандзи 形 разве не входит в N3?

Чет поискал по документу, и не нашёл описания. Видимо предполагается что ты уже это знаешь. Пожалуй, как я и думал, эта книга не для вката.

>как добавить это в анки?


Это не нужно добавлять в анки.
40 572906
>>2905
Я хотел гриндить их по памяти в обеденное время.
41 572911
>>2902
Я бы здесь それでも использовал.
42 572912
Помню, аноны тут писали, что дрочат в анки все слова, состоящие из тех кандзи, которые они знают. А как гуглить такие списки?
43 572915
>>2912
кандзи которых я не знаю дрочить
44 572916
>>2915

> не знаю


Фикусу.
45 572918
>>2906
Ну вообще можно сделать набор карточке типа ーぐ спереди ーいで и сзади. Просто грамматика не очень подходит для анки и если таки пробовать, то формат индивидуален, всё создают так как им понятнее.
46 572920
>>2912
Не, ну может есть какое-нибудь приложение, где можно выбрать знакомые тебе кандзи и тебе выдаст все слова с их комбинациями?
47 572921
>>2920
Есть электронные словари, например все слова с канздей 反: https://jisho.org/search/
48 572922
>>2921
Двач сожрал звёздочки: https://jisho.org/search/*反*
49 572931
>>2912
Есть списки слов по уровням от н5 до н1 уровней. Есть кор-колоды core2k, core6k core10k.
[南乃さざん] ずりちちヘブン!!.jpg938 Кб, 1057x1500
50 572943
Это типа кишиндеру опущено. んなわけ?
51 572946
>>2943
Наверное.
52 572948
>>2797
Тут damon в значении "ведь", "же".
1630773024911.mp45,9 Мб, mp4,
720x1280, 1:01
53 572949
>>2946
Спасибо, держи четто пуччири.
54 572951
>>2948
sounannda.
55 572952
地恋挿す
56 572953
>>2952
名 頭土路ゐ恵
57 572955
>>2948
Тут дамон в значении выражения недовольства и жалобы. И これだもん часто употребляется, когда происходит что-то неожиданное. А так же на hinative пишут, что ещё и наоборот, когда происходит что-то, что часто случается.

Примеры:
https://ameblo.jp/torimaru-kenchan/entry-12652286609.html

>すごく晴れてるのに。これだもの、、、


Была ясная погода, челик хозяин какой-то закусочной поехал в Эсаси, чтобы там продавать пожрать, когда ехал, было ясно, как приехал, и これだものТУТ ТАКАЯ ХУЙНЯ — начался дикий ветер. А раз там была зима, то вероятно с метелью.

https://ameblo.jp/zc71s-gt/entry-12575738216.html

>帰宅したらこれだもの………


>帰宅してから半日後、


>12時間経ったらこれだもの↘️↘️


Челик недоволен, что после того, как он похоже что из Токио, вернулся в свой мухосранск за 700 км, вероятно погостить у родителей, дорогу занесло снегом, что, наверное, осложнило ему возврат на РАБоту. Из-за чего он задумался о том, чтобы больше не ездить туда, а остаться жить на РАБоте (もう一回行くか❓️).

https://getnews.jp/archives/2910251/ayako0117

>朝起きて洗面所行ったらこれだもんずるいよー


Тётя, похоже, недовольна, что коты залезли в её корзинки (пик 1), в которые, вероятно, она хотела залезть сама.

>https://ncode.syosetu.com/n3722gb/102/


>起きた瞬間にこれだもん。


Челик только проснулся, а его сразу перепугало неожиданным лвлапом (типичный исекай). Конечно, лвлап это не то, чем стоит быть недовольным, но тут суть в том, что дискомфорт доставила сама неожиданность 「びっくりした……レベルアップか」.

А вот на хинативе пишут ещё один вариант использования, в котором, наоборот, происходит то, что часто случается, и следовательно, было вполне ожидаемым, но тут тоже, судя по их примерам, включён элемент недовольства.
https://hinative.com/ja/questions/14126303

>例えば、あなたがよく同じ間違いをする人で、この間も間違えたのに、また同じ間違いをしたとき、「これだもんな(がっかり)」って感じ。


https://hinative.com/ja/questions/1720745

>例:男性Bが、女性好きの男性友人Aと2人で出かけていたところ、きれいな女性Cを見て、声をかけにいったAの様子を見た時に「(Aは)これだもんなあ」。



Ну и на том скриншоте из манги, как уже переводил лексикодрочер, пришедший мужик этим これだもん выражает недовольство, что тут происходит такая хуйня, вопреки его ожиданиям того, что не будет происходить чего-то необычного: "Я пришёл, а тут это!". Хотя на самом деле этот мужик просто шутит и дразнит малявку, что очевидно по его предыдущей фразе с характерным растягиванием слов "А нуу-ка, чеем это ты тут занимаешься наединие с собой", и так же потому, что на следующей странице он ей сказал "всё норм, продолжай".

Произошло だもの от частицы ものを, которая использовалась в качестве заключительной частицы в следующем значении:

>悔恨・愛惜・不満などの気持を込めた詠嘆に使う。


Вот в этой статье рассказывается про переход от ものを к だもの, там ещё и 2 примера с これだもの есть, и 1 с それだもの:
https://core.ac.uk/download/pdf/233611636.pdf (пики 2 и 3)
57 572955
>>2948
Тут дамон в значении выражения недовольства и жалобы. И これだもん часто употребляется, когда происходит что-то неожиданное. А так же на hinative пишут, что ещё и наоборот, когда происходит что-то, что часто случается.

Примеры:
https://ameblo.jp/torimaru-kenchan/entry-12652286609.html

>すごく晴れてるのに。これだもの、、、


Была ясная погода, челик хозяин какой-то закусочной поехал в Эсаси, чтобы там продавать пожрать, когда ехал, было ясно, как приехал, и これだものТУТ ТАКАЯ ХУЙНЯ — начался дикий ветер. А раз там была зима, то вероятно с метелью.

https://ameblo.jp/zc71s-gt/entry-12575738216.html

>帰宅したらこれだもの………


>帰宅してから半日後、


>12時間経ったらこれだもの↘️↘️


Челик недоволен, что после того, как он похоже что из Токио, вернулся в свой мухосранск за 700 км, вероятно погостить у родителей, дорогу занесло снегом, что, наверное, осложнило ему возврат на РАБоту. Из-за чего он задумался о том, чтобы больше не ездить туда, а остаться жить на РАБоте (もう一回行くか❓️).

https://getnews.jp/archives/2910251/ayako0117

>朝起きて洗面所行ったらこれだもんずるいよー


Тётя, похоже, недовольна, что коты залезли в её корзинки (пик 1), в которые, вероятно, она хотела залезть сама.

>https://ncode.syosetu.com/n3722gb/102/


>起きた瞬間にこれだもん。


Челик только проснулся, а его сразу перепугало неожиданным лвлапом (типичный исекай). Конечно, лвлап это не то, чем стоит быть недовольным, но тут суть в том, что дискомфорт доставила сама неожиданность 「びっくりした……レベルアップか」.

А вот на хинативе пишут ещё один вариант использования, в котором, наоборот, происходит то, что часто случается, и следовательно, было вполне ожидаемым, но тут тоже, судя по их примерам, включён элемент недовольства.
https://hinative.com/ja/questions/14126303

>例えば、あなたがよく同じ間違いをする人で、この間も間違えたのに、また同じ間違いをしたとき、「これだもんな(がっかり)」って感じ。


https://hinative.com/ja/questions/1720745

>例:男性Bが、女性好きの男性友人Aと2人で出かけていたところ、きれいな女性Cを見て、声をかけにいったAの様子を見た時に「(Aは)これだもんなあ」。



Ну и на том скриншоте из манги, как уже переводил лексикодрочер, пришедший мужик этим これだもん выражает недовольство, что тут происходит такая хуйня, вопреки его ожиданиям того, что не будет происходить чего-то необычного: "Я пришёл, а тут это!". Хотя на самом деле этот мужик просто шутит и дразнит малявку, что очевидно по его предыдущей фразе с характерным растягиванием слов "А нуу-ка, чеем это ты тут занимаешься наединие с собой", и так же потому, что на следующей странице он ей сказал "всё норм, продолжай".

Произошло だもの от частицы ものを, которая использовалась в качестве заключительной частицы в следующем значении:

>悔恨・愛惜・不満などの気持を込めた詠嘆に使う。


Вот в этой статье рассказывается про переход от ものを к だもの, там ещё и 2 примера с これだもの есть, и 1 с それだもの:
https://core.ac.uk/download/pdf/233611636.pdf (пики 2 и 3)
58 572962
>>2955
Я еще не прочитал последнюю ссылку, но заочно не считаю, что дамоно выражает недовольство. По сути оно выражает твою любимую причину недовольства. Ты не можешь выразить недовольство сказав だもん、よぷ! Нужно содержание.
Короче, как "ведь" просто подчеркивает то что перед ним ...だ, соответственно за уши можно притянуть миллион смыслов.

Но это наверно уже какая-то диалектика. Мимолексикодрочер. Тоже что ли написать диссертацию про "ёпта, бля", может степень дадут.
59 572963
>>2962
То есть, недовольство уже свершилось на момент фразы, а дамоном рассказчик восклицает о своей кручине.
image.png828 Кб, 1366x768
60 572964
А тут она размышляет что бы такое сперва выучить полезное для рёкоу. Оно вместо мата междометия просто.
61 572971
>>2962

>но заочно не считаю, что дамоно выражает недовольство. По сути оно выражает твою любимую причину недовольства.


Ну это уже в некотором роде 屁理屈. Во первых, у だもの в значениях есть не только причина. Во вторых, слова могут сначала выражать что-то конкретно одно, а потом употребление может меняться, и переходить на что-то другое, и если, в соответствии с тобой написанным, часто использовать что-то для выражения причины недовольства, через пару поколений уже могут использовать просто как недовольство, не задумываясь о причинах.

А вообще, ものを изначально использовалась для выражения уступительной связи, как современное のに, потом оно стало использоваться в основном для выражения причины, как современное だから. И изначально, как и のに, это было союзом, соединяющим 2 фразы, потом, как и のに, ものを стало ещё использоваться и как заключительная частица с уступительным восклицательным значением. В одном из словарей про использование в виде финальной частицы даже написано "後件の句が略されて、終助詞的にも使う。".
Потом, как и у のに, у ものを уступительное значение со временем стало ассоциироваться с чем-то нехорошим, а именно с 不満, 恨み, 反駁 и т. п., в то время как のに стало использоваться с 残念, 恨み, 非難. Это отчётливо видно по тому, что в словаре 広辞苑第六版, ориентированном на кобун, написано, что оно просто выражает противительную связь, а в словарях, ориентированных на современный язык, уже пишется про 不満 и 悩み.
То есть, и то и другое как бы изначально выражает противительную связь, но произошло разделение в оттенках смысла. В русском тоже есть по несколько противительных и уступительных союзов, которые используются по-разному и выражают разные смыслы.
Потом, когда появилась связка だ, ものを стало использоваться после неё в виде だものを. のに, кстати, тоже может использоваться после だ.
Потом を выпала, что вполне предсказуемо, так как произноситься это будет по современному говору как モノー, а удлинения часто проёбуются, как например в том же самом だろ.
В результате осталось だもの (это после неспрягаемых частей речи и полупредикативных прилагательных, а после остальных спрягаемых частей речи — просто もの), у которого часть использований ものを могли забыться, а часть слегка мутировать.
В общем, в итоге, だもの может использоваться следующими способами в соответствии с https://dictionary.goo.ne.jp/word/もの/
1.

>不平・不満・恨みの意を込めながら、相手の自分に対する非難に対し、根拠や理由を示し、反駁 (はんばく) 、訴え、甘えなどの気持ちを表す。「だって時間がないんですもの」「でもお父さんがそうおっしゃったんですもの」


Это комбинация из статьи про ものを вот этого:

>愚痴・恨み・不平・不満・反駁(はんばく)などの気持ちを込めて、逆接の確定条件を表す。…のに。…けれども。「これほど頼んでいる―、なぜ引き受けてやれないんだ」「ま幸(さき)くと言ひてし―白雲に立ちたなびくと聞けば悲しも」.


И вот этого:

>理由・原因を強調する意を表す。…からして。…だから。「湯水をつかふのだ―、かかるが悪くは遠くへどいてるがいい」〈滑・浮世風呂・二〉


2. (「ものね」「ものな」などの形で)詠嘆の意をこめて理由を表す。「でもあなたと私とでは考え方も違いますものね」「なるほど、それは彼のお得意だものな」
Этому у ものを соответствует вот это:

>詠嘆・感動の意を表す。…のになあ。…だなあ。「猫のへあがりて猫またになりて、人とることはあなる―」〈徒然・八九〉


И опять вот это:

>理由・原因を強調する意を表す。…からして。…だから。「湯水をつかふのだ―、かかるが悪くは遠くへどいてるがいい」〈滑・浮世風呂・二〉


3.

>逆接的な気持ちを込めて詠嘆する意を表す。…のになあ。…のだがなあ。


Если рассуждать так, что неожиданность это типа противительная связь (逆接) к тому, что ты ожидал, то этот пункт как раз соответствует неожиданности, о которой я писал в прошлом посте. С учётом этого, данному значению можно сопоставить следующее значение ものを (ну и просто по のになあ с のだがなあ понятно, что оно соответствует):

>自分の意のままにならないことを不服に思う気持ちを表す。…のになあ。…のだがなあ。「そんなに無理しなくてもよかった―」「忍びがたく思ひ給へらるる形見なれば、脱ぎ棄(す)てはべらむことも、いとものうくはべる―」〈源・藤袴〉


Кстати, замечу, что в это значение ものを, так же относится недовольство (不服), которое в текущем пункте だもの не указано.
И опять вот это:

>詠嘆・感動の意を表す。…のになあ。…だなあ。


4.

>順接の確定条件を含み、詠嘆・感動の意を表す。…だからなあ。


У ものを это вот это:

>順接を表す。…のであるから。…だから。もの。浄瑠璃、心中宵庚申「明日は未来で添ふ―、別は暫しの此の世の名残」。「いい人だ―、断ることはできない」


И опять вот это:

>詠嘆・感動の意を表す。…のになあ。…だなあ。



В общем, видно, что во многие места вплелось восклицание либо недовольство и возражение, прилепившись к причинности и уступке, и некоторые значения несколько переплелись или изменились (ну японец ведь не будет при каждом использовании сверяться со словарём, поэтому со временем у многих слов значения мутируют).
Кстати, во всех моих скинутых примерах, кроме хинатива, там в первую очередь неожиданность помешавшая планам, и уже во вторую очередь недовольство тем, что она мешает планам.
Соответственно, можно предположить, что оно может использоваться и для хороших неожиданностей. Пример про левелап не очень подходит к тому, что я тут имею в виду, но например вот это подходит: https://mobile.twitter.com/yon_033/status/1369953509802577920?lang=ar (пик 2).

>Ты не можешь выразить недовольство сказав だもん、よぷ! Нужно содержание.


Ну точно так же, как и ты не можешь выразить сожаление, сказав のに、よぷ!Или не можешь выразить восклицание, сказав のになあ、よぷ! (хотя про это я не на все 100% уверен, так как эту комбинацию или не встречал, или мало встречал, что не помню, она походу несколько устаревшая).
61 572971
>>2962

>но заочно не считаю, что дамоно выражает недовольство. По сути оно выражает твою любимую причину недовольства.


Ну это уже в некотором роде 屁理屈. Во первых, у だもの в значениях есть не только причина. Во вторых, слова могут сначала выражать что-то конкретно одно, а потом употребление может меняться, и переходить на что-то другое, и если, в соответствии с тобой написанным, часто использовать что-то для выражения причины недовольства, через пару поколений уже могут использовать просто как недовольство, не задумываясь о причинах.

А вообще, ものを изначально использовалась для выражения уступительной связи, как современное のに, потом оно стало использоваться в основном для выражения причины, как современное だから. И изначально, как и のに, это было союзом, соединяющим 2 фразы, потом, как и のに, ものを стало ещё использоваться и как заключительная частица с уступительным восклицательным значением. В одном из словарей про использование в виде финальной частицы даже написано "後件の句が略されて、終助詞的にも使う。".
Потом, как и у のに, у ものを уступительное значение со временем стало ассоциироваться с чем-то нехорошим, а именно с 不満, 恨み, 反駁 и т. п., в то время как のに стало использоваться с 残念, 恨み, 非難. Это отчётливо видно по тому, что в словаре 広辞苑第六版, ориентированном на кобун, написано, что оно просто выражает противительную связь, а в словарях, ориентированных на современный язык, уже пишется про 不満 и 悩み.
То есть, и то и другое как бы изначально выражает противительную связь, но произошло разделение в оттенках смысла. В русском тоже есть по несколько противительных и уступительных союзов, которые используются по-разному и выражают разные смыслы.
Потом, когда появилась связка だ, ものを стало использоваться после неё в виде だものを. のに, кстати, тоже может использоваться после だ.
Потом を выпала, что вполне предсказуемо, так как произноситься это будет по современному говору как モノー, а удлинения часто проёбуются, как например в том же самом だろ.
В результате осталось だもの (это после неспрягаемых частей речи и полупредикативных прилагательных, а после остальных спрягаемых частей речи — просто もの), у которого часть использований ものを могли забыться, а часть слегка мутировать.
В общем, в итоге, だもの может использоваться следующими способами в соответствии с https://dictionary.goo.ne.jp/word/もの/
1.

>不平・不満・恨みの意を込めながら、相手の自分に対する非難に対し、根拠や理由を示し、反駁 (はんばく) 、訴え、甘えなどの気持ちを表す。「だって時間がないんですもの」「でもお父さんがそうおっしゃったんですもの」


Это комбинация из статьи про ものを вот этого:

>愚痴・恨み・不平・不満・反駁(はんばく)などの気持ちを込めて、逆接の確定条件を表す。…のに。…けれども。「これほど頼んでいる―、なぜ引き受けてやれないんだ」「ま幸(さき)くと言ひてし―白雲に立ちたなびくと聞けば悲しも」.


И вот этого:

>理由・原因を強調する意を表す。…からして。…だから。「湯水をつかふのだ―、かかるが悪くは遠くへどいてるがいい」〈滑・浮世風呂・二〉


2. (「ものね」「ものな」などの形で)詠嘆の意をこめて理由を表す。「でもあなたと私とでは考え方も違いますものね」「なるほど、それは彼のお得意だものな」
Этому у ものを соответствует вот это:

>詠嘆・感動の意を表す。…のになあ。…だなあ。「猫のへあがりて猫またになりて、人とることはあなる―」〈徒然・八九〉


И опять вот это:

>理由・原因を強調する意を表す。…からして。…だから。「湯水をつかふのだ―、かかるが悪くは遠くへどいてるがいい」〈滑・浮世風呂・二〉


3.

>逆接的な気持ちを込めて詠嘆する意を表す。…のになあ。…のだがなあ。


Если рассуждать так, что неожиданность это типа противительная связь (逆接) к тому, что ты ожидал, то этот пункт как раз соответствует неожиданности, о которой я писал в прошлом посте. С учётом этого, данному значению можно сопоставить следующее значение ものを (ну и просто по のになあ с のだがなあ понятно, что оно соответствует):

>自分の意のままにならないことを不服に思う気持ちを表す。…のになあ。…のだがなあ。「そんなに無理しなくてもよかった―」「忍びがたく思ひ給へらるる形見なれば、脱ぎ棄(す)てはべらむことも、いとものうくはべる―」〈源・藤袴〉


Кстати, замечу, что в это значение ものを, так же относится недовольство (不服), которое в текущем пункте だもの не указано.
И опять вот это:

>詠嘆・感動の意を表す。…のになあ。…だなあ。


4.

>順接の確定条件を含み、詠嘆・感動の意を表す。…だからなあ。


У ものを это вот это:

>順接を表す。…のであるから。…だから。もの。浄瑠璃、心中宵庚申「明日は未来で添ふ―、別は暫しの此の世の名残」。「いい人だ―、断ることはできない」


И опять вот это:

>詠嘆・感動の意を表す。…のになあ。…だなあ。



В общем, видно, что во многие места вплелось восклицание либо недовольство и возражение, прилепившись к причинности и уступке, и некоторые значения несколько переплелись или изменились (ну японец ведь не будет при каждом использовании сверяться со словарём, поэтому со временем у многих слов значения мутируют).
Кстати, во всех моих скинутых примерах, кроме хинатива, там в первую очередь неожиданность помешавшая планам, и уже во вторую очередь недовольство тем, что она мешает планам.
Соответственно, можно предположить, что оно может использоваться и для хороших неожиданностей. Пример про левелап не очень подходит к тому, что я тут имею в виду, но например вот это подходит: https://mobile.twitter.com/yon_033/status/1369953509802577920?lang=ar (пик 2).

>Ты не можешь выразить недовольство сказав だもん、よぷ! Нужно содержание.


Ну точно так же, как и ты не можешь выразить сожаление, сказав のに、よぷ!Или не можешь выразить восклицание, сказав のになあ、よぷ! (хотя про это я не на все 100% уверен, так как эту комбинацию или не встречал, или мало встречал, что не помню, она походу несколько устаревшая).
62 572973
>>2955

>Тётя, похоже, недовольна, что коты залезли в её корзинки (пик 1), в которые, вероятно, она хотела залезть сама.


ねこコスプレネコパラ、新しいものは何もない。
63 572979
>>2964
Хули у неё ебало такое кислое?
64 572994
>>2971
Ок.
image.png18 Кб, 692x365
65 572998
Я думал, меня уже не удивить 音変化ми.
66 573004
Как называется японский счет черточками на бумаге?
67 573021
>>2746 (OP)
Насколько хорош дипл для аутпута?
69 573034
>>3032
По тому же принципу, но менее унифицированное.
Получается один знак, просто с каждой единицей ему дорисовывается черточка.
image.png382 Кб, 600x449
70 573043
71 573044
>>3043
Во, оно. Спасибо.
72 573049
>>2746 (OP)
私はベッドから出ました - я встал с постели.. Нормальный вариант?
73 573052
>>3049
Пойдёт.
74 573064
Я не понимаю.
75 573065
>>3064
Типа, у нее накопилось много непройденных игор, потому что одни - первые издания, другие - хз когда выйдут из продажи?
76 573066
>>3065

> Типа, у нее накопилось много непройденных игор


Всмысле, она их напокупала, не пройдя старые.
deepl.png49 Кб, 1477x540
77 573067
Насколько криво я составил предложение, что дипл его перевёл на русский правильно?
78 573068
>>3067
Имей ввиду что он через английский на русский переводит.
79 573069
>>3068
Ок. А по предложению что? Норм или неправильно?
80 573070
>>3065
>>3066
Я не уверен, что ты имел в виду под первыми изданиями, поэтому уточню.
https://dic.nicovideo.jp/a/初回限定版
初回限定版 означает лимитированное издание, в котором контент в некотором роде изменён относительно обычного издания, и сначала распродаётся лимитированное, а потом те, кто не успел, покупают обычные издания.
То есть, получается, что Кодака-сенпай сказал просто покупать новое, после того, как пройдено старое, а выделенный красным челик/челитесса ему отвечает, что лимитированные издания надо покупать сразу, а не когда прошёл предыдущее, и типа таким образом эти купленные непрочитанные/непройденные лимитированные издания копятся на полке, получаются.
81 573072
>>3069
と как союз "и" применяется только с существительными. Для глаголов есть разные варианты, например просто て-форма у первого глагола (этот вариант предполагает последовательность действий в именно таком порядке, и если надо без этого, то нужна другая грамматика, но это уже тонкости).

Также я не помню чтобы встречал ванну катаканой от bathtub, но наверное можно.
82 573073
>>3070
Ну да, я имею ввиду, что меня озадачило почему она повторяет одно и то же, я не очень умный. Типа, она покупает игры по мере выхода по опущенной мной в переводе причине, а они выходят и выходят заразы. Сяп.
83 573074
>>3067
Вместо と используй て форму (止めて). Либо ещё теоретически можно сказать с と, но исправив 止めた на 止める, но по-моему, это как-то странно будет в данном контексте, но это не точно.
てくる используй, если ты имеешь в виду, что действие имело направление к точке места или времени, про которую сейчас ведётся повествование. То есть, если ты имеешь в виду, что вышел сюда, или вышел к кому-то. Если же ты такого не подразумеваешь, а только лишь имеешь в виду сам факт выхода из ванной, то てくる не используй.
84 573075
>>3073
Ну походу там типа так, что, было бы хорошо, как он сказал, но на самом деле опа, лимитированное издание, потом опа, лимитированное издание, потом опа, лимитированное издания.
1.jpg456 Кб, 1300x1805
85 573076
>>3074

>Либо ещё теоретически можно сказать с と, но исправив 止めた на 止める, но по-моему, это как-то странно будет в данном контексте, но это не точно.


Это другое. Тогда получится "каждый раз когда я выключал воду, я выходил из ванной".
86 573077
>>3076
Учебникодебил на месте, я спокоен.
У と есть не только значение постоянного условия.

>あることが起こるのと前後して次のことが起こるという関係を表す。「部屋に入るとカーテンを開けた」「町を歩いていると呼び止められた」

87 573078
>>3077
Вот ещё из другого словаря:

>一つのことがらに引き続いて、他のことがらの起こる関係を示す。「手紙を書き終わる―、外出の用意を始めた」

88 573079
>>3075
Ну типа я так теперь и понял, ага.
89 573080
>>3074
Tnx. На самом деле это предложение я собрал из двух простых предложений, которые предварительно прогнал через дипл и добавил частицу と.
90 573081
В тредисе появился аутпут? Фига диковинка.
91 573082
>>3077
>>3078
Возбудился уже. Без тебя в знаем что вариантов много. Надо было дописать специально для любителей доебаться, что это один из вариантов.
92 573083
>>3072
Tnx. Не заметил сначала ответа.
93 573084
>>3082
Ну ты хотя бы свой же учебник читай перед тем, как кидать скриншоты из него возражать не по делу, чел.
94 573085
>>2971

> ものを


Кстати, вспомнишь говно вот и оно >>3064

> 05190.png


> ・・・ですよおおおおおおおおおお


Первый раз вижу, думал ты про какой-то кобун опять.
95 573087
>>3085

> Первый раз вижу, думал ты про какой-то кобун опять.


Это современная N1 грамматика:
https://nihongokyoshi-net.com/2019/07/10/jlptn1-grammar-monowo/
https://jlptsensei.com/learn-japanese-grammar/ものを-mono-o-meaning/
Но в современности у неё осталось урезанное использование относительно кобуна.
96 573088
>>3087
Да я загуглил, что ты меня в баку делаешь.
97 573089
>>3088
Ты ж бака...
98 573090
>>3089
Ты сам бака
99 573092
>>3084
Как изголодавшая собака на кусок мяса - сразу ухватился за повод посраться и посамоутверждаться.

На пике уже было написано, что есть и другие случаи, и то что ты не открыл и не прочитал - твои проблемы.
100 573093
>>3092
Так ты сам доебался до меня. Нахуя-то начал мне втирать про одно значение (далее значение X), я говорю, что там другое, а ты теперь гришь, что у тебя на скриншоте было это другое тоже, и упрекаешь меня, что я не читал твой учебник. Так нахуя, спрашивается, ты доёбывался со значением значением X тогда?

Отъебись, плиз. (либо пиши насчёт конкретно японского, а не про хуйню)
101 573096
>>3074

> Либо ещё теоретически можно сказать с と, но исправив 止めた на 止める, но по-моему, это как-то странно будет в данном контексте, но это не точно.


Крч, странность в том, что причинно-следственность нарушена. Например, можно сказать, что когда что-то закончил, то пошёл что-то делать, так как если бы не закончил, то не пошёл бы ещё. Или, например, что когда шёл по улице, и свернул за угол, то встретил бомжа, так как если бы не шёл и не свернул, то не встретил бы. А вот когда ты выходишь из ванной, то ты выходишь не от того, что ты выключил воду, а наоборот, выключаешь воду, потому что ты уже помылся и решил выходить.
102 573104
>>2746 (OP)
Собираюсь загружать сюда тонны самодельного дипла на проверку, какие подводные?
103 573105
>>3104
Если будет слишком много и слишком тупо, заебёшь местных.
104 573109
>>3096
Бред. と это просто почти одновременное следующее действие без задней мысли. Закончил одно, началось другое.
105 573112
>>3109
Возможно.
Да, в словаре как бы написано то, что есть значение почти одновременно произошедших действий:
https://dictionary.goo.ne.jp/word/と/

>二つの動作・作用がほとんど同時に、または継起的に起こる意を表す。…と同時。…とすぐ。「あいさつを終える―いすに腰を下ろした」「玄関を開ける―、子供が迎えに出てきた」


>「銀 (かね) 請け取る―そのまま駆け出して」〈浄・大経師〉


Но при этом в данных примерах отчётливо видно, что предложение перед と играет важную роль для предложения после と. Либо, если не это, то акцент делается на резкость, типа "как только я выключил воду, то сразу же вышел". Вряд ли анон имел в виду именно такое. Поэтому тот пример с と выглядит странно, как мне кажется. Что думаешь?
106 573113
>>3112
Фиг знает, подчеркиваться может же не то, что он делает это резко как пуля. А что как бы механически, не задумываясь - рутинно. Если речь о повествовании. Другое дело, имел ввиду это анон или нет, считать ошибкой или нет. Я вот терпел чтобы не вставить, что >>3052 >>3049 мас-форма кажется мне стилистически странной с фразой встать с постели, и ты терпи.
107 573114
>>3113

>мас-форма кажется мне стилистически странной с фразой встать с постели


Ну мас-форма это зависит от того, кому он это говорит. Если мамке, то да, а если своему боссу, то нет.
А про と вопрос не в стилистике, а в передаваемом смысле и акцентах.

>и ты терпи


Так-то ему уже сказано просто писать через て-форму, но меня заинтересовало именно употребление と.

>А что как бы механически, не задумываясь - рутинно


Хз даже. У тебя есть примеры такие, по которым бы было недвусмысленно видно, что так используется?
108 573115
>>3113

> Другое дело, имел ввиду это анон или нет


Так как он написал, что дипл перевёл правильно, значит, он не имел.
109 573116
Я бы на вашем месте чекал употребимость лексических конструкций, а не грамматику, с грамматикой в столь простых случаях диплу просто негде наебаться. А вот с лексикой интереснее, если с постелью все понятно - https://ejje.weblio.jp/content/ベッドから出る то вот с выключением воды есть как минимум варианты с 締める/切る/オフにする, и там еще надо подумать, что ближе к нашему "перекрыть воду", а что значит просто "выключить". Ну и, как верно заметили, ванную лучше обозвать 浴室 или 風呂場 мне так вообще нравится старомодное 湯殿, а не катаканной бездушной парашей.
1630921486462.png21 Кб, 484x244
110 573117
111 573119
>>3116
Я вообще не понимаю в чём суть переводить что-то в дипле и тем более кидать сюда. Может быть, это просто новый вид троллинга.
112 573121
>>3119
Чел пишет предложение на японском, переводит им диплом на русский, и фиксит, пока не получится нормальный перевод на русский. После этого спрашивает здесь, получилось нормально, или хуйня.
Таким образом, он типа тренируется составлять предложения на японском.
В общем, это почти тоже самое, как самому составить предложение и спросить в треде, правильно ли составил, но перед этим он сам сделает проверку переводчиком, и в результате до треда не дойдут особо тупые перлы.
113 573123
>>3116

> ванную лучше обозвать 浴室 или 風呂場 мне так вообще нравится старомодное 湯殿, а не катаканной бездушной парашей.


Ты просто японский националист.
114 573127
>>3123
А чё не китайский сразу? Вон, 浴室 чистейшее канго. С тем же успехом я могу сходу объявлять всех сторонников катаканаго либерахами-подпиндосниками.
image.png41 Кб, 144x302
115 573128
>>3114
Ну я понимаю. Но если ты говоришь масами, ты и предложение по-другому выстроишь, вряд ли кто-то скажет боссу я только что встал с кровати. Пикрил, например, императив звучит довольно забавно с этим глаголом; всему свое время и место.
1630929121312.png217 Кб, 734x793
116 573129
>>3127
Потому что гайрайго объективно престижней и круче. За канго держатся только маразматичные деды пердеды и националисты.
117 573130
>>3114

> У тебя есть примеры такие, по которым бы было недвусмысленно видно, что так используется?


Алсо, нет, я так чувствую:3
118 573131
>>3129
Это больше похоже на личное мнение Карпеки. Алпатов пишет по поводу гайрайго совершенно иное - что это арго потреблядей - жертв амермканской идеологии консьюмеризма, которые даже не очень понимают значения употребляемых ими англицизмов.
119 573132
>>3131

> 1973


> 1978


> 1984


Неплохие источники у алпатова. Там молодёжь в тестах уже давно является стариками.
120 573136
>>3132
Так с того времени стало только хуже. Если те немногие англицизмы уже в 70-е хуево понимали, то тонны гайрайго, которые есть сейчас, стало еще сложнее понимать, ведь в отличие от канго и ваго, для японцев их смысл непрозрачен, то есть не выводится ни из звучания относительно небольшого числа исконных корней (как у нативной лексики), ни из написания (как у китаизмов).
121 573141
>>3136
Ну хз, это просто новые слова с новой семантикой. "Пиар" это вообще изначально аббревиатура PR - Public Relations - а в русском языке оно стало отдельным корнем со значением типа "рекламировать". Smoking - по английски курить, по русски пиджак.
Это просто новые слова с новой семантикой.
122 573142
Коничива!

Поясните за разницу между Onee-sama и Nee-sama.

Всем добра, кошко-жену и хороших дочек!
123 573143
>>3142
Приставка о- просто добавляет дополнительную вежливость слову.
124 573144
>>3142

> Конничива!


Пофиксил тебя.
125 573145
>>3144
Хуйня твой фикс. Вот как надо:

> 今日は

126 573146
>>3145
Обычно каной пишут.
127 573149
ネットでお金を稼ぐには、中国で買った商品を売るのが一番です。
一番簡単なお金の稼ぎ方ですが、一定のリスクがあります。
商品をまとめて買うべきか、小売で買うべきか。
リソースがあれば、私の答えは「イエス」です。
そうでなければ、ドロップシッピングという方法を試してみてはいかがでしょうか。
中国に自社の担当者がいれば、競合他社よりも優位に立つことができます。
しかし、中国に自分の担当者がいるからといって、ビジネスが成功するとは限りません。
しかし、日本からビジネスを展開する場合には、中国人の連絡先があれば安心です。

Осилит ли n5 такой текст? Текст писался полностью на русском, потом я его прогнал через дипл и закинул сюда. Текст писал так, что бы на выходе получалась n5-грамматика.

Лучший способ заработать в интернете - продавать товары купленные в Китае.
Самый лёгкий способ заработка, тем не менее есть определённые риски.
Покупать товар оптом или покупать товар в розницу?
Если у вас есть ресурсы, то мой ответ будет - да.
В противном случае вы можете попробовать метод под названием дропшиппинг.
"Если у вас есть знакомый в Китае"
Если у вас есть свой человек в Китае, то в таком случае у вас есть преимущество перед конкурентами.
Но это не значит что ваш бизнес будет успешным, только потому что у вас есть свой человек в Китае.
Однако свой человек из Китая будет вам неплохим подспорьем, если вы ведёте свой бизнес из Японии.
128 573150
>>3149

> Покупать товар оптом или покупать товар в розницу?


> Если у вас есть ресурсы, то мой ответ будет - да.


Я тут даже с русского языка проиграл. Так 「イエス」 оптом или 「イエス」 в розницу?
129 573151
>>3149

>Осилит ли n5 такой текст?


Не осилит. В первой же строчке N3 грамматика には. Дальше ещё N3 грамматика べき, N2 грамматика からといって, N3 грамматика とは限らない. И мб ещё всякие, но дальше мне лень проверять.
Алсо вот список кандзей для N5 https://jlptsensei.com/jlpt-n5-kanji-list/ и список слов для N5 https://jlptsensei.com/jlpt-n5-vocabulary-list/ . Всё, что туда не входит, N5 с большой вероятностью без словаря не осилит.
130 573152
>>3150
Да, у меня с написанием статей и сочинений проблемы. Я пишу что-то не очень красивое, закидываю это в дипл, потом результат из дипла проверяю в гуглтраснлейте и по итогу получаю такой текст, будто его писал специально обученный копирайтер.

>>3151
Ясно...
131 573153
>>3152
У меня вопрос: а нафига ты японский учишь?
132 573155
>>3153
Чтобы написать なろう系 исекай на японском, и получить его экранизацию.
133 573156
>>3153
Не совсем понял твоего вопроса. Хочу с мебельщиками из Японии общаться.
134 573158
>>3156

> мебельщиками


А, теперь я узнал тебя. Ты тот кто хотел изучить грамматику на уровне н5 и немного слов, после чего понаехать в японию мебельщиком. И активно доказывал, что знать что-то большее н5 смысла нет.
135 573159
>>3158
Это когда было?
136 573160
>>3158

>активно


2 раза это не активно. 2 раза это "вяло возражал".
137 573161
>>3159
Давно уже. Просто запомнил что тут один упорно доказывал, что нэйтивы-работяги что-то сложнее н5 не используют.
138 573162
>>3161
Половину придумал, половину переврал, лол.
139 573171
Хочу переписываться с японцами. Грамматика где-то n3,5 , текст на японском могу понять, но вот с активным словарным запасом проблема. Как его развить?
140 573172
>>3171

>с активным словарным запасом проблема. Как его развить?


Дрочить анки, очевидно же.
141 573173
>>3171
Кор10к.
142 573174
>>3171
Я вообще слов не знаю, всё через дипл перевожу, а в треде надо мной смеются.
143 573175
>>3141
Не курить, а курение, курящий или для курения. Это что угодно, но только не глагол.
144 573177
>>3172
>>3173
Пробовал уже, но он же только пассивный словарный запас расширяет, чисто узнавание слов.
145 573178
>>3175
Очень полезная информация, пошёл нахуй долбоёб.
146 573180
>>3141

> Smoking - по английски курить, по русски пиджак.


https://en.wikipedia.org/wiki/Smoking_jacket
147 573181
>>3171
Больше смотреть аниме и читать книги.
148 573184
>>3177
Пассивный запас постепенно переходит в активный. Просто надо пользоваться языком - читать, слушать, говорить.
1630970480314.png2,7 Мб, 1409x876
149 573186
Связка たる из кобуна.
150 573187
>>3186
Точнее, сама связка たり, а たる это её определительная форма.
151 573190
>>3177
Ну что бы научиться бегло говорить надо говорить, это каждый скажет. Что бы научиться переписываться, а это не совсем тоже самое что говорить - надо переписываться. Поэтому ответ на твой вопрос - просто переписывайся и всё, на ошибках учатся, кто бы что тут не говорил. А Кор10К надо делать параллельно.
16257721222960.png780 Кб, 1000x1273
152 573193
>>3143
>>3144
Аригато, Анон-сан!
image.png1,2 Мб, 1123x630
153 573194
Бойцухи всегда атащи говорят. Типа, девочки внутри?
154 573197
Пацанчики заебался я учиться по своему учебнику. Называется стругова шефтелевич читаем пишем говорим по японски. Уже вторую часть почти прошел. 2 урока до конца, часть из этого нихуя не понимаю. Что посоветуете мне щас сделать? Уже не хочу учебник, хочу чё то другое.
155 573199
>>3197
Качай аниме, и ежедневно смотри по сезону с японскими и неяпонскими субтитрами одновременно. И учи кандзи по словарю или с анки.
Ещё велика вероятность, что большинство из прочитанного в Струговой забылось нахуй, поэтому для освежения памяти можешь прочитать "Японский за три месяца", он легко читается, как лайт новеллка, за вечер прочитать можешь.
156 573225
>>3197
Зависит от целей. Какая у тебя цель?
157 573226
>>3225
Написать исекай.
158 573240

> Насикать исекай


> Написать писекай


Как смешнее?
159 573242
>>3240
Лучше придумай игру слов с исекаем на японском. Так будет смешнее всего.
160 573243
>>3240
Нассать ипукай.
NetchaevaLudmila.jpg60 Кб, 296x383
161 573244
>>3242
ーそれはいすです。
ーいせかいですかい。
ーいせかいではない。いすです。
1313.jpeg682 Кб, 2149x3035
162 573245
New Authentic Japanese зашкварен. Наверное придется на Shin Kanzen переходить.
163 573246
>>3244
難しすぎるから分からなかった。
164 573247
>>3245
Не в девочковом треде на такое жаловаться.
15589699490400.png220 Кб, 680x680
165 573249
— 現在世はいいと思いますか?
— いいえ、現在世は異世界ではない。
— なるほど…
166 573251
>>3246
ー其は椅子で御座る
ー異世界で御座無乎

ー異世界で御座無、椅子で御座る
ー了解、切腹を致して貰わぬ乎
167 573252
>>3245
Глянул текст из интереса - там не повесточка, просто название плохо состарилось и теперь воспринимается иначе.

Но вообще этот учебник не нужен – он повторяет тобиру по большей части.
168 573254
>>3249
Сделай из этого хокку.
169 573257
>>3251

> 致させて


だらだら直し
170 573258
>>3252
Tobira finished.
Тут заданий больше, чем в тобире, меньше фуриганы и английского и более скучные тексты.
image.png35 Кб, 962x566
171 573260
>>3258
Я проверял грамматику первых 3 глав на предмет совпадений с тобирой. Даже скрин раскопал. Там помню какая-то опечатка или ошибка была, но неважно, общую картину видно.

>Наверное придется на Shin Kanzen переходить.


Не прогадаешь. Только надо сначала N3 пройти, а не сразу N2 начинать – в N3 довольно много нового + для уже знакомых конструкций тут нередко описаны дополнительные нюансы.
14544784802490.jpg53 Кб, 566x528
172 573262
>>3254
いい世界。
異世界だから。
ここじゃない。
14687669842040.jpg19 Кб, 604x604
173 573266
>>3262
Субараши.
174 573267
>>3262
フェンスの向こうのほうが草が緑だ。
175 573268
>>3267

> フェンス


Это ты года два назад опаопа зеленая ограда переводил?
176 573270
>>3268
Нет.
177 573296
>>3197
>>3199
Сам спросил, сам ответил...
178 573297
>>3296
錠剤は?
179 573299
>>3297
未だ服用してない
180 573301
>>3299
さっさとしなさい
181 573328
>>2912
Kanji Study умеет такие создавать.
182 573329
>>3328
Kanj-дурочка, ты куда пропадала? Помню ты тут всех нищими немнемонодебилами называла.
183 573332
>>3329
Не знаю про кого ты, я японский на прошлой неделе начал учить. Тут в первый раз.
184 573333
>>2746 (OP)
Кстати, почему сторонники MIA/ALLJAPANESEALLTIME всё никак не перейдут на японскую мову в своих видео? Сколько роликов от таких людей не посмотрел - только одного говорящего нашёл, остальные все на инглише свои видео записыват... Как думаете, с чем это связано, ведь их предводитель постоянно кричит о том что ранний аутпут это плохо. Мне кажется он и сам не до конца понимает как у него получилось выучить язык, а просто сделал ошибочные выводы и теперь кормит этим бедолаг, а бедолаги и рады тому, что не могут даже кофе себя на японском заказать в течении 4 лет изучения япусика.
185 573335
>>3332
Тут отписывался каждый раз один дурачок. Учил кандзи через кандзи стади. Видимо я тебя с ним перепутал. Без обид.
186 573338
>>3333
Там где я живу, в кофейнях японский не понимают, а у тебя уже каждая официантка знает что ли?
187 573340
>>3338
А нах ты не в Японии живёшь?
188 573341
>>3333
Все учителя языков на ютубе спекулянты и мошенники, кроме 日本語の森 и богини его ゆか先生. Те, кто реально заставляют учить язык, просто не взлетают или имеют маленькую ламповую аудиторию, типа Кацунари Огава, потому что если идти дальше падежных частиц, зрители начинают не понимать и не получать эндорфиновой дозы, как они это делают, когда слету переводят соревацукуэдесу или правильно отвечают си или ши.
189 573358
Не пойму, яндекс это шин или фейл.
1631118361037.png3 Кб, 218x125
190 573362
>>3358

>(22Кб, 883x366)


Охуеть, во даёт.
А вот так работает.
191 573363
>>3362
Ябай.
image.png32 Кб, 123x190
192 573376
>>2746 (OP)
Привет, ниппонцы. Нужна помощь в переводе звука (не могу найти второй иероглиф)
193 573377
>>3376
とさ・・・
194 573378
>>3377
ありがと。
195 573395
Блин, казалось бы официальная локализация, а на деле голубцы с говном. Мне тут на днях сообщили, что я из пещеры вылез и аниме давно уже переводят по лицензии. Надеюсь, в тредике одни эстетессы, оцените со мной какие мы тут илитка.
10.png24 Кб, 741x320
196 573396
>>3395
Они, по-моему, перевод просто с ридманги спиздили, даже не проверить теперь.
197 573397
>>3395
Пещерная бака.
198 573398
>>3397
Ты сам бака!
199 573401
>>3358

>яндекс это шин или фейл


ヤンデクス не может в поиск на 日本語。
200 573403
Что это за 3 буквы slur по япошкам первая G?
ginners?
201 573404
>>3403
А оказалось что это jap, твитеродебилы букву поменяли, тьфу
202 573406
>>3403
Gypsy
203 573407
>>3403
Зачем ты читаешь твиттер? Ты из этих?
204 573410
>>3225
Хорошо знать и понимать японский язык, общаться с японцами.
Возможно работать в Японии.
205 573412
>>3410
Учебники не помогут я думаю. Особенно если ты не умеешь их использовать и читаешь их до посинения. Могу посоветовать только смотреть курсы от 日本語の森. Ну и курсы типа ассимиля, пимслёра и глоссики. На ютубчике видел чела, говорит сносно на китайском, начинал с ассимиля.
206 573413
>>3410
Ещё добавлю - слушать подкасты на япусике пассивно, пока занят чем-то другим. Ещё советуют смотреть видеоконтент без субтитров.
207 573417
>>3412
>>3413
Новый вид иммерсии?
DLraw.net0113.jpg1,4 Мб, 1518x2160
208 573428
>>3395

>официальная локализация


Каждый раз проигрываю. Переводчик хорошо может переводить когда он знает оба языка идеально, да у него есть желание тратить время на идеальную адаптацию. Как мне показывает практика на английский мангу переводят индусы не знаю ни английского и японского, а потом наши школькники не зная английского с русскими. Дальше игра переведи быстрее чем чувак из другой команды. Фекализаторщики в открытую хуярят английские переводы с помощью гугла и видоса 15 минут в фотошопе, либо в открытую пиздят.
209 573429
Аноны, прочитайте мне, пожалуйста, что написано на этом пузырьке?
Пузырёк, предположительно, из японской помойки начала XX века, по идее, язык у японцев тогда уже был современный, но гуглотранслейт отказывается переводить, ни с японского, ни с китайского или коейского.
На пике фотографии пузырька с обеих сторон, и моя прорисовка на бумажке.
210 573430
>>3428

> на английский мангу переводят индусы не знаю ни английского и японского


Хорошо если индусы, а не воины с твиттера с "локализацией", а не "переводом" и обязательно вставкой повесточки. Иногда переводят так хуёво, что вообще не понятно о чём идёт речь. Я когда вот этот момент в аниме смотрел нихуя не понят о чём идёт речь: https://twitter.com/BadAnimeTLs/status/1429381484108910597
212 573432
>>3429

>по идее, язык у японцев тогда уже был современный


Последняя значительная реформация письма была в 1946.
https://en.wikipedia.org/wiki/Japanese_script_reform
213 573434
>>3431
>>3429
О, мне в соседнем треде объяснили:

>>320205


>本舗 - главный магазин (т.е. не филиал)


山田安民 - Ямада Ясутани (это имя и фамилия, был такой крупный довоенный промышленник в сфере фармацевтики, помимо всего прочего основатель вот этой компании - https://en.wikipedia.org/wiki/Rohto_Pharmaceutical )
Насчет надписи сзади я не очень уверен. На мой взгляд, там написано 01小目楽, это что-то вроде серийного номера и категории товара, где 小 указывает на меньший размер (видимо, были и большие флаконы), а 楽 - категория (развлекательные товары).

> Погуглил еще, выяснил что 目薬 - это на самом деле наименование капель для глаз, но начало надписи все равно непонятно.


> Хотя дошло, это ロート (Rohto), торговая марка.

214 573435
>>3432
Ага. Но я погуглил - вроде, она была не прям критической, старые тексты должны более-менее читаться.
215 573436
>>3432
Пчел, реформация - это отделение протестантской церкви от католической, а что у тебя написано, называется реформой.
14712393602380.jpg72 Кб, 600x450
216 573443
>>3436
Начинаю забывать русский, видимо. Эволюционирую в японца.
1631214713936.png456 Кб, 1141x411
217 573473
На пятой строчке глагол-связка たり из кобуна в определительной форме たる.
05226.png115 Кб, 825x1200
218 573475
Типа, ему кажется в таки моменты, что у нее появилось свободное время для красивенько причесаться, заняться внешним видом? Тут ведь нет никаких иносказаний ебаных?
219 573476
>>3475
Ну или один раз показалось, не суть.
220 573477
>>3475
Ему было интересно, ей чё делать нехуй что ли.
Там нет никаких "показалось". 気になる это когда что-то беспокоит, тревожит или интересует.
>>3476
Там не один раз, а много. ている там обозначает повторяющееся действие. Она временами меняет причёску, и поэтому ему было интересно, вероятно, в те времена, когда он это замечал.
221 573479
>>3477

> Там нет никаких "показалось". 気になる


Мог бы уже привыкнуть к моим вольностям перевода. Я просто сам не совсем был уверен в своем понимании причинно-следственной связи "волосы-хима", на всякий случай проверил себя на предмет инородных тел. Сяп.

> ему было интересно, вероятно, в те времена, когда он это замечал.


Тут я бы поспорил. Я сперва тоже подумал, типа в значении: когда она меняет прическу, я умиляюсь, что у трудоголички появилось свободное время для девчачьих мелочей. Но, в принципи, это же можно интерпретировать как: последнее время она стала часто менять прическу, ей нечем заняться? В пользу этой версии, во второй строчке он говорит, что это у нее недавно началось; против: другой эпитет для многоразовости и унылость варианта, в отличие от довольно сентиментального первого.
222 573480
>>3479

>Мог бы уже привыкнуть к моим вольностям перевода.


Пишет тот, кто несколько постов выше бухтел на вольности перевода в манге.

>Но, в принципи, это же можно интерпретировать как: последнее время она стала часто менять прическу, ей нечем заняться?


Может и так. В любом случае, это не одноразовое событие, а растянутое во времени. Хоть с упором на периодичность, хоть без.

>я умиляюсь


>довольно сентиментального первого


Контекста кроме этой странички я не знаю, но что-то мне кажется, что ты, наверное, тут опять надодумывал лишнего.
223 573482
>>3480

> Контекста кроме этой странички я не знаю, но что-то мне кажется, что ты, наверное, тут опять надодумывал лишнего.


Я так чувствую кининару в первом когда она причесывается, меня это волнует... когда ты смотришь так серьезно, малыш... варианте. Я не думаю, что его это волнует или беспокоит, просто обращает на себя внимание. ぴんとくる. Я не знаю подходящего короткого синонима. А вот во втором она стала часто причесываться, с некоторого времени меня это стало волновать уже с толикой беспокойства, мне кажется.

> бухтел на вольности


Я по крайней мере не оформляю свои переводы уебищными шрифтами, не шрифтами, а гарнитурами! с кучей пустого пространства по краям.
224 573483
>>3482

>она стала часто причесываться, с некоторого времени меня стало волновать и беспокоить, не появилось ли у неё свободное время


Представил и проиграл.

>Я по крайней мере не оформляю свои переводы уебищными шрифтами, не шрифтами, а гарнитурами! с кучей пустого пространства по краям.


Ну ещё бы ты на дваче что-то какими-то шрифтами кроме курсива оформлял бы. Или ты манги ещё переводишь и выкладываешь куда-то?
225 573485
>>3483
Нет, просто мне не нравится лицензионный перевод комплексно, не только отсебятина, это другое.
226 573493
Посоветуйте контент на японском на ютубе. Похуй на качество и тематику, главное, чтобы там много и не особо быстро трепались. Onomappu уже знаю.
227 573494
>>3493
Вот в этом гайде https://docs.google.com/document/d/1lxYMZoAvpPdZ8uw2msCoHsIsxanVAla42aAVvKWyv4U в разделе Stage 6: Vlogs and YouTube Speakers куча каналов.
228 573526
Где для ебучего こちらこそ есть подробное разъяснение? В каких случаях он ставится в начале предложения, а в каких, в конец. И с какого хуя оно иногда становится こっちこそ? Вот тут, я нихуя не чувствую уже.
229 573527
>>3526
Во первых, こっち это сокращённое こちら.
Во вторых, ты и раньше нихуя не чувствовал.
В третьих, а какие разъяснения ты вообще читал? Ну вот, попробуй это , например. https://woman.mynavi.jp/article/210219-11/
230 573532
>>3527
Есть еще 皮こそ

>Ну вот, попробуй это , например


Сорян, но для меня это пока нечитабельно. В разговорном, я пока что только приветствия пытаюсь разобрать.
231 573534
>>3532

>Есть еще 皮こそ


И как это относится к こちらこそ?

>Сорян, но для меня это пока нечитабельно.


Неси тогда примеры того, что тебе не понятно, с контекстом.
image.png1,1 Мб, 1119x625
232 573536
>>3526
Я начувствовывал こそ через костыль, по сути заменяя его восклицательным знаком в воображении. Типа:
Тебе говорят 私は「будет опущщено」、よろしくお願いします я - прошу позаботиться обо мне, как обычно переводят.
こちらこそ нет, я прошу позаботиться обо мне.

Пикрил: страх, sic! а не что иное, это свобода, тирания, а не что иное, это освобождение.
233 573537
>>3534
кочира косо аригато гозаи мас.
юрошику кочира косо
234 573539
>>3537
В обоих случаях говорящий просто говорит, что он тоже благодарен, и что он тоже юрошику.
235 573540
>>3536

> нет, я прошу позаботиться обо мне


По твоему переводу складывается впечатление, будто у них щас драка начнётся за то, кто кому будет прислуживать.
236 573541
Ну такое накопал:

>“Kochira Koso” is often used when you are told “Osewa ni narimasu”, meaning “We are helped by you (You are helpful) all the time.


Что-то вроде "You are welcome", или по-русски "пожалуйста-пожалуйте".
А вот про КОСО попалось такое:

>“I don’t mind brown bread, if the crusts are cut off.”


>“Really? The crusts are the very thing I like brown bread for.”


>In this case, the word after which ‘koso’ would come, in the Japanese, in what the second speaker says, would be ‘crusts’.


У меня сразу сркн в голове возник, с коричневым творогом и гнилым бридом.
237 573545
>>3541
こちらこそ просто выражает, что у тебя такие же чувства или сильнее, как и у собеседника, в ответ на его благодарность, извинение, и т. п.
Один благодарит, второй ему отвечает, что тоже ему благодарен. Один извиняется за хуйню, другой тоже в ответ извиняется.
Например:
— Благодарю, что пустили меня в хату. — Это мы благодарны, что такая персона, как вы, почтила нас своим присутствием.
(босс с рабом) — Извиняюсь, что пришлось тебя заставить писать код до поздней ночи. — Нет что вы, это я извиняюсь, что не могу писать код в 8 раз быстрее.
238 573546
>>3540
У меня от "позаботьтесь обо мне" складывается впечатление, что речь о 可愛がって♡もらうか先輩
239 573548
>>3546
Я вообще не понимаю, почему на русик вечно так переводят. Ни разу не слышал, чтобы так на русском говорили где-то, кроме как в переводах с анимешного.
Кто шарит?
240 573549
>>3545
>>3546
Попросим вот этого сенсея >>3527, перевести, что он там вбросил?
241 573550
>>3549
Гуглом переведи.
242 573551
>>3548
Это с подстрочника "юар велкам" переводят.
243 573552
>>3550
Хуй пососи.
244 573558
Чет не понимаю вашего поиска глубинного смысла. По-моему более чем прозрачно и говорит само за себя. В контенте это выражение было именно в таком смысле как написано на пике 1. На пике 2 в тобире первый пример в том же духе.
245 573559
>>3558

>В каких случаях он ставится в начале предложения, а в каких, в конец. И с какого хуя оно иногда становится こっちこそ? Вот тут, я нихуя не чувствую уже.


Ну и от тебя, дебила, никаких подзказок.
1631295805195.png2,2 Мб, 1403x842
246 573560

>嘉瑋


Блядь, ёбаные китайцы со своей хуйнёй.
3.jpg161 Кб, 680x772
247 573561
>>3559

>В каких случаях он ставится в начале предложения, а в каких, в конец.


А почему ты решил что тут должны быть какие-то правила? В японском порядок слов нежёсткий.

Вообще, не надо задавать слишком много вопросов "почему". Если в твоём учебнике/гайде это не сказано, значит это не нужно знать как правило (по крайней мере на данном этапе, если правило вообще существует). Пропустишь через себя пару тонн инпута и начнёшь чувствовать интуитивно.

>こっち


Про это тебе выше сказали.
248 573567
>>3561
Джишу я и сам знаю, дебс.

>Вообще, не надо задавать слишком много вопросов "почему"


Ну дебс же. Ты сам понимаешь, что ты - дебил?
1.jpg124 Кб, 500x493
249 573568
>>3567
Походу опять троллинг тупостью.
250 573569
>>3567
>>3559
>>3552
Хуя агрессивная залупа нарисовалась.
251 573570
>>3569
Антага суки суки де
252 573584
анон, а че можно почитать норм из ранобе, чтобы на уровне н3 можно было хотя бы 40-50% понимать, жанр не важен, с меня как всегда нихуя
253 573589
>>3584
У любого ранобе ты по первости лососнешь тунца с непривычки, при любом уровне. В ранобе скорее всего будут шутить, а шутки на иностранном языке - это тебе не хихоньки-хахоньки.
254 573590
>>3589
по факту и согласен
а читать-то что?
255 573594
>>3590
Почитай описания, выбери то, что больше всего заинтересует. Для того, чтобы продираться, нужна мотивация.
256 573611
>>3584

>на уровне н3 можно было хотя бы 40-50% понимать


Если ты на уровне N3 понимаешь меньше половины в несильно заумном контенте (ранобе им точно не является), то это скорее всего не N3. Вообще, даже 90% это плохо, т.к. не понимая 1/10 в итоге упускается очень многое – в этих 10% вполне могут оказаться критически важные детали сюжета.
257 573612
>>3611
Ранобе не является не сильно заумным контентом? Или является сильно заумным?
258 573614
>>3612
Не является, ящитаю. Это всё-таки развлекательный контент, ориентированный на молодую аудиторию. Ну, очень редкие исключения возможны, но чисто статистически маловероятно что ты на них наткёшься выбирая неугад.
259 573616
>>3614
Это справедливо для литературы на родном языке. С точки зрения изучения иностранного - дело не в том, на кого направлен жанр, а в том какие языковые средства в нем используются. Любая повествовательная часть произведения требует примерно одинакового уровня языкознания - хоть колобок, хоть иллиада. В художественной литературе, сложность именно в культурных отсылках こそ, которые раскрываются в юморе или пространных рассуждениях, метафорах, что требует накопленного опыта и умения держать в голове контекст, а на первых порах, когда ты еще воюешь с лексикой, это трудно. И где эти двое окажутся - тот еще рандом. Ну или справочники пусть читает, годтир повествовательной сложности.
260 573619
>>3616
https://www.youtube.com/watch?v=yuD_-mhAgHc&list=RDGMEMQ1dJ7wXfLlqCjwV0xfSNbA&start_radio=1

А почему у нас в РФ по радио/музканалам в 2000е эту годнОтоу не крутили, И вообще джей-попсу не крутили, а только бесталанную фигню типа руки вниз и владимирский централ
261 573621
>>3619
Всякий говнорок типа Алисы или Арии по радио тоже не крутили, экономил с обедов на кассеты, я в детстве тоже Руки вверх не любил. А недавно услышал, аж пробрало до мурашек. Поцчему вы меня спгашиваете?
262 573623
>>3616
Теоретик мамкин, нафантазировал с три короба.
Вот я реально читаю фэнтезийные ранобе на кучу томов, без особых проблем. А потом попробовал фэнтезийную книгу (не ранобе), тоже на кучу томов, и там язык явно труднее чем в ранобе.

И, к слову, в визуальных новеллах язык проще, чем в бумажных ранобе.
263 573625
>>3623

> яскозал!!!


Ну скинь пример того, что невозможно встретить в ранобе. Обосрешься ведь, потому что это какая-то очередная маняфантазия для самоутешения, уровня а вот они там слова по кандзям "родители расчленяют" читают.

Отличие ранобы только в большом количестве прямой речи, все. То, что тебе труднее читать неранобу говорит только о том, что недостаточно практики чтения сюжетного повествования.
264 573627
У меня вот в манге говорят イく, а в рпг 絶頂する. Вся суть вашего сложнее.
image.png205 Кб, 363x461
265 573646
Чётто проиграл с まん力.
1631386163752.png1,6 Мб, 1077x815
266 573660

>协会


Сука, ёбаные китайцы со своей упрощённой хуйнёй.
267 573668
>>3660
А мне нраица. Как будто чикара на крылышках полетела как амурчик.
268 573722
Аноны, сделал тату с дарумой как на пике, но тату мастер перепутал местами части иероглифа и получилось наоборот. Что значит отзеркаленная версия иероглифа?
269 573724
>>3722
Если ты хочешь узнать, бывает ли другой иероглиф, выглядящий как отзеркаленный исходный, то нет.
270 573725
>>3724
Значит, то, что у меня сейчас на ноге вообще ничего не означает?
271 573727
>>3725
Глупый вопрос. Если я напишу "хуй" в зеркальном отражении - это по-твоему будет значить "хуй" или ничего не значить?
1631440343324.png235 Кб, 359x237
272 573729
>>3725
Ну, оно значит, что у тебя иероглиф отзеркален.
Но на самом деле у тебя там иероглиф неправильно написан даже. Изображённый на картинке иероглиф это скорописная (или типа того) версия иероглифа 福. В части 礻у тебя на татухе проёбана нижняя вертикальная палка (а с верхней всё норм, она нарисована горизонтально, как и на картинке, это допустимый вариант написания 礻). А в 畐 у тебя верхняя палка слилась с частью, которая должна быть под ней, и которая должна быть квадратом (а в скорописном варианте квадрат округлён), но в этом квадрате у тебя ещё добавлена лишняя горизонтальная черта. Советую тебе подать в суд на татуировщика и отсудить компенсацию.
273 573731
>>3727
Понял, спасибо.
image.png630 Кб, 1339x622
274 573732
>>3722
Я и неотзеркаленный не понимаю. Это 福 что ли? Последнюю, кстати, в гуглокартинках почему-то переворачивают тоже.
275 573733
>>3732

> Это 福 что ли?


Да.
fuku.png847 Кб, 743x1968
276 573735
>>3729
У тебя совсем не гибкое понимание курсива, там эти дополнительные типа черты (на самом деле просто движение кисти, потому что число черт в цаошу не сохраняется ну никак) сплошь и рядом можно увидеть. Кандзи в таком стиле вообще не нужно разглядывать под микроскопом, важные только общие очертания, а они у татуировщика пусть и неловко, но сохранены.
image.png10 Кб, 202x175
277 573737
>>3735
У меня на некоторые варианты эрекция.
1631441526329.png80 Кб, 1200x600
278 573739
>>3735
Ну и сравни то, что написано на твоём пике, и что на его татухе.
И вот, я нарисовал зелёным нормальный вариант, три курсивных по типу как у тебя на картинке, и красным вариант с его татухи. Разницу видишь? На курсив вообще не похоже.
279 573740
>>3739
Лично я вижу значительное сходство с третьим слева зеленым. Если придираться, да - татуировщик дурак и не знает даже основ каллиграфии и не надо бы ему давать рисовать кандзи на чужих ногах, но если особо не доебываться, то результат более-менее, полным провалом я б это не назвал.
1631442844009.png66 Кб, 184x191
280 573744
>>3740
Хуйня там, а не сходство. Скоропись на то и скоропись, чтобы сливать и округлять существующие черты и фигуры, а не чтобы пририсовывать новые отдельные черты.
На твоём пике чётко видно, что большинство черт слито в одну линию, особенно вот, на пикриле, весь 畐 вообще одной линией нарисован. Если ты имел в виду, что в таком виде кисть может дрогнуть и нарисовать лишний угол, по которому может показаться, что там имелась в виду отдельная черта, то я не спорю. Но на татухе просто добавлены отдельные черты, с отдельными вершинами в верхней половине 畐, которые там не могут никак получиться при курсиве, и по которым скорее можно подумать, что там 日, а не 口.

>результат более-менее, полным провалом я б это не назвал


Ну, если среди русских, то главное что на иероглиф похоже, и похуй. Но азиату я такую татуху показывать постыдился б.
.mp46,5 Мб, mp4,
504x720, 0:57
281 573746
>>3744

> Но азиату я такую татуху показывать постыдился б.


Думаю азиаты уже привыкли к говнотатухам у европейцев.
16314415284110.png72 Кб, 1200x600
282 573750
>>3744

>Если ты имел в виду, что в таком виде кисть может дрогнуть и нарисовать лишний угол


Да, это я тоже имел в виду, но не только. Твоя придирка "написано 日 вместо 口" мне именно потому непонятна, что курсивная 日 от 口 отличается всего-то тем самым лишним углом, который ты сам признаешь незначительной ошибкой (если вообще считать это ошибкой). Главный недостаток татухи - это лишняя вертикальная черта (1) и отсутствие прописанного перехода между 口 и 田 (2).
283 573761
>>3750
Если предполагается, что 口 находится в линиях 3-4б-5, а линия 2 является переходной линией от 1 к 3, то линии 4а не должно быть вообще.
А с учётом того, что линии 3 и 5 это разные линии, получается, что 5 рисуется слева направо, когда 3 уже нарисована, и таким образом 5 отвечает за 田, а 3-4б-5 не обрисовывают 口. В таком случае можно предположить, что 口 у нас находится в линиях 1-2-4а, но в этом случае у нас 一 сливается с верхом 口, а линия 3 вообще нахуй не нужна, так как она не является переходной к линии 5, а просто отдельная линия.

>Твоя придирка "написано 日 вместо 口" мне именно потому непонятна


А с учётом линий 4а и 2 получается, что линиями 1-2-3-4а-4б-5 описывается фигура, похожая на 日 (например на пике 2 внизу справа у 暗, хотя там слева не рисуется палка), хотя всё равно, так как линии 3 и 5 явно не являются одной линей, а разные, то это тоже не подходит.

В общем, в любом случае получается какая-то хуйня, как ни смотри. Я хз даже, что ты там защищаешь.

>Главный недостаток татухи - это лишняя вертикальная черта (1)


У неё половина может быть лишней, в соответствии с моими рассуждениями выше, но на уровне, где предполагается 口, она не лишняя.
284 573762
Есть ли что-то более бессмысленное, чем изучать выдуманных людьми "правильность" начертания закорючек. Все равно, что потратить жизнь на какое-нибудь богословие вместо вина и шлюх.
285 573765
>>3762
Да, есть - делать татуировки даже не понимая что они означают. Пусть спасибо скажет что "лапша" не написали.
286 573766
>>3762

>Есть ли что-то более бессмысленное, чем изучать выдуманных людьми "правильность" начертания закорючек.


Много чего есть. Например, изучать выдуманные людьми страты в какой-нибудь выдуманной людьми игре, которая сдохнет через 5-10 лет.
16314415284110.png19 Кб, 246x441
287 573769
>>3761
Блин, хоть я и зарекался считать черты в цаошу, но тут похоже без этого никак. В стандартном уставном начертании 畐 9 черт, нумеровать их пикчей не буду - порядок начертания общеизвестен, буду при необходимости обозначать их буквами (a, b, c, d, e, f, g, h). Псевдочерты курсива нумерую римскими.

>Если предполагается, что 口 находится в линиях 3-4б-5, а линия 2 является переходной линией от 1 к 3, то линии 4а не должно быть вообще.


Да, изначально я исходил именно из этого предположения, когда посчитал всю черту 4 лишней. Только я не делаю из этого вывод, что 口 обрисована через 3-4б-5, но только лишь через 3-5, как на курсиве это сделано через III и IV. То есть курсив допускает не только лишние углы/черты (как II/2 в нашем случае), но и скип левой вертикальной черты (b).

>получается, что 5 рисуется слева направо, когда 3 уже нарисована, и таким образом 5 отвечает за 田


Можно отмазать татуировщика, предположив, что 5 прорисована дважды в одном месте - и оба раза в одном направлении слева направо, поскольку именно так она рисуется и как нижняя черта 口 (d), и как половина угловой черты f в 田. При этом черта 4в (левая вертикальная в 田) в правильном курсиве иногда вообще пропадает, а иногда оказывается написанной после угловой f. Даже финальная крестовина VIII-IX (g-h) из "+" стала похожа на "х".

>предположить, что 口 у нас находится в линиях 1-2-4а


ОК, рассмотрю и этот вариант. Ты утверждаешь, что 3 там не нужна, но ведь именно она будет прямым аналогом III в правильном курсиве, разве нет? А вот как раз 4б там оказывается ни к селу ни к городу.

>А с учётом линий 4а и 2 получается, что линиями 1-2-3-4а-4б-5 описывается фигура, похожая на 日


Вовсе необязательно, потому что тут ты опять имплицитно подразумеваешь, что 1 обозначает верхнюю черту 日, а не отдельную 一, хотя в курсиве I нигде не сливается с III, я даже у себя на пике >>3735 ничего подобного не нахожу.
Резюмируя: можно ли доебывать бедного делателя татушек, если в курсиве черты могут появляться, пропадать, менять направление и внешний вид? Общий образ сохранен? В целом да, а большего тут и требовать сложно.
16314415284110.png19 Кб, 246x441
287 573769
>>3761
Блин, хоть я и зарекался считать черты в цаошу, но тут похоже без этого никак. В стандартном уставном начертании 畐 9 черт, нумеровать их пикчей не буду - порядок начертания общеизвестен, буду при необходимости обозначать их буквами (a, b, c, d, e, f, g, h). Псевдочерты курсива нумерую римскими.

>Если предполагается, что 口 находится в линиях 3-4б-5, а линия 2 является переходной линией от 1 к 3, то линии 4а не должно быть вообще.


Да, изначально я исходил именно из этого предположения, когда посчитал всю черту 4 лишней. Только я не делаю из этого вывод, что 口 обрисована через 3-4б-5, но только лишь через 3-5, как на курсиве это сделано через III и IV. То есть курсив допускает не только лишние углы/черты (как II/2 в нашем случае), но и скип левой вертикальной черты (b).

>получается, что 5 рисуется слева направо, когда 3 уже нарисована, и таким образом 5 отвечает за 田


Можно отмазать татуировщика, предположив, что 5 прорисована дважды в одном месте - и оба раза в одном направлении слева направо, поскольку именно так она рисуется и как нижняя черта 口 (d), и как половина угловой черты f в 田. При этом черта 4в (левая вертикальная в 田) в правильном курсиве иногда вообще пропадает, а иногда оказывается написанной после угловой f. Даже финальная крестовина VIII-IX (g-h) из "+" стала похожа на "х".

>предположить, что 口 у нас находится в линиях 1-2-4а


ОК, рассмотрю и этот вариант. Ты утверждаешь, что 3 там не нужна, но ведь именно она будет прямым аналогом III в правильном курсиве, разве нет? А вот как раз 4б там оказывается ни к селу ни к городу.

>А с учётом линий 4а и 2 получается, что линиями 1-2-3-4а-4б-5 описывается фигура, похожая на 日


Вовсе необязательно, потому что тут ты опять имплицитно подразумеваешь, что 1 обозначает верхнюю черту 日, а не отдельную 一, хотя в курсиве I нигде не сливается с III, я даже у себя на пике >>3735 ничего подобного не нахожу.
Резюмируя: можно ли доебывать бедного делателя татушек, если в курсиве черты могут появляться, пропадать, менять направление и внешний вид? Общий образ сохранен? В целом да, а большего тут и требовать сложно.
abcdefghi.png17 Кб, 1158x144
288 573770
>>3769
Все же добавил пикчу, а то выяснилось, что я одну буковку забыл.
1631454782595.png494 Кб, 575x806
289 573781
>>3769

>в курсиве I нигде не сливается с III, я даже у себя на пике


Вот, например. 口 там где-то с 一 слившийся.
290 573782
>>3769

> Можно отмазать татуировщика, предположив, что 5 прорисована дважды в одном месте - и оба раза в одном направлении слева направо, поскольку именно так она рисуется


Наоборот же. Сначала справа налево, потом слева направо, получается. Действительно, возможно и можно так отмазать. Правда мне что-то не думается, что кистью может так ровненько тоненькими линиями получиться это, если намеренно не выцеливать милиметр в милиметр.
291 573788
>>3782
Хм, действительно, если не отрывать кисть, то направление черты d будет противоположно принятому в кайшу-варианте. А если отрывать, то вряд ли можно считать это скорописью, с таким-то числом отдельно выписанных черт.
А что тебе не нравится в совпадении линий при рисовании кистью? Там же наоборот обычно не тоненькие линии, а жирнющие, из-за чего бывает можно и не отличить двойную от просто более жирно прорисованной одинарной.
>>3781
Эти два варианта больше похожи на то, что 口 просто-напросто опущен. Если и считать это за сливание, то тут 一 слит с 口 целиком, а не только его верхней чертой, тем более что в случае с каллиграфией авторства 衛瓘 скоропись достигает такой степени упрощения, что там еще и последняя черта 礻 слита с 一 (ну либо пропущена 2 или 3 черта 礻, тут уж как тебе нравится интерпретировать).
292 573790
>>3788

>А что тебе не нравится в совпадении линий при рисовании кистью? Там же наоборот обычно не тоненькие линии, а жирнющие, из-за чего бывает можно и не отличить двойную от просто более жирно прорисованной одинарной.


Если ты про нижнее (между 口 и 田), то там же тоненькое, а не жирное. А если ты про верхнее, то ты ж сам выступал против того, что они там могут сливаться.
16314384770831.jpg3 Кб, 158x173
293 573795
>>3790

>Если ты про нижнее (между 口 и 田), то там же тоненькое, а не жирное.


Я про нижнее, там есть более жирный кусок, потом она истончается, уже когда переходит в черту f (правда эта же черта после поворота утолщается уже будучи одинарной, но это как раз нормально).
1631459129826.png76 Кб, 158x173
294 573797
>>3795
А я про вот это.
295 573798
>>3797
Ты же сам выше писал, что черты в курсиве часто округляются, вот отмеченное у тебя зелененьким - уже начавшая округляться (и потому более не параллельная) черта f, а не предыдущая горизонтальная черта d.
1631459703789.png57 Кб, 164x130
296 573801
>>3798
Я рисовал, что линия будет в одном и том же месте проходить в одну и другую сторону, и писал, что оно там тонко нарисовано, и что кистью так провести в обе стороны вряд ли получится при скорописи.
Ты про это спросил о том, что мне не нравится в совпадении линий? Если да, то вот это и не нравится. Если нет, то о чём ты спрашивал?
297 573803
>>3801
А почему бы тебе не рассматривать как двустороннюю только ту часть, где я обвел белым? А зеленую, что ты выделил, уже как округлявшуюся угловую линию 田. Все как ты сам и писал

>(а в скорописном варианте квадрат округлён)

1631460303982.png3 Кб, 126x101
298 573804
>>3803
Ты имеешь в виду, что 口 там нарисовано вот так?
299 573807
>>3804
Нет, 口 у тебя на пике образовано только верхней половиной. Ты же только что в >>3782 рисовал сразу 2 иллюстрации. Я пытаюсь сказать, что нарисованное на тату больше похоже на пикчу 1631455362274.png из того поста, нежели на 1631455362253.png
1631462764653.png4 Кб, 124x96
300 573810
>>3807

>Нет, 口 у тебя на пике образовано только верхней половиной.


То есть, квадрат в зелёном? А красная линия тогда нахуя? Переход из точки 3 к 田 должен делаться по жёлтой линии в точку 4, а не по красной.
301 573815
>>3810

>То есть, квадрат в зелёном?


その通り

>А красная линия тогда нахуя?


Красная линия - первая черта 田 (она же f) в скорописи. Мы же уже говорили, что порядок черт может отличаться от уставного. Вот тут как раз то же самое, а желтой линии на тату в том виде, как ты ее тут изобразил, нету, точнее, она не доходит до места соприкосновения красной и зеленой. Что, опять же, соответствует курсивным примерам, в том числе нарисованным тобой же в >>3750 - ни в одном из них квадрат не закончен, а остается недописанным.
1631464170963.png12 Кб, 191x219
302 573816
>>3815
Нет, у нас F уже вот, синяя.
303 573817
>>3816
Все, я запутался. Ты же сейчас нарисовал версию, где 一 слита с верхней чертой 口, а округлая зеленая линия 2-3 соответствует черте c. Я же говорил про версию, где округлой зеленой в кайшу соответствия нет вообще, так как она просто соединяет a и c (и роль черты с там будет уже у красной). Тогда желтая это b, а синяя до поворота в низ сочетает в себе d и f.
123123.jpg144 Кб, 620x610
304 573818
305 573819
>>3817

>Все, я запутался.


>Я же говорил про версию, где округлой зеленой в кайшу соответствия нет вообще, так как она просто соединяет a и c (и роль черты с там будет уже у красной). Тогда желтая это b, а синяя до поворота в низ сочетает в себе d и f.


Насчёт этой версии я писал, что там лишняя черта 1-3 по нумерации с предыдщего поста. А так же то, что красная доходит до синей и обрывается, после чего кисть отрывается и рисует синюю слева направо, проходя через край красной, тем самым сливая 口 и 田, в то время как по нормальному синяя линия пойдёт ниже, не касаясь красной, а так же при скорописи скорей всего пойдёт переходная линия от конца красной к началу синей, а не будет кисть отрываться. Ты же возразил, что часть синей черты от жёлтой до красной нарисована дважды: для низа 口 и для верха 田, на что я возразил, что кистью при скорописи будет нереально 2 раза провести линию в одном и том же месте, чтобы это выглядело как одна тоненькая линия. Я кстати, подумал, когда ты написал про 2 раза, она сначала справа налево, потом слева направо, но ты походу имел в виду, что пишущий оторвал кисть от поверхности, перенёс её влево, нарисовал линию слева направо, потом опять оторвал кисть, перенёс влево, прицелился, и ещё раз в том же месте нарисовал её слева направо — никто не будет так делать при письме курсивом.
Короче, в любом случае получается бред.
306 573820
>>3819

>походу имел в виду, что пишущий оторвал кисть от поверхности, перенёс её влево, нарисовал линию слева направо, потом опять оторвал кисть, перенёс влево, прицелился, и ещё раз в том же месте нарисовал её слева направо


Нет, я этого не имел в виду, о чем сразу написал вот тут >>3788

>А если отрывать, то вряд ли можно считать это скорописью, с таким-то числом отдельно выписанных черт.


Я возражал лишь против такого понимания, будто вся синяя линия до поворота вниз должна представлять собой нарисованную дважды, хотя достаточно, чтобы таковой была лишь ее левая часть. Иными словами, 口 там менее широкий, чем 田.

>А так же то, что красная доходит до синей и обрывается, после чего кисть отрывается


Вот из этого у тебя пошло ключевое непонимание моей позиции, кисть там не отрывается, а идет дальше, если там и есть лишняя линия, то это желтая, потому что левые вертикальные черты (что b, что e) в курсиве скипнуты более чем в половине случаев. Я сразу написал еще в >>3750, что левая черта в тату нахер не сдалась и что это была главная ошибка татуировщика.
307 573821
>>3820

> Я возражал лишь против такого понимания, будто вся синяя линия до поворота вниз должна представлять собой нарисованную дважды


Да у меня и не было такого понимания.

>Вот из этого у тебя пошло ключевое непонимание моей позиции, кисть там не отрывается, а идет дальше


Как я нарисовал вот тут? >>3782
Я уже писал, что то место, где оно идёт туда туда и обратно, не может быть так нарисовано, если ты специально не прицеливался миллиметр к миллиметру, чего при скорописи делать никто не будет. А если кто-то и будет прицеливаться, то он не будет намеренно сливать низ 口 и верх 田.
308 573822
>>3821
Да, именно как нарисовано в >>3782.

>не может быть так нарисовано


Да почему нет-то, там не нужны никакие прицеливания в миллиметр. Даже у тебя в иллюстрации линия проходит весьма близко, при том, что у тебя относительная толщина линии куда как меньше габаритов всего канжа, а на тату канж жирнее. Мысленно удвой толщину линии в своей же иллюстрации - и они сольются без всяких прицеливаний.
1631470825558.png61 Кб, 326x198
309 573844
>>3822

>Да почему нет-то, там не нужны никакие прицеливания в миллиметр. Даже у тебя в иллюстрации линия проходит весьма близко


Потому что я рисовал медленно и прицеливался. А так же рисовал не кистью. А когда рисуешь кистью, кончик кисти будет повёрнут в сторону, противоположную направлению движения кисти, а при смене направления на 180° этот кончик должен будет тоже повернуться на 180° и нарисовать какую-нибудь толстенькую херню.
https://www.youtube.com/watch?v=w0cGTkLfhzY
Но я не каллиграфист, и могу ошибаться. Сужу только по своему школьному опыту на уроках рисования.
310 573845
>>3844
P. S.
Хотя оно довольно размыто видно, чтобы так твёрдо судить. Ладно, в этом отношении соглашусь, что возможно так и можно написать.
Тогда в суд надо подавать только за лишнюю вертикальную линию.
311 573846
>>3845
Камон это какой-то руснявый лошпед, от еще одной хуйни на теле не убудет, какой суд?
татуировщик набивающий клиентам хуйню
312 573847
>>3845
Ну слушай, насчет левой черты тоже есть некоторые сомнения, ведь в оригинальном канже на самой даруме, с которой это дело и перерисовывалось, эта черта таки имеется. Тут скорее вина набивающего в том, что он эту линию начал с верхней точки, а надо было взять пониже.
313 573848
>>3847
Ну в том и суть, что должна идти от верха 口, а не от 一. Там не просто пониже надо, а дохуя пониже.
gpprogp-3044.jpg64 Кб, 592x592
314 573849
>>3848
Хотя опять же, нахожу контрпримеры дарум, где черта точно так же проведена с самого верха. Ебучая стилизация рушит все возможные и невозможные правила каллиграфии.
315 573850
>>3849
Нет, на этом примере всё норм, потому что вертикальная черта идёт от правого края горизонтальной черты, и то есть её верхняя часть просто переходная линия от горизонтальной к вертикальной.
1631473311312.png15 Кб, 382x203
316 573851
>>3850
Зелёное норм, красное не норм.
317 573852
>>3851
Ну хз, вот эти две как-то больше похожи на красную картинку, особенно вторая.
1631473861878.png10 Кб, 262x230
318 573853
>>3852
На левом явно видно, что оно идёт тоже от правого конца. На правом не так очевидно, но там тоже, что видно по закорючке справа на горизонтальной линии.
Но вообще, если так подумать, то можно и посчитать, что и на тутухе тоже так, просто не очень очевидно переданы формы линий. На самом деле по форме линии на татухе выглядит так, что она ни во что не продолжена, а просто окончена.
Тогда надо подавать в суд на то, что формы линий не очень реалистично переданы.
319 573855
>>3853
ОК, соглашусь. Тогда получается, особая жирность верхней горизонтальной линии на татухе также оправданна, ибо она передает не одинарную линию, а двойную.
320 573856
>>3855
Да эту линию и так везде жирной рисуют. Чел просто срисовывал с образца, а на образцах они жирные.
321 573857
Блин, у меня щщоки болят. Я опять решил проговаривать то что читаю, шепотом, и двигать ротовым аппаратам так, как будто уже говорю на японском.
322 573860
никогда так долго в треде еще не обсуждали будду
мимобудда
323 573862

> 暁には


Пока что лучшая "грамматика" в моем рейтинге.
NDK.png106 Кб, 419x397
324 573863
>>3860
кстати, автору дакандзи я предложил переименоваться в нандакандзи и добавить тян-маскота, но по первому пункту он не очень

в новых версиях 6к иероглифов и каны, и потому в 1 случае из 20 очень сложно попасть в цель, так что я еще посоветовал иметь две версии, ту на 2к и эту

хз что он решит
325 573864
еще таблицу кинул свою и привел пример с choice как teasing of current's division и посетовал, что мне не дают нобеля

надеюсь, он не сошел с ума
326 573865
норм тема караоке в дизере кстати
https://www.deezer.com/us/playlist/4864900964
image.png2,3 Мб, 1200x1600
327 573870
аноны, че здесь написано??
328 573871
>>3870

329 573872
月光帳

Почему читается как gekkou?
330 573873
>>3872
Как げっこう читается 月光, а 帳 — ちょう.
Потому что げつ это стандартное чтение 月, а こう это стандартное чтение 光. つ в составных словах часто становится っ. げつ+こう=げっこう.
331 573874
Подскажите, если Движущийся Замок Хаула будет ハウルの動く城 и, соответственно, транскрибированное Hauru no Ugoku Shiro, то как сказать просто "движущийся замок"?

動く城 — Ugoku shiro?
332 573875
>>3874
Да.
DLRAW.NET-image031.jpg1015 Кб, 1369x1075
333 573892
作者さん видимо из духового ружья стрелял. Другого объяснения у меня нет.
334 573901
>>3892
Я в хитмане из узи стрелял, трещит как трещетка.
DLRAW.NET-image081.jpg571 Кб, 1369x1075
335 573902
>>3901
Как нибудь сгоняй в ближаиший тир и попроси пострелять без наушников.
[PIえろ] 超乳大噴獄.jpg945 Кб, 1694x2400
336 573909
>>3902
Лучше где я могу пикрил попросить?
337 573917
>>3873

> つ в составных словах часто становится っ. げつ+こう=げっこう.


Аригато
338 573921
Карпека всё ещё лучший учебник японского?
339 573922
>>3921
Карпека всё ещё не учебник.
340 573923
>>3921
Это не учебник.
16313889105540.jpg7 Кб, 188x167
341 573929
>>3921
• Нет упражнений и текстов.
• N2-N1 грамматика далеко не вся (N3 не проверял).
• Постоянная фуригана и объяснения на русском даже в последнем томе.
• Стандартная для русскоязычных учебников переусложнённая подача грамматики: с падежами, спряжениями, и т.п.

В общем, это не учебник, и как к грамматическому справочнику тоже есть вопросы.
342 573930
>>3929

> N2-N1 грамматика далеко не вся (N3 не проверял).


Например?
343 573933
>>3930
Сразу говорю: не исключаю проблемы поиска по пдф. Но выглядят не как сканы, и именно созданные пдф – должно нормально искаться.

Пик 1. っぱなし. Очень яркий пример. В разных местах гуглится как от N3 до N1. В Shin Kanzen Master – в N1. Есть в тобире – самая последняя грамматика в последней главе. Вполне распространённая конструкция, в играх встречаю регулярно. По всем трём томам поиск "ぱなし" не даёт результатов.

Пик 2. ことだし. Есть в Shin Kanzen Master N2. Гуглится как N2-N1. В карпеке не находится.

Пик 3: ないではすまない / ずにはすまない. Есть в Shin Kanzen Master N1. Гуглится как N1. В карпеках оба варианта не находятся.

Пик 4: はおろか. Есть в Shin Kanzen Master N1. Гуглится как N2-N1. В карпеке не находит.

Из SKM N2-N1 примерно 50/50 находится при рандомном поиске по карпеке. Вообще странно – лучше бы более плотно покрыли, скажем, до N2 включительно, чем размазываться и оставлять кучу проплешин.
344 573938
Никто случаем не находил 三日間の幸福 онлайн или в пдфе? Сам находил только отсканированную версию и читать без возможности скопировать - тот ещё гемор на моем уровне
345 573939
>>3938

>Сам находил только отсканированную версию и читать без возможности скопировать


Можно распознать текст в пдф.
346 573957
>>3938
KanjiTomo
Capture2text
347 573983
>>3939
Спасибо
>>3957
и вам тоже
IMG20210915145111.jpg1,4 Мб, 1800x3382
348 574057
皆さん、こんにちは
日本語のウブントゥを設置しようと思います。
水中の石がありますか。ご存じでしたら、是非教えてください!
349 574058
>>4057
リナックスを使ってないが、特にないと思う。
image.png16 Кб, 325x316
350 574059
>>2746 (OP)
Представляю вашему вниманию традиционный кандзи дня.

豕 свинья + 者 человек/персона. Пишут, что означает "кабана", но мы всё прекрасно понимаем.
В современной упрощённой форме 猪 заменили свинью на собаку, похерив всякую логику.
image.png347 Кб, 794x598
351 574063
>>4058
ご返事賜り、ありがとうございます!
それでは、遠慮なく開始させて頂きます!(つ≧≦)つ
352 574064
>>4063
Чо-то напомнило мне фильм "шаолиньский футбол" что ли. Где там японская команда под водой тренировалась под анаболиками, потом в игре шаолиньцев нахрен с мячом с поля сдувало.
353 574065
>>2746 (OP)

> → https://alex7kom.me/guide-to-japanese/ (делается по обновлённому гайду)


Есть в pdf?
354 574076
>>4059
Да, мы прекрасно понимаем, что некоторым постящим итт недостает понимания, что кандзи типа 豬 устроены по фоносемантическому принципу и той части канжа, которая отвечает за фонетику (в нашем случае 者), абсолютно бессмысленно приписывать какое-либо конкретное значение. С тем же успехом можно разыскивать человека в 箸 или 煮 и на этом основании подозревать японцев с китайцами в людоедстве.
1631725155588.png113 Кб, 1105x710
355 574091
>>4076

> тем же успехом можно разыскивать человека в 箸 или 煮 и на этом основании подозревать японцев с китайцами в людоедстве.


У 者 человек это даже не изначальное значение, судя по всему.
356 574101
>>4076

> некоторым постящим итт недостает понимания


Очевидно, что тебе, 豬.

> устроены по фоносемантическому принципу


@

> бессмысленно приписывать какое-либо конкретное значение


Из сложносоставного слова фоносемантика ты понимаешь смысл только первого из из двух корней. И не понимашь, почему из дюжин закорючек с одинаковым чтением выбиралась одна конкретная. Как раз таки по смыслу, в чём и состоит отличие от чисто фонетичекого подхода.

> 豬


> 箸 или 煮


Во всех трёх случаях 者 имеет смысл приготовления пищи, потому что изначально в своей древней форме эта пиктограмма изображала дрова для огня.
357 574106
>>4101
Нет, тебе. Слово "фоносемантика" в применении к двусоставным канжам означает, что одна его часть отвечает за семантику, а другая - за фонетику. Остальное - натягивание ежа на глобус и поиски глубинного смысла там, где его отродясь не было. Ну или просто мнемоники, местные аноны их любят, ничего кстати не имею против, только не надо выдавать придуманные для удобства запоминания объяснения за истинный смысл канжа.

>почему из дюжин закорючек с одинаковым чтением


А особых дюжин и не было, для древнекитайского омонимия не составляла такой проблемы, как для современного языка. Что ты там еще нашел из простых символов, которые удобно было бы использовать как компонент для более сложных и которые при этом читались бы как /*tjaːʔ/?

>Во всех трёх случаях 者 имеет смысл приготовления пищи


Пруфы? Японцы пишут, что в 豬 оно вообще значит "толстый, наполнять", в 箸 - "собирать в одном месте" и только про 煮 есть упоминание про дрова.

>会意兼形声。「豕+音符者(充実する、太る)」。太ったいのしし。その家畜となったのがぶた。


>会意兼形声。「竹+音符者(ひと所に集める、くっつける)」。

358 574117
Я слышел, иероглифы вообще появились из фигур танца. Шаман танцевал название своей деревни, его зарисовывали на черепашьем панцире и потом угадывали как это называется. А потом пришел 漢 и наугад наделал из этих эскизов красивые квадратики.
Minbo.1992.1080p.BluRay.DD2.0.x264.mkvsnapshot00.03.04.345.png647 Кб, 1920x1040
359 574204
добавил субтитров к фильмам итами
https://disk.yandex.ru/d/fW-T2KkOFdrYtg
360 574264

>侮辱語の一つであるおたんこ茄子(「オタンコナス」で1つの言葉、江戸時代の花魁の符牒で「お短小茄子」=小さな男性器という侮辱から発生した、という説がある)


Хорошая, правильная этимология.
361 574268
Ля какие ойраны. Жаль, что такого тега нет.
362 574290

> せん‐きょ【占拠】


> それはкогда占有して, 他人を...


Как же задолбали сепульки из канго.
363 574296
Камрады, тут что-то новое вышло. Хуйня или норм?

https://muravei-shop.ru/katalog/yaponskii-yazyk-dlya-prodolzhayushih-urovni-n3-i-n2-uchebnoe-posobie
1631967275679.png4 Кб, 400x50
364 574320
Каво наху
image.png2,8 Мб, 1475x870
365 574321
>>2746 (OP)
Анон, какие-нибудь ламповые не попсовые каналы с повседневной/казуальной лексикой в телеге можешь посоветовать?
366 574323
>>4296
Если это совсем новое, то ещё не прошло достаточно времени, чтобы кто-то это прошёл и мог дать отзыв.
367 574329
>>3333

>постоянно кричит о том что ранний аутпут это плохо


Вроде как у Мэтта аутпут само по себе никак не улучшает владение языком и аутпутить имеет смысл только при общении с нейтивами.

У него кстати есть видео, где он рассказывает о том, как учил япониш. Можно посмотреть его и сделать свои выводы.
368 574333
закину вам в бункер годноты для начинающих учить язык
https://www.youtube.com/watch?v=X-e-OuvNA5A
1.jpg108 Кб, 1219x351
369 574335
Юбилей!
370 574336
>>4335
Красавчик. Джрпгфил?
>>4329

>Мэтта аутпут само по себе никак не улучшает владение языком


У Мэтта все идеи спизжены у AJATT. А сам аджат спиздил идеи у Крашена. За исключением анки у Мэтта ничего нового нету и он просто повторяет слова Крашена, которые крашен 40 лет твердит не изменяя себе и по пути набивает доказательную базу, что его метод работает За что можно сказать крашену спасибо. Он в отличие от других полиглотов не торгует сракой как другие "полиглоты".
371 574337
>>4336

>Джрпгфил?


Ага.
372 574338
>>4336

>У Мэтта все идеи спизжены


>торгует сракой


Как что-то плохое.
9090.jpg56 Кб, 522x362
373 574355
Как название игры переводится? Вижу что что-то про Россию написано
1631997806344.png43 Кб, 1283x203
374 574356
>>4355
俺の大好きなロシアン女の子が、異世界のキモデブの性処理豚人形にされるなんて…
375 574357
>>4356
спс а что за кимодэб?
376 574358
>>4355
Русского женского человека, которого я очень люблю, сделали секс-куклой для утех уродливого урода в исекае, ну ёпта что за дела?!

Или уродливой уродиной-секс-куклой. Из названия однозначно сказать нельзя.
377 574359
>>4358
Но я бы поставил на первый вариант.
378 574360
Ору с того как местные знатоки копируют предложение в гугл и потом пытаются отгадать что там написано. S - skill.
379 574362
Ты уже целый год тут орешь со стороны параши, а не научился понимать зачем спрашивающему отвечают набранным текстом с картинки.
380 574363
>>4357
デブ означает толстяка, а キモ, скорей всего означает きもい, что является сокращением от 気持ち悪い, что означает противный, неприятный. То есть, что-то типа мерзкий толстый уродец.
https://www.pixiv.net/en/tags/キモデブ
381 574364
Щас бы сидеть, не мочь ни самому отгадать, ни скопировать в гугл, но орать.
382 574365
>>4363
спс, теперь понятно о чем речь
383 574366
>>4355
как игра? интересная? хорошо язык прокачивает?
384 574367
>>4366
Как земля.
56756756.jpg168 Кб, 952x722
385 574374
Кто-нибудь тут читает новеллы на этом сайте? - https://noc.syosetu.com/

Можете что-нибудь посоветовать от туда? И какой уровень владения языка нужно иметь дабы более-менее свободно читать такой контент?
1631992883487.jpg278 Кб, 1280x960
386 574377
>>4374
На таких сайтах буквально нужно рыться в дерьме, чтобы что-то нормальное найти. Либо ищи интересующие книги на итазуре неко если там нету, то скорей всего где-то валяется пдфка. Либо вкатывайся в визуальные новеллы и выдранный текст textractorом ставь, чтобы copy to clipboard в разделе extension, да смотри слова в иомичане.
>>4374

>И какой уровень владения языка


Это, конечно, не учебник по ядерной физике, но написан неитивами для неитивов. Думаю суть ты уловил.
387 574379
>>4377
а что за итазура неко? гугл находит какую-то яойную мангу с амазона. визуальные новеллы я не очень люблю, хочется что-то читать именно в html формате т.к. можно пользоваться rikaikun для хрома, это позволяет подсвечивать неизвестные слова, сам процесс обучения от этого становится намного быстрее. пробовал ещё zkanji, но там базы устарели, как пример - 興味をそそった - to arouse someone's interest - zkanji не может определить, а rikaikun может
1631938922279.jpg83 Кб, 698x289
388 574380
>>4379

>итазура неко


https://itazuraneko.neocities.org/

>там базы устарели, как пример - 興味をそそった - to arouse someone's interest - zkanji не может определить, а rikaikun может


Это хуйня. Многие вещи в скором времени будешь гуглить на японском либо ставить японские словари не знаю можно ли это делать на рикаикун, но на иомичан можно. Так как даже в англ-яп словарях многого нету.
image.png1023 Кб, 1116x622
389 574393
Фига, эта штука умная.
390 574413
Интересовал этот диалог. Он же ее писечку тоже стал чувствовать?
391 574464
У кого есть весь レベル別日本語多読 ?
392 574480
>>4413
Не думаю, что авторы такую глубокую мысль закладывали. Скорее - банальщина вроде "я уже словил сатори и теперь выше низменных плотских устремлений".
393 574547
>>4480
Ну я про ситуацию в целом, а не про конкретно то, что он говорит. Мысль-то сама собой напрашивается.
image.png1,2 Мб, 1121x628
394 574548
Пользуясь случаем, спрошу тут. Никто не знает что у фолкдансеров за гандоны на головах?
395 574549
image.png8 Кб, 621x115
396 574550
>>4549
А. Есть попадание. Спасибо мне.
397 574561
>>4548
Поч в фуригане まいひ? Должно же быть まいむ по идее.
image.png1 Мб, 480x900
398 574563
>>4561
Скорее всего там оно и есть.
399 574579
>>2746 (OP)
у иероглифов есть несколько чтений
но конкретные слова означается конкретными звуками
то есть небо всегда будет сора
но если иероглиф неба читается иначе, то он не будет означать небо
я правильно понял?
1632210771541.png7 Кб, 366x97
400 574582
401 574585
>>4579
У кандзи есть набор распространенных чтений, и какое в каком слове - железных правил нет, лишь некоторые закономерности, позволяющие с немного большей вероятностью угадать верно. Поэтому так или иначе придется запоминать слова.
402 574587
>>4582
словарь мог взять значение из иероглифа, а не звука
403 574588
>>4585
так слово это не надпись, а звук
прилвяп.mp43,5 Мб, mp4,
540x960, 0:20
404 574589
как жить без контента полгода-год если не можешь в кандзи
405 574590
>>4587
Если в словаре написано слово, значит там слово. Вот, например, можно в песне услышать 空を切る. https://youtu.be/AS4q9yaWJkI?t=60
406 574592
>>4588
Большинство слов состоят из нескольких звуков, а не одного.
Одно слово может записываться разными кандзями, и наоборот, один кандзь может состоять в записи различных слов.
407 574593
>>4585

> угадать


Доо, а то сеппукну родителей.
408 574599
>>4590
может это поэтическое что-то

>>4592
вот собака будет ину, в чтениях кандзи указано еще кен
значит ли это, что я могу назвать собаку кен, или кен это звук, который несет на себе иероглиф собаки, но он уже не касается собаки
409 574601
>>4599

> может это поэтическое что-то


Ну, в обычной речи так не употребляют обычно, но вообще факт в том, что используется как слово.

> вот собака будет ину, в чтениях кандзи указано еще кен


Так ты не на чтения иероглифов смотри, а на слова.

> значит ли это, что я могу назвать собаку кен,


Нет, не значит. Собаку как けん отдельным словом не называют. Как けん этот кандзь будет читаться в различных составных словах. Например, 猟犬(りょうけん) — охотничья собака.

>или кен это звук, который несет на себе иероглиф собаки, но он уже не касается собаки


Не понимаю, что у тебя в башке творится. Иероглиф 犬 обозначает собаку. Соответственно, если слово содержит иероглиф 犬, то оно будет обозначать что-нибудь про собаку.
Но, конечно, бывают и исключения, где не понятно, как иероглифы относятся к слову. Например 烏賊 обозначает "кальмар", состоит из кандзей ворона и разбойник. Возможно, древнему китайцу показалось, что кальмары похожи на ворон, например, хуй его.
410 574605
>>4601

>Соответственно, если слово содержит иероглиф 犬, то оно будет обозначать что-нибудь про собаку.


про собаку, но его новое чтение не может начать означать собаку
411 574606
>>4605
В слове 猟犬, по-твоему, что 犬 обозначает, если не собаку?
412 574607
>>4605
продолжаю смотреть в таблицу: дождь будет аме
в чтениях есть у
нельзя же будет говорить идет у
413 574608
>>4606
что означает гончая, как не гонку
414 574610
>>4608
Чё
415 574611
>>4610
суть в том, что когда объясняют чтение кандзи дают какие-то общие шизоидные инструкции
я предполагаю, что чтение зависит от значения слова и пытаюсь вытащить подтверждение
416 574612
>>4611
Будда, ты?
417 574613
дайте контент для начинающих, аниме или вн, где меньше заумных слов
418 574614
>>4613
Кейон для аниме. Ецуба для комиксов.
419 574617
>>4612
странно, но нет
мимобудда
Screenshot2021-09-21  Иностранные языки - Японский язык Тре[...].png54 Кб, 875x713
420 574618
>>4617
у меня все сложнее
топология, дела
421 574619
>>4617
まさか
422 574620
>>4619
мб мироздание пытается играть в плохого полицейского, хз
15415761095170.jpg15 Кб, 627x51
423 574622
>>4613
Мурамаса.
424 574624
>>4622
что еще за мурамаса, можно ссылку?
425 574625
>>4624
装甲悪鬼村正
427 574646
>>4622
Всегда играю в эроге с колонками на полную. Кто сейм?
428 574650
>>4646
Не играю в эроге. Кто сейм?
429 574657
>>4650
Сейм.
430 574658
>>4646
Я бы включал, если бы у меня были колонки или не надоедал однообразный бижиэм. Если ты стесняешься своих вкусов - ты пидр, а не самурай. Но я один в квартире поэтому играю со спущенными штанами и наушниками так, что будь кто в квартире, непременно услышал бы; а если ты мешаешь соседям громким звуком из своего телевизора - ты пидр.
431 574659
>>4658
Вообще, часть про штаны была выдумкой для комического эффекта. На самом деле, я по дому голенький хожу в халатике, кому интересно.
Shin5082.jpg244 Кб, 511x800
432 574664
Это ведь не я тупой, а она говорит что-то "непонятное"? ヤツら по манге обычно кёдзинов называют.
433 574669
>>4664
Ну, 滾る там в значении

>激しい感情が沸きあがる


Если ヤツ не обозначает титана, то получится, что она просто типа говорит, что супер охуенную хуйню делать будут. Если там обозначает именно титана, то не очень понятно, так как он ведь в одинакового титана всегда превращается всё равно. А ещё возможно, что оно там как бы обозначает одновременно и то и другое, типа игра слов, типа будут с его титаном какую-то крутую хуйню делать.
Полагаю, что как-то так.
434 574672
>>4669
Ну я так пони, она от волнения прервала фразу и получилась недосказанность. Если НЕ ДОСЛОВНО или адаптированно, типа получается двусмысленность от титановой яойщицы:
- что (кого) я завтра?
- одного буйного в ж...
Как бы она начала говорить, что завтра он в своей титановой форме поможет сделать что-то с пойманным титаном.

Такой вариант же может быть?

> супер охуенную хуйню (яцу, видимо) делать будут.


Мне этот вариант пока не очень нравится, но спасибо. Впринципи, как ты говоришь, может быть он есть фоном, как игра слов.
435 574673
>>4672
А может, еще что получилось, что яцу - это кипящий жилистый 脈々 хуй, но имела ввиду она действительно яцу это "эксперимент".
436 574674
>>4672
Она фразу не прерывала, а чётко и ясно закончила её на だよ.
Он у неё спросил, что он будет делать на её экспериментах (何をする), а не кого он будет ебать в жопу.
437 574675
>>4674
Ну тут похоже ты оказался прав, она говорит об эксперименте. Но мне теперь вариант с хуем нравится, как получившаяся игра слов от которой она тяжело задышала.
438 574677
>>4675
В смысле, может быть она и не от этого задышала. Но именно эта фраза почему-то людям в гугле особенно нравится, то есть автор рассчитывал, что мы будем думать о хуях.
439 574679
>>4677
Ты уверен, что она людям нравится именно из-за того, что вызывает ассоциации с хуями?
440 574680
>>4679
Чувствую.
441 574681
Сап

Парни, только начал изучать японский — ни аниме, ни мангу особо не употреблял, поэтому не знаю нихуя.

Посоветуйте, пожалуйста, какую-нибудь мангу — с ее помощью буду в том числе мотивировать себя учить язык.

Спасибо!
442 574690
>>4681
Наруто.
1482252.jpg35 Кб, 264x360
443 574696
>>4681

>Посоветуйте, пожалуйста, какую-нибудь мангу


177013, конечно же.
1632273277661.png77 Кб, 500x593
444 574707
>>4681
Мурамаса
445 574708
>>4690
>>4696
>>4707
Выступление конечно, смывайте макияж и снимайте носы.
>>4681
Найди интересную тебе мангу на русском — как понял что интересна то начни читать на японском.
446 574719
>>4681
Начни с Ецубы. Довольно милые простые сюжеты с минимумом "анимешности" что ли, и довольно весомый культурный вклад в бордо среду, то есть не будет казаться чем-то пустым, а как будто богини заокеанских двощей причащаешься.

>>4708
Я достойно ответил? Похвали меня?
87XVM9nVlKc.jpg334 Кб, 900x868
447 574724
>>4681
Готовься к тому, что забросишь читать первые книжки/порноигры/раскраски, потому что они быстро заебут, если совсем не знаешь язык, и в этом ничего такого нет. А так смотри >>4707, мотивируй себя тем, что когда-нибудь будешь читать чуунивинчики.
16272339640940.png350 Кб, 680x622
448 574730
Привет, посоветуйте, чего бы такого почитать для изучения кандзей постепенного. Сам на 40-м уроке минны, грамматику этих блоков знаю приемлемо, но вот с кандзями не так сладко, как хотелось бы. Всякие сказки дрочить не хочу, а больше в магазинах и нету ничего. Классно было бы что-нибудь распечатать, чтобы пометки делать удобно было, мангу там какую-нибудь. Что есть на примете?
449 574732
>>4719
У йотцубы одна кана, что не есть хорошо. Возможно дальше там нормальный текст, я дальше 1 главы не заходил.
450 574733
>>4730
Их необязательно отдельно учить, можешь просто со словами запоминать.
451 574735
>>4733
Ну так понятно, что отдельно учить их идея не лучшая. Я потому тексты для чтения и прошу посоветовать. Мангу. Книги. Про уровень я написал – 40-й блок минны.
452 574739
>>4735
Судя по гуглу их всего 50, так что ты её почти всё. Доделывай минну и начни тобиру. В любом случае будет полезно: там и нужная грамматика, и много длинных текстов, которые с одной стороны не совсем кастрированные и даже в меру интересные, но таки всё же адаптированные и посильные.

После тобиры (или даже её половины) уже можно брать почти любой нативный текст и читать со словарём.
453 574740
>>4732

> не хорошо


Для тренировки канжей, или для тебя как читателя? Тут некоторые жалуются, что им без них читать тяжело.
454 574742
>>4739
Спасибо, Тобира посмотрю, дельно. А у тебя какой алгоритм изучения был? Просто хочется именно сейчас кандзей подучить. Фуригана в минне сильно расслабляет. Когда попадается текст без неё, бывает довольно больно.
455 574743
>>4742
Учил кандзи в словах – анки, кор10к. Начал практически с самого начала, где-то на 3-й главе генки. Писать от руки не учился, чисто на распознавание.
1632092672250.png3,3 Мб, 1467x1970
456 574746
>>4735

>Я потому тексты для чтения и прошу посоветовать. Мангу. Книги.


Мурамаса
457 574747
>>4746
Было. Перешучивай.
1632316606625.png34 Кб, 256x384
458 574748
>>4393
Гугль рисовака получше умеет каракули распознавать, хотя и забывает про существование некоторых знаков
459 574753
>>4748
彼女の小カラチを嗅ぎたい
460 574758
>>4753
誤って食べったらクマるから嗅がせない
image.png392 Кб, 450x338
461 574767
>>4758
クマるって?
462 574768
>>4758

> 食べったら


チェル?
463 574784
сап, а куда делась папка на мэйл ру со всеми учебниками и материалами? ссылка в шапке битая((
464 574788
>>4784
Роскомнадзор удалил.
465 574789
>>4788
а есть у кого? может ктото восстановить?\
466 574790
>>4789
С рyтрeкeрa качай.
467 574881
>>3335
Просто интересно, что-то не так было с самим человеком - или приложением?
Тоже недавно начал. Приложение выглядит вполне полезным чисто для кандзи+чтений+письма.
468 574902
>>4881
Эти приложения хуйня из под коня для телефонов. Кроме анки, естественно.
469 574904
>>4881

>приложением?


1. Учить кандзи отдельно в принципе сомнительно.
2. В приложении предлагается учить их без интервальных повторений, что неэффективно.
470 574910
>>4904

> 1. Учить кандзи отдельно в принципе сомнительно.


Зарежься родителями, заебал уже. Ты их учишь тоже отдельно, только в составе слов.
471 574913
>>4910

>Зарежься родителями


Не путай меня с другими.

>тоже отдельно


Я не знаю ни их названий-смыслов, ни как их писать от руки, ни точного списка чтений. Так, на глазок примерно помню по другим словам как они могут читаться и что значить. Как показывает практика, это не проблема. На данный момент в словах в анки 2416 уникальных кандзи (из них 1979 - 常用). Это ж сколько у меня ушло бы на выучить столько отдельно с чтениями и написаниями, и главное что бы это мне дало такого полезного.

Впрочем, каждый дрочит как хочет.
472 574921
>>4913
А я тебя не путаю, а классифицирую.

Я не вижу что у тебя там показывает практика, кроме бесконечных дифирамбов себе в итт треде.

> и главное что бы это мне дало такого полезного.


А смысл мне тебе это десятый раз повторять. Я просто буду оставлять под твоим постом свое мнение, что уровень твоих выводов это: если учить знаки отдельно, то будешь читать шинсецу как "резать родителей". А ты именно это имеешь ввиду, постоянно ссылаясь на какие-то угадывания, хоть сама цитата и не твоя. А анон пусть сам решает насколько твое дальнейшее мнение релевантно.
473 574926
>>4921
Хватит выдумывать за меня.

>если учить знаки отдельно, то будешь читать шинсецу как "резать родителей"


Если учить кандзи отдельно, это не освободит от изучения слов – вот и всё.
474 574933
>>4921

> твое (こそ) дальнейшее мнение релевантно.


Фиксу.

>>4926
Я не выдумываю. Ты пишешь: ты не сможешь угадать чтение; я это воспонимаю в свой адрес как: я пытаюсь угадывать чтения и значения слов.

> не освободит от изучения слов – вот и всё.


Никто и не пытается.

> Хватит выдумывать за меня.


Ты сам великолепно справляешься, ага.
5585253734.png299 Кб, 601x302
475 574937
476 574939
>>4937
>>4921

> А смысл мне тебе это десятый раз повторять. Я просто буду


Благо, кроме итт треда у меня ничего нет и я могу тратить время, доказывая свою правоту в нем, хоть до посинения.
477 574955
Что это за бред? Это ведь никак по-другому не переводится, кроме того, как переводится самым очевидным образом? Какое еще право принять решение у любого солдата?
478 574957
>>4913

>Это ж сколько у меня ушло бы на выучить столько отдельно с чтениями и написаниями, и главное что бы это мне дало такого полезного.


У меня на кандзи уходит в два раза меньше времени, чем на аналогичное количество слов. Простые кандзи с 1-2 значениями зачастую запоминаются моментально. Чтение не учу - оно со временем запоминается само. Написание тоже не нужно.

Что это дает полезного? Намного легче учить новые слова и вспоминать уже выученные. Я вообще не представляю, как бы учил без этого.
479 574958
>>4955

> Какое еще право принять решение у любого солдата?


Чё?
У каждого солдата есть право судить о невозможности продолжения плана.
480 574960
>>4958
Мы будем спорить о терминах, суть от этого не меняется - фраза звучит неуместно, если понимать буквально. В любых интерпретациях.
481 574962
>>4960
Ну почему же? Одно дело - считать решение вышестоящего неверным (но все равно ему подчиняться - ибо субординация), другое дело - действовать вопреки решению офицера, это уже трибунал.
482 574964
>>4962

> Одно дело - считать решение вышестоящего неверным


Я не думаю, что тут осуждается решение командования. Он именно констатирует факт, что любой волен принять какое-то самостоятельное решение, или рассудить, как тебе нравится. И на основании чего-нибудь из этого сделать что-то, по-видимому. Или не сделать. К чему это?

Дальше он продолжает, что неужели до командования не дошел сигнал? 煙弾 это сигнальные ракеты, которые запускают любые солдаты - зеленый, красный, черный. Сигнала "шеф, все пропало! отступаем!" в манге представлено не было, на всякий случай; косвенно упомянули сигнал "критическая ситуация", но точно не помню, у меня память как у рыбки. То есть, здравый смысл подсказывает, что контекст таков: персонаж считает, что начальству должен был прийти сигнал что "все пиздос" потому что все единогласно так считают, который оно игнорирует - и гадает о причине, что может быть не дошло. Бред же.
483 574965
>>4964

> "все пиздос"


все, пиздос.
484 574968
>>4964
А, понял о чем ты. Но тогда тут надо говорить не о решении командования, а об отсутствии такого решения, которое по идее должно было быть. Именно в таком контексте солдат начинает рассуждать в духе "чё там начальство творит, пиздец какой-то" и высказывает мысль, что у него вообще есть право так рассуждать. Ну я так это понял, вроде вписывается в контекст.
485 574974
>>4960
>>4964
Прочитал эти главы. Действительно, чётко прямым текстом не объясняется сигнал о критической ситуации. В общем, я понял это следующим образом.
2 главы назад объясняли, что если строй разъебался, то наступает 大損害 (пик 1). В конце той главы показали, что там какой-то отряд был разъёбан (пик 2).
1 главу назад показали (пик 3), что там прилетели дымки, извещающие о том, что там был получен дамаг, делающий продолжение операции невозможным, и наступил 大損害, о чём говорит Армин. И через пару страниц (пик 4) они говорят о том, что когда эти дымки дойдут до главного, то будет сигнал отступления.
То есть, у них вшито в план, что когда где-то случился разъёб, там пускают соответствующий сигнал, и тогда по нему они делают отступление.
Вероятно, Райнер в первой части фразы имел в виду, что если кто-то видит, что у него случился разъёб, то он принимает решение, что наступил пиздец, и пускает сигнал о пиздеце, то есть, каждый может принять такое решение, то есть, у каждого есть право на принятие решения. И тут право не в смысле может сам что-то там себе на ум решить, а в том смысле, что полномочия объявить режим пиздеца, который должен привести к отступлению. И далее у него идёт противопоставление, что сигнал о пиздеце уже был, и должен был последовать сигнал об отступлении по правилам, но вместо этого случился сигнал повороте, и поэтому он гадает о том, что возможно сигнал о пиздеце до них не дошёл.
486 574981
>>4968

> высказывает мысль, что у него вообще есть право так рассуждать.


Тут 選択権 придает именно какой-то "формализм" 判断ну, то есть тут хандан не подлежащее. То есть, как я это понимаю, тут речь именно о данной рядовым возможности самостоятельно оценивать ситуацию и, само собой напрашивается, принимать какое-то решение, предположительно запульнуть соответствующий сигнал. Если по-русски: право принять заключение о невозможности продолжать. Из массы других доступных заключений.

>>4974
Примерно это меня и смущает, что получается какой-то пикник хиппи который может развалиться в любую минуту от случайных действий любого неуравновешенного члена, а не действующая армия с жесткой субординацией, где по идее у рядового думательные мозги должны быть наглухо выбиты муштрой. Может быть конечно тут утрированно для сенэнов, но просто автор через Райнера так выразился, что я прям не знаю. По крайней мере теперь я имею право хандана умыть руки, что я не "не понял японский". Аригатище за сугой погружение в вопрос.
487 574982
>>4981
Аймин, сообщить-то об ситуации конечно может любой солдат. Но просто тут об этом так пафосно говорится, плюс ими явно ожидается, что такое сообщение обязано закончиться отступлением. Может быть, конечно, нам показывают манямирок 新兵ев, а я не понял.
488 574983
>>4981

> Из массы других доступных заключений.


Альзо, хотел "доступных" закурсивить.
489 574984
>>4974
Кстати, я этот акцент на повторении дайсонгая не заметил.
490 574988
>>4981

> любую минуту от случайных действий любого неуравновешенного члена, а не действующая армия с жесткой субординацией, где по идее у рядового думательные мозги должны быть наглухо выбиты муштрой


Нет, у них там нет никакой компьютерной связи, чтобы командир мог сам оперативно оценить уровень ущерба, и решить, что их формация больше не может функционировать нормально, и что пора сворачивать лавочку. А вместо этого вывод об этом принимается местными на месте локального пиздеца, и дымами сообщается до командира.
Так что у них официально уже построение нарушено, и с правой стороны разведывание титосов работать по задумке не будет, из чего следует, что командир должен был дать сигнал к отступлению, а не к смене курса.

Алсо Армин даже вслух проговаривает намерение последовать решению с зелёным дымом. Возможно, что по правилам они могли бы сейчас развернуться и отступить домой, хоть об этой возможности нигде и не рассказывалось.
491 574989
>>4984
Ну так конечно, если ты по главе в 2 с половиной дня читаешь.
492 574990
>>4988
Дак тогда бы и сказал про право хандана просто. С выводом, что "все пропало", мне этот монолог кажется неуместным из уст рядового.

要は, мне почему он, монолог, кажется ни к селу, ни к городу. Если провести аналогию:
- Почему оп не перекатывает? Мы все имеем полномочие написать что: бамплимит, мы все утоним; он что не читает тредис?

Звучит как-то коряво.

Дымами они там в первую очередь маняврируют или сообщают об каких-то экстренных ситуациях, на которые стоит обратить внимание. А передают информацию ртами головы.

> Возможно, что по правилам они могли бы сейчас развернуться и отступить домой


Ну это детский сад какой-то.

>>4989
Кто-то итт советовал попробовать ставить таймер, на час например. И этот час запретить себе отвлекаться от чтения. Я сделал 失敗, но буду 進め.
88.png419 Кб, 777x443
493 574992
494 574994
Что с вашими дзяаримасенами не так!?
495 575032
аноны че делать если ocr хуево распазнает текст в играх из за шрифтов и фонов, есть какие другие варианты копировать текст?
496 575033
>>5032
Отличный стимул работать над освобождением от костылей. Лучший ocr – мозг.
1632114179142.png192 Кб, 1148x708
497 575037
>>5032

>че делать если ocr хуево распазнает текст в играх из за шрифтов и фонов


Нарабатывать словарный запас другим образом.
Если у тебя что есть большой словарный запас, то
>>5033

> Отличный стимул работать над освобождением от костылей. Лучший ocr – мозг.

1.jpg77 Кб, 1148x708
498 575038
>>5037

>пофиксил

1632499980060.jpg179 Кб, 870x653
499 575039
>>5038
Ну епрст, анон. Тебе срачей не хватает? Тут и так уже жопы с обоих сторон горели, а метание говна превратило это все в нихуевое копрошоу. ПС. Каждый дрочет как хочет
500 575047
>>5032
аж textractor текст не вытаскивает?
501 575050
>>5039
Прочитал текст на пикче с парсером, получилось "Не мужчина, а дочка мужчины". Все правильно перевел?
502 575051
>>5050
Нет.
503 575053
>>5047
так у меня не внка
504 575061
>>5050
А ты пробовал писать стендапы? Ну это типа где шутки человек записывает одну за одной, а затем сюжет придумывает.
505 575070
Обновить тред
Двач.hk не отвечает.
Вы видите копию треда, сохраненную 5 июля 2022 года.

Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее

Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.
« /fl/В начало тредаВеб-версияНастройки
/a//b//mu//s//vg/Все доски