Этого треда уже нет.
Это копия, сохраненная 4 августа 2022 года.

Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее

Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.
Hiroo Isono.jpg564 Кб, 800x800
Японский язык. Тред №254 576395 В конец треда | Веб
В треде японского обсуждается: сам язык, процесс обучения, реквестятся полезные ссылки или переводы (c обязательным указанием контекста).
Не обсуждаются: японская политика, поп-культура, сами японцы, проблемы эмиграции и поступления, японско-русские блогеры и т. д.
Прежде чем задать свой вопрос, обязательно внимательно прочтите полезные ссылки и FAQ, иначе вы рискуете нарваться на грубость или даже схлопотать репорт.

Прошлый тред: >>575069 (OP)

1. Базовая грамматика
   Tae Kim's guide
→ http://www.guidetojapanese.org/learn/grammar (английский оригинал)
→ http://vandal.sdf-eu.org/JapaneseGuide/index.html (русский перевод)
→ https://alex7kom.me/guide-to-japanese/ (делается по обновлённому гайду)
   Минна но нихонго
→ https://mega.nz/#F!ARhDhIJS!JaynTtd6dOOjOgaCzjip6w
   Конспекты некоего европейского школьника
→ http://imabi.net/
   Японский язык для начинающих (Нечаева) бытует мнение, что это выбор мазохистов
→ http://www.mediafire.com/file/5d1ba5gvtw7n9ol/sexeek.djvu (том 1)
→ http://www.mediafire.com/file/akne3cnmrmv2ii1/xpyctf.djvu (том 2)
Учебники и книги в одном месте (папка открыта на закачку, так что если у вас есть что-то полезное - загружайте):
→ https://2ch.club/jp

2. Любимый контент +google +анки(опцион) +Rikai/Nazeka/Yomichan
Использовать анки + готовую колоду (вариант, в общем-то, один https://ankiweb.net/shared/info/3173403321 ), можно начать сразу после заучивания хиракатакан. Только не стоит пытаться за раз учить по 100500 карт. В начале может показаться, что это легко. В колоде имеется некоторое количество опечаток, например, とがみ вместо てがみ.

2.1. В процессе калибруемся по нативным 教師と学習者のための日本語文型辞典, どんな時どう使う и 国語の文法
→ http://www.mediafire.com/?cag7bmaqpxtrz3x/
→ http://www.mediafire.com/file/uyxfkg57cxpm3kc/
→ https://www.kokugobunpou.com/

Не забываем глянуть полезные ссылки и FAQ:
→ https://gist.github.com/21a8cc2ec4431539565418751d2b436f
Посмотреть как по-нативному:
→ http://yourei.jp/
→ http://www.kotonoha.gr.jp/shonagon/
Читать онлайн бесплатно и без смс ранобэ:
→ https://djtlib.surge.sh/
→ https://yomou.syosetu.com/
Мангу:
→ https://pastebin.com/N9fGAXjA
Dictionary of (Basic/Intermediate/Advanced) Japanese grammar:
→ https://djtarchive.neocities.org/bunpou/
Японская грамматика, словарь-справочник (Фролова Е.Л.):
→ http://www.mediafire.com/file/0bl0cr1b6fdafdy/

Архив тредов:

→ https://pastebin.com/GeVZu8wQ
ZSjAIu2vVsk.jpg54 Кб, 483x600
2 576397
Вкатильони.

Ёкаев тут уважает кто?
3 576400
>>6397
Аватаркодебич, сыби плез.
5 576403
>>6402
Какое мнение может быть о слабоумном школьнике, "эксперте" по всем вопросам? Моё мнение, что полчаса времени лучше потратить на что-то более полезное и/или приятное.
6 576413
>>576368 →
Выглядит юзлес. Да и думать надо.

>>6397
Екаи меня вдохновляют.
7 576417
Сап двач. Какие приложения есть для изучения японского, по типу как полиглот для английского? Или с японским это так не работает?
8 576418
>>6402

> Мнения?


Превью страшное. Не открывал даже.
9 576419
>>6417
Анки.
10 576420
>>6417
Опиши что за полиглот, плиз.
11 576421
>>6420
передача по тв с инфоцыганом
12 576425
>>6419
Ну а как же там правила, грамматика и всё такое? Или сразу же суходрочку слов и иероглифов начинать?
>>6420
Гугли полиглот 16. Изначально было как тв шоу, потом сделали приложение(платное), но на сайте все уроки бесплатные. Так же в плеймаркете есть бесплатные аналоги.
Если школьную программу ты успешно проебал, то это предожение поможет понять что там к чему в инглише и как он устроен.
>>6421
Почему инфоцыган? С виду хороший дядька, для учеников воздушные замки не строил. Я конечно всю передачу не смотрел, но если кто и не мог бы там усвоить материал, так только братишка наверно лол.
13 576427
>>6425

> Ну а как же там правила, грамматика и всё такое? Или сразу же суходрочку слов и иероглифов начинать?


Приложения для этого вообще есть, но не рекомендуется. Лучше нормальный учебник/гайд.
14 576428
>>6402
Я единственное, что понял, что иероглифами можно писать любой язык по его мнению, так как они несут идеографические понятия, в отличие от букв. У меня от него родители зарезались.
15 576429
>>6425
В бесплатном доступе только колоды для анки типа core10k у которой половина аудиофайлов мёртвые. Но всё равно придётся читать учебники.
16 576430
>>6429
Ты наверное хуёвую скачал, у меня всё на месте. Если кому надо могу свою залить на файлообменник.
17 576431
>>6425
Учи радикалы методом прописей, щас пару даунов подгорит, это даст тебе кое-какой буст в изучении иероглифов. Тем более их всего 214, за неделю управишься, если грамотно подойдёшь к вопросу.
18 576432
>>6429
Аудио не нужно. Учишь слова через анки в письменном виде, а аудирование прокачиваешь через подкасты/ютуб/аниме.
19 576433
>>6432
Это кто щяс говорит? Жырпеге-шиз? Или контентодебич?
20 576434
>>6432
Я прошёл кор10к и озвучка однозначно пошла на пользу.
21 576435
>>6433

> Жырпеге-шиз?


Нет.
23 576438
>>6435
Я пытался слушать нейтивов на ютубе. Это наверное последнее, что надо слушать, когда у тебя на автомате из контекста смысл улавливается.
24 576447

> 文脈


> звучит как 脈打つ


У меня, от чтения порнухи, японский теперь и в обычной литературе немного возбуждает.
25 576448
>>6447
Тебя и 犬 немного возбуждает, чего уж там.
16146897524880.png10 Кб, 259x224
26 576450
Полгода у вас не был.
Скажите, Будда и его тред ещё живы?
27 576451
>>6450
Я его пизданул с доски и тред его потёрли по моей наводке.
28 576452
>>6450
Тред формально жив в ja, Будда хз.
https://2ch.hk/ja/res/229435.html (М)
29 576454
>>6451


Уууу сука, за шо ты его так?
>>6452

>жив в ja


А чего отсюда погнали?

>Будда хз


Жаль, а сайт его живой ещё?
Помянем, хороший был анонче.
30 576456

> にべもない


Ни бе, ни ме.
31 576457
>>6454
Будда всплывает иногда в чувашетреде, он же из Чебоксар. Затирал, что тюрские языки выплыли из минерального рудника, а чувашский это смесь элементов воды и неба.
32 576459
>>6395 (OP)
А ведь жрпг-шизик прав. Чем больше у тебя вокабуляра, тем веселее и легче вкатываться в контент.
33 576460
>>6459
Это и так очевидно.
PmqhHfZ0NFY.jpg504 Кб, 1200x1600
34 576461
>>6459
ЕБАТЬ ДА ЛАДНО!!!!!! КАК ЖЕ ТАК ВЫХОДИТ ИНТЕРЕСНО?????
35 576462
>>6431
Радикалы онли если не ебешь как их писать (что познается само собой без отдельного дроча)
36 576464
>>6459

>Вода


>Мокрая

37 576465
Разочаровался в анки и больше не хочу щёлкать карточки, есть ли смысл жить дальше?
38 576466
>>6465
А сколько ты щёлкал?
39 576467
>>6466
Месяцев 6-7.
40 576468
>>6467
Пали статистику. Какую колоду щёлкал?
41 576469
>>6468

>Пали статистику


Удалил нахуй, после разочарования. Типа нахуя я это щёлкаю, вроде же контент есть, зачем этот механический дрочь, когда лучше запоминать потребляя. Хоть щас понимаю, что в голове то осело.

>Какую колоду щёлкал?


Коровые которые по 2к мне нравилось что там и озвучка и картинки.
Короче я не знаю, может я не прав и надо щёлкать дальше?
42 576470
>>6469
Что бы запоминать потребляя, ты должен регулярно повторять пройденное, хуйня свиномордая
43 576472
>>6470

>ты должен регулярно повторять пройденное


Имплаинг что слова в повседневной речи и контенте не повторяются

>хуйня свиномордая


Фуу, злюка.
Добавил тебя в чс.
44 576473
>>6470
Я ни разу в жизни анки не использовал, и всё нормально запоминается. Но у меня память лучше, чем у 99,999% населения, так что не показатель.
45 576474
>>6473

>Но у меня память лучше, чем у 99,999% населения


Как проверял?
46 576475
>>6465
А мне стало пусто на душе от постепенно снижающегося числа ревью в день. Иногда успеваю всё сделать ещё на работе, домой прихожу и сижу с недоумеванием – как так, силы есть, рука тянется к телефону, а нельзя, на сегодня всё.

Нашёл списки слов из Shin Kanzen Master Vocabulary N3-N1 (~6.7к слов) и начал выделять слова, которых у меня ещё нет. Автоматически сократил до ~1.8к, теперь понемногу перебираю вручную и добавляю себе, ориентировочно должно получиться 500-1000 дополнительных слов. Большая часть отобранных слов с виду простые и в словаре подписаны как "common word", но как-то проскочили мимо кор10к и моего намайненного.

Ну что тут можно сказать... по крайней мере есть польза.
47 576476
>>6474
Никак.
48 576477
>>6476
Хотя нет, был какой-то тестик когда-то на запоминание цифр за время.
49 576479
Говорят, память тренируется, как мышца. А если ты тренируешься запоминать цифры, скил "запоминать цифры" тренируется еще быстрее, чем остальная память в целом.
50 576480
>>6470
Норм подрыв.
51 576481
>>6479
А еще Волга впадает в Каспийское море, а по утрам всходит солнце. Если уж сегодня день капитана.
52 576483
>>6477
https://humanbenchmark.com/tests/number-memory
Вот, я только что до 13 уровня дошёл и проиграл. Написано, что средний человек 7 чисел только запоминает. НО по моим ощущениям у меня щас память гораздо хуже, чем была в молодости (ну так как я давно на экзамены не учил больших объёмов информации).
image.png28 Кб, 554x479
53 576486
>>6483
Это вообще тест на числа и на кратковременную память. Вот мой результат, при этом без постоянного дроча анки запоминаю максимум пару слов в неделю.
54 576487
>>6486

>Это вообще тест на числа и на кратковременную память


Так-то да.
55 576494
>>6487
>>6486
>>6483
А я вот и без тестов не прохожу чтобы люди не завидовали мне знаю какой я умный, мне мама сказала, нахуй мне ваши тесты.
AEz3Ubjsb8A.jpg27 Кб, 409x459
56 576497
>>6472
Ебанат сука, они повторяются ну очень редко (конечно, за исключением совсем базовых слов), и для конкретного запоминания лучше дополнять это анки.
57 576499
>>6497

>данный пользователь добавлен в чёрный список


Не знаю что ты там пишешь, сладкий, но я всё равно не вижу.
58 576505
そのはすしがおいしくなかったから、彼はそれらのを食べに行きませんでしたよ。
(Эти суши были невкусными, поэтому он не ходил их есть)

Можно ли это как то укоротить, сохраняя вежливую форму и все времена?
59 576506
>>6505

>そのはすし


И что это здесь?
60 576508
>>6505

>それらのを


И а вот здесь?
61 576509
>>6506
блять ва случайно раньше поставил
ну представь что оно стоит после суши
62 576510
>>6509

>ну представь что оно стоит после суши


Вместо が?
63 576511
>>6510
да
64 576512
>>6511
Нет, 2 темы хуйня. На сушах оставляй が.
65 576513
>>6512
схуяли я не могу юзать 2 темы
66 576514
>>6512
Тем более суши станет ремой, что неправильно.
67 576515
>>6513
А схуяли можешь? У тебя суша это подлежащее условного придаточного предложения, а не тема.
68 576516
>>6514
Хуль неправильно?
69 576517
>>6516
Потому что я не пытаюсь показать суши ремой, блять, речь идет о суши ("Суши были невкусными", а не "Невкусными были суши")
70 576518
>>6515
Потому что я могу менять тему в диалоге, когда захочу, блять.
71 576519
>>6517
Долбоёб, ты понимаешь, что ты пишешь лютую хуйню? Ты там Алпатовым обкурился что ли?
72 576520
>>6519
Почему?
73 576521
>>6518
Ну удачи, иди ставь は после каждой синтагмы.
74 576522
>>6520
Иди учебники перечитай.
75 576523
>>6521
Речь сначала идет о Суши
Потом о "Нем"
Ставить га после него неправильно, потому что тогда будет "именно ОН не хавал суши"
Ставить га после суши неправильно, потому что будет "именно СУШИ были невкусными"

Понимаешь, сука?
76 576524
>>6523
Ты откуда эту хуйню высрал? Если ты про банальную разницу между は и が, с которой знакомятся ньюфаги в самом начале обучения, то в таком виде она работает только в простых предложениях. А у тебя сложное предложение, при этом части не однородные (например "мама спидозная шлюха, отчим пьяница"), а левая часть является зависимой, и тема уже есть в главном предложении — 彼.
Понимаешь, выблядок?
77 576525
>>6524
В сложных предложениях они все еще значат рему и тему, известное и неизвестное

В первой части идет речь о суши, а потом о нем. 1 и 2 предложение связывает лишь から, оно может замечательно обходиться и без него, полностью сохраняя свой изначальный смысл.

я МЕНЯЮ тему, не знаю, что ты в этом нашел.
78 576526
>>6525
Долбоёб.
image.png1 Кб, 97x61
79 576527
>>6505

> それらのを


Ты "их" что ли хотел сказать? Если уж оставлять предложение в таком виде, то исправь на それ.
80 576528
>>6526
Почему?
81 576529
>>6528
Я тебе уже объяснил.
82 576530
>>6529
Я тебе привел свои объяснения в ответ на твои
Screenshot20211006-012700689 (1).jpg129 Кб, 1080x320
83 576531
84 576533
>>6530
Когда тебе умный дядя объясняет, как надо, надо внимательно читать и впитывать, а не втирать в ответ какую-то дичь.
85 576534
>>6533
Ты на вид не очень умный, извини.
Можешь как то это доказать?
86 576535
>>6531
Щас бы учить по гуглотранслятору. У тебя еще ら(условно, множественное число) и の (субстантиватор или родительный падеж, называй как хочешь), получается что-то вроде "ихниевое есть не ходил". Впринципи, в япусике такое предложение даже можно встретить, но ты явно не это имел ввиду.
87 576536
>>6535
ну но да лишнее случайно ебанул тоже
88 576546
>>6395 (OP)
Сап японач. Собираюсь в следующем году по программе обмена в своём вузе пиздошить в японию учиться семестр-два. Требуется N3, на руках имеется только N5 и знаний на N4. За 6-7 месяцев реально с N4 на N3 прыгнуть, если могу позволить себе только 2 часа занятий в день? N4 брал с помощью курсов, но мне кажется, хуй я там N3 взять сумею за такой короткий промежуток.
89 576548
>>6546
Думаю, реально. N3 довольно слабый уровень.
chris-benson-556355-unsplash.jpg115 Кб, 2048x1368
90 576551
Заметил следующее, когда я читаю на английском то мне не нужно специально концентрироваться и не возникает усталость, при том что английский я выучил довольно поздно. Но когда я читаю на японском и даже если нет никаких незнакомых слов и все понятно, то концентрироваться сложнее и усталость возникает значительно быстрее. Но что самое важное, чтение на японском мне не доставляет такого-же удовольствия как на русском или английском. Вот читаешь текст, нравится, интересно и все понятно, не зря учил 3+ года, но кайфа такого-же нет. Получается, что плохо чувствую сам язык, что не могу получить от него каких-то эмоций? У вас как с этим? Было такое? Оно вообще проходит?
91 576552
>>6551
А на слух как понимаешь?
92 576553
>>6552
Плохо, но с другой стороны я и английский плохо воспринимаю на слух. Думаешь больше стоит налегать на аудио? Просто когда я читаю то могу себе представить тот же диалог на японском в голове т.к. раньше много смотрел аниме. Но сейчас из аудио-визуального контента меня ничего не интересует (коме некоторых фолк исполнителей типа Moriyama Ryoko и Billy BanBan, но это мало чем поможет).
93 576554
>>6551
У меня знакомый то же самое говорит про английский с сравнении с русским. Знает английский лишь на B1-B2. Так что причина в этом, думаю. Улучшай дальше свои навыки.
94 576557
>>6505
Так как сократить то бля?
95 576558
>>6505
Зачем сокращать?
96 576559
>>6553
Надо было одновременно качать. Могу только аудиокниги посоветовать параллельно читая текстовую версию. Ну или есть на ютубчике ролики часовые типа listening n5/n4/n3/n2/n1.
97 576562
>>6558
ну блять как то слишком длинно получилось
98 576563
>>6562
Ну составь на русском сначала короткое, а потом переведи.
99 576564
>>6553
Я наоборот художку только на японском могу читать, потому что мозги кипят, каеф. А на русском скучно.
100 576565
>>6551
Да, скорее всего интуиции не хватает. Есть один знакомый, который учил чисто на слух, не зная даже хираганы, чисто на ромаджи сабы читал и слушал аудиодорожку. В итоге смотрит дорамы и шоу без сабов в оригинале, говорит, что за это время неплохо прокачал интуицию. И говорит тоже вполне сносно, но это моё имхо, скорее всего у него там проблемы с флексиями и вербализаторами. Правда от акцента так и не избавился.
101 576566
>>6563
я на русском сука написал там предложение которое мне нужно перевести
102 576567

>дебсам давным-давно разжевали про иммерсию, i+1 и ажатты


>все еще что-то там переводят и думают, что от этого учится язык

103 576568
>>6566
Теперь переведи, но сделай это максимально коротко, насколько сможешь.
104 576569
>>6567
Иммерсия должна быть компрехсион, колоды i+1 надо либо покупать, либо тратить время на их изготовление(ещё и озвучки там не будет ), рефолдинг срабртал пока только на паре человек. Остальные занимают рефолдингом по 5 лет, но отчёты выкладывают на англюсике, по-японски они умеют только мычать. Переводы это дорога к флюэнту.
105 576570
>>6569
Кстати ваши оправдания, иммёрсодебичи. Почему после 5 лет рефолдинга всего пара человек заговорило на япусике? Чувствую опять набежит толпа шизиков и будет репортить неудобные им комменты.
15427996545070.jpg128 Кб, 800x600
106 576571
>>6570

>Почему после 5 лет рефолдинга всего пара человек заговорило на япусике


Потому-что люди не хотят учиться, а хотят научиться. Все методы работают в том или иной степени, если их использовать достаточно долго, каждый день, быть дисциплинированным, и не врать самому себе. Но как показывает практика, когда есть бесплатные возможности выучить язык декинаи будут искать возможность наебать систему купить "метод", но без озвученных пунктов выше пердят в лужу.
107 576577
>>6568
я там же написал блять
108 576579
>>6577
Ну и всё.
109 576582
このおいしい食べ物はレストランで食べに行こう!
110 576583
>>6551
Было по-началу с ранобэ и подобным повествовательным изложением (в статьях например), потом прошло.
Но не было с мангой, вероятно потому, что к просто речи привык давным давно по аниме ещё до того, как научился читать.
111 576584
>>6582
お前が払うならいいよ!
112 576585
>>6583
Но ведь в аниме не такая речь. Вон, в треде анон жалуется, что аниме понимает, а простых японцев на ютубе никак.
113 576586
>>6585
В манге и аниме разная речь? Ты чё?
На ютубе да, может быть сложней чем в аниме, но зависит от темы видоса и говорящего. А что за простые японцы такие? Я никого с меньше 10к подписчиков не смотрю.
114 576598
>>6586
У ютуберов быстрая речь, сокращения и просодия.
115 576600
>>6598
Да, это так.
1632327440051.png2,1 Мб, 1920x1088
116 576603
Где доставать книги? Пока читаю на итазуре и просто в поиске вбиваю интересующую меня литературу, в основном, конечно находится вещи 20 века и ранобки, но например Юкио Мишима нету, а прочитать его хочется. Да современных авторов 21 века не очень то много у того же Кейго Хигасино одна книга.
118 576606
>>6604
Как ни странно. Я бы купил, но киндл меня нахуй шлёт даже если яп аккаунт создаёшь.
119 576612
>>6606
А вот тут например пробовал https://books.rakuten.co.jp/rk/b798c7c2ca023281ac0fe95e8c7dad0d/?l-id=search-c-item-text-01 ?
Я тоже как-то пытался купить с амазона что-то, а мне почти сразу после оформления заказа аккаунт в бан нахуй.
120 576617
>>6612
Тут кстати на китайском, лол.

>амазона что-то, а мне почти сразу после оформления заказа аккаунт в бан нахуй.


Деньги есть деньги. Нахуя им такая анальная политика с регионлоками? Вместо того, чтобы занести деньги им в кассу - приходиться пиратить.
121 576624
>>6617
А бумажную версию купить не хочешь?
image.png26 Кб, 630x670
122 576625
Дарека смотрел японского спанчбоба?
123 576626
>>6624
Я на киндл то перешёл потому-что уже хранить негде книги.
124 576632
>>6604
Сейчас бы кормить копирастов.
125 576634
>>6603

>Мишима


>Хигасино


Это же нарочно так написано, чтобы тебя обоссали и поливановодауны, и хепбернодебилы?
15425866856350.png327 Кб, 1132x418
126 576637
>>6634

>поливановодауны, и хепбернодебилы?


Я думал тут тред изучения языка, а не битва мочи и говна с выбором правильной транслитераций.
127 576639
>>6637
У ньюфагов это больная тема.
onNPI2FAMTY.jpg116 Кб, 900x806
128 576644
日本語を勉強しましょう!
日本語を勉強しよう!
日本語を勉強したい!
image.png259 Кб, 400x337
129 576646
>>6644
標的ちゃん
130 576654
>>6646
цель?
illust9269474820211004150549.jpg1,3 Мб, 1500x1700
131 576655
>>6646
私は、日本語を勉強したいから、18時50分で学校にきたいよ!
アノンさんは、くるか?
132 576656
>>6655

> 18時50分で


Мб に?
133 576657
>>6654
Она так дразнит дуру при первой встрече.
134 576658
>>6657
Та типа, я 強敵 ёп. А эта такая, чо-чо, на? 標的? Ок.
135 576659
>>6656
нет
136 576662
>>6659
Ты в школу из деревни в город за 100км на велосипеде ездишь?
137 576676
>>6655
今週には、猫を食べにいきたいです!
138 576677
>>6676

>今週には


Мб 今週は?
139 576678
>>6582
あまりお金がないので、いつも家に料理する。
140 576679
>>6678

>家に


Мб 家で?
141 576680
>>6679

>Мб 家で?


Да, ты прав. Только сейчас сообразил.
142 576684
>>6679
>>6680
Объясните поч?
143 576685
>>6684
Ни указывает цель глагола
Дэ обстоятельства

Готовить дом звучит абсурдно
144 576686
>>6685
Поч тогда 彼はキッチンにいます?
145 576687
>>6686
"Он есть в кухне"
Цель глагола существования - "он", "он есть"

Дэ обозначает, ГДЕ происходит какое то действие, тут такого нет
146 576690
昨日、たけしさんは起きて朝ご飯を食べました
Нужна ли после て запятая и частица после 昨日?
147 576692
>>6690
https://hinative.com/de/questions/16534939
Вот твой кент спрашивает тоже самое.
148 576694
>>6692

>/de


Палишься, мемец.
Да и там нет ответа на мой вопрос.
149 576696
>>6690
1.нет
2.да
150 576697
>>6696

>2.да


Почему?
Мне кажется я видел примеры подобных предложений где например "вчера", просто закрывали запятой в начале предложения и оставляли без частицы.
Что меняется с и без が?
151 576698
>>6697
Он ответил в том порядке, в котором ты задал вопросы, а не то что ты подумал.
152 576699
>>6697
ну можешь вставлять а можешь и нет как бы похуй ващ
153 576700
>>6698

>Он


リテラリ誰?
154 576701
>>6687
>>6685
まじで本当にばか цель баки - правда в серьезности. Мам, я японский учу.
155 576702
>>6700

>リテラリ誰?


あの人が >>6696
156 576703
Какой у вас стал токсичный тредис, лучше уж было когда будда залетал со своим протекающим сознанием, а контентошизики срались с анкидебилами.
Хотя бы не так токсично было и по делу.
Фи.
157 576704
>>6690
Нет и нет.
После て запятые ставят преимущественно в тех случаях, когда сказуемые относятся к разным подлежащим. Например: 猫が死んで、犬が行方不明になった。
Но вообще, запятые опциональны, можно поставить, а можно и нет. И после 昨日 запятую можно не ставить. И можно поставить запятую после は. И даже после を можно, но в этом предложении это уже будет смотреться странно, так что лучше не надо.
158 576705
>>6704
Спасибо.
159 576706
>>6701
本当 это полупредикативное прилагательное, а に это не частица, а связка в 連体 форме. Поэтому твой пример не подходит.
160 576707
>>6706

> 連用 форме


фикс
161 576708
>>6703
Покажи примеры токсичности.
162 576709
>>6703

> контентошизики срались с анкидебилами


> по делу


Выбери что-то одно.
163 576710
>>6706
К чему не подходит? К тому что に указывает на цель? Ну так потому что это чушь собачья.
164 576711
>>6703

>протекающим сознанием


>лучше


То есть тебе не нравится, что тут люди учат язык и спорят на релевантные темы, а не устраивают пустопорожные бложики на околояпонские темы?
165 576712
メアリーさんたけしさん会って一時間話しました
メアリーさんたけしさん会って一時間話しました
Какая разница в положении частиц? Сугубо на ком из них я больше акцент делаю или всё же есть какая-то разница с точки зрения правильности?
166 576714
>>6712
Ты на какой главе сейчас?
167 576715
>>6712
Только акцент.
168 576716
>>6714
6ая, воркбук делаю.
А что? Хочешь присоединиться, сладкий?
169 576717
>>6716
А вы о чем, ты по какой то книжечке занимаешься?
170 576718
>>6717
Как и все по схеме Японский за полгода, три месяца, месяц, неделю, вы уже знаете японский
Мне кажется тут все кто с нуля начинают либо с тайкима, либо с нечаевой, либо с генки.
Я англюсикодебил поэтому выбор был очевиден.
171 576719
>>6716
Не, просто интересно стало. Я любитель приложений, 実を言うと.
172 576721
>>6719
Я просто предпочитаю кокодемический подход к изучению языка на первых порах, это уже когда знаком с грамматикой можно забить и в контент, но на старте я люблю книжки.
14475813802075131275.jpg428 Кб, 1600x1195
173 576732
だれか、そのドーナツを食べてください!
私はこれを食べたくないよ!
174 576736
>>6710
Падежная частица に указывает, что существительное относится к сказуемому неким образом, зависящим от глагола. Среди этих образов есть и указание цели. Это по сути почти как косвенное дополнение в русском.
Чтобы опровергнуть слова анона, тебе требовалось принести пример, где существительное, отмеченное частицей に, действует не так, как описал анон.
Если он в узком смысле имел в виду именно цель (町に買い物に出る), то надо привести пример, где оно указывает, например, источник/причину — コロナに倒れる.
Если он под целью глагола имел в виду в широком смысле вообще само это косвенное дополнение, которое указывает и цель, и источник, и место, и ещё всякое, в зависимости от глагола, то тебе надо было привести пример, где оно, например, указывает обстоятельство времени (независящее от того, какой там глагол) — 「3時に起きる」、「あっという間に日が暮れてしまう」、「 咄嗟に体が動いた」. Но в данном случае твоё залупление выглядит тупо, так как получается, что анон сравнивал описание места действия через обстоятельство места с で и через косвенное дополнение с に, а не рассказывал в общем про все варианты использования に.
В твоём же примере вместо падежной частицы наблюдается な-прилагательное. Это как если бы два человека обсуждали, чем кормить рыбок, а ты бы подошёл и сказал, что можно кормить своим говном, так как твой домашний поросёнок ест говно и облизывает тебе жопу.
175 576737
>>6712

>Мэри и Такеши, встретившись, пропиздели час.


>Мэри, встретившись с Такеши, пропиздела час.


>Какая разница?

1633550559707.png745 Кб, 1021x574
176 576738
>>6721

>генки


>академический подход

177 576739
>>6738
А с чего поцаны во дворе говорят начинать? С русско-японского словаря Гошкевича за 1857 год?
178 576740
>>6732

> その


> これ


Ты приходишь с уродливыми пончиками к челам в хату. Один из челов в хате, увидев это, орёт, чтобы кто-нибудь сожрал их. А ты отвечаешь, что не хочешь это жрать.
179 576741
>>6739
Если ты хочешь академический подход, то читай Нечаеву. А генки это как учебник английского для младшеклассников без малейшей претензии на академичность.
180 576742
>>6739
alpatov
image.png25 Кб, 1207x179
181 576743
>>6737
Хм...
182 576744
>>6741
Но генки написан нипонцами, это уже бонусом идёт, не?
Это как говорит что в английский нужно вкатываеться не с мёрфи\оксфорда, а с русских учебников.
183 576746
184 576747
>>6736

> указывает, что существительное относится к сказуемому неким образом, зависящим от глагола...


...любая падежная частица. Нет?

В любом случае, тот анон меня игнорит, а

> паста


я ему то же самое хотел сказать.
185 576748
>>6747
С языка снял, я бы сказал.
186 576749
Александр Вовин дает прикурить всем алтаистам. Смотреть без смс и регистрации: https://www.youtube.com/watch?v=CAXsr59tTJQ
1633552274318.JPG103 Кб, 1447x961
187 576750
>>6744
Хз, тут 3-4 месяца назад некий анон генки проходил, и много плевался и весь тред засрал тупыми вопросами. Если ты не такой глупый, то мб будет норм.
188 576751
>>6749

> 米言語


Как иронично, что видос про язык рисоедов.
189 576752
>>6750
Ну мне местами в сравнении с моим учебником английского генки тоже не нравится.
Но опять же, я щатиюа что учебник сделаный нативами лучше чем не нативами, если конечно он не говно.
Посмотрим, хуле, всего 20+ глав и можно табиру читать.
190 576753
>>6747

> ...любая падежная частица. Нет?


Ну так-то да, только суть не в этом, а в том, что ты частицу не принёс.
191 576754
>>6744
Делай Генки и не слушай никого, потом Тобиру. Карточки параллельно гугли tango n5 и tango n4 Омега деки с анкидека, дальше core6k с itazuraneko. И больше здесь ничего не спрашивай, просто делай пожалуйста, здесь слишком много долбоёбов которые любят поспорить.
192 576755
>>6752

>сделаный нативами лучше чем не нативами


Хз, откуда у тебя такая убеждённость, я так не думаю. Ненэйтив, изучивший язык, может сделать в учебнике подачу информации систематичной, удобной и понятной с точки зрения носителя своего языка. Нэйтив же в душе не ебёт, какими там категориями и ассоциями мыслят ненэйтивы, и как для них будет доходчивей и понятней, и может просто нахуярить в разброс фразы с примерами, как в разговорник, что собственно и наблюдается в генки.
193 576756
>>6755

>Нэйтив же в душе не ебёт, какими там категориями и ассоциями мыслят ненэйтивы,


А нахуя мне чужой язык с точки зрения другого языка? Я язык учу чтобы понимать и мыслить как носитель, насколько это возможно, а не чтобы каждое слово и мысль в голове переводить на понятную мне языковую систему.
>>6754
Мне просто особо больше негде ещё спросить когда я не уверен.
Всё же сольные занятия имеют свои проблемы, реддит в этом плане ещё хуже когда куча народу по 5-6 лет "учит". А тут норм, родная сосака
195 576759
>>6758

>форч


У меня какое-то подсознательное отвращение к фанатом маревы, хотя может и зря.
Уж больно много в английском сегменте инторнета я натыкался на людей которые "учат" японский по много лет, а воз и ныне там.
Но ладно чекну. Но своя помойка милее.
196 576770
>>6754

> tango n5 и tango n4


> дальше core6k с itazuraneko.


Они ж пересекаются.
197 576773
>>6759
Учат по 5-6 лет, потому что начинают с дуолингвы и вакинани. Обе рассчитаны на пару лет. Считай они пару лет тратят что бы выучить глифы и взять н4 за два года на дл.
198 576775
>>6754
В танго н5 сплошные англицизмы, счетчики и названия городов (зачем?). В кор6к огромное количество редких слов, которые вообще непонятно как туда попали, зачастую плохо подобранный перевод (最低 в 90% случаев не переводится как lowest), и почему-то вообще нет слов-связок (например そして).

Короче, нахуй эти готовые деки - лучше делать свой дек.
199 576776
>>6775

> В кор6к огромное количество редких слов, которые вообще непонятно как туда попали


Попали, потому что кор колоды основаны на газетах. Так что да, сначала ты выучишь три синонима слова "дорога" и только потом "каваии".

Насчёт редких слов - в 6к и должно быть такое. И оттого что они редкие, встречаться они не перестают.
200 576777
>>6775
В итоге тратишь своё время на поиск примеров соответствующих твоему уровню, тратишь время на создание карточек, а в итоге получаешь колоду без звука, лол.
201 576778
>>6776

>И оттого что они редкие, встречаться они не перестают


На начальных этапах это пустая трата времени.
>>6777

> итоге тратишь своё время на поиск примеров соответствующих твоему уровню тратишь время на создание карточек, а в итоге получаешь колоду без звука, лол


Время тратится, но есть и плюсы. Во-первых, намного лучше понимаешь значения слов и можешь подобрать предложения под каждое значение. Во-вторых, получаешь практику чтения.

Про звук не понял. Ставишь плагин yomichan, настраиваешь работу с анки, (опционально еще и с forvo), и можешь добавлять слова в анки одним кликом, в 99% случаев со звуком.
202 576779
>>6778
Ну если со звуком, то лан. А примеры тоже со звуком будут или как?
203 576780
>>6779

>А примеры тоже со звуком будут или как?


Я беру предложения в основном из immersionkit, где они со звуком. Но добавлять озвучку предложений в анки не вижу смысла - слишком много времени уйдет на повтор каждой карточки.
204 576782
>>6740
че
205 576783
>>6778

> На начальных этапах это пустая трата времени.


Начальные этапы будут в первой паре тысяч из кор колоды, где слова распространённые.
206 576788
>>6783

>Начальные этапы будут в первой паре тысяч из кор колоды, где слова распространённые.


Для вката в контент нужно хотя бы 5к. Но если учить по кор колодам, то эти 5к раздуются до 7-8к из-за ненужных слов. Слишком большая потеря времени непонятно ради чего.
207 576789
>>6788
А тогда как лучше пополнять словарь
208 576790
>>6780
Ну если об анки и обычных колодах речь, то да, долго. Если колода продуманная, где слово повторяется в разных контекстах, так что ты не боишься убрать её из повторяемых, то времени уйдёт столько же, если не меньше.
209 576791
>>6789
Через anki, не слушай местных контентодебсов. Если не хочешь потратить 10 лет на н4 уровень.
210 576794
>>6788
Во всей кор10к сомнительных слов на мой взгляд было процентов 10 от силы. Так что не с 5к до 7-8к, а скорее с 5к до 5.5к. Уже не так плохо, правда?

Но в любом случае все слова нужны. Если выбирать только "нужные", то это верный путь в интермидиат болото.
14475813802075131275.jpg428 Кб, 1600x1195
211 576802
彼は、かわいくドーナツを見ていました・・・
だから、私は早くそれを食べました。
212 576803
驚くことに熱く硬いちんこは急に俺の奥まで入って気持ちよくした…
213 576807
>>6803
раздели пж это предложение на части типа
私|は|犬のごヴンオ|を|食べた
214 576808
>>6803
потому что у тебя знаков препинания отсутствуют уебища ниче непонятно
215 576809
>>6807
Почему ты не разделяешь 犬のごヴンオ, но отделяешь частицы от слов?
216 576810
>>6807
>>6808
Это что ещё за хуйло? Будда, ты? Чё такой агрессивный стал?
217 576811
>>6770
Дело в том, что ты сможешь понимать примеры приведённые в core6k после Танго дек.
>>6775

>В танго н5 сплошные англицизмы, счетчики и названия городов


Вот образец типичного обитателя треда, любит покритиковать, гиперболизирует используя слово "сплошные", надеюсь никто твои слова за чистую монету не примет.
218 576812
>>6811

> Дело в том, что ты сможешь понимать примеры приведённые в core6k после Танго дек.


Хуй знает, я начал коре10к на 3 главе генки, и меня не смущало, что я не всегда понимал примеры. Вообще, кор колода это чтобы учить слова, и примеры это так, дополнение - ничего страшного если не понял, ещё двадцать раз в будущем увидишь эти карты, к тому времени может быть уже начнёшь понимать всё.
219 576813
>>6810
Нет, это новый генкидебил вместо того летнего.
220 576814
10к додик такую хуйню несёт, в ахуе с него.
221 576815
>>6777

> звуки в колодах нужны


Мне просто для личного интереса, сколько ты уже учишь японский?
222 576827
>>6815

>пук-среньк! нинужно! 10 лет учу, имею n4, учил всё без звуков, понели? Сам-то скока учишь?

223 576828
>>6827
А, это ты, дзяримасен.
224 576829
>>6828
Нет, ты обознался, это бодзубиваши-очкобус.
225 576830
>>6829
Это ж вроде один и тот же чел.
226 576831
Справедливости ради, для нуба, ещё не привыкшего к особенностям фонетики языка, озвученные нейтивами предложения будут весьма кстати.
227 576832
>>6831
Бросай генки и иди смотреть аниме. Через год, как привыкнешь к фонетике и станешь понимать простые выражения, возвращайся.
228 576833
Изучать можно физику, ну или грамматику с лексикой. А то что выдал Алпатов - просто его личное мнение.
229 576834
>>6755

>фразы с примерами


Это лучший способ. Зачем лиегвистом становится и знать как они там классифицируют грамматики свои во многих языках?
230 576837
>>6834
Норм подрыв.
>>6831
Core колоды с озвучкой. Аниме-дебсов не слушай.
231 576839
>>6832

>Через год


>станешь понимать простые выражения


Ну охуеть цели. Может не спешить и десять лет норм?
232 576840
>>6839
А куда ты спешишь?
233 576841
>>6839
Не слушай их. Твой единственный контент в самом начале должен состоять из упражнений на листенинг, их много на ютубчике.
234 576842
>>6840
Потребить весь интересный контент пока ещё молодой и есть энтузиазм. А то учишь такой неспеша, и внезапно осознаёшь что ты уже сорокалетний пердун, у которого истории про подростков уже не вызывают искорку, им уже сложно сопереживать, и вообще уже слишком стар для этого дерьма.

>>6841
Я то выучил уже на достаточный уровень, чтобы потреблять свой контент не выбирая попроще. Щас пойду анки доделывать.
235 576845
>>6842
Перейдешь на контент для взрослых, делов-то. Зачем насильно давиться инфантильной парашей, если сам уже давно вырос из того возраста, когда это было интересным?
236 576846
>>6845
Делов то, что ты упусткаешь целый пласт контента из-за своей лени и нерасторопности, а интересной "взрослой замены" на япоснком может тупо не оказаться, и окажется что ты всё учил зря.

Впрочем, если ты медленно учил, то скорее всего изначально не слишком то любил тот контент.
1633583119067.jpg69 Кб, 245x184
237 576847
>>6842

>вообще уже слишком стар для этого дерьма.


Читай книги. К примеру Кейго Хигасино на итазуранеко штук десять лежат Я пробел не убрал между именем и фамилией и потому думал что там одна книга
>>6842

>инфантильной парашей


Как ни странно. Идеи ранобок - хорошо работает в манге. Где в ранобке все описывается, то тут пару картинок и экшн без внутренних переживаний героя. А то у ранобок такой кисель по времени происходит, что за один том ранобки произошло ровным счетом нихуя и как гг погулял по городу а все его размышления ни к чему не привели, да пару фансервисных картинок アスラクライン или 12 demons гг засосало в другое измерение, где убей или быть убитым? Правильно, гг будет стонать первый том, проебывать возможности, таскататься с полутрупом, а персонажи картоны из под холодильника в которых живет бомж про идиотию с тупымы ходами я умолчу.
238 576849
>>6847

>Читай книги.


Нет, я играю в то что хотел изначально. Я решил проблему тем, что выучил быстро, хоть и пришлось ради этого порвать жопу и поступиться рассудком. Одно из лучших решений в моей жизни.
239 576850
Если выучить японский алфавит и смотреть много-много аниме в оригинале, а также слушать много подкастов, периодически заглядывая в словарь, то возможен ли какой-то прогресс?
240 576851
>>6850
Инпут должен быть компрехенсибл, чтобы быть полезным. Совсем без грамматики он таковым являться точно не будет. Даже переведя все слова, ты толком ничего понимать не будешь.

>какой-то прогресс?


Поначалу небольшой будет – наберёшь базовый словарный запас, шаблонные фразы. Но быстро упрёшься в стеклянный потолок.
241 576852
>>6849

>я играю в то что хотел изначально.


Я тоже. Но вн ставить на комп уже будет слишком жирно на работе, так что решил в моих любимых жанрах вкатиться в чтение на работе а че свободному времени пропадать. Почти все ранобки дропал на первых томах пока не открыл для себя книги, а вот книги пока хорошо заходят. Хуй знает как надо глубоко просесть в айкью, чтобы эту парашу читать.
242 576853
>>6852
А много ли нормальных книг на современном японском?
1633609732186.jpg236 Кб, 920x513
243 576854
>>6853

> нормальных


Смотря, что ты имеешь ввиду под нормальными. А хороших и великолепных книг дохуя и больше. Хватит на всю жизнь, тем более если знаешь японский. Тут как с мангой и вн. Переводят только самое попсовое и то на англ
P9kXy3UTkQ.jpg421 Кб, 1416x2160
244 576858
Собираюсь вкатываться в японский с пикрила. Какие подводные?
245 576859
>>6854

>Смотря, что ты имеешь ввиду под нормальными


Интересный сюжет с хорошей драматургией, глубоко проработанные персонажи, выразительный язык.
246 576860
>>6858
Никаких
Абсолютно хороший выбор что бы начать
247 576861
Как вкатываться в фильмы без сабов? К старым фильмам говорят сабов вообще нет, только к новоделу.
248 576862
>>6861
Смотри фильмы, к которым есть сабы, с выключенными сабами. При необходимости переслушивай фрагмент несколько раз. Если после этого всё равно не можешь разобрать что-то на слух, сверяйся с сабами. Рано или поздно научишься разбирать речь без визуальной подсказки. Тогда смотри фильмы, к которым сабов нет.
illust8840171020211007171229.jpg184 Кб, 1419x1200
249 576864
оцените текст писал 4 часа

私は、毎週火曜日がドーナツを食べるのが好きだから、今日は、レストランでドーナツを食べに行く。アノンさんは私と行こう?
250 576867
>>6859
https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_literary_awards#Japanese_literature
Докинь сверху, то что есть еще куча книг, которые номинируют, но не выйграли например от тех же самых авторов, которые уже побеждали. Сверху докинь овердохуя известных книг и авторов, которые в года когда много книг было не попали в номинацию.А также классическая литература, довоенная и т.д. Так что если ты уж не зажат в одни рамки, то чтения хватит на всю жизнь. А если любишь читать только один жанр, то тебе его намного лет хватит.
251 576868
>>6864
貴方の日本語は上手ですね
252 576869
>>6867
Благодарю, анон.
253 576870
>>6864

> 火曜日が


Мб に?
254 576871
僕は日本語が出来ない。
255 576872
いつか必ず俺は日本語を学んでみせる。
256 576873
>>6861
К старым фильмам есть ансаб. Неидеального понимания на слух вкупе с переводом хватает, чтобы восстановить изначальную японскую фразу, особенно если переслушивать сложные моменты по несколько раз. А в совсем старых дозвуковых фильмах и вовсе интертитры на японском.
257 576882
>>6870
какое ни ебанат
jRbdNbmCP3I.jpg159 Кб, 576x803
259 576884
>>6868
はい!ありがとう!
260 576891
>>6883
ありがと、アノンーくん。
261 576897
>>6882
А какое が нахуй, долбоёба кусок?
262 576907
>>6897
Каждый вторник - не цель глагола хавать, у него цель пончики, дегенерат.
А が – используется для того, чтобы подчеркнуть, что ситуация нова, только что замечена, или для того, чтобы ввести в разговор или новую информацию.

И где я тут неправильно га поставил?
1633626527160.png111 Кб, 278x181
263 576908
>>6907
Чё за хуйню я только что прочитал?
PmqhHfZ0NFY.jpg504 Кб, 1200x1600
264 576909
>>6908

>Я не могу четко ответить на вопросы и аргументы, поэтому просто скажу что он написал хуйню и он все равно не прав.

265 576910
>>6909
Объясни, ты по какой хуйне японский учил?
PmqhHfZ0NFY.jpg504 Кб, 1200x1600
266 576911
>>6910

>ща доебусь не конкретно к его значениям частиц и их функций в конкретном примере, а к источнику, откуда он их взял, обоссу и скажу что он даун раз учился не по моим учебникам и что он все равно не прав.

267 576914
Как же хорошо автоматом скипать высеры итт, лишь отдаленно напоминающие реальный японский. Таким простым и нехитрым способом вы сразу ограждаете себя от самой вредной и тупой шизы типа постановки が после обстоятельства времени. Видишь любой ненативный текст - сразу нахуй.
268 576916
>>6914
С одной стороны ты прав, с другой стороны так скучней.
269 576917
>>6916
P. S. Хотя, если ты сам ньюфаг, то скипать нужно обязательно.
1951chasybrasletchupachups.jpg26 Кб, 389x345
270 576919
>>6914
Шиза заставляет тебя думать о том, правильно ли ты составляешь предложения. Я считаю это больше плюсом, чем минусом, ведь заставляет тебя правильно составлять предложения и постоянно проверять себя на ошибки и совершенствоваться. Учиться нужно не только на своих, но и на чужих ошибках.
image.png465 Кб, 490x522
271 576920
272 576921
>>6920
で?
273 576922
>>6921
べつに. К слову пришлось просто. Опять этот зеленый скипальщик японского местного разлива выполз, ух у меня от него пичот.
274 576924
>>6922
OKだ。
275 576926
>>6914
Если ты скипаешь, то как ты узнал, о чём там речь?

>шизы типа постановки が после обстоятельства времени


Нам говоришь одно, а сам втихую читаешь, да?
276 576929
>>6926
Очевидно, что увидел срач с гринтекстом, и прочитал, что там было.
мимо
277 576931
>>6929
Надо было начать с: т-только не подумай, что я вас читаю или что-то вроде того, очевидно, что...
Тогда бы поверили.
進撃の巨人9巻086.jpg194 Кб, 861x1356
278 576932
Анон, который постил титанов прячущихся где-то не в комнате, ты же читал эту парашу для малолетних дебилов? Я вот тут не понимаю, это типа весь эпизод >>6920 с воспоминаниями, ради этой фразы? Типа, она перешла с кейго и стала собой, что аш матюгается?
279 576935
>>6932
Читал, но лет 5-6 назад и на русском. Щас перечитал этот момент.

>Типа, она перешла с кейго и стала собой, что аш матюгается?


Похоже, что так. Во первых, это показывает, что она пришла на родину, и на родине может спокойно говорить на родном говоре. Во вторых, малявка её не слушалась, пока она не крикнула на местном, видимо ей так доходчивей.
280 576937
>>6935
Впрочем, я не уверен, что это прямо матюгально, просто у меня перед глазами примерна следующая картинка в плане градации императива. Сяп за ответ.
281 576940
>>6937
Там если чё во флешбеке, где она с батей в лесу говорила, они вместо ない использовали ん, так что она девке через ん сказала не просто так, а потому что это по-местному.
А вообще токийцы любят кансайский говор использовать во всяких фразочках, как на скрине из тюрьмы. Самые распространённые примеры, которые мне сразу вспоминаются это 分からん, そうはならんやろ и もろた.
282 576948
>>6940
А заценил там 心中? Я хотел сначала попросить анона, который писал про "самоубийство по сговору" перевести, но чо-то постеснялся, да и не помнит он уже наверно сам такое.
283 576949
>>6948

> Я хотел сначала попросить анона, который писал про "самоубийство по сговору" перевести


Припоминаю, что-то было такое в треде когда-то давно.
Но у 心中 так-то в значениях не только смерть есть:

>あるものごとや、自分の属(ぞく)する組織(そしき)などと運命をともにすること。「会社と―する覚悟(かくご)」

284 576950
>>6949
P. S. А про самоубийство ещё вот такая оговорка есть:

>合意なしに相手を道連れにして死ぬ場合にもいう。

285 576953
>>6950
В смысле я не пони. Это если ты умираешь и тащишь с собой кого-то на тот свет? Или потащил кого-то, и там умерли?
286 576954
>>6953

> ты умираешь и тащишь с собой кого-то на тот свет? Или потащил кого-то, и там умерли?


Не понял, а в чём разница?
287 576955
>>6954
Ну первое, ты типа понимаешь, что умрешь. Мы же ёпта самураи, ща все нахуй поляжем в банзай-атаке, я вижу что ты хочешь, рядовой, не стесняйся; вон дрожишь от нетерпения и плачешь от счастья, поднимайся. На самом деле, это наверно про мамок всяких, которые резали детей вместе с собой в захваченных замках.

А второе, когда неожиданно. Типа, пилот самолета говорит второму: смари как я умею...
288 576956
>>6955

> На самом деле, это наверно про мамок всяких, которые резали детей вместе с собой в захваченных замках


Я тоже об этом подумал. Там даже пример есть 親子心中. https://thesaurus.weblio.jp/content/親子心中

>А второе, когда неожиданно. Типа, пилот самолета говорит второму: смари как я умею...


Ну это вряд ли. Суть этого слова в том, что ты по своей воле с решимостью делаешь эту хуйню. В древности у него ещё и такое значение было:

>相愛の男女がその真実を相手に示す証拠。放爪・入墨・断髪・切指の類。歌舞伎、けいせい仏の原「それならばおれに惚れたといふ―を見しや」


А ещё и вот такое, но это уже другое:

>人に対して義理を立てること。歌舞伎、傾城壬生大念仏「一目も逢はぬ某に―を立て給ふ心ざしを思ひやり」

289 576957
>>6956

> 放爪・入墨・断髪・切指の類。


Блин, не буду сегодня уже себя грузить, а то возбужусь от мозговой деятельности и не усну.
290 576959
>>6957

> 切指


>小指などを切断すること。主として男女間、特に遊女と客との間において、誓約の証として、あるいは心中のほどを見せようとして、女が小指を切って男に贈ること。

image.png15 Кб, 661x239
291 576970
>>6959
А в Китае клевую шапку давали :3
292 576994
Срочно нужен перевод
293 577002
>>6994
Проиграл с маши сенсея, надеюсь это какая-то японская аббревиатура
294 577004
>>6994
Прям всего?
1633658370895.png317 Кб, 500x500
295 577027
>>6994

>Срочно нужен перевод


Шапка сверху. Через годика два читать будешь с удовольствием.
296 577043
>>7004
Ключевое можно
1633702354542.png22 Кб, 500x225
297 577044
>>7043
На первом фрейме они говорят, что хотят курнуть.
На втором фрейме они курят.
На третьем фрейме фрейме они думают о том, что чересчур увлеклись, мужик думает, мол сколько палок уже поставил сёдня, и жирным в центре написано вопросом, не слишком ли хорошая телесная совместимость у него с ней, при чём по личному местоимению первого лица 俺 (ORE) это по идее мысль мужика, если феечка тоже только его не использует.
На четвёртом фрейме он говорит, что "герб разврата" (татуха на пикриле, https://ja.wikipedia.org/wiki/淫紋) крутая штука, и феечка ему поддакивает.
На пятом фрейме написано, что да, это именно из-за татухи, а не из-за того, что что у них просто совместимость хорошая. А потом приписки типа "да ето так?", "наверное...".
На шестом фрейме сначала один кто-то предлагает продолжать ебаться, используя слово "переигровка", "rematch", а ему второй соглашается с энтузиазмом (望むところだ — как раз то, чего я хочу).
298 577045
>>7044

>На пятом фрейме написано, что да, это именно из-за татухи


Вот тут не факт. Там фраза в сомневающемся тоне написана, типа "не может же быть, что у нас просто хорошая совместимость?", реальное положение вещей читатель может додумать и так, и так.
299 577046
>>7045
Там суть в том, что он не хочет признавать, что у них может быть такая хорошая совместимость, и поэтому с радостью сваливаливает на татуху. И феечка тоже.
300 577047
>>6743
Зачем ты смотришь на компьютерный перевод? Тебе разницу уже объяснили
МэриとТакешиは会って - "Мэри с Такеши, встретившись"
МэриはТакешиと会って - "Мэри, встретившись с Такеши"

Представь что у тебя предложение такое:
メアリーさんはたけしさんと会って一時間話して、買い物をしに行った。
В данном случае смысл больше склоняется к тому, что Мэри за покупками пошла одна, потому что она тут действующее лицо (для полного уточнения добавь いっしょに и получится, что пошли оба)
Если поменять местами, то во второй половине いっしょに не необходим, потому что и так понятно, что действующие лица это они вдвоём.
301 577050
>>6864

>私は、毎週火曜日が


私 в самом начале можно опустить, японцы не любят лишний раз ставить личные местоимения.
Моему уху более приятен был бы вариант 毎週火曜日には, либо просто に, が довольно сомнительный вариант.
Понимаю, что скорее всего это базовый вариант, когда учишь основные показатели (сказать 私は и потом перейти к が), но звучит не оч.

>レストランでドーナツを食べに行く


Ты в ресторан ходишь пончики жрать? Есть много других более подходящих слов, тот же киссатен

>アノンさんは私と行こう?


Можно, но вместо 私と лучше 一緒に, но это скорее "давай вместе сходим", и тогда вопросительный знак я бы убрал.
302 577056
>>7050

>が довольно сомнительный вариант


Не сомнительный, а невозможный.

>звучит не оч


Не "не оч", а вообще не звучит.

>тогда вопросительный знак я бы убрал


Зависит от того, как хочет сказать автор. В русском тоже можно говорить и с утвердительной и с вопросительной интонацией подобное, например "пошли ебаться" и "пошли ебаться?".
1.jpg205 Кб, 764x703
303 577059
image.jpg6 Кб, 236x214
304 577060
>>7059
like a pottery
305 577061
>>7059
安らかに眠れ
306 577063
>>7059
Нани с ней?
307 577064
>>7063
Сломалась.
1632204147417.jpg14 Кб, 400x400
308 577065
>>7059
Автор решил забить на канал? Появился доход извне без ютьюба? Поняла, что учить, то нечему и все уже было сказано сотни раз?
309 577066
>>7064
Это же просто моделька? Или я чего-то не понимаю?
310 577067
>>7066
Не будет больше никакой куклы. Всё.
311 577068
>>7065
https://www.patreon.com/posts/r-i-p-cure-dolly-57100247

>As long as she was able, Cure Dolly continued to teach and to answer questions about Japanese, even when she was unable to type and had to dictate.


Достаточно прозрачно, что таки всё.
312 577069
>>7068
Ждем теперь выпила муги и кастеля.
313 577072
>>7060
Это был транс?
KB0qASgRG9RPIencRn6R-Hgxhejrvkof9-23EnpWpc.png184 Кб, 738x669
314 577073
>>7072
Ну а кому еще придет в голову менять свой мужской голос на писк робота-девочки?
1629934007064.png518 Кб, 631x630
315 577075
Кто хуже, ЕОПы или трансухи? Кого надо убить первыми, чтобы спасти плонету?
316 577076
>>7075
Ты тредом не ошибся, пчелик?
317 577077
>>7076
Не ошибся, теперь это филиал женерала внача.
tRLf6MPT1vs.jpg101 Кб, 885x500
318 577078
>>7076
Да не, всё правильно вроде. А ты чего засуетился, ты еоп или трансуха?
image.png1 Кб, 257x25
319 577079
Блин, обожаю эти неожиданные повороты из-за структуры японского предложения. Каждый раз как первый раз.
320 577080
>>7073
Я когда-то посмотрел одно видео, и тогда я думал, что это женщина за 50, у которой проблемы с произношением и самооценкой, потому она лицо и не показывала.
16258338647920.jpg86 Кб, 579x578
321 577081
>>7073
Например, прозорливому предпринимателю, который понимает, что учат японский в основном любители аниме и смежного контента, и следовательно анимешная тянучка будет для них более привлекательна (= прибильна), чем бородатый всратый кун.

Ты как-то примитивно мыслишь.
322 577082
>>7081
Сомнительно как-то. Прозорливый предприниматель не стал бы под конец устраивать драму с самовыпилом, а доил бы аудиторию до последнего.
323 577083
>>7082
Где ты увидел про выпил вообще? Ни слова про это. Или читать английский мы не умеем, и поэтому просто фантазируем?
324 577084
>>7083
Ты сообщение на патреоне целиком читал? Такое на пишут, когда просто сворачивают проект.
325 577085
>>7084
Вот тебе слово дня: 早とちり. Выучи его на всех трёх языках.
14475813802075131275.jpg428 Кб, 1600x1195
326 577086
昨日、あんたのドーナツを食べていなかった。それらはあまり好きじゃないよ。
327 577087
>>7085
Увы, я его уже знаю. А то, что ты не видишь подтекста под очевидным некрологом, где прямым текстом нету слова died - твои проблемы. В комментах почти все согласны со мной.

>My interpretation as a long-time viewer, for those less familiar with this channel and character, is that the person behind the character has either passed away, or is at least in a terminal state at this point.


>I agree with what you said about the post resembling an eulogy.


>This is exactly it. She has NEVER referred to Cure Dolly in third person. This is really devastating news for me, personally. Everything I feared since that video, came true. The worst scenario came true.


И т.д. и т.п.
328 577088
>>7086
おかしいね。ここで私のドーナツがあったはずだけど、あんたがそれらを食べた・・・
329 577089
>>7087
У тебя "died" = выпил? Других причин не бывает?

Я говорил про это, если ты 頭が鈍い и не понял. Нафантазировал про транни, сразу принёс картинки про 41%. 早とちり.
330 577090
>>7088
一昨日は食べたが昨日は犬に食べさせたんだ。
dA4GxJR8FYY.jpg602 Кб, 1122x1600
331 577091
アカリ:おかしいね。ここで私のドーナツがあったはずだけど、あんたがそれらを食べた・・・

アリー:昨日、あんたのドーナツを食べていなかった。それらはあまり好きじゃないよ。

пиздец я научился писать диалоги как у тарантино
332 577092
>>7089
Про транни старая инфа с форчана, я ничего не фантазировал. Если даже там формально и естественные причины смерти, то это ничего не меняет, гормоны организм садят так, что это все равно по факту медленный суисайд.
333 577093
>>7088

> ここで


Мб に?
334 577094
>>7090
у тебя какой то пиздец а не те текст
335 577095
>>7091

> それら


В этот раз в самом деле эпично.
image.png20 Кб, 604x78
336 577096
>>7075
А что такое ЕОП?
337 577097
>>7093
Цель глагола существования не в "ここ", а в "私のドーナツ", а были пончики где? правильно, в ここ, поэтому で.
338 577098
>>7096
English only peasant. Не могущий читать по-японски короче.
339 577099
>>7092

>старая инфа с форчана


Щас бы принимать такое без 話半分. Твоя воля впрочем.
340 577100
>>7097
Понятно.
341 577101
>>7099
Ну ладно. На самом деле я просто захотел запостить лягуху со смагфейсом.
972569.jpg188 Кб, 1366x768
342 577106
>>7044
Каеф, спасибо. Теперь можно расслабиться - он просто обязан поставить 10 балов
343 577134
>>6932
А ты тот момент с комнатой уже почувствовал? Или ещё нет?
344 577149
>>7134
А я не помню свою позицию по тому вопросу из-за элементарности темы. Судя по всему, кто-то упражнялся в диалектике вместо японского.
345 577150
>>7149
Твоя позиция была в том, что は просто возводит в тему "この部屋に", и никаких ощущений усиления или контраста не вызывает, и между фразами с は и без нет разницы:

>は тоже не несет никакого смысла. Она просто ставит слово в скобочку. 部屋にいる есть в комнате. 部屋には сейчас пойдет речь о том, что в комнате. いる.

346 577152
>>7150

> Она просто ставит слово в скобочку.


Это уже не "нет разницы". Ты либо допридумываешь, либо неправильно меня понял.

> и никаких ощущений усиления или контраста не вызывает


Такое я вообще не мог сказать прямым текстом. Я как раз считаю, что пунктуация вроде скобочек акцентирует внимание, а "смысл" уже заложен в лексику. Проблема в том, что я не на "своей территории" и не совсем понимаю что такое морфология в лингвистике чтобы определить что такое は и продолжить мысль. Выше аналогичная нить про с кем встретилась Мария-сан.
347 577159
>>7152
Хм. В общем, я там писал, что тут は добавляет акцент, по которому Райнер догадался, что их прослушивают. А ты в ответ копротивлялся о чём-то. Насколько я понял тогда, ты копротивлялся о том, что ничего такого там は не делает, настаивал, что там просто тема, и что частицы носят декоративный характер.
Ну и вот:

> ничего не меняет, хочешь сказать?


>Глобально - нет. Примерно столько же, сколько меняет тире в "глобально не меняет".


И вот:

>У тебя на словах は меняет смыслы, но на практике ты ориентируешься на контекст виляя жёппой, пушто は это просто как пунктуационная пауза, как тире какое-нибудь в русском, и смыслы можно высасывать из пальца.


Т. е., ты этим хотел сказать, не что разницы нет, а что разницы почти нет? Или что?

Если ты пишешь, что я тебя неправильно понял, мб мы спорили о разном, как обычно, чекни ветку >>576018 → и скажи, о чём ты спорил?
348 577162
>>7159
Я, как читатель, и без は догадался бы по фреймам с солдатами в прослушивающем фургончике. Удивляюсь, что Егерь, кажется, еще головой кивать не начал в сторону "блестящей" дудки от граммофона и заговорщицки подмигивать. Про "догадливость" Райнера по частице я тоже писал: при других обстоятельствах он пропустил бы ее мимо ушей, как например по всей видимости пропустили второстепенные персонажи в комнате.

> Глобально - нет.


Глобально в моем понимании, это вот если у тебя хуй в жопе и у меня хуй в жопе - и морфемой ты укажешь кто кого ебет.
349 577164
>>7159

> Т. е., ты этим хотел сказать, не что разницы нет, а что разницы почти нет? Или что?


Я только говорю, что "смысл" несет лексика. Это как говорящее полено. А устной пунктуацией, интонацией и прочими радостями ты из него точишь буратино.
350 577167
- Тут есть солдаты?
- Нет.

- Тут есть солдаты?
- Здесь нет.

- Тут есть солдаты?
- Здесь - нет.

Второе и третье практически идентичны. Судить насколько тире или は подчеркивает, это уже у каждого дело личное.
351 577169
>>7167
Алсо, если подумать, は даже не говорит о том, что солдаты в другой комнате. Кто-то может рассудить, что "конохея ва" очень безопасная, например, и здесь быть солдатам "ваке га най". Просто из-за контекста у нас само собой напрашивается первое, из-за чего я взбугуртил в прошлый раз, что японец знает контекст и он необъективен.
352 577170
Правые просто обижены на любимый ими Запад, что он всё более левым становится, а не правым. Вот и ищат в Японии правый Запад, сама Япония им не нужна, нужно чтобы там всё было как на Западе, в том числе чтобы были западные слова.
353 577173
Отдельно стоит упомянуть умение автора писать диалоги. Я уже спрашивал про "мас" формы в боевых условиях, пикрил девка окликивает обоих по имени опять же в критической ситуации. На второй картинке я вообще не понимаю, она впечатлена напарником, или думает что он непредсказуемый долбоеб, я бы, например, не хотел с таким в разведку пойти как бы он не был крут.
1633785347512.png944 Кб, 1603x599
354 577174
>>7164

>пунктуацией


Я тебе приводил пример "казнить нельзя помиловать", где пунктуация кардинально меняет смысл. Или что ты имеешь в виду под "устной пунктуацией"?
И с は можно подобное показать:

>田中猫は部屋に入ると電気をつけた。


>田中猫が部屋に入ると電気をつけた。


В первом случае 田中猫 это является подлежащим и к 入る и к つけた, то есть он вошёл в комнату и включил свет. А во втором случае включить свет уже может не он, а например говорящий или кто-то другой, кто был поставлен темой ранее.

>>7162

>Глобально в моем понимании, это вот если у тебя хуй в жопе и у меня хуй в жопе - и морфемой ты укажешь кто кого ебет.


Я не очень понимаю твои хуёвые аналогии, но как раз частицами и указывается, кто кого ебёт. Правда там не от одной は зависит, а от комбинации с を или が. Например: お前は俺がファックする и 俺はお前をファックする.

>как читатель, и без は догадался бы по фреймам с солдатами в прослушивающем фургончике


Это не считается. Мы про Райнера говорим.

>при других обстоятельствах


Мы щас про конкретные обстоятельства говорим. Разные слова, которые, как ты любишь говорить, несут лексическое значение, тоже в разных обстоятельствах разное значение несут. Например, играешь ты в доту с друзьями, сливаешься и говоришь "я обосрался", и например подходишь ты к маме, держась руками за жопу, и жалобно произносишь "я обосрался".

Крч, когда я сёдня ночью засыпал и был в полудрёме, мне приснилось объяснение тебе на этот счёт. В общем, ответ Зика является ответом на вопрос, где уже поставлена тема. Тема это マーレ軍の人. И в его ответе это и остаётся темой, он отвечает, где マーレ軍の人, и マーレ軍の人 являются подлежащим к いない, взятым из темы. То есть, この部屋に это не тема, во время ответов на такие вопросы в нормальных обстоятельствах тему не меняют, Зик не начинает ни с того ни с сего вести повествование про эту комнату, что тут кого-то нету, что тут прибрано и тепло, и т. п., а он отвечает именно на вопрос про марлей. Получается как бы マーレ軍の人はこの部屋にはいない. И раз は после 部屋に не указывает просто тему, поэтому чувствуется, что там делается акцентирование, выделение, подчёркивание, из-за которого чувствуется контраст, что именно тут нет, но на самом деле как бы есть, где-то тут...
Доходит?
1633785347512.png944 Кб, 1603x599
354 577174
>>7164

>пунктуацией


Я тебе приводил пример "казнить нельзя помиловать", где пунктуация кардинально меняет смысл. Или что ты имеешь в виду под "устной пунктуацией"?
И с は можно подобное показать:

>田中猫は部屋に入ると電気をつけた。


>田中猫が部屋に入ると電気をつけた。


В первом случае 田中猫 это является подлежащим и к 入る и к つけた, то есть он вошёл в комнату и включил свет. А во втором случае включить свет уже может не он, а например говорящий или кто-то другой, кто был поставлен темой ранее.

>>7162

>Глобально в моем понимании, это вот если у тебя хуй в жопе и у меня хуй в жопе - и морфемой ты укажешь кто кого ебет.


Я не очень понимаю твои хуёвые аналогии, но как раз частицами и указывается, кто кого ебёт. Правда там не от одной は зависит, а от комбинации с を или が. Например: お前は俺がファックする и 俺はお前をファックする.

>как читатель, и без は догадался бы по фреймам с солдатами в прослушивающем фургончике


Это не считается. Мы про Райнера говорим.

>при других обстоятельствах


Мы щас про конкретные обстоятельства говорим. Разные слова, которые, как ты любишь говорить, несут лексическое значение, тоже в разных обстоятельствах разное значение несут. Например, играешь ты в доту с друзьями, сливаешься и говоришь "я обосрался", и например подходишь ты к маме, держась руками за жопу, и жалобно произносишь "я обосрался".

Крч, когда я сёдня ночью засыпал и был в полудрёме, мне приснилось объяснение тебе на этот счёт. В общем, ответ Зика является ответом на вопрос, где уже поставлена тема. Тема это マーレ軍の人. И в его ответе это и остаётся темой, он отвечает, где マーレ軍の人, и マーレ軍の人 являются подлежащим к いない, взятым из темы. То есть, この部屋に это не тема, во время ответов на такие вопросы в нормальных обстоятельствах тему не меняют, Зик не начинает ни с того ни с сего вести повествование про эту комнату, что тут кого-то нету, что тут прибрано и тепло, и т. п., а он отвечает именно на вопрос про марлей. Получается как бы マーレ軍の人はこの部屋にはいない. И раз は после 部屋に не указывает просто тему, поэтому чувствуется, что там делается акцентирование, выделение, подчёркивание, из-за которого чувствуется контраст, что именно тут нет, но на самом деле как бы есть, где-то тут...
Доходит?
355 577176
>>7170
Ну это и так очевидно, мог бы и не разводить здесь /po/рашу. Тем более в лексике чуть более абстрактной, чем бытовые слова, тебе все равно придется выбирать между двух стульев Китай vs Запад, а в хейтерках Срединного государства среди японодрочеров недостатка никогда не было, вот они все и перекатываются в любители гайрайго.
мимо любитель канго
356 577177
>>7174

> что ты имеешь в виду под "устной пунктуацией"?


Ну вот >>7167 роль тире по сути в предложении. Оно не меняет смысл, а только акцентирует.

> Мы щас про конкретные обстоятельства говорим.


А тогда мы говорили тоже про что-то другое, а не про то, что сейчас.

> Доходит?


Может быть ты доказал вариант, на первый взгляд твое объяснение исключает этот >>7169 я еще пока не совсем соображаю. Но я настаивал тогда, настаиваю и сейчас, что "первородный" смысл заключен в лексику, и без акцентуации. Например, последняя запятая в предыдущем предложении акцентирует или не акцентирует? Я ведь ее зачем-то поставил. Смысл все равно один.. Менделеев уровня японача.
357 577191
>>7177
А почему ты вообще сравниваешь частицы с запятыми и тире?
По-моему, рассуждения через аналогии с другими элементами в другом языке привести ни к чему хорошему не могут.

>Оно не меняет смысл, а только акцентирует.


Ну хз, во первых, у тебя там дефис, во вторых, зависит от контекста.

>Ну вот роль тире по сути в предложении.


А вот примеры, когда постановка тире меняет смысл:

>Ходить — долго не мог (‘лишен был возможности передвигаться в течение длительного периода, например после тяжелой болезни’);


>Ходить долго — не мог (‘не мог заниматься длительной ходьбой’);


А если сравнить は не с тире, а с частицей "прям" — "прям здесь нет" —, то уже складывается впечатление, что ты что-то знаешь про солдат... А раз по такому сообщению можно прийти к дополнительным выводам, значит, смысл сообщения уже отличается.

>А тогда мы говорили тоже про что-то другое, а не про то, что сейчас.


Ну перед этим мы говорили про 私は今日は, где тоже так, первая は выделяет тему, а вторая は уже делает усиление, так как тема уже есть.

>что "первородный" смысл заключен в лексику


Что за первородный смысл? Ты вроде раньше писал, что у частиц нет лексики. Значит, они не влияют на смысл, или не влияют только на первородный смысл? Поясни.

>Например, последняя запятая в предыдущем предложении акцентирует или не акцентирует?


Без запятой получается, что смысл заключён в лексику и если есть акцентуация, и если нет акцентуации. А с запятой я не очень понимаю, что получается, но когда я в первый раз это читал, мне оно прочиталось так, что смысл в акцентуацию не заключён, а заключён только в лексику.
358 577195
>>7191

> почему ты вообще сравниваешь частицы с запятыми


Ну хз, может неудачно выражаюсь из-за того что использую термины и научные определения для бытовых понятий. Я имею ввиду пунктуацию не как часть пунктуционной грамматики, а как пунктуацию в живой речи - когда ты хочешь выделить слово, ты чуть-чуть усилишь тон и, опционально, удержишь паузу.

> у тебя там дефис


Размер не главное!///

> вот примеры


Ну это уже твое казнить нельзя помиловать. Как если бы он сказал: "в этой комнате, солдат - нет". Есть только воены.

> делает усиление, так как тема уже есть.


При всей моей нелюбви к параграфодрочерству, нет такой грамматики.

> Что за первородный смысл?


Это когда слово в суперпозиции и означает все сразу, без контекста, вот тут "грамматическая" запятая уже меняет смысл, а не акцентирует. С запятой означает "если нет контекста", без нее - хуйня получается, не самый лучший пример, да.

> у частиц нет лексики


Я не помню что я писал дословно. Может быть, я имел ввиду, что у частиц нет такой уж прям лексики.

> Без запятой получается...


А тут смысл не меняется с запятой и без нее, в отличие от той, что под спойлером, пунктом выше. Я акцентирую то, что дополняю сказанное до запятой, а не выдаю как часть целого определения.
359 577202
>>7195

> При всей моей нелюбви к параграфодрочерству, нет такой грамматики.


Так-то да, но обычно две темы в предложение не суют просто так, так что мне так чувствуется... Но лучше этот момент всё таки спросить у коренного японца.

> Я не помню что я писал дословно. Может быть, я имел ввиду, что у частиц нет такой уж прям лексики.


Ну ты вот такое писал:

>Дак я и пытаюсь отстаивать, что "смысл" несет лексика, а служебные частицы только акцентируют его.


Я хз только, какие ты имел в виду частицы. Если прям все, то ты явно бредил, так как частицы определяют где подлежащее, где прямое дополнение и т. п., что кардинально меняет смысл высказывания.

>А тут смысл не меняется с запятой и без нее, в отличие от той, что под спойлером, пунктом выше.


Хз, мне кажется, там двусмысленно получается.

>Я акцентирую то, что дополняю сказанное до запятой, а не выдаю как часть целого определения.


Не понял.
360 577203
>>7202

> но обычно две темы в предложение не суют просто так


Ну почему, просто ты как бы под микроскопом приближаешь или обрубаешь лишнее что ли. Вот хуи, вот как бы на вкус, - они соленые.

> Я хз только, какие ты имел в виду частицы.


В основном, は. Частично, всякие ぞ, ね, わ; может быть か, но тут ты воскудахчешь, что она превращает повествование в вопрос, местоимения в неопределенные местоимения и воду в вино. Любые из них могут менять смысл предложения, но без них этот смысл также заложен в изначальное предложение... просто они его "залупляют" что ли. Если уж о хуях.

> Не понял.


Например:
Дать пизды при случае. Единый конструкт, где кому-то необходимо дать пизды, а случай будет 1)поводом (встретишь - дай пизды; заебет - ёбни по ебалу) или 2) спусковым механизмом (ушатай его, если будет возможность).
Дать пизды, при случае. Акцент отделяет обстоятельство. То есть, тебе сообщают только о желательности вломить кому-то пиздов в главном предложении, то есть 1 пункт отметается.
361 577204
>>7203

> то есть 1 пункт отметается.


Но смысл не меняется.
362 577205
>>7203

> Любые из них могут менять смысл предложения, но без них этот смысл также заложен в изначальное предложение...


Т. е., предложение без частиц имеет набор из некоторого множества потенциальных смыслов, а частицы и интонация этот набор сужают. Так?
363 577206
>>7205
Ни дать ни взять.
1633809094547.png22 Кб, 500x411
364 577212
>>7206
Вот ответ коренного японца.
365 577213
>>7212
Я же доебусь, что он опять не понял твой вопрос, инцедент был. Возможно, он особо не вдумывался. Тем более это все настолько абстрактно, что я хуй знает. С は кёчё саретеру, а без нее не кёчё саретеру - но это же не опровергает мое мнение, а что все чигау~!

> いつもと違う意味


То есть, без は это значение невозможно? Сегодня - я встал рано. Я сегодня встал рано. Обе могут значить, что я обычно поздно встаю.

Единственное, на что ты меня -> СЕЙЧАС <- (акцентирую) натолкнул. В японском всякие обстоятельства, особенно кё и ащьта, всегда впереди, в отличие от русского, и возможно к тому чем они обособляются более строгое или чуткое отношение. А в своем примере ты его еще и в зад поставил.
366 577214
>>7213

> впереди


всех. Аймин.
367 577215
>>7213
Чел, просто верь мне. Я так сказал, японец так сказал, ещё на оквэйв так писали, а ты продолжаешь отрицать.

>А в своем примере ты его еще и в зад поставил.


Так это и есть то, как было во фразе в прошлом треде изначально, и именно то, о чём мы и пиздели там. Ты забыл уже что ли?
368 577216
>>7213

>Сегодня - я встал рано. Я сегодня встал рано. Обе могут значить, что я обычно поздно встаю.


Опять ты дословные аналогии с русским нахуя-то приплетаешь.
У меня складывается впечатление, что ты вместо того, чтобы понимать японский, сначала транслируешь его в русский, а потом уже понимаешь русский, и именно поэтому у тебя не получается почувствовать は.

>То есть, без は это значение невозможно?


Оно не подчёркивается, а значит оно как может быть, так и не может быть, нам ничего об этом не говорит. Как если ты скажешь, что посрал, но умолчишь о том, что себе в штаны, и как бы в принципе вероятность есть, что посрал ты или в штаны, или кому-то под дверь, или ещё куда-то, но пруфов нет.
369 577217
>>7215
Нет, я прав, а вы с японцем нет. Когда я был неправ с гоблинслачером, перед авторитетом японобога я замолк в тряпочку сразу. А тут срач метафизический - наднациональный.

>>7216

> впечатление


Как раз если что-то там "переводить" по конструкциям, то и вылазят эти всякие зазубренные списки из "тонкостей". Я объясняю на русском, когда считаю, что в этом нюансе он с японским аналогичен с погрешностями, и на русском понятнее.

> Оно не подчёркивается, а значит оно как может быть, так и не может быть, нам ничего об этом не говор


Ну да. Именно это я и объяснял раньше. Только в 今日早く起きた уже уточнено, что - в штаны, и は особо погоды не делает.
370 577218
>>7217

> Именно это я и объяснял раньше.


Так и в чём спор-то тогда? Ты постоянно что-то возражаешь, и говоришь, что я и ко. не правы, а теперь говоришь, что ты объяснял то же самое.
371 577219
>>7217

> вылазят всякие зазубренные списки из "тонкостей" у переводильщиков


Типа причины в "даноде", например.
372 577220
>>7218
Изначально, кто-то, ты по-видимому, доебался, что 今日早く起きた отличается от 今日は早く起きた тем, что с は уточняется, что 早く起きた только 今日. Я ответил, что без нее тоже уточняется, а дальше я не помню подробностей.
373 577221
>>7219
В даноме.
374 577222
>>7221
Блин, в だもの
375 577223
>>7220
Нет, там была фраза 私は今日は早く起きた. Я написал, что на 今日 делается усиление и получается, что обычно он встаёт поздно. Ты же сначала начал, как бы возражая, писать какую-то хуйню про умозрительность, потом перешло в то, что ты писал, что вторая 今日 ничего не усиливает, и если её убрать, смысл не поменяется.
376 577224
>>7223

> что вторая は


фикс
377 577226
>>7223
Сансара ебаная. Надо духовно расти, иначе пиздец.жпг
1633813605500.png150 Кб, 1760x723
378 577227
>>7226
Можешь начинать.
379 577231
>>7227
Начну со следующей жизни.
380 577234
>>6395 (OP)
Кто-нибудь вообще пользуется jpdb.io ? Или лучше в anki карточки надрачивать? В чем преимущество?
381 577261
>>7234

>пользуется jpdb.io


Только смотрел там примерную сложность разных тайтлов.

>лучше в anki карточки надрачивать?


Если аутизмом заниматься, то без разницы, где.

>В чем преимущество?


На главной странице всё написано. Для меня лично только вот это:

>Helps you find your next show to watch


>Since we track which words you've learned we can also suggest which piece of media you should consume next. Want to find an anime or a novel where you're guaranteed to know 90% of the vocabulary? We can find it for you.

382 577271
>>7234
Сколько слов знаешь?
1e0ad289f38cad131d425565164ccf2a0cfa9da2v2hq.jpg68 Кб, 1024x1024
383 577292
アノン:彼の女はコーヒーを飲むのが、あまり好きじゃないですよ。彼女は、コーヒーを飲むのが有害だと思っています。

べブラ:そうなんだか?

Какой же я ахуен знаю японский на n1
384 577293
>>7292
Поздравляю.
385 577297
>>7293
Есть ли какие то ошибки?
386 577303
>>7297
Грамматических нет, но у тебя почему-то один чел говорит с кейго, а другой отвечает без.
И запятая после が выглядит странно, лучше её убрать. А ещё "そうなんだか" с か на конце почти никогда не используется, вместо этого просто говорят ”そうなんだ”.
387 577306
>>7303
Ну один вежливый господин, а другой быдло ебаное

че непонятного?
388 577307
>>7306
Ну если так задумано, то ок.
16338509879530.mp4503 Кб, mp4,
480x360, 0:04
389 577308
>>7303
Ты серьезно считаешь что человек с именем Бебра стал бы отвечать с кейго?
390 577310
>>7271
Да я только начал изучать японский. Думаю освоить базовую грамматику sakubi.neocities.org, попутно слова добавляя в jpdb.
Английский я как учил - просто смотрел сериал с субтитрами, вижу незнакомое слово - ручками ввожу в гугл транслейт. И таким образом раз 10 введешь слово, оно само запомнится без этих блядских карточек. С этими кандзи такое не прокатит, выглядят как каракули - ручками в переводчик не введешь, только копируя. А так оно не запомнится. Поэтому думаю учить деку из jpdb, перед просмотром аниме. Там прямо есть колоды отдельные на каждую серию.
Сами кандзи легко учатся, каждый иероглиф отдельная история - да и еще эстетично приятно их в тетрадке зарисовывать. Ассоциация более крепкая, чем когда учишь английские слова. Но это какой-то ужас запоминать их чтение "сакара", "дакара", "кара", хуяра блять. Вообще невозможно запомнить. Поэтому думаю учить именно смысл иероглифов, слов. Но не чтение. Потом при просмотре аниме глядя на субтитры и сопоставляя их со звучанием, должно по идее интуитивно запоминаться чтение иероглифов.
Только вот с субтитрами беда, всего 3 ресурса нашел -
nyaa.si/view/1044354, animelon.com - не все тайтлы есть.
kitsunekko.net - вроде как все тайтлы есть, но тут субтитры подгонять под торрент раздачу надо. Хз как это делается, вроде попытался - то ли с фреймрейтом, то ли еще с чем-то проблема возникла. Может кто-нибудь гайд хороший знает по ретаймингу субтитров?
Вроде на djtguide есть сылка на таблицу, с информацией о subtitle delay, но сылка битая.
Кто-нибудь еще знает хорошие ресурсы, где можно аниме с сабами посмотреть/скачать?
Вроде как есть japan netflix, говорят много аниме там. Но у всех ли тайтлов есть сабы? Кто-нибудь покупал подписку, с русских карт можно оплатить?

Еще бы хотелось посмотреть американские фильмы с японским дубляжом, есть что-нибудь кроме yume551.com? Половина сылок здесь битые. Японцы вроде ссутся торрент использовать, есть какие-то старинные файлообменные сети. Есть там фильмы в дубляже? Может быть есть какие-нибудь форумы японские где выкладывают, ой как не хочется покупать на ютубе/амазоне по отдельности фильмы.
390 577310
>>7271
Да я только начал изучать японский. Думаю освоить базовую грамматику sakubi.neocities.org, попутно слова добавляя в jpdb.
Английский я как учил - просто смотрел сериал с субтитрами, вижу незнакомое слово - ручками ввожу в гугл транслейт. И таким образом раз 10 введешь слово, оно само запомнится без этих блядских карточек. С этими кандзи такое не прокатит, выглядят как каракули - ручками в переводчик не введешь, только копируя. А так оно не запомнится. Поэтому думаю учить деку из jpdb, перед просмотром аниме. Там прямо есть колоды отдельные на каждую серию.
Сами кандзи легко учатся, каждый иероглиф отдельная история - да и еще эстетично приятно их в тетрадке зарисовывать. Ассоциация более крепкая, чем когда учишь английские слова. Но это какой-то ужас запоминать их чтение "сакара", "дакара", "кара", хуяра блять. Вообще невозможно запомнить. Поэтому думаю учить именно смысл иероглифов, слов. Но не чтение. Потом при просмотре аниме глядя на субтитры и сопоставляя их со звучанием, должно по идее интуитивно запоминаться чтение иероглифов.
Только вот с субтитрами беда, всего 3 ресурса нашел -
nyaa.si/view/1044354, animelon.com - не все тайтлы есть.
kitsunekko.net - вроде как все тайтлы есть, но тут субтитры подгонять под торрент раздачу надо. Хз как это делается, вроде попытался - то ли с фреймрейтом, то ли еще с чем-то проблема возникла. Может кто-нибудь гайд хороший знает по ретаймингу субтитров?
Вроде на djtguide есть сылка на таблицу, с информацией о subtitle delay, но сылка битая.
Кто-нибудь еще знает хорошие ресурсы, где можно аниме с сабами посмотреть/скачать?
Вроде как есть japan netflix, говорят много аниме там. Но у всех ли тайтлов есть сабы? Кто-нибудь покупал подписку, с русских карт можно оплатить?

Еще бы хотелось посмотреть американские фильмы с японским дубляжом, есть что-нибудь кроме yume551.com? Половина сылок здесь битые. Японцы вроде ссутся торрент использовать, есть какие-то старинные файлообменные сети. Есть там фильмы в дубляже? Может быть есть какие-нибудь форумы японские где выкладывают, ой как не хочется покупать на ютубе/амазоне по отдельности фильмы.
391 577313
>>7310

> И таким образом раз 10 введешь слово, оно само запомнится без этих блядских карточек. С этими кандзи такое не прокатит, выглядят как каракули - ручками в переводчик не введешь


Прокатит, ручками введёшь. В гугле есть штучка для ввода рисованием. Вот только чтобы это было эффективно, подобно тому как в английском ты сначала учил алфавит, прежде чем писать слова, так и тут нужно сначала знать радикалы.
Но сам я радикалы не учил, а просто учил кандзи по словарю с первого класса школы и дальше, они как раз постепенно усложняются там.
392 577315
>>7310

>только начал изучать японский


>кандзи легко учатся, каждый иероглиф отдельная история


Это ты просто начальные простые кандзи сейчас учишь, многие из которых – пиктограммы. И их пока слишком мало, чтобы начать путать похожие.

>раз 10 введешь слово, оно само запомнится без этих блядских карточек


Английский легче, т.к. не надо запоминать кандзи. И практически никто его не учит с нуля, все уже знают какой-то набор слов из-за изучения в школе и/или просто вездесущности английского и англицизмов, что снижает частоту лазаний в словарь.
393 577319
>>7310
сакуби зумерски сайт без нормальной структуры тае ким пизже.
про кандзи вообще хуйню спизданул ща наверное где нибудь на 休 ебать сидишь и "просто отдельные истории ебана как же легко"
394 577326
>>7310

> американские фильмы с японским дубляжом


Что-то есть здесь https://anisub.tv/ но не все.
395 577331
Ребят, помогите, я встретил такое начало предложения: それなのにまさか и т.д Что это значит? что за なの
396 577332
Ребят, помогите, я встретил такое начало предложения: それなのにまさか и т.д Что это значит? что за なの
Screenshot7.png70 Кб, 439x517
397 577334
>>7310
Зачем учить японский и смотреть голливудские фильмы в дубляже?
398 577335
>>7332
Пояснение.
нано может сокращаться до нан.
Например 学生なの? это не простой вопрос, а типа удивлен ЕБАТЬ ОН СТУДЕНТ????
1.png17 Кб, 422x368
399 577336
>>7332
Словарем пользоваться не учили? Конечно, можно расписывать этимологию のに, описывать な как одну из форм связки だ, но пусть это делает местный любитель высираться гигантскими пастами про древнеяпонский.
401 577338
>>7336
А при чём тут древнеяпонский, собственно?
402 577339
>>7338
А при том, что если ты возьмешься расписывать のに не как единый уступительный союз, а как сочетание の и に, ты уже при этом уходишь в древность.
403 577340
>>7335
>>7336
>>7337
Огромное спасибо!
404 577342
>>7339
Ну это только если будут спрашивать этимологию, а её щас никто не спрашивал, а сам по себе のに вполне современный союз.
405 577345
>>7342
Ну, помнится, когда тут спрашивали про переходность глаголов, ты или еще кто-то как раз расписывали паттерны, по которым эти глаголы группируются, как раз исходя из их происхождения.
406 577346
>>7345
Ну да, там анон спрашивал, как запоминать пары переходный-непереходный, ну и я от нехуй делать расписал, по каким принципам они формировались, чтоб легче запоминалось. В текущем вопросе никаких предпосылок для перевода разговора к кобуну не вижу.
頭文字D 第04巻 106.jpg259 Кб, 768x1100
407 577349
>>7310

>Вроде как есть japan netflix, говорят много аниме там. Но у всех ли тайтлов есть сабы? Кто-нибудь покупал подписку, с русских карт можно оплатить?


Там все с субтитрами. Туева хуча фильмов, аниме, документалок и остального контента, включая американские фильмы в дубляже. Хватит на всю жизнь.

>Только вот с субтитрами беда, всего 3 ресурса нашел -


https://itazuraneko.neocities.org/library/sub.html

> С этими кандзи такое не прокатит, выглядят как каракули - ручками в переводчик не введешь, только копируя.


Ocr, гугл траснлейт вообще все каракули понимает. Но лучше опыт с десяток книг иметь перед тем как читать мангу, а то больше времени будешь тратить на расшифровку особенно если сканы хуевые
408 577350
>>7349
За какое время можно прочитать 10 книг?
kawarake.png6 Кб, 680x123
409 577351
Мм, легальные лоли...
頭文字D 第04巻 112.jpg334 Кб, 762x1100
410 577352
>>7350

>прочитать


Это примерно. Но лучше полгодика-годик почитать книжки вн. Тогда уже словарный запас будет, чтобы каждое второе слово не смотреть. Грамматику уже всю встретишь и даже самую редкую не по разу. Да и вообще не понимаю почему все время советуют туже самую йотсубу читать нубасам. Он блядь охует с окркой дрочится, в гугл транслейте прописывать, да искать грамматику конечно если это не 10к анки и учебнико господин, но даже он охуеет по первой, когда начнет встречать вещи которые нет в учебниках, да сленг с идиомами
411 577353
>>7352
К ёцубе есть готовый reading pack, где все разобрано.
412 577354
>>7227
は это выделение формой и уделение содержанием, вы поняли, да?
это как обвести пальцем группу людей и сказать, вот вы, со мной
мимобудда
413 577356
>>7355 (Del)
с точки зрения ситуации опущение частицы предполагает, что человек не вчитывает, то есть абстиненцию
414 577358
>>7354
>>7355 (Del)
>>7356

Опять шизик протёк.
415 577383
>>7313
Спасибо, у них даже удобное расширение для хрома есть. Не зря графический планшет покупал, теперь дрочка карточек не обязательна.
>>7326
Аригато, для начала тайтлов с головой хватит.
>>7334
Я конечно повернут на японской культуре, но не настолько пока что.
>>7349
Спасибо, анон, за сылку (даже альтернативные гайды по грамматике есть, а то мне что-то стиль kim'а не особо заходит). Если с нетфликсом все так радужно, то вообще сказка.
416 577384
>>7234

>Кто-нибудь вообще пользуется jpdb.io ? Или лучше в anki карточки надрачивать? В чем преимущество?


Отличный сайт позволяющий понять, какие слов действительно нужны. Я спиздил оттуда топ 5к слов из недавно прочитанной визуальной новеллы и набиваю по нему словарный запас. Учу все равно через анки - больше гибкости настроек и уверенность в том, что созданные карточки никогда не пропадут.
417 577387
>>7351
Серьезный предмет для исследования.
14475813802075131275.jpg428 Кб, 1600x1195
418 577413
CРОЧНОЕ ОБЪЯВЛЕНИЕ!!!

2CHで書きながら、ドーナツを食べている。
質問がある?
419 577414
>>7413
ない。
illust8215031020211005155016.png1,7 Мб, 1267x1600
420 577415
食べながら話すのは、悪い癖です。
2chで書く前に、ドーナツを食べる。

ここにきれいした後、朝ご飯を食べる。
ドーナツを食べてから、コーヒーを飲みます。

テレビを見たり、ドーナツを食べたり、コーヒーを飲んだりするのは、悪い。

Найдите ошибки.
421 577417
>>7415

>テレビを見たり、ドーナツを食べたり、コーヒーを飲んだりするのは、悪い。


Запятую поменяй на と.
422 577418
>>7415
Напиши на русском, что написать-то хотел. А то вдруг ты хотел одно, а написал другое.

> ここにきれいした


ここを綺麗にした
423 577425
>>7417
что?
424 577426
>>7418
"Уберись тут"
425 577427
>>7426
только в прошедшем времени
426 577428
>>7426
ここを綺麗にしろ
427 577429
>>7428
а в чем разница то
428 577430
>>7353
К ёцубе есть, а ко всей остальной манге нет.
429 577431
>>7429
"ここにきれいした" не несёт смысла. Догадаться, конечно, можно, что ты сказал. Что-то на уровне "я твой дом труба шатал".
430 577432
>>7431
Почему? Обычное японское предложение

Если что полный перевод того предложения "После того как почистите тут, можете позавтракать"
431 577433
>>7432

>Почему? Обычное японское предложение


Ну и где ты такое видел? Покажи, на основе каких пунктов учебника ты его составил.
432 577434
>>7433
Ну ты назови конкретно проблему, неверную там частицу и я покажу.
433 577435
>>7434
Я тебе уже писал, как надо. Вместо に надо を, а после 綺麗 надо добавить に.
VI9VlsEFsak.jpg168 Кб, 651x907
434 577437
>>7435
При использовании 「する」 с существительным, частица 「を」 может опускаться и вся комбинация [существительное+する] может считаться глаголом. — Tae Kim

Про ни вместо во. Частица 「を」используется для указания прямого дополнения, То есть например ЕСТЬ РЫБУ, тут не получится, тут подходит Ни. В отличие от нее, частица 「を」 указывает на предмет, который участвует в действии. Слово, после которого стоит частица 「に」, является целью действия.
— Tae Kim
435 577438
>>7437

> При использовании 「する」 с существительным, частица 「を」 может опускаться и вся комбинация [существительное+する] может считаться глаголом. — Tae Kim


Это речь про する-глаголы, у тебя там ни одного する-глагола нет.

>Про ни вместо во. Частица 「を」используется для указания прямого дополнения, То есть например ЕСТЬ РЫБУ, тут не получится, тут подходит Ни. В отличие от нее, частица 「を」 указывает на предмет, который участвует в действии.


する это переходный глагол, и ここ является его прямым дополнением. Ты делаешь это место чистым.
На, изучай: https://japanesemeow.com/japanese-grammar-lessons/to-become-and-to-decide-on-ni-naru-and-ni-suru/

>Слово, после которого стоит частица 「に」, является целью действия.


Чем оно является, зависит, во первых, от слова, за которым стоит に, а так же от глагола, к которому это относится. И в зависимости от глагола, кроме целей там есть дохуя разных значений.
436 577440
>>7438

> ни одного する-глагола нет


В смысле, составного. Сам по себе する-то есть.
437 577441
>>7438
P. S. И 綺麗 не существительное даже.
438 577442
>>7437
У тебя какой уровень уже?
439 577444
>>7442
N55-дзяаримасен.
440 577445
>>7444
А зачем тогда тебе аутпут?
latest-1221 Кб, 500x500
441 577446
した — Прошедшее время глагола する, Ебанутый?

Дополнением к суру служит слово чистота, сделать чисто. Сделать чисто где? Тут, цель глагола — слово тут, цель указывается に。Понятно?

И про то, что кирей не существительное, это просто пиздец.
Их можно использовать как существительные, а прилагательными они становятся, когда ты добавишь "на" в конец

Чтоб ты знал, все это написано на самых первых страниц учебников.
Как ты можешь чето пиздеть если ты не закончил даже основы? апхпхпххп
442 577447
443 577448
>>7446

>した — Прошедшее время глагола する, Ебанутый?


する-глаголы это глаголы, состоящие из существительного с прилепленным する. У тебя таких нет.

> Дополнением к суру служит слово чистота, сделать чисто. Сделать чисто где? Тут, цель глагола — слово тут, цель указывается に。Понятно?


Это так не работает.

>И про то, что кирей не существительное, это просто пиздец.


>Их можно использовать как существительные, а прилагательными они становятся, когда ты добавишь "на" в конец


Это тебе Тае Ким сказал так?

>Чтоб ты знал, все это написано на самых первых страниц учебников.


>Как ты можешь чето пиздеть если ты не закончил даже основы? апхпхпххп


Хуйню несёшь.
444 577449
>>7445
Я вообще мимо проходил
Очевидно, что человек нихуя не понимает, а говорить нестерпимо хочется. Обычная ситуация в любых областях жизни, не правда ли?
1e0ad289f38cad131d425565164ccf2a0cfa9da2v2hq.jpg68 Кб, 1024x1024
445 577450
>>7448
Я тебе повторяю, что глагол СУРУ может быть и в прошедшем блять времени, и то что там не написано четко СУРУ, то это не значит, что у меня неправильно, додик.

А твои остальные аргументы "хуйню несешь", "Это тебе так тае ким сказал? (Когда везде блять написано, что на прилагательные образованы от имен существительных)", "это не так работает" Даже комментировать не буду.

Изучи основы, пожалуйста, прежде чем искать ошибки у других.
446 577452
>>7450

>Я тебе повторяю, что глагол СУРУ может быть и в прошедшем блять времени, и то что там не написано четко СУРУ, то это не значит, что у меня неправильно, додик.


Прошедшее время тут ни при чём.

>А твои остальные аргументы "хуйню несешь", "Это тебе так тае ким сказал? (Когда везде блять написано, что на прилагательные образованы от имен существительных)", "это не так работает" Даже комментировать не буду.



>Изучи основы, пожалуйста, прежде чем искать ошибки у других.


Ладно, иди нахуй.
447 577453
>>7452
Тогда в существительном? Но все, что ты смог высрать в оправдание того, что на прилагательные не образованы от существительных, это "иди нахуй". Как мы тебе должны поверить?
448 577454
>>7453

>Как мы тебе должны поверить?


Ты и твоя тульпа?
449 577456
>>7454
То что ты там напридумывал что я имел в значении в слове "мы" не имеет никакого отношения к объекту спора. Почему ты переходишь на совсем другие темы, тебе нечего больше сказать?
450 577458
>>7456
Больше нечего.
451 577459
>>7415

>ここにきれいした後


Тебе анон всё правильно объясняет на этот счёт, после -な прилагательных не может стоять голого глагола. Поэтому должно быть きれいにする, в твоём случае きれいにした後で
Ну и да, показатель должен быть を, это не работает как в русском
AEz3Ubjsb8A.jpg27 Кб, 409x459
452 577462
>>7459
Это не просто глагол, а суру глагол, который имеет абилку и бонус игнорировать частицы.
453 577463
>>7446
>>7450
>>7453
>>7456
В треде завёлся лоускильный аватаркодебил?
454 577464
>>7462
Суру глагол образуется при соединении с существительным, а у тебя тут прилагательное, дебич.
455 577465
>>7463
С добрым утром. Он уже второй или третий тред срёт то аватарками, то пончиками, то просто тупостью.
456 577466
>>7464
Тут существительное епта
1471305671528.png148 Кб, 506x479
457 577467
>>7465>>7463
Зачем вы кормите? Разве вас не учили, как правильно обращаться с назойливыми аватарками?
458 577468
>>7466
きれい у тебя это существительное? Понимаю.
459 577469
>>7467
Ладно, больше не буду.
460 577471
>>7468
Чистота.
461 577472
462 577473
>>7471
Ну не работает это так в японском, чел. Некоторые полупредикативные прилагательные могут быть существительными в другой форме, но не кирей.
463 577474
>>7473
в японском на прилагательные созданы от сущ.
464 577475
>>7474
Даже если принять это за правду, ここにきれいした всё равно не будет иметь смысла. "Навести чистоту" это классически-русское выражение, японцы так не говорят, они говорят きれいにする
И да, な-прилагательные происходят от существительных, но не все они используются как существительные, тот же 最高
465 577477
>>7475
Я так же и сказал, но добавил уточнение, что конкретно тут.

Вопросы?
466 577478
Куцу, доотеяны.
467 577479
>>7475

> な-прилагательные происходят от существительных


Не все. Например, тот же 綺麗 в китайском это не существительное, а прилагательное.
Screenshot20211011-163404551 (1).jpg240 Кб, 1080x679
468 577480
>>7475
прошу завали ебало
469 577481
>>7480
А ведь и реально завалил
470 577483
Какую кликуху дадим пончикодебсу? Я предлагаю АУТПУТЁНОК. Если "за", то ставьте плюсики.
471 577485
>>7483

>АУТПУТЁНОК


Как-то слишком вычурно. Почему бы не оставить просто пончикодебса?
472 577488
>>7485
Он так часто ссылается на ебучего корейца, что мне кроме кимодауна ничего в голову не приходит. Даже несчастный Сакуби ни за что обосрал, хотя гайдик как гайдик.
473 577489
>>7488
Кимодаун, пончикодебил, бебрадебил, кирее-дебил, целедебил, 火曜日が-дебил.
474 577494
>>7489

>даун


>дебил


>дебил


>дебил


>дебил


>дебил


ばか。
ばか。
ばか。
ばか。
ばか。
ばか。
EPcqnAcvts.jpg20 Кб, 427x320
475 577497
>>7488
ПОПРОСИЛИ УКАЗАТЬ ОТКУДА ТЫ ВЗЯЛ ИНФУ
@
АПХПХПХ КАК ЖЕ ОН ЧАСТО НА КОРЕЙЦА ССЫЛАЕТСЯ АПХПХПХ КИМОДАУН
476 577529
>>7480
Ты мне хочешь доказать что это блять существительное? Ты даже русский плохо знаешь, да?
477 577531
>>7529
Хватит его кормить, чел.
image.png13 Кб, 820x208
478 577532
Что на картинке означает 名? Почему я не могу назвать сайко существительным?
479 577535
>>7488
Не обосрал, а просто сказал что сайтик для омежек и бичей ебаных без структуры
>>7529
Ты сказал что оно не используется как существительное, когда наоборот юзается. дегроид
480 577537
>>7535
Ну меня не ебет наречие или существительное ОДНО И ТО ЖЕ ТАК ЧТО НЕ ЕБЕТ
481 577538
>>7537
Дебс, съебни с борды, плиз
482 577540
>>7538
А в чем я не прав поясни плиз
Наречие то же существительное только ебашить можно куда угодно
483 577632
Анон, как вообще отличать всякие топонимы и антропонимы от просто незнакомых слов? И нужно ли их вообще учить?
484 577635
>>7632
С помощью контекста и словаря.

>И нужно ли их вообще учить?


Всякие крупные города и часто упоминаемые районы типа 銀座 – пожалуй да. У меня в анки есть немного таких карт. Имена людей – скорее нет, т.к. там заебёшься и всё равно кандзи в них могут читаться как вздумается.

Вообще, можно при большом желании задрочить колоды с N самыми распространёнными именами-фамилиями, но приоритет у этого низкий – сначала рациональнее все нормальные слова выучить, больше толку будет.

К счастью, в моём контенте имена собственные почти всегда катаканой.
485 577639
>>7632
Выучи названия префектур и их столицы, первое время за глаза хватит, + если есть интерес к старой Японии - придется еще учить как минимум старые провинции. А вот что касается имен и фамилий людей, с ними у тебя будут проблемы всегда, они есть даже у парсеродаунов, которые обычно проблем с незнакомыми словами вовсе не имеют, потому что всю работу за них выполняет машина. Но в случае с антропонимами машина сосет и дает рандомные или вообще неверные чтения, поэтому их нужно прогугливать вручную.
486 577641
>>7635
>>7639
Спасибо за советы!
14475813802075131275.jpg428 Кб, 1600x1195
487 577660
宿題はなかったし、暇だったから、テレビを見たり、音楽を聞いたりしていたよ。アリスちゃんは?

найдите ошибки.
16211960275870.jpg195 Кб, 1920x1080
488 577665
>>7660

>найдите ошибки.


それはあなたです。
489 577666
>>7660
口が開けて頂けます。
490 577667
>>7666
口を開けて頂けましょうかね?
491 577668
>>7667
静かして頂けましょうかね?仕事をしてますから。
492 577669
Блять, мне больно смотреть на это издевательство над японским.
493 577670
>>7669
いじらないで、アノンさん。
image.png426 Кб, 720x405
494 577672
>>7660

> アリスちゃんは


一緒に
495 577679
>>7669
зввали ебало, ты че дохуя умный, блять? ты находишься в треде где новички изучают японский и еще чето пиздишь что тебе больно блять пиздец
v99Gj0LJ400x400.jpg18 Кб, 315x315
496 577680
497 577682
>>7478
Кто о чем, а бабы о хуях. И еще говорят, будто только мужики озабоченные.
498 577683
忙しくてし、コーヒーを飲みたくなくてし、ドーナツを食べたくないから、レストランに行かない。

найдите ошибки
499 577685
Добейте уже тред, но не перекатывайте. Всё равно он бесполезен.
500 577687
>>7683
срочно я на экзамене осталось 20 минут
501 577691
>>7687
сук проебал экзамен на н5
502 577692
>>7691
Лох.
503 577695
>>7691
Уровень n55-аутпутёнка.
504 577699
Тред утонул или удален.
Это копия, сохраненная 4 августа 2022 года.

Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее

Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.
« /fl/В начало тредаВеб-версияНастройки
/a//b//mu//s//vg/Все доски