Это копия, сохраненная 4 августа 2022 года.
Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее
Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.
1. http://lurkmore.to/fl#The_Ultimate_.2Ffl.2F_Guide_for_Languages - литература и материалы.
2. http://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/language/askaboutenglish/index.shtml - разные вопросы по языку.
3. https://conjugator.reverso.net - формы, которые принимают слова.
4. https://translate.yandex.ru/ https://translate.google.com/ https://www.deepl.com/ https://context.reverso.net/ - лучшие переводчики.
5. http://www.photransedit.com/online/text2phonetics.aspx - вводите текст на английском - получаете фонетическую транскрипцию. Незаменимая вещь для изучения английского языка. Помимо перевода онлайне, есть возможность скачать оффлайн версию на ваш компьютер.
6. https://apps.ankiweb.net/ - программа для изучения языков (и не только языков), которая базируется на принципе интервальных повторений карточек с целью запоминания. Можно скачать как на ПК, так и на ваш Андроид (называется AnkiDroid).
7. https://quest-app.appspot.com/ - приложение, которое позволяет узнать перевод слова моментально на экране во всплывающем окне. Так же есть опция сканирования выделенной области экрана на наличие текста, так что не обязательно, чтобы текст было можно выделять привычным способом.
8. https://ru.forvo.com/ - проверяйте на этом сайте как слова произносятся носителями языка.
РЕАЛЬНО ПОЛЕЗНЫЕ ССЫЛКИ (THESE LINKS ARE RELLY USEFUL. OUT TEACHER ALWAYS SAYS IT):
1. АНГЛИЙСКИЕ СЛОВА В ПРИМЕРАХ https://www.youtube.com/playlist?list=PLD6SPjEPomauwK16kFdCtVv7xjVU80krR
2. ПОЛНЫЙ КУРС – АНГЛИЙСКИЕ СЛОВА НА ПРАКТИКЕ https://www.youtube.com/playlist?list=PLD6SPjEPomavYgWl4YXin7vdTaHVhdV6W
3. >>$$$ПЛАТИНА$$$<< АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК С НУЛЯ ДО АВТОМАТИЗМА – ПОЛНЫЙ КУРС https://www.youtube.com/playlist?list=PLD6SPjEPomaustGSgYNsn3V62BTQeH85X
4. ВЫУЧИМ 7000 АНГЛИЙСКИХ СЛОВ https://www.youtube.com/playlist?list=PLD6SPjEPomasIFEwzlWscfw8qtwiDsDgL
5. ЧТЕНИЕ ДО АВТОМАТИЗМА https://www.youtube.com/playlist?list=PLD6SPjEPomau4RzamrmFMu5lqx1vhHBwN
6. АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК ДО АВТОМАТИЗМА ВЕРСИЯ 2 https://www.youtube.com/playlist?list=PLD6SPjEPomat3LzjWpRKeq98FPQqPjzr4
7. ВЫУЧИМ АНГЛИЙСКИЙ ЗА 10 УРОКОВ. 2 КЛАСС. https://www.youtube.com/playlist?list=PLD6SPjEPomavAUV0Xy9lfKmTL3mPZSgtz
8. АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК ПО ПЛЕЙЛИСТАМ. ЗЕЛЁНЫЙ ПЛЕЙЛИСТ https://www.youtube.com/playlist?list=PLD6SPjEPomatGZyaYOV1SOzS0MpIjc2oV
9. ВЫУЧИМ 7000 СЛОВ. АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК https://www.youtube.com/playlist?list=PLD6SPjEPomas5ZL-7aJwoYVEozaTtaqYV
10. АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК ПО ПЛЕЙЛИСТАМ ТРЕНАЖЁР https://www.youtube.com/playlist?list=PLD6SPjEPomasYH2DNld6rZ__X6pvG_Gdg
11. НЕПРАВИЛЬНЫЕ ГЛАГОЛЫ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА – ПОЛНЫЙ КУРС. ПРАКТИКА. BEGINNER – ADVANCED. https://www.youtube.com/playlist?list=PLD6SPjEPomavHBI2nwd1YogFW4-0NWVG8
12. АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК С НУЛЯ ПО ФОРМУЛАМ https://www.youtube.com/playlist?list=PLD6SPjEPomavtPP5kxYWo9M3TgUB7Iu8B
13. АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК ТРЕНАЖЁР. РАЗГОВОРНАЯ ПРАКТИКА И АУДИРОВАНИЕ https://www.youtube.com/playlist?list=PLD6SPjEPomav88QIGGsOnYJdn5nkTzAqm
14. АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК ТРЕНАЖЁР АУДИРОВАНИЕ. АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК ДЛЯ НАЧИНАЮЩИХ С НУЛЯ https://www.youtube.com/playlist?list=PLD6SPjEPomaseJbXXJyC3VsfVW6Zj0WYC
15. АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК ПОНИМАЙТЕ 100%. НЕ АНГЛИЙСКИЙ ДЛЯ НАЧИНАЮЩИХ https://www.youtube.com/playlist?list=PLD6SPjEPomasF-2VrlTu7iAQRfGog8sFU
16. АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК С НУЛЯ ЗА 50 УРОКОВ – ЭКСПРЕСС КУРС. АНГЛИЙСКИЙ ДЛЯ НАЧИНАЮЩИХ И ПРОДОЛЖАЮЩИХ https://www.youtube.com/playlist?list=PLD6SPjEPomatGovrtQFb84p3LJtoeUEoS
17. ВЕСЬ АНГЛИЙСКИЙ В ОДНОМ КУРСЕ – ПОЛНЫЙ КУРС ENGLISH GALAXY АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК С НУЛЯ УРОКИ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА. АНГЛИЙСКИЙ ДЛЯ НАЧИНАЮЩИХ https://www.youtube.com/playlist?list=PLD6SPjEPomasNzHuJpcS1Fxa2PYf1Bm-x
18. КАНАЛ https://www.youtube.com/c/АНГЛИЙСКИЙЯЗЫКПОПЛЕЙЛИСТАМ/featured
Аксиома №1: английский язык учится так же, как и любой другой иностранный язык.
Аксиома №2: любой иностранный язык невозможно выучить, если его не учить.
Что делать для изучения языка: а) читать на языке; б) слушать на языке; в) смотреть фильмы и видеоролики на языке; г) использовать сайты и приложения для интервального повторения лексики типа Анки; д) разговаривать и писать сочинения на языке т.е. развивать активные навыки.
Наилучшие результаты дают регулярные занятия. Например, занятия по полчаса в день в течение недели дадут лучший результат, чем занятия по 4 часа в день 1 раз в неделю.
Отдельное внимание стоит обратить на фонетику. Это очень важный аспект языка, если вы планируете разговаривать на языке. Если вы будете произносить звуки неправильно, вас будут плохо понимать. Но вам никто не скажет, что вас плохо понимают, потому что не захотят обидеть (хорошие манеры). Важно поставить хорошее произношение в самом начале изучения языка, чтобы избежать двойной работы по исправлению произношения в будущем.
Прошлый тред: >>585573 (OP)
не знал drop off (children at school), bear with (me for a sec), get back to (him who emailed me). остальное все а1
>британском английском
Это где надо говорить словно с хуем во рту? Не, спасибо, уж лучше акцент как у бебриса
>5. ЧТЕНИЕ ДО АВТОМАТИЗМА https://www.youtube.com/playlist?list=PLD6SPjEPomau4RzamrmFMu5lqx1vhHBwN
Аноны, подскажите плиз есть ли какая-то программа, для тренинга чтения. Чтоб выучить и оттренить чтение без транскрипций. Учебников туча и они с упражнениями, но есть ли что-то мультимедийное ?
Спасибо.
Бляя, надеюсь это шутка. Пиздец вы учите анлийский. Ткнулся по роликам этого мерзкого мудачишки - везде один лишь пиздешь на русише. Ну и нахуя так учить? Если хотите годных подкастов и забавных к тому же - Coach Shane. Материала до жопы, слушай не хочу. На рутрекере скачать можно его.
Bob and Rob - британские мудаки с кашей из соплей во рту. Ненавижу британглиш. Так и хочется попросить его вышмаркаться.
>I have been crazy
Я уже бывал сумасшедшим. Правильно перевел?
>это презент перфект?
Да.
>а в каком залоге?
Че это?
я так понял залоги это для глаголов
Короч залог это про глаголы. Crazy это прилагательное. Залог пассивный в been. Перфект всегда пассивный и been это v3 и пассивный.
То есть been одновременно является вспомогательным и смысловым у тебя? Ты ебанутый?
Из v3 и перфекта.
Я имею бывалого (себя) сумасшедшего.
Нету у нас в русском been. Как жопой не верти.
Типа сам себя в пассивный залог поставил.
>Из v3 и перфекта.
Залог не берется из "v3 и перфекта". Маркер залога это наличие или отсутствие вспомогательного been. Пиздец.
https://www.start2study.ru/english-grammar/active-passive-voice/
>Залог не берется из "v3 и перфекта".
Именно оттуда он и берется. v3 это пассивная форма глагола.
> Маркер залога это наличие или отсутствие вспомогательного been.
Хуита.
>>86548
Я.
Na meste.
>И внимательно прочитай ту ссылку что ты дал мне.
Ты или цитируй или не перди.
>Оно и видно.
Не бывает действительных залогов, ты придумал какой-то новый термин.
Never would I had thought that I would have yet to see something sillier than conversation above, but you are about to be congratulated on your ignorance; your statement have beaten all limits. It might even be the worst is yet to come if you go on disgracing yourself like this. Next time, look into details more, would you?
>Не бывает действительных залогов, ты придумал какой-то новый термин.
http://www.correctenglish.ru/theory/grammar/voice/
>>86556
>Ты или цитируй или не перди.
Лол, это был хуевый совет почитать ту ссылку. Там перфект нормально вообще оказывается не описан.
А вообще это пиздец. Уже вторая ссылка (в данном случае та что нашел я) оказывается с хуевым описанием перфектного времени. Нихуя себе. Раньше такой хуйни не было. Интернет деградирует всё больше и больше.
Перфектное сказуемое выглядит так:
Object + (have) + [been] + V3
где:
object - подлежащее
(have) - вспомогательный глагол have связанный с числом и лицом подлежащего и маркирующий время. Например she has, I have, she had, she will have, и т.д. Во всех случаях форма have связана с числом и лицом подлежащего (т.е. может иметь вид has или have в зависимости от подлежащего) и несет информацию о времени всего сказуемого.
[been] - маркер пассивного залога (еще один вспомогательный глагол). Может отсутствовать, что будет означать активный залог.
V3 - смысловой глагол в третьей форме, она же past participle.
I have been crazy = Object + (have) + V3 ( + adjective). Маркер пассивного залога been здесь отсутствует, а глагол been является смысловым в данном случае, а не вспомогательным. Если считать been вспомогательным, то возникает вопрос где V3.
Блядь нахера это всё учить, если это всё есть в русском даже без изменений. Чтобы потом такое говно в башке было?
Я сосал(актив), меня ебали(пассив)
I sucked cock, I was fucked.
Без бинов хуинов.
Там не так уж сложно, если ты уже знаешь как согласовать have с подлежащим.
Кстати в чем разница I was in France и I have been to France?
Потому что ты можешь сказать I sucked cock только если подразумеваешь какое-то конкретное время в прошлом. I sucked cock yesterday. I sucked cock last year. То есть если описываешь какой-то конкретный случай сосания в своем прошлом.
Если же ты говоришь, что у тебя есть опыт сосания хуйев в целом, ты должен сказать I have sucked cock (many times in my life например).
А если ты говоришь, что весь последний час был занят сосанием, то должен сказать I have been sucking cock (for the past hour).
> I was in France
Это не имеет смысла без контекста. I was in France when something happened.
>I have been to France?
А это про опыт. Я бывал во Франции.
В первом случае ты говоришь что просто был во Франции, во втором подразумевается что это имеет значение в текущем контексте, т.е. связано с текущим контекстом. Поскольку контекста тут нет, то эти джве фразы по отдельности разницы не имеют.
Как раз "просто был" требует перфекта. А паст симпл всегда требует конкретных временных указателей.
- Ты бывал во Франции?
- Да, бывал. (през пёсик)
- Ты бывал во Франции?
- Да, был там в 2018-м. (паст симпол)
В паст и фьючер перфекте все понятно и логично. Это чисто през перф наркоманская херня.
С артиклями тоже было бы все просто если бы не куча исключений и оговорок. Например тебя сперва учат, что с uncountable nouns никакой артикль не используется, а потом ты такой видишь I'm calling THE police и такой, ну еб твою мать, опять бамбузнули.
Отлично понимаю артикли и перфекты. Где твой бог теперь?
>с хуем во рту
уголовная пидараха словила флешбеки со швабрирования и прочих тюремных процедур проводимых на великом гетеросексуальном
Сука, уже к IELTS целенаправленно дрочусь, а эта хуйня периодически всплывает
У тебя в языке до 16-17 века были артикли тот этот, то что ты сейчас говоришь на кастрированном совками нахрюке не дает тебе повода обсирать язык
Ньюфаг. Англичане всегда говорили с хуем во рту еще до шваборожопии и до пыни.
Не было артиклей в русском языке никогда. Тот и этот - указательные местоимения, которые и в английском есть. Среди славянских языков полноценные артикли есть только в болгарском и македонском.
Ну правильно, сейчас это указательные местоимения, а были артиклями
>. В древнерусском существовали так называемые «безотносительные» указательные местоимения ТЪ, ТО, ТА соответственно мужского, среднего и женского родов (изменялись по падежам и числам). Вот именно они и выполняли функцию определенного артикля, следуя не перед существительным, а после него
>Артикль, употреблявшийся после краткого прилагательного перед существительным, не имел собственного ударения, поэтому с течением времени он приклеился к прилагательному.
>добръ и чловѣкъ → добрый человек
>добро ѥ дѣло → доброе дело
>добра ѩ сестра → добрая сестра
>Так образовались полные прилагательные, форма которых представляет собой краткое прилагательное + артикль.
>с uncountable nouns никакой артикль не используется, а потом ты такой видишь I'm calling THE police
Выучи язык хотя бы на а2, прежде чем рот открывать. The use of the water is the why.
I've been crazy about cock sucking since I found the right cock to suck.
Еще году этак в 2011 на краутчане был диалог, где англичанин спросил американца - why do americans speak english as if they're chewing shit?
На что американец ответил - why do brits speak english as if they're blowing dick?
https://en.wiktionary.org/wiki/why#Noun
Перестань быть таким токсичным. Никто таких не любит.
У чувака есть право так писать.
Хотя он тоже гнойный какой-то
Я уже отписывал в этом треде, я буквально живу в Англии, и носители всегда начинают интенсивно чесать репу, если им задавать такие вопросы, которые тут в треде звучат, потому что никому эта теория не сдалась. Если вам реально нужно думать про какие-то залоги, чтобы нормально строить предложения - ИМХО у вас уже СТРАННЫЙ подход к изучению языка.
Не хочу показаться токсичным, просто выглядит оче неэффективно.
>>86581
>в родном языке которого нет перфекта
Справедливости ради, до 17 века был, как и плюсквамперфект, имперфект, и аорист, если верить википедиям. Правда, совки тут ни при чём, само загнулось за ненадобностью, или можешь считать, что попы загнули, они при переводах тоже постоянно охуевали и всё путали. Возможно, и современный английский перфект лет через -дцать зумеры загнут, наконец. Или не загнут.
Без Ъ и хлебъ хлебом не пахнет. (с) Александр Блок
Двачую. Обычно такой хуйней если и страдают, то до а2, а потом сами же к ней с иронией относятся.
инб4ный б1
>Потому что люди хотят совершенствовать навык языка, а не быть как "большинство носителей".
Какая же толстота. Да посмотри уже какой-нибудь сериальчик для дебилов типа друзей и там тебе это "необразованное" "большинство носителей" тебе сложного английского навалит так что ты охуеешь.
>носители всегда начинают интенсивно чесать репу, если им задавать такие вопросы
Как и русские, если ты будешь спрашивать у них про деепричастные обороты и сочинительные союзы, про которые они забыли сразу же, как только аттестат получили. А иностранцам приходится это зубрить, прикинь?
Если для тебя сериал "Друзья" это пример какого-то невероятно сложного английского, от которого можно "охуеть", то ты А0.
Ладно, я друзей сам не смотрел. Может там и правда простой, я не знаю. Смотри давай Arcane со мной, он охуенно сложный.
Забыли, но при этом знание рiдного языка уровня C2 позволяет нам моментально строить предложения с этими оборотами и не стоять мычать по 5 минут, судорожно соображая. Так же и у них.
>>86631
https://vocaroo.com/1hr4gMtM9iUt
В текст переведете? Я этим контентом могу хоть весь тред завайпать.
Can you just send in / a new something... to kick the shit out of me so I can get on with my night (?)
b2, смотрю с сабами
https://vocaroo.com/1hr4gMtM9iUt
>>86633
Can you just send in whoever's gonna kick the shit out of me,
so I can get on with my night?
https://vocaroo.com/1grb8oFvSTMG

У ниггеров кстати своя грамматическая система времен имеется. Выглядит еще круче чем официальные тенсы.
Ну. Стандартный игрульковый словарь. Их пишут, чтоб даже младшеклассники могли понять каждую фразу.

Имеет смысл как Стоит отметить?
Как оно в английских мозгах ощущается?
Вот это я даже с субтитрами не понял.
https://vocaroo.com/1kuiBggiAGP6
>>86646
>dips on the bat
dips можешь загуглить. Это "чур бита моя"
respect the dibs ну типа уважай то что я застолбил.
>go ... back
crawl
Аааа. А я то думал как оно так в мозгах конвертируется чтобы такой смысл заиметь.
СТОИТ НОУТИНГ-отметить, пометить.
Ебать я в шары долблюсь

Ass shit fuck тебе расшифровать, детсадовец? Это не ты ли прибегал, с красной от баттхерта жопой, тряся энциклопедией для младшеклашек?
Напрягает. Я бы сказал без местоимения - in whatever hole you came out. Иначе в предложении получается тавтология, он использует одно местоимение дважды чуть ли не подряд.
Но надо делать ссылку на концепцию - я не знаю кто говорит, может там колоритный персонаж, который раскрывается в том числе и через такие малограмотные сентенции.
Our guys are still ... (rounding?) up these month's collections. Дальше не понимаю.
>может там колоритный персонаж,
Именно они все колоритные хуи из дыры. И все они раскрываются через этот кокни акцент. Но грамматических ошибок никто не делает.
Тут ответ:
Go crawl back into whatever hole you came out of
>>86658
My guys are still roundin' up this month's collections.
Won't have numbers until next, um...
Ааа блин, это он так произносит into, что всем слышится in your. Ну да, логично.
Это всего то шотландский акцент, даже не локальный выбух. У детсадовцев наверно жопа на пополам разламывается, когда они слышат австралийский сленг.
Нет, ну хотите заниматься задротством - это ваше право и в какой-то мере это замечательно. Просто у меня есть подозрение, что у многих людей в треде в голове установка, что вот так нужно учить язык, хотя цели в их голове больше конкретные и приземленные.
Да ты отвечаешь петуху, который не может речь распарсить из ПрАСтовА А1 сИРиАлЬЧиКа. И который задрачивает шотландский нахрюк, никому не нужный и который не понимают норм носители английского.
Анон, сори, но ты тоже токсичный аутист.
>шотландский нахрюк
У тебя все акценты - "нахрюки"?
>никому не нужный
А какие акценты нужны? Большая часть английского - это не RP c BBC и не стандартное американское произношение. Скатайся в англоязычную страну и поговори с рандомом на улице, послушай, насколько будет понятно.
>норм носители английского
Кто такие "норм носители"?
>У тебя все акценты - "нахрюки"?
Да.
>Кто такие "норм носители"?
Те которые смотрят шотладский нахрюк на ютубе и не понимают.
>А какие акценты нужны?
Хотя бы те, которые запихнут в самый популярный сериал года вот.
>Да.
Зачем учить язык без возможности понимать и вербально коммуницировать с подавляющим большинством его носителей мне не понять.
> Хотя бы те, которые запихнут в самый популярный сериал года вот.
Ну недавно вон Peaky Blinders вроде популярен был, там акценты хоть и умеренные весьма, но далеки от стандартного произношения.
Но вообще толсто очень, хоть я и покормил.
Помню такие джинсы на 2 пике. Хулиганками назывались, раньше казалось крутым, а сейчас понимаю, что это дикая безвкусица, сорт оф "колокола".

>>86685
Это же ТРУБЫ. Пародия на оверсайзд джинсы, которые были повсеместно в моде в первой половине нулевых. В Америке еще был в моде так называемый "сэггинг", когда люди надевали яркие трусы и специально приспускали джинсы чтоб эти трусы были видны. Пошло это конечно от ниггеров. У нас я такого что-то не особо припомню. А вот джинсы с пауком были у каждого второго пацанчика. А у мажоров была даже одежда от Rocawear, правда скорее всего палёная.
>синтаксис предложения курильщика
>helthy man sentence syntax

Легко ли добиться оценки B? Про себя скажу: в спикинге у меня все норм, но некоторые задания где от двух пяти слов лохаюсь всегда, сочинение пишу за час двадцать, но не факт, что я успею написать два сочинения и переписать его в чистовик за час и двадцать минут, ну а прослушивание - от варианта зависит.
Сдавать через две недели


>Пользуясь случам, хочу передать спасибо Бебрису за между двумя глаголами ставим to
Блядь, он еще и тупой оказывается. Тогда это вообще пиздец.
>Look, if you're bored with politics and you want to go find some other fun way to meet people and feel a sense of purpose, be my guest.


I fuck the girl I met last night
Так можно пиздануть?
Конкретно в этом предложении можно.
Нельзя опускать относительные местоимения, когда они относятся к подлежащему, а когда к дополнению — можно. Пример:
The woman that spoke at meeting was very beautiful. — здесь мы не можем убрать that потому что оно относится к подлежащему, женщине, которая выступала на встрече.
The woman that I loved was speaking at meeting. — здесь мы можем убрать that потому что в данном случае woman будет являться дополнением к сказуемому loved.
Если мы уберём that из первого примера, предложение будет звучать несуразно — the woman spoke at meeting was very beautiful. Сразу же видно что чего то здесь не хватает.
Во втором случае от опускания that такого ощущения не появляется.
манга жанра slice of life
> >Пользуясь случам, хочу передать спасибо Бебрису за между двумя глаголами ставим to
> Блядь, он еще и тупой оказывается. Тогда это вообще пиздец.
Чел просто замисинтерпритировал слова великого учителя, выдранные из контекста, и сделал для себя ошибочные выводы.

Канал на ютубе Фонетик фанатик.
сложное прилагательное в функции определения, должно быть че то вроде even the first-episode-bait-panties-then-never meme died
методичка волшебной палочкой не является, у подруги твоей еще был учитель-фонетист, это 70% работы с учителем и 30% теории по методичке
попробуй ютуб видео + теорию по методичке, если понадобится
>между двумя глаголами ставим to
>want to go
Want глагол, go глагол. To между ними. В чем я не прав?
чел скорей всего думал что это относиться вообще ко всем глаголам в том числе и модальным
в первом случае определением к the woman является целое "the woman that spoke at the meeting", во втором случае "the woman i loved"
дело не в подлежащем и сказуемом, а второстепенных членах предложения, думаю. могу быть неправ, но лень это ресерчить и давать точный ответ, я бы забил хуй, ведь если не уверен, то можно не опускать. другое дело знать когда опускать союзы в конструкциях he suggests we go/he suggests that we go туда же и recommend, advise, request итд
>>86756
ну да, оно необычное, по-научному это кличут авторским окказионализмом, куда деваться. тебя ведь именно конструкция интересовала
>тебя ведь именно конструкция интересовала
Ну не его а меня :D
я потом вприцнипе понял что это все вместе прилагательное спустя некоторое время, у меня просто почему то then never туда не вписывалось, ну вообщем передумал себя сделав сложнее чем оно есть. с утра котелок видимо не варил.
думаю я бы сразу понял если бы там было and then never again вместо этого, а то как то слишком обывисто резко получилось.
Ну вообщем респект тебе что время на ответ уделил.
ю а велком
на иностранных аибах хорошо впитывать англ, но нужно быть готовым к смеси разговорного языка + нарушению норм + тому, что автор может быть иностранцем с неидеальным англом и ошибаться
>>между двумя глаголами ставим to
>>want to go
>Want глагол, go глагол. To между ними. В чем я не прав?
Смести зенки на 1 словечко вправо
>want to go find
Не to go to find блять
Кстати эту хуйню про to прямо в таком же виде мне пересказывала недавно учителка за 300р на групповых занятиях. Спрашивается нахуй я туда хожу
>думаю я бы сразу понял если бы там было and then never again вместо этого, а то как то слишком обывисто резко получилось.
Ниче ты не понял.
Там смысл лучше в первой серии чем никода. Просто этого better нету.
Кстати fast test на С2
Все кто прочитал в этом после >Не to go to find
Как "Хи то го" и в тот же момент не понял что прочитал, поздравляю. Вы С2.
хз, даже после того как ты сказал кажеться что смысл примерно такой:
"даже мем про байтящие трусы в первой серии а затем никогда умер "
плюс в твоем случае должно использоваться than для сравнения а не как в посте then указатель времени .
алсо чтоб передать смысл о котором ты говоришь вместо never надо юзать ever, better than ever. и вообще поставить это на начало, иначе получаеться что это мем лучше чем когда либо а не показ трусов.
че
заставили ветку перечитать дважды. все правильно тот анон понял, вроде, и then тоже верно уловил
я бы так перевел "почему в аниме больше не делают сцены с панцу? не делают уже даже завлекающий пилотный эпизод с "первым и последним панцушотом за все аниме"
Но в первом случае woman единственный субъект, она и выступает на митинге и является красивой.
Во втором случае появляется ещё субъект я, по отношению к которому woman является объектом. Я любил кого? Ту женщину.
Вот возможно более понятный пример — I want to meet again the woman that I saw today at the meeting.
В предыдущем примере тебя могло сбить с толку то что там женщина являлась одновременно и объектом и субъектом, потому что тоже совершала действие. Здесь женщина ничего не совершает, она всего лишь объект, в отношении которого хочет совершить действие субъект, поэтому that (или which) можно убрать


1) Где найти постоянную работу переводчика и чтобы меня не наебали? Продавать себя и искать клиентов это полная хуета, сегодня есть заказы, завтра нету.
2) Какие можно пройти курсы/тесты, чтобы подтвердить свой уровень знаний и козырять им как пруфом? (платно/бесплатно)
впринципе все просто
если трудолюбец и молодец то бебрис, любой интересующий плейлист в целом почувствоать процесс обучения по бебре , зайдет не зайдет(если не зашло значит все таки не трудолюбец и тем более не молодец).
если ленивец и паршивец то бабенцию выбирай
а там походу нить сцизила свой экзистанц.
Неа, только после отправки поста вспомнил про воркач, но там поди одни фрилансеры которые на толоке сидят и работают за 15 рублей в час.
> Какие можно пройти курсы/тесты
ELTIS, TOELF, ESA, FCE, etc; У каждого разные сроки действия. Как ты до этого находил себе работу...
Фразы:
Тебе не сойдет это с рук.
У меня голова не варит.
Он ни на что не годится.
Я за тебя болею.
Увидим в долгосрочной перспективе.
It won't get off from your hands!
My head doesn't cook
He doesn't suits on something
I am ill for you
We will see each other in durable perspective
Знаю только про боление rooting for. B2 и че ты мне сделаешь?
сразу видно проффессионала.
позволю только вставить одну ремарочку, слово долгосрочный будет debturgent
>Тебе не сойдет это с рук.
you will never get away wit it
>У меня голова не варит.
My head isn't cooking
(I can't think straight? )
>Он ни на что не годится.
He is no good
>Я за тебя болею.
I'm rooting for you
>Увидим в долгосрочной перспективе.
We'll see in the long run
rate
I on level c2 from my born day
I won't leave it like that.
I have a hard time thinking.
He's good for nothing.
I hope you will win. / I want you to win.
We'll see (calque: in a long-term perspective).
б2
you can't get away with this
my head doesn't work
he's useless
a hui tebya znaet
we'll see in the distance
you won't get away with this
I'm overwhelmed
he's a good-for-nothing
i root for you
we'll see it in a long run
но я все равно не смогу сказать "я переглядывался с ним, уперевшись локтями в подоконник"
I was переглядыватьсяing with him, уперетьсяing my локтиs on the подоконник
Там еще и робо-баба текст зачитывает, повторяй за ней.
Нужно чтобы нэтив описывал слова в таком стиле, с примерами, или идиомы и фразы.
Так слова запоминаются гораздо быстрее и лучше чем еботня с анки.
сходу не могу, это имею в виду, но попозже этот пробел заполню
You won’t get away with this
I don’t get it
He’s not any good
Wish you luck
See you around
И я блять вообще никогда не учил английский специально, не ставил себе такой цели. В треде одни дегенераты судя по всему.
>И я блять вообще никогда не учил английский специально, не ставил себе такой цели. В треде одни дегенераты судя по всему.
Так ты и задание провалил. Говна поешь ЧСВшный уебок и нахуй пройди.
>переводить дословно устоявшиеся выражения
>не использовать аналогичные выражения другого языка
Привет дегенерат
На курсы что ли запишись
Сложно.

>показывает мне какой-то васянский сайт
>когда я на протяжении многих лет лично слышал как носители языка употребляют нот эни гуд
Ясно все с вами, перекатываюсь обратно на форчан
> реверсо
> васянский
Ок.
> употребляют нот эни гуд
At. Ебан. Вот, детки, что бывает, если игнорировать грамматику.
> Что at
Еще один яркий пример того, что бывает, когда не учишь грамматику. Кекю.
He’s not any good at thing like jumping, moving, driving, job, etc; Or that/it
В другом виде не используется.
Ты наверно дни пропускаешь. Я не пропускаю, но я уже 2 дня нового контента не смотрю, потому что заебался повторять старый.
Я слышал, что так говорят, даже вроде бы not any good for you
Серенадам нету, чем объясняется?
> Я слышал, что так говорят
А я слышал, что в америке негров линчуют.
> for
Оно начинает понимать...
А че так типа не понятно, что если без фо и эт то предложение закончено? He’s not good и any good это одна фигня абсолютно, только добавляется any - вообще/совсем
Ебанашка, это гиперссылки примеры, что сайт и система собственно работают, а не перевод.
Чета в голосину с тебя. На нормальном устройстве это выглядит как пики.
> что если без фо
Без предлогов фраза в таком конкретном виде с he/she/they не используются, только с you/you're. https://youtu.be/wX4kPe-94lg
Вот be any good, например I wouldn't be any good. Вполне существует, как и тонны других вариаций.
Почему?
Значит he’s not any good at all, а без at all нельзя?
И что с этим берут на работу? А куда например, где переводчики нужны?
Listening (навыки восприятия на слух);
Reading (навыки чтения);
Writing (навыки письменного английского);
Speaking (навыки разговорного английского)
Блин, вот разговорный я вообще никогда не практиковал. Может есть бесплатные тесты какие-нибудь, чтобы просто знания проверить? Как IELTS, только бесплатно и без смс

нет, у меня просто дизорфографическая дислексия
он имел ввиду копрусы, просто видимо опечатался
Если C2 пишет влятри - это значит что это вариант стандарта и многие C2 носители так пишут.
Если C1 пишет влятри - значит он чурка необразованная.
Тоже самое.

Пик просто напомнил, что такие приколы бывают. Не мастурбейт он/эт, а ту
>Братцы, если какое-то правило насчет to/in/on/at после глаголов?
Нет.
>>86952
>Или список глаголов после которых что-то из этого ставится.
Вот насчет этого не знаю. Я просто обращаю внимание на предлоги после глаголов в контенте, так и пытаюсь запомнить. Вроде работает, но времени требуется много.

128x240, 0:08
я уже пару месяцев пропустил, теперь боюсь возвращаться, там работы часа на 4 блин нафиг
Ну сделай себе там максимум по 50 повторений в день или сколько тебе надо, чтобы не сложно было. И вот за 10 дней всё прорешаешь. Главное каждый день заходить, а не количество материала.
Типа если не заходить каждый день то смысла в этих интервалах 0. А потом ходют тут Анки поносят.
ну да, разбитое по уровням английского
>анки
В ахуе с архитектуры приложения.
Встроенный браузер, регистрация, поиск из помойки карточек и импорт, который судя по скорости на одном ядре хуярит.
Боюсь представить как оно вообще в работе.
Тебя это ебать не должно. Лол. Если ты такой вопрос задаешь, то ты презент не понял. Впрочем так же как и с остальными past и future временами.
А можно в твоей последней фразе сказать это через Past Continuous? Типа, I was sucking cock for the past hour?
> ВЫУЧИМ 7 ТЫСЯЧ АНГЛИЙСКИХ СЛОВ
> не дошел и до 3к
> последний ролик 2 года назад
Что с ебалом, бебрисы?
Тоже "понимал мемчики и смотрел ютуб", как начал реально учить язык и напрягаться - охуел с того, какой я дебил и 70% вообще понимал не так
Когда говорим о действии в прошедшем времени, которое произошло до какого то другого действия в прошедшем времени, и при этом длилось какое то время. Напимер:
They had been walking for an hour before they met their friends.
Сперва они шли, причём это было не одномоментное действие, а процесс, который занял у них целый час, а потом они встретили друзей. Оба действия в прошедшем времени, но "шли час" было хронологически раньше чем "встретили". Поскольку одно действие произошло до другого в прошедшем, нужен паст префект, а поскольку это предпрошедшее действие заняло отрезок времени, нужен не просто паст пефект, а паст пефект континиус.
Также оно используется для обозначения причины чего то в прошедшем, например:
She was so tired because she had been working out for two hours.
Она фитоняшилась два часа подряд (опять таки промежуток времени) и как следствие она устала. Сперва была тренировочка, потом наступило состояние усталости.
Обозначение промежутка времени может и отсутствовать, но при этом подразумеваться, и тогда сама конструкция had been doing будет подразумевать промежуток времени.
Не, for the past hour это duration и уже требует перф. конт. Мы можем использовать паст конт. с обозначением точного времени — last night at 9 pm I was sucking cock. Вчера в 9 вечера я был в процессе сосания.
Не, ну может сделает
За годы использования английского, я никогда не использовал конструкцию "had been". "Have/has been" - да, но "had" звучит всрато. Обычно сокращается до простого "they've been".
Это база.
Все те кто пишут что понимают 146% английского. Особенно если НО СКАЗАТЬ НЕ МОГУТ. Нихуя не понимают.

Очевидное English Galaxy, приложение от великого учителя покрывающее 99.9% языка

>За годы использования английского
>"had" звучит всрато
>Обычно сокращается до простого "they've been".
Прошлое время скоращается до настоящего.
Да у тебя и с русским-то не очень. Боюсь представить какую дичь ты молотишь на инглише.
Паст Перф. Конт. Действительно встречается относительно редко, и ты мог с ним не сталкиваться, но заменять его на през. Перф. Конт. Точно нельзя.
>встречается относительно редко
Это правда, но это не имеет отношения к теме.
Просто если ты понимаешь презент, и подумаешь а че будет если мы скажем had вместо have, то ты автоматом поймешь прошлое время.
И то же самое c добавлением will.
Сокращается до they'd been.
>но это не имеет отношения к теме.
К какой теме? У нас здесь одна тема - инглиш.
>Просто если ты понимаешь презент, и подумаешь а че будет если мы скажем had вместо have
Просто если ты знаешь грамматику, то будешь использвать през. перф. конт. там где это нужно, и будешь использовать паст перф. конт. там где это в свою очередь необходимо. Эти два времени не взаимозаменяемы. Паст перф. конт. иногда бывает взаимозаменяем с паст конт., но никак не с през. перф. конт.
>К какой теме? У нас здесь одна тема - инглиш.
К теме изучения языков, приятель. К пониманию перфект континуса. Нельзя понимать/не понимать прошлое время отдельно от настоящего. Ты или понимаешь 3 времени или понимаешь 0.
Паст п. к. вообще с настоящим никак не связан и понимание през. п. к. никак не повлияет на понимание паст п. к.. Он детектится по двум событиям в прошедшем, более раннее из которых занимает отрезок времени, вот и всё.
Поздравляю ты понимаешь 0 этих времен. Это детектится по утверждениям типа "они не используются". Если ты понимаешь, то тебе понятно почему они не используются. Почему я тебя и атаковал, лол.
>Поздравляю ты понимаешь 0 этих времен.
Ничего себе! Буду иметь в виду.
>Это детектится по утверждениям типа "они не используются".
Что именно детектится по утверждениям типа "они не используются"? Что я понимаю 0 этих времен? Но я таких утверждений нигде не делал, ты вообще первый кто сейчас это пишет. Кто не используется? Где не используется? Кто "они"?
Если вернуться к моим примерам выше: >>86996
Мы можем сказать - She was so tired because she had been working out (обстоятельство времени опустим, мы имеем на это право).
А можем сказать - She was so tired because she was working out.
Грамматически оба предложения будут правильные, но поменяется смысл. В случае с паст п.к. она была уставшая потому что до этого качалась - покачалась и устала. В случае с паст конт. она устала прям там в процессе качания - то есть действия происходят не одно за другим, а параллельно.
Но использовать паст конт. мы можем только если нет обстоятельства времени for X hours.
Очевидное English Galaxy. бтв не надо начинать с самых низов чтобы пробиться на нужный уровень можешь сразу хоть адванцд изучать
Какая разница как это на русском звучит?

>знание рiдного языка уровня C2 позволяет нам моментально строить предложения с этими оборотами и не стоять мычать по 5 минут, судорожно соображая
Да-да, уровень С2 у нейтивов с рождения, тупо по праву рождения.
Где сказано что у нейтивов С2 с рождения? К чему ты прикрепил историю про золото и колчедан? Ты разговариваешь сам с собой?
По сюжету поёт девочка 5 лет.
https://vocaroo.com/18jY1UmFwOrw
Dear friend across the river
My hand(s) are cold and bare //не хватает s
Dear friend across the river
I'll take(s) what you can spare //лишняя s
Во второй части сломан стих еще.
https://vocaroo.com/1fkzc3sNJU32
I ask of you a penny // в взрослой версии I ask you for a penny
My fortune it will be
I ask you without envy
We raise no mighty towers //не в рифму
Our homes are built of stone
So come across the river
And find...
Взрослая фанверсия:
https://www.youtube.com/watch?v=DPEjZtIozZw
В этих тредах не раз поднималась тема: "грамматика не нужна, все нейтивы знают свой язык на С2, просто потому что они нейтивы и живут в конексте". Мол, не нужно изучать все эти залоги и обороты, просто дрочите контент. Рандомный текст, попавшийся на глаза пять минут назад, наглядно демонстрирует реальный уровень носителей и он весьма далёк от "позволяет нам моментально строить предложения с этими оборотами и не стоять мычать по 5 минут". Причём, это далеко не самый худший представитель нейтивов, возможно даже выше среднего, если сравнивать с какими-нибудь пабликами вк и т.п.
Потому что он "счастье" не просклонял. Ты про это штоле? Так мы там звук "шва" говорим, он безударный. Может быть через 200 лет это слово по правилам будет несклоняемым.
Речевых ошибок нет. С2.
>>87046
>все нейтивы знают свой язык на С2, просто потому что они нейтивы и живут в конексте
Разумеется.
>не нужно изучать все эти залоги и обороты
Разумеется. Никто, кроме а2, не знает, что это за хуйня.
>Рандомный текст, попавшийся на глаза пять минут назад, наглядно демонстрирует реальный уровень носителей и он весьма далёк от "позволяет нам моментально строить предложения с этими оборотами и не стоять мычать по 5 минут".
>текст
>моментально строить предложения с этими оборотами и не стоять мычать по 5 минут
???
>худший представитель нейтивов
Господи...
В целом согласен, но к чему пример я так и не понял. Чел спутал золото с колчеданом, потому что не шарит в геологии, это абсолютно естественно потому что он не специалист по минералам. Причём тут владение языком вообще?
Ааа блин, ты о том что у него грамматические ошибки в тексте. Лол.
> Разумеется. Никто, кроме а2, не знает, что это за хуйня.
Во первых это неправда, во вторых даже тех, кто не знают всё равно владеют навыком их использования. Нейтив может понятия не иметь, что английский имеет структуру SVO и вообще не знать что это такое, при этом он понимает, что нужно говорить I went to school, а не to went school I.
Лан(
your way - по-твоему
get your way - быть/будет по твоему
used to - было в прошлом, а сейчас нет
Я понял, что в прошлом всё было по твоему. (полудословный)
Я понял, что ты привыкла делать всё по-твоему.
Прост чтобы в очередной раз пописять на дебила, который сказал что в сериальчиках простой английский.
Без обид, анончик, но get one's way это очень распространенная идиома (хотя она пожалуй встречается реже чем have one's way).
А used to - извините, это вообще наверное выражение из младшей школы. Его узнают, когда начинают учить паст симпл, то есть очень рано.
Вангую, что он, как и я, изучает его с нуля. Для меня тоже каждый день - новое открытие, хотя большинство тут сидящих все эти открытия уже в первом классе совершили и забыли об этом нахуй, бегая теперь из треда в тред и рассказывая, как они язык выучили, посмотрев пару фильмов.

> все эти открытия уже в первом классе
На уроке немецкого, который был в пятом классе? Хватит искать оправдания. Просто признай, что твои 80 iq не норма.
это а2
но ты даже в нем не разбираешься, так как не определяешь разницы между used to и be used to
Да нихуя я не с нуля изучаю. Это действительно очень сложное предложение. Оно ничего не имеет общего со школьным английским или английским из учебников, или из бебры.
И это еще всё надо на слух понять, охуеть ваще.
А эти 2 тригернуслись прост потому что я их дебилами назвал за ту хуйню что они тут писали.
В сериалах простой английский. Это блядь самая тупая хуйня что я слышал в последнее время. С чего вдруг им упрощать английский в сериалах? Чтобы пидораха с двача в споре выиграл?
Зря агришься, я не хотел тебя задеть. Но фраза used to это и правда примитившина. Это один из способов выражения паст симпла. То есть самая база.
Идиомы, ок, ладно. Допускаю, что их многие могут не знать, но конкретно эту я знаю уже хрен знает сколько лет. Я помню как в 2012 году играл в Dragon Age Inquistion и там буквально в самом начале игры твой герой хватает оружие чтоб отбиться от демона, а другая героиня это замечает и кричит "бросай оружие!", потому что ему короче не доверяет. И если ты подчинишься, твой герой скажет - "All right, have it your way...". Я точно помню что мне даже тогда в 2012 не пришлось смотреть перевод этой фразы, потому я уже ее знал.
Не подумай, что я хвастаюсь, я как раз о том что это распространенное выражение.
> С чего вдруг им упрощать английский в сериалах?
Чтобы ебанный ребенок (ты) мог понять не напрягаясь. Глухаря давно смотрел? Много там сложных слов, редких идиом, игры словами в конце концов?
ничего не писал про сериалы просто подметил факт, причем второй даже написал без обид, но тебя всеравно расперло.
>Много там сложных слов, редких идиом, игры словами в конце концов?
>сложных
>редких
>игры словами
А оно тебе надо вообще, в промежутке а0-с1(т.е. недостаточно зная даже простое и частое)? Чтобы что? На дваче выёбываться?
https://www.youtube.com/watch?v=RJyBhJmadZY
>Глухаря давно смотрел?
Вот нахуй там уменьшительно ласкательный суффикс "трубочку"? Почему он говорит набери номер вместо "позвони"? Ты же сам себя обоссал за 3 секунды.
Первое же видео с ютуба в первых же секундах тебя обоссывает.
Зачем блядь кому-то понадобилось упрощать здесь русский? Все кто смотрят этот сериал С2
а0-скотобаза вылезла из-под горы учебников и в первый раз увидела что-то смахивающее на английский, кек, только непонятно че ты сгорела, это буквально уровень 2-3 недель изучения инглиша
> А оно тебе надо вообще
Вообще да. Но не приоритетно. Что-то сложное и в словаре можно подсомтреть.
> На дваче выёбываться?
Ну куда уж нам, до тебя, открывшего А1 конструкции из детских книжек.
Это не ты ли приходил недавно с энциклопедией для дошколят и рвался тут?
>>87077
> трубочку
Одна из форм простого слова.
> Почему он говорит набери номер
Действительно. Номера, на стационарах, у нас сами, магией набираются, как на твоем пердофоне, надо только подумать.
>буквально уровень 2-3 недель изучения инглиша
Ну не преувеличивай, ты за 2-3 недели минимальные 3к слов не выучишь, не говоря уже об идиомах и фразовых глаголах. Времени только на базовую грамматику и хватит, плюс сотню-другую слов, на уровне "эээ, а бля, вспомнил!".
Двачую, я как раз вот почти 2 недели учу испанский с абсолютного нуля, и все что я могу выдать это фразочки вроде You soy un hombre, yo bebo agua, buenos dias, mucho gusto, mi dinero esta en la maleta и так далее. Никаких времен я не знаю, никаких идиом тоже.
зависит еще сколько времени уделять, если по пол часа то и полугода не хватит, а если по 5 часов в день то это уже почти соточка,что должно хватить на продвинутый а1
>кому-то надо учить слова you, do, love, dog, cat?
Кому-то надо, да. Пусть не you, но do, will, was etc. Прикинь?
> Кому-то надо, да
Да. Но это либо настоящие дети, либо старики.
Остальным надо не учить слова, а структурировать базовые конструкции, изучая грамматику. Совсем база у них почти всегда есть.
Нет, уроками с ютюба и самоучителями.
Да нет, просто ты хуйню сказал. Детям и старикам тоже не нужно учить сотни форм одного и того же слова. Но вот само слово учить придётся. В контексте ли, или карточками, или карточками в контексте - это другой вопрос.
> просто ты хуйню сказал
Это ты хуйню сказал. В 21 веке невозможно жить в обществе, не зная базовых слов и конструкций. Можно не понимать, а не знать - невозможно.
>Глухаря давно смотрел?
Разберем по частям тобою написанное.
0:17 Я с 1 раза не услышал "ну че вы ржете?" При том что это b1 идиома
0:58 "оказать содействие" вместо "помочь"
1:14 "статья светит"
2:00 "штошты" ну a2 фраза типа донча, вилья. Посчитаю всё равно.
2:31 "мусорок" b1 сленг
2:35 "поиграем в салочки" c1 идиома
2:43 "огоньку не найдется" a2 идиома
2:50 очень неразборчиво сказал "иди-иди" c1 не распарсит уже.
3:14 голос ныряет в трубку и обратно. Это пиздец тоже для иностранца. C1.5
6:52 неразборчиво сказал "взяли меня" и это тоже иносказание c2
Ну в общем так же как я смотрю английский сериал по 5 анки карточек в минуту.
> в чьём обществе
Хз в чьем обществе живешь ты, похоже в собачьем. Но нормальные люди живут в человеческом.
>Но нормальные люди живут в человеческом
А в твоём человеческом обществе все говорят на одном языке?
На двух. В реально жизни на родном. В рекламе, промо, в и на девайсах(, пк, тв, телефоны, радио), даже на оборотной стороне косметики и освежителей для туалета - на английском вперемешку с родным.
>на английском вперемешку с родным
И часто в твоём человеческом обществе люди пытаются вникнуть в английский на этикетке, вместо того, чтобы прочесть на родном?
>даже на оборотной стороне косметики и освежителей для туалета
У меня на освежителе воздуха сразу на пяти, или шести языках, кстати. Охуенно, я и не знал, что шесть языков знаю.
Очередная подеба псин.
>а если по 5 часов в день то это уже почти соточка,что должно хватить на продвинутый а1
Мозг - не флешка, в него сразу, много и надолго не зальёшь, хоть сутками сиди. Нейронные связи - процесс биохимический, нужно время, чтобы они образовались, не говоря уже о закреплении, да и ошибок в процессе дохуя. Органика - это не про скорость. Всё индивидуально, конечно, и случаются разного рода исключения, но их вероятность настолько мала, что ими проще пренебречь. На двачах, без сомнения, сплошные исключения, которые осваивают языки за две недели с помощью двух фильмов и на скрипке играют, как Ванесса Мэй, потеребив пару дней смычок, остальным же приходится страдать, долго и мучительно, ибо природу не наебёшь. No pain, no gain, или как-то так.
в твоих словах офк есть правда, но сюда она не относится, так как 5 часов в день это не пиздец какая большая цифра чтобы не совладать.
у шкилы в среднем 45 минут по 6-7 уроков 6 дней в неделю плюс минут 40 на домашку. что то на то и выходит. и я уж не говорю про студентату,
при этом не означает что ты все время узнаешь что-то новое, офк большую часть ты прорабатываешь старое.
Я не про "5 часов", а про распространённую фантазию, что вот сейчас как сяду, как начну учить, без сна и отдыха и за неделю получу такой же результат, какой другие получают за месяц. Не получишь, это сыграет свою роль, но в долгосрочной перспективе, а не здесь и сейчас. Если за это время кукухой не поедешь от переутомления, конечно.
всю эту хуйню без труда поймет 7летний двачер, как и то что ты там смотришь поймет 7летний англофон.
причем ни сложных слов, ни редких идиом, ни даже игры слов ты не указал. да даже ни одного сложноподчиненного предложения не привел. только наманяфантазировал себе что-то
мимо
>"ну че вы ржете?" При том что это b1 идиома
>идиома
>"оказать содействие" вместо "помочь"
канцелярит, то бишь не разговорный русский
>"статья светит"
никому это знать не надо
>"мусорок" b1
коп - это б1?
>"поиграем в салочки" c1 идиома
это скорее "ситуативный переносный смысл". не слышал такой идиомы. если все же идиома - то с3
>"огоньку не найдется" a2 идиома
скорее б2
> c1 не распарсит уже
если только он глухой
Я бы выделил следующие сложности:
0:00 - -каканье и нуканье, еще это а в конце предложения, которое даже для б2 не интуитивно
0:52 - "я по объявлению", с2-чанк
Бля, засмотрелся. Из сложностей - миллиард дискурсионных слов а-ля ну так, вот же... Остальное б1-хуйня.
И че ты высрался долбоеб? Залезь нахрен нака обратно. Мы говорим о том чтобы понять это человеку С ЧУЖИМ языком. То что ты, петушара, это понял ничего не значит.
> Мы говорим о том чтобы понять это человеку С ЧУЖИМ языком.
Ты поднял тему о сложности языка в сериалах, хотя конечно когда ты сам даже не а2, для тебя каждая вторая фраза в пресент симпле будет сложной.
> ты, петушара
я не твой батя
> Мы говорим о том чтобы понять это человеку С ЧУЖИМ языком
Нету там сложностей. Сложности русского языка для иностранца выглядят так:
>«Руки не доходят посмотреть»
> рост пишется через О, расти через А, а росток, через О
> "Да нет, конечно"
> в жареной картошке с грибами» — одна «н», а в «картошке, жаренной с грибами» — две «н»
Понимаешь разницу?
Уроки сделал, шкила?
>канцелярит, то бишь не разговорный русский
Поэтому в Глухаре его не могли использовать, ведь это сериал для тупых.
>никому это знать не надо
Особенно это не надо знать чтобы посмотреть Глухаря.
>коп - это б1?
Коп это мент. Мусор это popo(поупоу).
>"поиграем в салочки"
>не слышал такой идиомы.
> >"огоньку не найдется"
>скорее б2
Я оценки расставлял интуитивно по частоте использования. Про огонёк частая фраза в разговорной речи. Поиграем в салочки я слышал, но это редкая фраза.
>если только он глухой
Ты просто из калтекста свои C2 суперсилы юзал. Нихуя понятного иностранцу там нету. Он там говорит со стиснутыми зубами, с хуем и говном во рту.
>>87131
>Нету там сложностей.
Ты полнейший шиз. А сверху че это?
>Сложности русского языка для иностранца выглядят так:
Нет, не выглядят. Это какая-то параша чтобы сдать экзамен. Это вообще имеет 0 отношения к языку.
>Понимаешь разницу?
Да ты анрилейтедом срешь.
Ну может это в широком смысле не анрилейтед.
Но чтобы сериал смотреть надо иметь C1/C2 лисенинг.
Вот наш сферический C1 при просмотре 6 минут Глухаря 2 раза полез в субтитры и 1 раз в словарь.
Нет. Для этого надо знать базовую граматику, чтоб не слышать того чего там нет и быть не может. Все.
Все еще носишься словно кот с пузырем с этой хуйней из списка daily use phrases, которая встречается в книжка адаптированных для А2?
https://youtu.be/itjmKlYjUak Поясни лучше, что за water under the bridge.
>Поясни лучше, что за water under the bridge.
В гугле забанили?
https://www.merriam-webster.com/dictionary/water under the bridge
>с этой хуйней из списка daily use phrases, которая встречается в книжка адаптированных для А2?
Давай сюда эти списки все, я их в анки сразу добавлю. Это будет полезнее моего 3к списка фразовых глаголов наверн.
Da ti ohuel.
Вода под мостом значит сделал и забыл, это больше не имеет значения.
Ну типа он не сумасшедший. Он это 1 раз сделал(убил тебя), и это должно быть водой под мостом.
> Ну типа он не сумасшедший. Он это 1 раз сделал(убил тебя), и это должно быть водой под мостом
Видишь. Все довольно просто если воспринимать в контексте. Словарик понадобился только для конкретно воды под мостом, и только потому что в русском подобных фраз нету.
А вот такой оборот как thing get into thinking, если убрать контекст (thingsname и thinking) теряет или меняет смысл. Так что дрочить в сухую не имеет смысла.
>get into thinking
>get into
>to become interested in an activity or subject, or start being involved in an activity
Хоть че ты спойлерами прячь, это переводится и означает "начать думать".
> спойлерами прячь
Это разметка обосралась.
> Хоть че
> означает "начать думать
Теперь смотри за руками. Заменяем thinking на trouble , а абстрактное thing меняем, например на чуть менее абстрактное boy.
Что тут понимать то?
I've already read this book - Я имею уже прочитанную эту книгу - У меня эта книга уже прочитана.
не надо всегда буквально переводить do. именно в твоем примере (what do i do) - do чаще всего выступает как синоним should/supposed to
sorry, where do i get a taxi? - тут, например, do уже cкорее "supposed to", а не "should'
однако, в других конструкциях do может переводится иначе
Why do I keep fighting with directors? - почему я вечно цапаюсь
по твоей теме https://english.stackexchange.com/questions/155633/should-i-vs-shall-i-vs-do-i-in-ae/155639
под сложностью подразумевается понимание разговорных слов, или же с1 конструкций, или терминологии, или понимания диалекта хартфордширских пастухов 14 века, или понимания 100% текста на слух, или что-либо еще?
я согласен с глухарь-челом, что большинство сериалов рассчитаны на с2 нейтивов, хотя язык там примитивнее отчасти из-за дефолтных бытовых сцен и бытовых разговоров, но мелькающую терминологию и высокопарные слова никто не отменял
тех же козырьков или прослушку, тюрьму оз даже с субтитрами иногда тяжело впитывать, туда же suits и многие другие сериалы. сомнений нет, что они под нейтивов заточены

> они под нейтивов заточены
Не под нейтивов. На всем поебать, из-за локализации. А под взрослую аудиторию. И имеют соответствующие возрастные рейтинги. Но даже они выглядят блекло на фоне граф-новелл. Потому что текстом можно срать сколько влезет, и городить совсем монструозные конструкции. Нету ограничения по хронометражу, дабы вписаться в блок меж рекламами, да и сам формат отсеивает детей.
>, и городить совсем монструозные конструкции.
Че ты несешь мудак. Язык он чтобы общаться, а не поддерживать твою шизофрению.
Обычные там конструкции везде. Которые обычный C2 поймёт в любом языке. Ты просто придумал себе какие-то дебильные критерии о том что C2 это не высокий уровень владения языком, или вроде того. Поэтому виляешь жопой с детским не детским контентом.
>C2 это не высокий уровень владения языком, или вроде того
он этого не говорил, и вообще ты его как-то не так понял
>Заменяем thinking на trouble , а абстрактное thing меняем, например на чуть менее абстрактное boy.
Ничего не поменялось. Это тот же самый фразовый глагол с тем же значением.
В русском поменялось, но это анрилейтед. Это просто потому что у нас другие конструкции.
>я имею
Have в данном случае служебный глагол, его не нужно переводить. Предложение переводится гораздо проще — я уже прочитал эту книгу. Ничего он там не имеет.
чел не валяй в дурака, у него лайк не в третей форме и предлого перед ит нет
Экспириенсер порвался, лол. Не смочь в настолько простую грамматику из a2.
Просто скажу вам что это ляпнула тупая пизда которая пытается в англюсик, но при этом ничего не изучает и говорит так как ей кажется правильным. А нейтивы которые у нее на куколдах боятся править ее ибо пидорнет в ЧС. Да, есть и такие персонажи.
>. А нейтивы которые у нее на куколдах боятся править
нейтивы зачастую и не будут править. ты бы вот стал в обычном диалоге на русском иностранцу говорить что он падеж не так просколонял?
правят в основном те кто страглился с изучением сам
Самый лучший для понимания и самый близкий по смыслу перевод перфекта это
"у меня"
У меня ключи потеряны, у меня домашка не сделана.
У меня скайрим куплен. Нет, не перестал покупать скайрим.
В чем смысл, когда ты общаешься с нейтивами для того чтобы изучать язык, они тебя не поправляли? Ну ок допустим не в режиме онлайна, а после разговора сказать слушай тут там и здеся так не говорится.
если они не знают о том, что ты хочешь чтоб тебя поправляли, то они и не будут, да и не факт что зная будут. это тебе не двачик.
Что "у меня"? У него действие - он прочитал книгу. Об этом можно сказать максимально просто - я уже прочитал книгу. Зачем изъебываться?
>У меня ключи потеряны
Так даже в русском никто не говорит, человек скажет - я потерял ключи. И даже если у него спросят "где ключи?", он в большинстве случаев скажет - потерял, а не потеряны. Потому что страдательный залог никто в речи не использует. Более того, зачем лепить страдательный залог, если в самом предложении стоит действительный? Там не написано the book has been already read.
Если так, то на здоровье, но я сразу же обратил внимание на то, что анон употребил "я имею книгу" и "у меня есть книга", очевидно отталкиваясь от того, что он увидел там фразу "I have". Но там нет глагола have. Там have read. И субъект там ничего не имеет, он совершает другое действие - читает.
>Но там нет глагола have
Но он там есть. И у него есть страдательно прочитанная V3 книга.
Я уже с тобой про это спорил, ты при своём остался. Мне похуй.
https://youtu.be/cFbF8SBTEQ0?t=106
Нет, его там нет. Потому что в этом предложении have не full verb, обозначающий действие, а auxiliary verb, сопровождающий full verb read. Единственное предназначение глагола have здесь - показать, что это през. перф.
>auxiliary verb
>Единственное предназначение глагола have здесь - показать, что это през. перф.
Получается это враньё. Потому что have и вписывается в логику с V3 и на русик переводится логично. И он там действительно присутствует.
"ты это говоришь, но оно ничего не значит, а просто какие-то "времена" переключает" ну хуйня это придуманная лингвистами. При этом 99% ваще не в курсе че такое времена и нормально говорят.
>I have written this down
>Как я уже говорил, нужно взять обладание, то есть "у меня"
Ну да, как я и подозревал. >>87208
Человек банавально не понимает, что have это не глагол обладания, а служебная часть речи, необходимая для образования перфектного времени.
>>87211
>Получается это враньё.
То что вещает этот блоггер - да, вранье. Потому в этих предложениях нет обладания, а есть действие в перфектном времени - прочитал, записал.
>на русик переводится логично.
Вообще ни разу не отлично.
>И он там действительно присутствует.
Я уже объяснил, что он там присутствует не в качестве глагола, а качестве модификатора глагола read или written.
>То что вещает этот блоггер - да, вранье.
Who would win? An English teacher with his own school or a random anon from 2ch?
Смысл я примерно понимаю, есть ли этому явлению обзывательство (аки термин), чтоб поподробней почитать?
>считает, что You are a fool! это не восклицание
А0, плиз.
>>87220
https://en.wikipedia.org/wiki/Zero_copula
>Этого 587217 (You) не слушай.
The zero copula is far more common in some varieties of Caribbean creoles and African American Vernacular English,[3] where phrases like "where you at?", and "who she?" can occur.
Теперь сам решай, кого слушать. Обращение или восклицание, пиздец блять просто.
Who would win - a poster appealing to grammar or a poster appealing to some kind of questionable authority (which is a petty logical fallacy by the way)?
У Гэндальфа и не предполагалось опускания глагола во фразе. Ты вообще читаешь вопрос, который был задан?
>(и вообще you + noun и без are)
Ты не можешь отличить случаи где связки нет и там где она опущена.
>Ты вообще читаешь вопрос
Я его и задаю.
>Ты не можешь отличить случаи где связки нет и там где она опущена.
Ну разъясни, тогда уж.
Хватит уже свои учебники дрочить, иди контентику наверни. Это супер распространённая хуйня. И совсем не среди негров. Именно в обращениях и восклицаниях.
https://youglish.com/pronounce/you idiot/english?
3 мужик говорит как раз в этом смысле. Первые 2 проебали грамматику может быть. Ваще негр дохуя, креол бля.
>And he said, it's Buffett, you idiot, and threw me out
https://youtu.be/2sG91e1Wh4I?t=2334
Вот-вот, именно об этом я и говорю.
>где связки нет и там где её нет.
Есть случаи, где этойй связки нет и быть не может. Есть случаи, где эта связка ДОЛЖНА БЫТЬ, но намеренно ОПУСКАЕТСЯ.
Ты все еще не видишь разницы между первым и вторым?
Ну разъясни это хоть мне, спрашивающему анону. И да, случай
>>87226
>>And he said, it's Buffett, you idiot, and threw me out
ближе к моему вопросу, чем
>>87221
>where you at?", and "who she
что я сразу отмёл как
>>87215
>неграмотных предложений
(ну грамотные они для специфичных диалектов, как-то плевать)
Если тебя смутила формулировка
>(и вообще you + noun и без are)
ну извини, потому и спрашиваю, что не особо шарю. Объяснил вопрос как смог.
Учителя на первом уроке решают продемонстрировать свои великолепные знания и разыгрывают диалог:
— Хело, хау ду ю ду?
— Айм файн сэнкс энд ю?
— Айм файн сэнкс
— Найс вэза тудэй йес?
— Йес найс вэза
Твои действия?
It appears that I need to rewatch the red playlist once again due to the silly mistake of mine. I am really sorry Mister Bebris, it will never happen again.
В случае с Гэндальфом "fly you fools" в принципе не предполагается использования связки, о которой ты спрашиваешь, потому что это действительно обращение.
Но например во фразе "CJ, you a busta!" (сан андреас) эта связка должна быть - you are a buster, но намеренно опускается, потому что ниггерская речь, при этом она не считается безграмотной, а считается легитимным диалектом со своей грамматикой.
Но это встречается даже во вполне нормальной белой разговорной речи, преимущественно в вопросительных предложениях - Are you coming to the party?
Еще это ялвение очень часто встречается в газетных заголовках для экономии места. - Tribe officials are acquitted in North Dakota pipeline protests. Вот это прям постоянно вижу.
Разница в том, что во всех этих случаях связка нужна, но не используется. А в случае с гэндальфом вообще не нужна.
>обращение
Ну так подтвердил бы этот момент.
Поиск по обращениям в английском выдал мне статейку, правда, там эта форма была только оскорбительной. You fool, you bastard и т.п. Но я помню и неоскорбительную, типа you + профессия. Ну всё равно, обращение, получается.
>во всех этих случаях связка нужна, но не используется
Только это я как раз не спрашивал. Пускай это и грамотно в каком-то смысле, это уже упрощение стандартной безусловно грамотной конструкции. Ну да ладно.
Has it ever occurred to you to watch English-speaking people's channels? Why listen to some strange-looking non-native dude whose subs are mostly old grandmas?
>where you at?
Тоже не нигеризм.
Более того, белая леди из хорошей семьи еще пояснит что where you are может трактоваться как вопрос с претензией типа "Ты где? Заебались тебя ждать." В то время как Where you at? исключительно нейтральный и ты интересуешься только местоположением.
Да блин, меня интересует именно конструкция "you + noun", всё. Хоть и факт интересный, но мне бы с одним явлением разобраться
Давай переформулирую. Почему Гендальф грит "you fools" и как называется это явление, чтобы почитать подробности?
Всё же оскорбительная. Хм, видать, "you + профессия" имело отрицательную коннотацию, которую я не считал, или же это очередная вариация какого-то диалекта, которая не оскорбительна.
>и как называется это явление
Многозначность / вариативность перевода слова you.
You может 1) быть местоимением 2 л. 2) начинать, выделять обращение (аналог в русском стилистически не совпадающий с английским you - "о... (о Господи!)".
> "you + профессия" имело отрицательную коннотацию,
Я бы таких выводов не делал. В этой же статье написано что даже оскорбления с нужной интонацией не оскорбления. Это от контекста зависит.
Это могло быть аналогом нашего "тыжпрограммист". Обязан уметь всё. Такая подача просто усиливает обращение и всё.
Соглы, по научному это называется детерминатив. В тех случаях, когда you является в предложении не местоимением, а детерминативом, связка be не требуется.
Have you gentlemen come to see the lady who fell backwards off a bus?
'You genius!' I shouted in Aretta's ear. 'You absolute genius! Why didn't you tell us you were so good?'
Доебалась моча на одном сайте, нужно максимально корректно аргумент донести
Album "Name" is a just compilation of his old songs which he wrote under his real name Name Name
>Have you gentlemen come to see the lady who fell backwards off a bus?
>you является в предложении не местоимением
>>87258
Перепутал пояснение со вторым предложением, в нем you действительно можно принять за местоимение и вставить are, я думаю это вполне себе допустимо.
В первом предложении you точно НЕ местоимение и are вставить туда невозможно - Have you ARE gentlemen come to see the lady who fell backwards off a bus? Ну это бред бессвязный.
As the saying goes, 'I fear not the man who has practiced 10,000 english-speaking channels once, but I fear the man who has practiced one playlist 10,000 times'. (c) beBruce Lee
>В первом предложении you точно НЕ местоимение и are вставить туда невозможно - Have you ARE gentlemen come to see the lady who fell backwards off a bus? Ну это бред бессвязный.
Я даже не знаю, с чего начать. Лучше не пиши сюда больше.
>'You genius!' I shouted in Aretta's ear. 'You absolute genius! Why didn't you tell us you were so good?'
Это же как раз "нигерризм". Это ребенок из детской книжки говорит. Пример низкой разговорной речи.
>Have you gentlemen come to see the lady who fell backwards off a bus?
А это то самое.
не высший пилотаж офк но в целом пойдет, но лучше бы ты на русском написал что там тебе надо максимально конкретно донести. а так просто just левее а подвинь

>Я даже не знаю, с чего начать.
Начни с изучения грамматики, может перестанешь жиденько обсираться.
http://www.differencebetween.info/difference-between-determiners-and-pronouns
>Это же как раз "нигерризм". Это ребенок из детской книжки говорит. Пример низкой разговорной речи.
удобное, конечно, объяснение, но у меня плохие новости...
Неужели ребенок мексиканец?
Что значит не говорят, говорят, просто очень редко. Как правило, когда хотят подчеркнуть, что действительно все сделано.
У меня все сделано, за все заплачено, все нормально.
Ничего не читает, у него все прочитано.
Если он читает, то будет I am reading a book - Я являюсь читающим книгу.
Вот именно, страд. залог используют когда хотят сделать акцент на объекте действия. Почему ты решил, что в этом предложении такой акцент требуется, если в самом оригинале его нет?
Но он ничего и не имеет. Он не говорит - I have a book I've already read right here.

Зачем два раза говорить имею? Я имею книгу, которую я имею уже прочитанной прямо сейчас.
I have done - у меня сделано
I'll have done - у меня будет сделано
I had done - у меня было сделано
Ну что тут не понятного.
>>87309
ноним 08/01/21 Птн 13:35:30 №51296440
>>485183
> Это я толщу намеренно конечно, но в любом случае язык он вторичен, первична жизнь и события происходящие в местах где он используется.
> Пиздецки тупо считать что вознможно каким то образом ВЫУЧИТЬ фразы, используемые в ситуациях, про которые человек даже не в курсе. Можно выучить только максимально даунские фразы - Меня зовут Вася, сейчас дождь. Все что сложнее этого - по определению будет калька с русского, хоть ты обосрись.
> Мало того, все слова-фразы еще и завязаны друг на друга.
> Понятнее будет наоброт из русского обьяснить, а вы представляйте себя американцем.
> Русская фраза - Я поехал к бабушке в деревню.
> Да, бабушка это grandmother, деревня это village, но я думаю все прекрасно понимают что village это совсем не та деревня, в которую я поехал. И уж темболее житель америки не сможет понять контекста даже такой простой фразы.
> Любой русский прочитавший фразу поймет что деревня это где бабушка ДОИТ КОРОВУ, КОПАЕТ КАРТОШКУ, МАРИНУЕТ ОГУРЦЫ, но эти фразы они не существуют в вакууме блять. Невозможно перевести digging potato, это долбоебизм.
> Везде говорят выучите сначала вещи, окружающие вас на англйском языке. Меня окружает советский шефоньер, он явно не описывается словом ШКАФ. Ну и очевидно то что я живу в хрущевке на английский тоже никак не переводится.
> В общем не морочьте мне нахуй голову, можно выучить максимально простые фразы для элементарной коммуникации, но чтобы по настоящему знать английский - вам никакой жизни не хватит чтобы выучить эти языковые и культурные паттерны, только ехать и непосредственно там жить.
>Ну что тут не понятного.
Непонятно с какой стати ты превращаешь действительный залог в страдательный. I mean, не то чтобы я против, художественные переводчики позволяют себе куда бОльшие вольности, но каждая вольность должна быть чем-то обусловлена. Чем обусловлено твое изменение залога?
у меня сделано - it has been done
у меня будет сделано - it will have been done
у меня было сделано - it had been done
Да это само собой, но я и не стремлюсь передать совковые вайбы. А вот само словосочетание всё-таки хотелось бы.
Хочу добавить, что >>87312
>Зачем два раза говорить имею? Я имею книгу, которую я имею уже прочитанной прямо сейчас.
Не будет здесь никаких двух раз!!! Ну как ты не поймешь, что have во фразе i have read это не НЕ глагол. Это служебная часть речи, которая используется для построения презент пёфекта. Она НЕ обозначает possession или experience чего бы то ни было, она является модификатором глагола read, только и всего.
Запущено всё только у тех, кто во фразе I have read видит два глагола - я имею читаю.
У сожалению пожилым людям очень легко присесть на уши, особенно владея навыками социальной инженерии. Самое грустное, что когда родственники, дети, пытаются вмешаться, пожилой человек нередко ещё и на них агрессивно реагирует, мол без вас разберусь, нечего мне указывать что мне делать со своими деньгами. Надеюсь что там работают порядочные люди и изучение языка пойдёт ей на пользу - заработает мозг, пообщается с новыми людьми, посоциализируется.
Ещё раз, здесь нет никакого имею и страдательного залога тоже нет. Здесь есть самый что ни на есть обыкновенный действительный залог в перфектном времени. Я прочитал книгу (read). Но не просто прочитал. Я её уже прочитал (have read).
Советую абсолютно без токсичности помимо просмотра всяких невнятных блоггеров, засирающих тебе голову рассуждениями о некоем обладании, прочитать статьи об auxiliary verbs. И ты сразу поймёшь о чем я тут распинаюсь. Ходить далеко не надо — можешь начать прямо с Википедии:
An auxiliary is traditionally understood as a verb that "helps" another verb by adding ONLY grammatical information to it. On this basis, English auxiliaries include:
- forms of the verb have (have, has, had) when used to express perfect aspect;
https://en.wikipedia.org/wiki/English_auxiliary_verbs
да зочем интересуетсь сэр
>>87309
>>87315
точно можно как homemade pickles, но элемент "на зиму", получается, надо как то лексически достраивать. не знаю, правда, настолько ли суровые зимы в великобритании, что на зиму им жизненно необходимо запасаться солениями.
в гугле есть варианты preserved winter vegetables, winter pickles, пару раз homemade winter pickles
>>87313
>Пиздецки тупо считать что вознможно каким то образом ВЫУЧИТЬ фразы, используемые в ситуациях, про которые человек даже не в курсе. Можно выучить только максимально даунские фразы
так картошку в великобритании тоже так же копают, соления тоже закручивают. или ты под невозможностью перевести digging potato harvesting potatoes, наверное подразумеваешь невозможность передачи вложенных в русское "копать картошку" березок, эротичности русского поля, богатырского воздуха и бабушкиного чая с мятой и мелиссой?
Про картошку это ещё более менее интернациональный пример.
Я не могу привести более удачный. Я не знаю что в России есть такого, чего точно нет в Англии или Америке. Или что там такое есть, чего у нас нет. Я там потому что не жил. Общий принцип можешь понять?
Например в Америке есть в универах особенные весенние каникулы, вроде бы в апреле. И вокруг этого строится целая культура с кучей лексики.
Помню как то слушал подкаст в прошлом году, там про это говорилось - так я подумал что имеется ввиду локдаун короновирусный весенний. Из контекста типо понял)))) а оказалось что я дурачек и культурный а0.
Интересно это будет моему другу читать? Я хотел поделиться какая баба глаша на секретарше в МФЦ медлительная и вообще хамло, но не могу этого сделать, я должен сначала объяснить кто такой МФЦ, что входит в обязанности этой секретарши...
>it has been done
А где "Я"? У тебя в русском есть "у меня". Хуита, неверный перевод. Верный перевод это перфект. Верное значение это перфект. И страдательный залог в перфекте есть, а ты пидор кста.
А почему не скайрим?
Да всё я понял. Так верстают только мудаки.
Да, главная проблема - это отсутствие разговорной практики и по сути отсутствие необходимости в большинстве случаев. Без практики ты не научишься свободно говорить, а без необходимости использовать английский у тебя будет примерно ноль стимула регулярно им заниматься.
forlaughselfed roundshitselfed
Хуйня полная. В РФ проблема у тебя только с разговорной практикой может быть. Но и она решается достаточно быстро - мне буквально несколько месяцев интенсивного общения с иностранцами по работе хватило, чтобы вполне комфортно себя чувствовать. Все остальное банально на контенте выезжает. За первые курсы универа я прокачался с зачета со скрипом на пятерку в диплом чисто за счет контента. Ты совершенно попусту себя дизморалишь своими выводами.
Так в предложении Ive read the book никакого "у меня" тоже нет, тебя это не смущает? Мы можем сказать "у меня" когда в предложении есть указание на possession. I have an apple — у меня есть яблоко (я обладаю яблоком). В предложении I've read the book НЕТ никакого possession. Я уже сто раз объяснил почему со ссылками на Википедию.
>Я уже сто раз объяснил почему со ссылками на Википедию.
Тебе уже тоже 100 раз со ссылками обесниили. Галицины не правы и сосут хуй. Have всегда значащий глагол.
>я обладаю яблоком
>я обладаю ситуацией /корявый русский перфект
>мы имеем ситацию //ваще 100% валидный русский с HAVE
Во первых я не увидел по теме ни одной ссылки кроме видео какого то блохера который несёт пургу, противоречащую грамматике. Во вторых никакого обладания, имения, испытывания и прочего здесь нет, потому что have это не глагол. Он не несёт в себе никакого смысла кроме грамматического маркера перфекта.
> An auxiliary is traditionally understood as a verb that "helps" another verb by adding ONLY grammatical information to it. On this basis, English auxiliaries include:
> - forms of the verb have (have, has, had) when used to express perfect aspect;
>have всегда значающий глагол
Ты либо тролль, либо идиот. Ты вообще знаешь что такое auxiliary verbs? Знаешь что такое main verbs? Какие между ними отличия? Это школьный материал, ты должен был его изучать, если учился в школе.
Врёти. Это всё вранье придуманное лингвистами. Зачем ломать что-то логичное, а потом делать на его месте какие-то нелогичные и ненужные auxilary? Если без этого и так всё работает.
А потом все еще и язык выучить не могут и понять. Потому что дрочат какие-то несуществующие auxilary verbs.
Может быть в русском тоже нету глаголов движения?
А куда это ты девал глагол do? Это всегда значащий глагол (по твоей логике)! Он обозначает действие. Какой то ты непоследовательный, противоречишь сам себе
У маэстро Беовульфа про do тоже есть видео.
> противоречишь сам себе
А я отрицал только вспомогательность have. Никакого противоречия.
А лингвисты т.к. не правы могли всё напутоть и совершенно разные явления назвать одним термином. Скорее всего так и было.
> А я отрицал только вспомогательность have. Никакого противоречия
Ах, значит ты всё таки что то слышал про вспомогательные глаголы и понимаешь о чем идёт речь и просто кривляешься. Что ж, тогда вся информация у тебя на руках. Выбор за тобой — буквально любой в мире учебник по грамматике или ноунейм блоггер, несущий хуйню для доверчивых хомячков. Я в принципе сказал всё, что хотел.
Могу только добавить, что если тебе действительно интересно разобраться в этой ситуации — а не просто остаться при своём мнении и слепой вере в своего кумира, в котором вся грамматика врёт, а он один нет — попробуй создать тему на каком нибудь профильном разделе в стакэксчендже или реддите и спроси у людей — have в перфектных конструкциях это смысловой глагол или нет, и присутствует ли в них какое то обладание.
Хотя если ты с лёгкой руки отмёл прямую цитату, свидетельствующую об обратном, с Википедии, вероятно для тебя и те люди будут делать врёти.
Зачем мне твои википедии и блоггеры, когда у меня 2 живых языка, где всё переводится отлично в обе стороны по моим правилам.
Значит мои правила верны, а учебники нет.
>попробуй создать тему на каком нибудь профильном разделе в стакэксчендже или реддите и спроси у людей — have в перфектных конструкциях это смысловой глагол или нет, и присутствует ли в них какое то обладание.
Надо будет как-нибудь сделать.
Ну как же не обладание, а вот например
У меня дети еще не кормлены. I haven't fed the kids yet. Имею некормленных детей, вот сидят передо мной голодные.
>У меня дети еще не кормлены.
Типичный страдательный залог. Дети сами никого не кормят, они являются объектом кормления. The kids have not been fed yet.
I haven't fed the kids yet — я ещё не покормил(а) детей.
культурные лакуны короче
тут еще интересное место занимают кальки типо pogrom, tzar, dacha
>>87328
ну я тебя понял, типо американская high school =/= рф высшая школа из-за разных систем образования в странах и тд
>>87372
ю а велк
>>87334
>>87335
>>87336
если предполагать адекватность автора слогана, то имеется в виду chicken в значении "куриное мясо", предложение само какое-то нагроможденное пиздец
>>87349
have уже веков 10 как сломали, он еще тогда уже был аналитической хуйней и инструментом для образования перфекта, не злые лингвисты так придумали и зафиксировали
Есть тут те, которые знают инглишь прямо на охуенном уровне, со словарным запасом в 30к+? Насколько это сильно грузит мозг в целом? Сколько места в мозге вообще занимает язык? Я понимаю, что многие слова имеют схожий смысл и пересекаются с родным, но написание и произношение все равно запоминать приходится, я уж не говорю про совсем непохожие слова.
Ну то есть реально ли выучить второй язык на уровне околонейтива и не поиметь от этого каких-то проблем с памятью или запоминанием других вещей?
Есть ли люди которые знают на охуевшем уровне много языков сразу?
A year before Ivanishvili’s appeal, Saakashvili’s party—the United National Movement (UNM)—had initiated constitutional revisions that would have moved Georgia from a semi-presidential to a parliamentary model.
>have уже веков 10 как сломали, он еще тогда уже был аналитической хуйней и инструментом для образования перфекта, не злые лингвисты так придумали и зафиксировали
Врёти. Если ты хочешь не больше меня запутать, то полезная инфа была бы ответ на вопрос
>>87349
>Зачем ломать что-то логичное, а потом делать на его месте какие-то нелогичные и ненужные auxilary? Если без этого и так всё работает.
Всё работает без аналитичности. Я ваще не ебу че это. Тем более что индоевропейские корни которые делают эти конструкции одинаковыми в русском и английском были гораздо раньше 10 веков.
Это future in the past в перфекте. Говорится об ожидаемом действии в прошедшем времени. Если по русски, то партия Мишико запустила процесс каких то там изменений в Конституции Грузии, КОТОРЫЕ ДОЛЖНЫ БЫЛИ ПРИВЕСТИ (в будущем относительно речи, но в прошлом относительно нас) к тому, что Грузия превратится из смешанной республики (как Россия) в парламентскую (как США). Очевидно этого не случилось.
У меня еще есть гипотеза, скорее всего не верная.
Вот тут Боб написал, что захватить трусы по дороге и отвезти их домой.
Это совершенно другой смысл, чем захватить друзей по дороге и отвезти на вечеринку.
И это такие 2 большие разницы, что их нельзя путать. Я это читаю и такой втф это рили один хер.
Может быть для них have и have тоже ни в коем случае нельзя путать. Поэтому они так в учебниках и написили. А для меня это рили один хер.
Спасибо.
>одна конкретная
Не обязательно. Гугли тему / рему. Если на существительное НЕ падает смысловой акцент / если то новое, что мы хотим сказать, НЕ является данным существительным -- оно идет с the.
I live in a desert. = (это СТОПРОЦЕНТНАЯ аналогия, а не аппроксимация) = Я живу в ПУСТЫНЕ. Я клевый?
I live in the desert. = Я ЖИВУ в пустыне. Дана некая пустыня, нам уже в некотором роде известная (ну или мы уже предполагаем (с точки зрения спикера или объективно) или должны примерно предполагать (так решил спикер, говоря то, что он говорит), чтО она и гдЕ она (предполагать ровно настолько, чтобы не зацикливаться на ней)), и ЦЕЛЬ сообщения -- НЕ поведать, что вот есть блять где-то песок ебать, а сказать, что я в этом известном или предполагаемо известном песке Ж И В У.
From a farm - из, охуеть, ДЕРЕВНИ, а не из ваших москв и пидеров.
...from the farm - ну, из деревни. а ты что, не знал?
Умственно отсталый.

Это прикол мульта или так тоже можно?
сказал так чтобы маривановну потролить
иди нахуй, долбоеб
ну и хули это меняет у него язык из астрала чтоли скачивается, а не в голове хранится?
Ржу с тебя(laughing at you)
Ты путаешь пассив и актив.
Дети в пассиве скажут: Мы не кормлены с утра = нас не кормили с утра - we have not been fed since morning.
А если презент перфект, то актив, я кормлю детей или не кормлю, я имею детей, накормленных или не накормленных.
А еще правильней I can't hear anything.
>я имею детей
Только здесь никто никого не имеет, потому что в этом предложении нет глагола, который бы обозначал possession. Я уже изложил выше все, что только можно сказать по этому поводу со ссылками на википедию и статьи о разнице между смысловыми и вспомогательными глаголами.
Yes I do.
На самом деле на практике можно ответить и yes I am. Поясняю ситуацию:
Представь что ты американец, который по работе постоянно ездит в продолжительные командировки по миру. И судьба забрасывает тебя на пол-года в Россию. Тебе пишет приятель, с которым ты давно не общался и спрашивает — че как ты вообще? В России живёшь? — спрашивая это он конечно не имеет в виду что ты живёшь ли ты там всю жизнь, он прекрасно знает что ты американец. Он интересуется где ты живёшь в настоящее время. И ты отвечаешь yes I am вместо yes I do, подчёркивая таким образом что твоё пребывание в России ограничено, что ты там лишь на время. Потому что present continuous используется не только для обозначения действия, которое присходит прямо сейчас в момент речи, но и в более широкий период. Он не может спросить тебя are you living in Russia потому что live считается стативным глаголом, который не принято использовать с инговым окончанием (далеко не всеми, но многими, допустим твой приятель из таких).
Сразу скажу — на учёбе тебя обоссут за такое, используй на свой страх и риск, а лучше вообще не используй.
Так можно, но это прикол мульта.
https://www.quora.com/What-is-the-difference-between-I-dont-hear-anything-and-I-hear-nothing
1. She had a plenty of lovers since – исправлено учительницей на because – she was an attractive woman. Почему это может быть ошибкой? Уч. говорит, что грамматически неправильно.
2. The main character is the cruel yet beautiful lady. Подчеркнула yet, якобы лишнее. Правильно или нет?
3. The woman wanted any – исправлено на some – of her lovers to bring the glove back to her. Разве тут не надо как раз-таки any?
Объясните, будьте добры.
ПЕРЕКАТ >>587460 (OP)
ПЕРЕКАТ >>587460 (OP)
ПЕРЕКАТ >>587460 (OP)
ПЕРЕКАТ >>587460 (OP)
ПЕРЕКАТ >>587460 (OP)
ПЕРЕКАТ >>587460 (OP)
ПЕРЕКАТ >>587460 (OP)
ПЕРЕКАТ >>587460 (OP)
ПЕРЕКАТ >>587460 (OP)
Это копия, сохраненная 4 августа 2022 года.
Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее
Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.