Вы видите копию треда, сохраненную 13 мая 2023 года.
Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее
Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.
Не обсуждаются: японская политика, поп-культура, сами японцы, проблемы эмиграции и поступления, японско-русские блогеры и т. д.
Прежде чем задать свой вопрос, обязательно внимательно прочтите полезные ссылки и FAQ, иначе вы рискуете нарваться на грубость или даже схлопотать репорт.
Пpoшлый тред: >>611571 (OP)
Устоявшееся мнение, что учить оптимально так:
1. Базовая грамматика
Tae Kim's guide
→ http://www.guidetojapanese.org/learn/grammar (английский оригинал)
→ http://vandal.sdf-eu.org/JapaneseGuide/index.html (русский перевод)
→ https://alex7kom.me/guide-to-japanese/ (делается по обновлённому гайду)
Минна но нихонго
→ https://mega.nz/#F!ARhDhIJS!JaynTtd6dOOjOgaCzjip6w
Конспекты некоего европейского школьника
→ http://imabi.net/
Япoнcкий язык для начинающих (Нечаева) бытует мнение, что это выбор мазохистов
→ http://www.mediafire.com/file/5d1ba5gvtw7n9ol/sexeek.djvu (том 1)
→ http://www.mediafire.com/file/akne3cnmrmv2ii1/xpyctf.djvu (том 2)
2. Любимый контент +google +анки(опцион) +Rikai/Nazeka/Yomichan
Использовать анки + готовую колоду (вариант, в общем-то, один https://ankiweb.net/shared/info/3173403321 ), можно начать сразу после заучивания хиракатакан. Только не стоит пытаться за раз учить по 100500 карт. В начале может показаться, что это легко. В колоде имеется некоторое количество опечаток, например, とがみ вместо てがみ.
2.1. В процессе калибруемся по нативным 教師と学習者のための日本語文型辞典, どんな時どう使う и 国語の文法
→ http://www.mediafire.com/?cag7bmaqpxtrz3x/
→ http://www.mediafire.com/file/uyxfkg57cxpm3kc/
→ https://www.kokugobunpou.com/
Не забываем глянуть полезные ссылки и FAQ:
→ https://gist.github.com/21a8cc2ec4431539565418751d2b436f
Посмотреть как по-нативному:
→ http://yourei.jp/
→ http://www.kotonoha.gr.jp/shonagon/
Читать онлайн бесплатно и без смс ранобэ:
→ https://djtlib.surge.sh/
→ https://yomou.syosetu.com/
Мангу:
→ https://pastebin.com/N9fGAXjA
Dictionary of (Basic/Intermediate/Advanced) Japanese grammar:
→ https://djtarchive.neocities.org/bunpou/
Японская грамматика, словарь-справочник (Фролова Е.Л.):
→ http://www.mediafire.com/file/0bl0cr1b6fdafdy/
Архив тредов:
→ https://pastebin.com/GeVZu8wQ
Звучит, как оправдание.
あたい、いつもなんでも自分
Легче будет забываться прочитанное. Вероятно, потом надо будет чаще перечитывать или гуглить, когда будешь забытые места в контенте встречать. Но это в принципе не проблема, гуглится всё легко и быстро, в Карпеке поиском по файлам тоже ищется легко, просто будешь на интересном тебе контенте знания закреплять, а не на упражнениях и текстах в учебнике.
Тратить силы на написание новой шапки только чтобы навести на себя гнев и срачи? Да и не похуй ли что там написано. Кому надо сами нагуглят себе что им надо. Шапка у нас больше как карго-культ – у всех есть и нам надо хоть какую-то, хоть в общем-то и не нужна особо.
>За тебя уже по ссылке написали всё.
Ссылку найдут те кому надо. Так печешься чтобы бедные ньюфаги не потерялись, что они без нас сделают. Я вообще за пустой оппост и бесконечный тред.
>Просто вставь и подпиши "для англюсикогоспод(а2)".
Пости смешное Перекати сам.
Ты позор этого треда, слышишь? ПОЗОР! Мы на 1ом месте по популярности на доске и с такой дряхлой шапкой времён мамонтов, это непрезентабельно. В следующем треде никаких анимешек нахуй, нам нужен деловой кабанчик который отвечает нашему статусу, я всё сказал.
>>3027
https://libgen.is/book/index.php?md5=493FA99CB4E97C70AEA89F0F6697CC56
Потому что они апгрейдятся во всякую комплексную залупу.
> Я вообще за пустой оппост и бесконечный тред.
Говно. В бесконечных тредах посты удаляются, нахуй надо.
Можно было бы разнообразить оп-пики, но перекатичик анимедаун, поэтому терпите.
>пик 4
Когда я ставил на оппики классических японских художников, на меня каждый перекат ругались.
А мне нравилось, кто-то постил кадры из порнухи. Я считаю, постить неэстетичное говно лишь бы не подумали, что мы аниме - это снобизм.
Аниме замечательно детектит японскость треда для тех, кот ищет тред на нулевой - и залетных виабушников для тех, кто уже сидит в треде.
> Почему бы и нет.
Ну если ты хочешь что-то поразбирать, то ты можешь в любой момент это в тред запостить и попросить разобрать.
そんな言葉、まだ知んないよ!
Ахахаха, нахер ты Филию на оп-пик ставишь?) Это больше не японский эксклюзивчик - игру перевели на англюсик. Rebirth уже тоже почти закончен.
От того, что появился низкокачественный англовысер, отдаленно напоминающий оригинал, сам японский оригинал никуда не делся.
Ну вторая ничё так, по телефону разговаривает сразу видно деловая, но фото с сарариманами лучше справятся с задачей олицетворения нашей ауры успешности.
Дваждую, кстати. Все лучше, чем 芸йские картинки.
Шапку действительно не помешало бы доработать (главным образом в сторону приращения количества материалов), но уж точно не менять целиком, и тем более не менять на это.
А причем тут эксклюзивность? Переводили или нет - всё равно японское произведение.
Поскроллил - вроде ничего, но одно но. Учить грамматику предлагают исключительно по бесплатным ресурсам типа тае кима и cure dolly. Против пиратства видите ли.
Ну я бы Генки навернул, но вообще там подкрепление грамматики начальной идёт в Танго деках, ит мэйкс сенс. Пиратский контент в разделе "ресурсы" есть кста.
До.
>Учить грамматику предлагают исключительно по бесплатным ресурсам типа тае кима и cure dolly.
Потому что бесплатные ресурсы банально лучше учебников, особенно на начальных этапах. После тае кима можно сразу вкатываться в контент и по ходу дела разбирать все непонятное.
Объясните пожалуйста.
>Никто в здравом уме не отличит ее от остальных азиатов.
Я вот с тех пор, как начал учить японский стал даже различать японских порноактрис, мне даже начинает казаться что они не все на одно лицо.
Правда с тех пор как стал смотреть японские порнофильмы 50-90х годов у меня сложилось чёткое впечатление что японцы - те же казахи и удмурты
Ну у тебя хватает ума понимать, что это результат опыта. У 庶民 ума не хватает, чтобы понимать, что я не отличаю "восьмерку" от "девятки" потому что никогда не интересовался машинами, а не потому что ля, я как девочка какая-то, для バチャ я у него неполноценный.
Чё городит... пиздец бля...
Прям хлебом их не корми, дай смайлики захуярить в текстовом общении. Откуда это?
Дак в начальной школе как раз учат с マ писать, а потом просто ни с хуя в средней переходят на 卩.
>つまり、小学校の教科書などに載っている「令」の字の下部は、印刷時に使われる書体ゆえに《マ》の形になっていて、中学校以降は書体が明朝体へ変わることにより《卩》の形になるという。
Ну вот, после младшей школы прогуливал.
У него просто нет фотографической памяти, видимо. Очертания не запоминаются.
>26401.jpg
Учу японский уже более четырех лет, вообще нихуя не понял о чем здесь написано. Это нормально?
Лол, я сразу подумал, может просто писака с малякой не согласовали, вот и получились не те волосы)
Но на самом деле читал по диагонали, даже не стараясь понимать. Зачем понимать графоманию от которой только мозги усыхают, главное понятно что это словесный мусор, а значит надо пропустить.
Ну похуй тогда, буду считать это перестановкой типа あんたのバカ, и просто понимать то сочетание как "черноволосая Хацуми". Остальное я кое-как разобрал когда перечитал 3 раза
Все утверждения субъективны. Утверждения о том, что что-то является объективным, делаются на основании того, что говорящему оно субъективно кажется таковым. "Общепринято объективное" – не более чем согласие между субъективными суждениями большого числа людей.
Подход? Мои анки непрерывны!
Позорится здесь только анкиблядь, проповедуя свою хуету.
Объясняйся.
Как учишь? Скок слов знаешь, какой контент наворачиваешь.
Откуда столько?
Я думаю, твои трудности с колодой были связаны именно с этим, а не с самой колодой. Я первые несколько месяцев делал по 20-30 новых в день.
Ну вот теперь знаешь. Только учитывай, что комбинированное существительное читается по онам как しゅんしゅう.
Вот что бывает, когда думаешь, что если выучил кандзи, то можешь всякую такую хуйню читать, не проверяя в словаре.
Это разве не данконы?
Первые 2к карточек в core 10k - это и есть core 2k, если ты используешь одинаковые версии колоды.
> Имеет смысл задрочить core 2k
Если хочешь залететь в контент.
> задрочить core 2k перед тем как начинать core 10k
Не имеет смысла.
> начинать core 10k
Тем более не имеет смысла.
Ну если принципиально, чтобы на русском, держи это, например:
http://krakozyabr.ru/2012/02/perechen-grammatiki-dlya-n5/
http://krakozyabr.ru/2012/02/perechen-grammatiki-dlya-n4/
ありがとうございます!!!
Мне обычно сложнее то, что неинтересно. Всякие атокаки, например. Вроде и слова все знакомые, но смыслы просто скачут мимо и не можешь сконцентрироваться.
А после вката в контент как свою колоду вести? Добавил первые слова и сразу их зубришь или нужно дать им отлежаться?
Если я не прочитаю атокаку, я не почувствую, что закончил произведение.
Хорошая карточка, она как вино.
Ей нужно полежать чтобы раскрыть себя, это только быдло трясущимися ручками вскрывает новую пачку и давай взахлёб как свинья щёлкать по пять сотен в день.
Потребление анки - это искусство, которое не каждому дано.
Вы даже не представляете моё ебало, сижу и пишу в тетрадочку, кайф...
Без разницы. Но после всего 2к ты в колоду будешь добавлять каждое первое слово, так что если контент будешь потреблять не в час по чайной ложке, роскоши учить все новые слова в тот же день у тебя всё равно не будет.
撃たれた鳥のような優雅さで雨に耐え。
Гугл-гуглом, но хотелось бы конкретно с этим примером разобраться. В идеале дайте максимально дословный перевод на русский/английский.
P.S. С основными словами все ясно. Что не знал - сам нашел. Интересуют конкретно вышеобозначенные частицы.
で это действие в каком-то месте. 台所で料理を作っています。
に/へ это направление. 町に行きます。
Всё это есть в киме/генках.
>А после вката в контент как свою колоду вести? Добавил первые слова и сразу их зубришь или нужно дать им отлежаться?
Добавляешь все незнакомые, учишь самые частые - сколько сможешь. Частоту можешь проверять по jpdb.io, чтобы не учить бесполезную хуйню вроде этого >>3235. Пока выученных слов мало, можешь делать длинные перерывы, чтобы разгрести беклог карточек.
>>3290
>роскоши учить все новые слова в тот же день у тебя всё равно не будет.
Такая роскошь появится, наверное, после 20к выученных слов. До этого момента нужно стремиться к тому, чтобы почти все незнакомые слова были достаточно редкими и встречались не более 1 раза.
Угу, только ни место, ни направление не имеет отношения к его примеру. で там выражает состояние действующего субъекта, а に там и вовсе просто потому, что с глаголом 耐える дополнения употребляются именно с этой частицей.
У で и に много значений, гораздо больше, чем тут >>3293
Обычно с каждым глаголом закреплено какое-то своё значение на に, это обычно можно увидеть в словарях в примерах, но некоторые словари ещё отдельно пишут, с какими частицами употребляется глагол, например словарь 新明解国語辞典. А у で использовния более шаблонны.
Конкретно в этом случае когда ты хочешь сказать глаголом 耐える, что ты выдерживаешь что-то, то ты это что-то ставишь с に.
Это нечаева?
А у меня вот такая шпаргалка есть, не самая лучшая, но для общего сведенья ничего так
>Такая роскошь появится, наверное, после 20к выученных слов.
Я где-то с 12к шёл в ноль. В те времена даже если играл весь день, набирал от силы 50-70 новых слов, что при желании можно выучить в тот же день. Обычно намайненное за выходные размазываю поровну на будни, но тогда провёл месяц отпуска изучая всё в тот же день.
Сейчас новых слов в контенте совсем мало. За весь день может и 10 не набраться, даже с учетом добавления всякой хуиты "ради чтений".
>>3297
>>3298
Спасибо, люди добрые. Про то, что у で куча значений - нагуглить смог. Про уникальные значения с に вообще впервые слышу, буду знать и иметь ввиду.
Я уже начал думать, что дождь тут - это направление, и условный тип выдерживает/ендурит прям в него нахуй. Списал на тонкости значения в разных языках. И что "схожесть с птицей" - это то, в чем условный тип находится. Мол надо интерпретировать, как "схоже с/похоже на/".
Благо оказалось, что просто перемудрил весьма простые вещи.
ありがとうございます!
>читать учебники
Это троллинг?
вот я долбень уже мозги полетели, спасибо!
Я читаю внки по несколько часов в день. Тут даже при 99% понимании будут сотни незнакомых слов.
> Про уникальные значения с に вообще впервые слышу, буду знать и иметь ввиду.
Не то чтобы прям уникальные, но тесно связанные с глаголом, для большинства интуитивно понятно.
Например, у глаголов движения (行く、来る、進む、戻る、帰る) с に будет направление или точка прибытия, у глаголов "находиться" (居る、有る、在る) с に будет место нахождения, у глаголов "появляться" (現れる、出現する) с に будет место появления, у глаголов "останавливаться" (止まる、泊まる、留まる、停まる、停泊する、滞在する) с に будет место остановки, у глагола "всплывать" (浮かぶ、浮遊する、漂う) с に будет место всплытия, у глагола 蘇る c に указывается место, когда говорится, что воспоминания в голове оживают (記憶が脳裏に蘇る), у глаголов звучать где-то (響く、木霊する) с に будет место звучания, у глагола "цвести" (咲く) c に будет место, где что-то цветёт, с глаголами смены состояния (する、なる、変える、変わる) c に будет конечное состояние, и т. д.
Помимо этого так же, бывают и に, которые определяются не глаголом после них, а словом перед ними. Например, если говорится точка во времени, например 午後三時に, всегда будет に независимо от того, что там за глагол дальше. А если заменить на で, то получится не "во сколько-то", а "через сколько-то".
Textractor.
Тебе там матушка вон пишет в ватсапе, всё карточки свои щёлкаешь, Славик, лучше бы уже девочку себе нашёл, когда уже внуки то будут?
540x960, 0:11
Так и есть. Только не пишет, а говорит. Показывает мне фотокарточки дочерей своих коллег, а я всё вздыхаю и жду свою ниппоночку.
Но я его знал из анки, и благодаря этому не понадобилось лезть в словарь, разрывая лишний раз погружение.
Просто вспомнился момент с этим словом, нашел на ютюбе и заскринил.
Если ты хочешь поговорить про происхождение выражений, то в 手にかける "место сцепления" выглядит довольно логичным, но почему в 手塩にかける используется に, я не понял.
Судя по описанию происхождения было бы логичней туда поставить を, мне кажется:
>この時代の人々は、小皿に少量の塩を盛った手塩を食膳に置き、それを使って料理を自分好みの味付けにしていたという。手塩皿を使って細かく味を調整する様子が転じて、自分で面倒を見ることを「手塩にかける」と表現するようになった。
Потому что когда что-то сыпят на еду, используют を掛ける (например 食べ物に塩を掛ける). А тут получается, как будто кого-то на соль посадили.
> Ну, тип, в одном случае сама имотка наседает на тебя, а в другом ты на нее.
Ну, тип, ты через русские аналогии переводишь, чем тут иногда траливалируют. А вот я спрашиваю про то, как ты чувствуешь? Например, 気づく переводится как "заметить", а вот я представляю само слово как некое "внимание прилипло", что ли. А вот, например, せまる и せめる по аналогии с せまい - то есть буквально как-то "жаться" и "жать" соответственно.
>>3348
Ну я тоже не понимаю. Хотя, у меня есть два пути как чувствовать. Первый, что 手塩に здесь просто как обстоятельство или наречие, хз как правильно называется, не на диктанте. Второй, что это просто калька с 手にかける, так сложилось.
> Второй, что это просто калька с 手にかける, так сложилось.
Ага, у япошек нередко всякая фигня по тупости слаживается, например 負けず嫌い.
Аналогии не бывают русскими или не русскими, если они не привязаны к культурным реалиям, но это не наш случай. То, что я выразил аналогию на русском, не значит, что я перевожу на русский, видя 迫る в тексте.
Ну как еще пояснить? Глагол せまる/せめる выражает некоторое сильное чужое воздействие, на которое нужно как-то реагировать. Вот если 時が迫る, ты вынужден поспешить, а если тебя кто-то 攻める, ты вынужден защищаться, одно и то же ж.
> Ну, тип, ты через русские аналогии переводишь
Имотка садится на лицо одинаково независимо от языка, на котором ты бы это описал.
Я просто из вежливости бессодержательно отвечаю, иди нахуй.
Начал грамматику Кима, учу первые слова
потому что я не учил японский, а просто учил 10/20 новых кандзи каждый день утром в анки
учить сразу слова мне не нравится, во-первых, вижу незнакомую кандзю в слове и НЕПРИЯТНА, во-вторых, приятно когда знаешь много кандзи и пытаешься разгадать слова
когда карточки учишь обычно не вчитываешься, я когда только начинал учить хирагану где-то часа за 3 чтения сказок на хирагане наловчился с посимвольного чтение на более-менее быстрое, так что особо не волнуюсь на этот счёт
>Имотка садится на лицо одинаково независимо от языка
Только зашёл в тредис что-то спросить, а уже хорни не помню зачем зашёл...
>Это кандзишиз...
Лучше быть кандзишизом, чем пердиксом, которые проваливает половину карточек потому что пытается брутфорсить слова.
Хуя блядина порвалась на ровном месте, лол.
> типичный канго, определитель+определяемое, есть прозрачный контекст словоупотребления
> лезть в словарь
> не выучить даже тысячу детских кандзи перед тем как лезть в слова
> АНКИ АНКИ ДЕЛОТЬ АНКИ
На либгене есть трехтомник 芭蕉発句全講 с полным собранием сочинений. Там же однотомники 芭蕉句集 и 芭蕉文集 с избранным.
>ХЫЫЫЫ БЛЯ ЩАС ШУТЕЕЧКУ ПУЩУ НА ДВАЧИКЕ ХЫЫЫЫ ЁПТЫ БЛЯ, ХЫЫЫ. ЗАТРОЛЛЮ АНКИДОДЕКАВ ХЫЫЫ. Х.ЫЫЫЫЫЫЫЫ
Ты тоже не гори, заебал.
Спасибо, дай б-г тебе здоровья
По делу есть чо сказать?
Сдавайся.
Ну сдайся, а потом превентивно начни, ты же опять в эту реку вступишь.
Вкатись в контентик и всё обязательно выучится!
Еще нужно черточки на отдельные пиксели разбирать, иначе ничего прочитать не сможешь. А пиксели нужно делить на отдельные молекулы.
Только в крайнем случае.
>Нужно ли при чтении разбирать иероглифы на графемы?
Иногда можно онъёми незнакомого кандзи по фонетику угадать.
Сам-то думаешь возможно читать с нормальной скоростью, занимаясь таким микроанализом?
Они пиндосы в душе.
>Нужно ли при чтении разбирать иероглифы на графемы? А графемы на чёрточки разбирают или нет?
Я во время чтения не концентрируюсь на незнакомых словах, чтобы не отвлекаться. Подсмотрел, добавил на автомате в анки вместе с контекстом (предложение + скриншот) и забыл. Потом, при создании карточек, уже начинаю разбирать, включая кандзи, и тут уже по обстоятельствам, в зависимости от типа кандзи.
Репорт за политоту.
Я бы от такого вздернулся.
1080x1920, 0:20
Бред.
Марени читай.
Насколько я понял, たら/ば тут не особо подходят. Нужно городить предложение через 時?
...起こる度、...
猫児毛無い=^_^=
Нет, нельзя. チュウ в этом слове - это мышачий писк.
>発売から3年後の1999年に行われた『タイム・アジア』誌によるインタビューで、ピカチュウの名前について、「ピカ」は電気火花(electric spark)が弾ける音で、「チュウ」はネズミの鳴き声だと説明している。
Только сначала был придуман чу, а потом к нему прилепили мышь.
>「チュウ」はネズミの意味ではなく響き等から付けただけと説明している。また、「ピカチュウ」という名前が先にあって、そこからネズミという設定が生まれたとも述べており、杉森も、田尻智が設定の文章を書いたときに後付けで決めたと語っている
P. S. После を часть опущена, поэтому то, что имеется в виду, смотрится по контексту. А контекст такой, что она протягивает руки с пилюлями. Следовательно, она либо прости взять это или принять, или тому подобное. Если бы было больше контекста, то возможно могло бы быть и что-то другое иметься в виду. Понятно?
http://headjockaa.g1.xrea.com/realjp/index.html
Мне вот особенно понравился этот формат с примерами. Как бы ряд предложений по интонациям -> слово разбросанное по ним.
Базовая грамматика на японском это какой-то оксюморон. Если в состоянии понимать объяснения, то они тебе не нужны. А если нужны объяснения, то не поймёшь их.
Там и не нужен сертификат, так как это http, а не https. Могу предположить, что у тебя дурацкий браузер насильно перенаправляет на https.
>Есть в треде RTK-додики? Опишите свой опыт, результаты и т.п. плиз.
На месте. Только я учил не по RTK, а по KKLC (2300 кандзей) - он намного лучше. Первые полгода дрочил кандзи и понемногу слова, набрав меньше 2.5к слов, а потом вкатился в контент и пошло-поехало. Сейчас прошло чуть больше года и количество выученных слов приближается к 10к. То есть прогресс по скорости где-то как у жрпг-шиза, который не учил кандзи, только количество повторов получается намного меньше. При этом у меня стоит ограничитель на интервалы, и я вдобавок к новым карточкам переучиваю много старых, и вообще заваливаю mature карты при малейшем недопонимании.
Нечаева.
>только количество повторов получается намного меньше
Да так же примерно. Как видно по графику, я первые полгода сильно не перенапрягался. На сотню больше daily average к тому моменту, но и слов было чуть больше – ~10-11к, если правильно помню.
Если брать именно слова, то получается 382 в день.
А вообще, лучше считать так: 147к повторов на 9.5к слов - это 310к повторов на 20к слов. Добавить 50к повторов кандзи (45к текущие и 5к прогноз на следующий год), и в сумме получается 360к повторов чтобы выучить 20к слов.
>147к повторов на 9.5к слов - это 310к повторов на 20к слов
Это так не работает, потому что:
1. Первые 10к слов ты учишь чисто их, а вторые – вдобавок к ним доучиваешь и поддерживаешь первые 10к.
2. В начале слова лёгкие, а дальше всё больше и больше хуиты, которая редко встречается и оттого чаще забывается. В том числе с кандзями, не вошедшими в твои 2300.
>поддерживаешь первые 10к.
На поддержку уходит достаточно мало времени. Пикрил - колода с кандзями. При этом достаточно большое количество повторов тут из-за того, что я сильно ограничивал интервалы. Даже сейчас у меня стоит ограничение в 8 месяцев как на кандзи, так и на слова.
>2. В начале слова лёгкие, а дальше всё больше и больше хуиты, которая редко встречается и оттого чаще забывается. В том числе с кандзями, не вошедшими в твои 2300.
У меня получается наоборот. Поначалу было сложно из-за двух вещей - незнание произношений и большого количества слов с несколькими значениями. Чем дальше, тем более специфичные слова (меньше ключей учить) и тем больше слов, которые знаешь как произносить. Незнакомые кандзи теперь встречаются в количестве 1-3 штук в день - тут никаких проблем вообще нет.
>Пикрил - колода с кандзями
2300 – не то же самое 10к+. Я год назад закончил кор10к, и до сих делаю по сотне ревью в день, большая часть из которых – mature-карты.
>У меня получается наоборот.
Ну дойдёшь до 20к – покажешь. И кстати, просто найти 20к слов может оказаться непросто – как помнишь, я дополнял готовыми списками и усиленно майнил новости с википедией, чтобы к 2 годам было 20к слов.
Хз, я аниме не смотрю. Не понимаю о чём ты говоришь.
)))
За ересь попал в 無間地獄.
Вот все анимедевочки в нашем лупанарии знают, что такое ня. даже в /по/раше стоит автозамена нахрюк на наняк.
Но НЯ – это когда кошатина мяукает. МЯУ на наш великий и могучий. А вот как будет МУР? Я что-то не смог найти нигде. Или япохи кошек не гладят, чтоб они мурчали, а только пиздят, чтоб мяукали?
Да и вообще у них что мяукать, что мурлыкать будет 鳴く, даже специального слова не придумали. Тоже такие кошкодрочеры, блэт!
Мёртвого увидела получается.
Типа забил "四十分" а он тебе сказал как и почему оно читается.
А то я пиздец как теряюсь, например когда 分 это пун, фун, бун, ну вы поняли.
Тема исчисления времени - отдельная и довольно сложная, если пытаться тупо в лоб зубрить. Ну можешь эти 2 урока глянуть:
https://www.imabi.net/timei.htm
https://www.imabi.net/timeii.htm
В Генки есть в первых уроках вроде, или в любой деке для начинающих. Минуты это только Фун и Пун, Бун это часть и 十分 читается Дзююбун когда оно НА прилагательное, в остальных случаях Дзиппун или Дзюппун.
Где-то видел анекдот, что японец после школы знает 2к канзей, с высшим образованием 5к кандзей, а русский изучающий японский 50000к кандзей. Это предисловие к тому, что дрочат на форму только долбоебы - если автор не обременил себя трудом указать чтение, то соответственно читай как хочешь.
Хотя, вроде где-то был сайт с чтениями имен с красивыми кружочками с процентами использования, я его потерял за ненадобностью. Если чтение не указано, значит оно очевидное.
Это тот пухленький беларус? Приятно, что не один я его смотрел.
У Карпеки все расписано. 2 том, глава 19.8.4.8. Устойчивая грамматическая конструкция возможности 〜ことができる.
Ну типа 学校に или 学校へ отличаются чем-то?
>Карпека
Не первый раз слышу этого мужчину в тредисе, есть ли смысл его открывать если я сейчас первый томик генки заканчиваю?
Или это лишнее? Просто обьективно я не потяну два учебника сразу.
После генки думал тобиру и минну или что там после генки принято?
>После генки думал тобиру и минну или что там после генки принято?
Нечаеву. И не после, а вместо.
Смысл есть, если ты хочешь про какую-то конкретную тему прочитать подробно и на русском (на англе много других аналогов, возможно даже более качественных). От корки до корки читать вряд ли много извращенцев найдется кроме меня, лол, это же не учебник, а просто справочный материал по грамматике + немного по синтаксису и фонетике.
>После генки думал тобиру и минну или что там после генки принято?
Тобира после Генки.
>есть ли смысл его открывать если я сейчас первый томик генки заканчиваю
Нахуй не надо открывать ничего, еблище своё завали и делай то, что делаешь.
Есть замечательная книжечка Japanese Grammar: The Connecting Point, где про управление глаголов расписано как в пикрил табличке. В принципе, вся та же инфа есть и в одноязычных японских словарях, но ими сложнее пользоваться на начальных порах.
>если ты хочешь про какую-то конкретную тему прочитать подробно и на русском
Подробность там сомнительная + мало примеров + не всё есть из N2+ оборотов.
>Почему виабушники самые активные здесь?
Виабушникам япусик в поседневной жизни использовать ежедневно приходится. А остальным япусик нахуя?
Примеры есть в гугле. Подробность подтверждается ссылками (inb4: на кракозябр.ру), так что особой сомнительности не наблюдаю. То, чего нет, понятное дело, идешь смотреть уже на другие ресурсы, это не проблема Карпеки. Японская грамматика настолько обширна, что в полном объеме ее ни одна книжка нормально не опишет, всегда что-то остается за рамками.
> Нечаеву
Проблема Нечаевой в том, что хуй пойми, что после неё читать. Нет, увольте, 3-4 части нечитаемы абсолютно.
>Не могу в продаже найти на рутрекере.
Есть в продаже на либгене.
>Я просто видел
Скорее всего, один из словарей EPWING, сборка из которых как раз на рутрекере имеется.
Читать аниме, смотреть мангу. Не считаю себя виабушником, но я в рот ебал ждать, пока TheVasya1994 переведёт свежую главу манги.
Проебался, имел ввиду самые активные в /fl/. Да и по сути ваш тред единственный, что можно назвать живым.
>>3819
Нетю, я только раздумываю учить язык
>>3821
А правда ли это? Среди аниме есть годные тайтлы (Мастер Муси, GTO), но большинство это фансервисная жвачка. В манге получше что-ли? О каком контенте идёт речь, десу?
Кстати может быть ты знаешь, что там с японской современной литературой (не ранобэ), живо или нет?
Тут гении шитпостинга обитают, иногда даже смешнее Гинтамы бывает.
Какого это читать художественный текст в иероглифах? Как ощущается?
Насколько японский ютуб живой? Там котируются видео от гайдзинов или без шансов?
> Проебался, имел ввиду самые активные в /fl/
Ты один срёшь про это или вас несколько?
Самый активный тред - тред по англюсику. Точка.
Уже сравнивали активность по нумерации, англодауны соснули с проглотом.
>А правда ли это? Среди аниме есть годные тайтлы (Мастер Муси, GTO), но большинство это фансервисная жвачка. В манге получше что-ли? О каком контенте идёт речь, десу?
Я ради игр учил. Аниме смотрел десяток за всю жизнь и давно, мангу не читаю. Отличных игр сотни.
>Кстати может быть ты знаешь, что там с японской современной литературой (не ранобэ), живо или нет?
Вроде да, но хз. Зато классическая присутствует, прежде всего начало 20в.
Просто чекаешь номинантов и лауреатов вот этих премий, дальше разберешься:
https://en.wikipedia.org/wiki/Category:Japanese_literary_awards
Аригато
> Я ради игр учил. Аниме смотрел десяток за всю жизнь и давно, мангу не читаю. Отличных игр сотни.
Речь о всяких JRPG от японцев для японцев или не только? Можешь три свои любимые японские игры назвать?
>Самый активный тред - тред по англюсику.
Имаджинирую интересоваться этим дебильным языком всерьёз. Я ПТУшник с 9ью классами образования и то могу сказать чота и даже читаю бля чота внатуре. Пиздец пойду пиваса налью.
Это не ты недавно рассказывал в прикрепленном треде, что на русском тебе хочется бычить на других, а про япчик что-то там про гармонию ва?
Поддвачну. Не люблю английский, мне кажется какой угодно язык лучше бы сгодился на место лингва франка. Хоть польский, хоть японский, хоть язык племени Навахо. Все из этого я бы учил с большим удовольствием.
В самом названии лингва франка заложено, какой язык должен быть на том месте. Всего-то полтора века назад так и было.
Ну видимо несколько, я впервые об этом написал. Японотред гораздо активнее по скорости постинга, вот даже сравни как он ширится сейчас по сравнению с англотредом.
> Как там вообще?
Жалкая копия нашего оригинального и уникального двача, даже название скопировали.
Месье, же не манж па сис жур
> Какого это читать художественный текст в иероглифах? Как ощущается?
Ощущается как жилистый пульсирующий 男根 в 穴усе. На самом деле, как и на любом иностранном языке, литература воспринимается ярче, за счет большей концентрации и активной фантазии. Айминю не "додумывание", а образное рисование что ли слов. В отличие от русской литературы, которую лично я читаю как рутину, иногда вообще могу параллельно размышлять о своем; надо бы фиксить, да, даже книжку скачал "как читать книжки правильно, а не как чухан какой-то". Хотя, я не очень понял твой вопрос, может быть ты имеешь ввиду, не читается ли по иероглифам, как читаешь какой-то условный комикс из картинок.
>Имаджинирую интересоваться этим дебильным языком всерьёз.
В 2022 году каждый уважающий себя человек должен знать английский на уровне близком к родному языку. А тред английского не нужен - язык простой и обсуждать там нечего.
>Речь о всяких JRPG от японцев для японцев или не только?
В том числе, но не только. Даже выходившие на английском игры (10+ лет играл на нём), как показала практика, при переводе теряют очень много, и в оригинале воспринимается куда лучше.
>Можешь три свои любимые японские игры назвать?
Сложно три. Но могу выделить Xenogears как абсолютную вершину сторителлинга.
Там без впна не даёт постить. И бесплатные впны там заблочены (по крайне мере которые я пробовал).
> иногда вообще могу параллельно размышлять о своем
Я так всегда школьные художественные книги и читал. А потом ловил себя на мысли, что не помню, что было на последних 10 страницах.
Думаю хуже форча уже не будет
> Даже выходившие на английском игры
Кстати, тут в пример можно привести относительно недавно вышедший Elden Ring, где англолокализаторы не осилили перевести концовку и в итоге никто нихуя не понял.
>где англолокализаторы не осилили перевести концовку
Чёт вспомнился рассказ чела чи британца, чи американца который работал в капкоме и пытался обьяснить японцам что по-английски resident evil не звучит пиздато и вообще это бред ебаный, но япошкам было похуй.
Их в математике проходят и физике.
Читаешь Нечаеву.
Джон Брин.
Ты троллишь так хуёво или что?
Возьми свой телефон в руки и подруби японский язык для ввода и ужаснись что тупые японцы используют ромадзи уже много лет для набора текста.
>А остальным япусик нахуя?
Неправильная постановка вопроса, на мой взгляд. Языки вообще полезнее учить, нежели не учить, и было бы неплохо знать их ВСЕ, без исключения. К сожалению, это практически невозможно. Поэтому вопрос должен быть сформулирован так: "Почему мне следует учить японский раньше английского/французского/немецкого/испанского/арабского/беларусского/старопрусского/синдарина/etc", а тут каждый уже исходит из собственных интересов и эстетических предпочтений.
>Ты троллишь так хуёво или что?
Причём тут вообще троллинг, я вопрос просто задал.
>Возьми свой телефон в руки и подруби японский язык для ввода
Там есть возможность выбрать кану или ромадзи. В гайде пишут, что на телефоне нужно подрубать кану, а на ПК ромадзи, но мне показался такой совет странным, ведь на клавиатуре можно отобразить больше знаков каны, а на телефоне наоборот их очень мало(а они ещё и зачем-то добавили туда кнопку со смайликами), поэтому там легче использовать ромадзи.
Везде можно и прямой ввод каной и ввод через ромадзи.
> показался такой совет странным, ведь на клавиатуре можно отобразить больше знаков каны, а на телефоне наоборот их очень мало
А тебе не казалось странным в детстве, что на кнопочных телефонах всего 9 или 10 клавиш с буквами, а ими можно написать аж 33 буквы?
Да, если ты про пеку говоришь. С телефона набирают сразу каной, но это другое.
На кнопочных телефонах 9 клавиш, а на смартфонах их хоть 99 можно сделать. Странно, что они решили сохранить раскладку из старых мобильников.
>Если можешь в английский.
Не знаю, может меня сейчас заклюют, но по-моему нельзя "мочь в японский" без хотя бы базового английского. Я попытался практиковать чтение (только кана, без кандзи, конечно) через японскую Википедию, и обратил внимание, что там во многих статьях хуева туча англицизмов (странно, что не галлицизмов, BTW, с учётом того, что именно Франция была главным "западным контактом" во времена Бакумацу и Мейдзи; ну да ладно), которые было бы куда сложнее понять без знания ингриша. И что-то мне подсказывает, что данное наблюдение смело можно экстраполировать и на современную японскую повседневность (хотя а) легко могу ошибаться; б) просто сильнее обращаю на это внимание потому что тут на заимствованные слова выделен целый алфавит, следовательно, они больше бросаются в глаза, нежели в том же русском).
>что именно Франция была главным "западным контактом" во времена Бакумацу и Мейдзи
С чего ты взял? Там нефиговый интернациональный микс был, в ряде сфер Бритаха и США рулили безоговорочно, а после них шли немцы. Французы там как минимум на третьих ролях. Можешь сам убедится, у кого японцы учились в первую очередь: https://en.wikipedia.org/wiki/Foreign_government_advisors_in_Meiji_Japan
Он прав, если говорить строго про Бакумацу, а не про Мейдзи, только почему-то забыл голландцев.
>С чего ты взял?
Просто, если мне не изменяет память, то именно французы занимались модернизацией армии как во время Бакуфу (миссия Шануэна), так и во время Мейдзи, постройкой флота (этим занимался Луи-Эмиль Бертен), выучкой офицеров и т.д. Такие задачи не дают тем, кто "на третьих ролях". Но за статью спасибо.
>только почему-то забыл голландцев.
Не забыл. И португальцев я тоже не забыл, только на мой взгляд вклад там меньше.
> было бы куда сложнее понять без знания ингриша
Например? Может быть ты имеешь ввиду "было бы куда сложнее запоминать"?
Ну если брать строго военку, то да, важную роль французов отрицать не получится, особенно на раннем этапе. Другое дело, что они в войну Босин сделали ставку на сёгунат, а не на императора, за что поплатились существенным снижением влияния в пользу Британии и Германии.
Ну, к примеру, без поллитры и знания простейшего англюсека сразу сообразить, что такое コンピュータゲーム。Всё равно, что в испорченный телефон играться, кмк. Хотя твоя поправка уместна.
>コンピュータゲーム
Вот из-за таких уродцев и настает момент, когда ты осознаешь всю прелесть написания 電腦遊戲 и переходишь на божественный китусик.
>за что поплатились существенным снижением влияния в пользу Британии и Германии.
Я так скажу, что влияние Франции в военной сфере не упало не только после войны Босин, но даже после разгрома в франко-прусской. Сацумского свиноеда Сайго Такамори подавляли войска, обученные французами.
А чего тогда республику на Хоккайдо не удалось сохранить, это же по идее типичный проект французского протектората был?
В треде хорошим тоном считается проверять себя словарем, какой-нибудь マンション или スペック ты и со знанием английского не угадаешь; а если смотришь в словарь, то можно конечно не понимать, но я не понимаю чем это сложнее без знания английского, чем со знанием английского и какие вообще отличия от понимания ваго.
Французы были заняты подготовкой к неминуемому конфликту с Пруссией (конкретно в том году — бряцаньем оружия с целью недопущения Гогенцоллерна на испанский престол, что потом и приведёт к войне), например. К тому же, всем так "понравилась" интервенция в Мексику, что прям ваще.
Ты какие-то не очень примеры навёл, они угадываются на раз-два.
>но я не понимаю чем это сложнее без знания английского
Так с английским гораздо проще понять и запомнить, ведь ты уже уловил значение слова и просто запоминаешь, где затейливый японский разум поставил удвоение гласной или согласной (if that's the case).
Всё-таки Лучшие Корейцы что-то знали, когда устроили геноцид ханча.
Это как польский или хорватский учить, уже зная украинский/беларусский.
>マンション или スペック
Второе как-бы очевидно.
Вообще, я угадываю большинство англицизмов. Перепроверяю часто, на всякий случай, но в анки добавляю единицы. Английский в целом очень сильно помогает.
Если бы нужно было выучить максимум слов за короткое время - использовал бы.
>Английский в целом очень сильно помогает.
Сколько ты сэкономил на справлении в словаре о значении гайрайго в общей сложности? Минут 10 хотя бы наберётся за всё время? У меня нет. Сомневаюсь, что это можно называть громкими словами "очень сильно помогает".
>Сколько ты сэкономил на справлении в словаре о значении гайрайго в общей сложности? Минут 10 хотя бы наберётся за всё время?
1.5 минуты на каждом незнакомом слове (создание карточки плюс штук десять повторов). Это 25 сэкономленных часов на 1000 слов.
>создание карточки плюс штук десять повторов
А, понятно, проглядел этот момент, извиняюсь. Я просто своей колоды со словами не веду.
Долбаёб, как уже выяснилось в треде в русском языке содержится 33 буквы, а не 2 тысячи картинок, хуесос тупорылый.
2 тысячи картинок - это только самая основа. Для полного покрытия языка нужно около 30к картинок.
> с английским гораздо проще понять и запомнить
> я угадываю большинство англицизмов
Я тоже угадываю найфу и панцу, но без базового английского. Потому что живу в западной культуре. Английских слов на фоне японских ТАК мало, что я их даже не замечаю, проглатываю. Не знаю чо там должно помогать.
>>3918
> они угадываются на раз-два.
Ясн. Покормил.
>>3923
> Второе как-бы очевидно.
Второе как бы часто используется в смысле "умелый/неумелый;/бестолковый/наоборот" и т. п. Не знаю как тебе это очевидно.
Ставите Ease 200% для тех тысяч карточек, которые скатились в 130%?
Всё дефолтное. Только отключил лич-карты и убрал ограничение на число ревью в день.
Я просто жму "легко" вместо "хорошо" на карточках с низким ease, чтобы интервал обратно набирался.
Анки здорового человека
Они их дриллят в школе на протяжении многих лет. Анки для бедных, считай.
Если бы у господ дропающих стоял выбор между контентиком и анки - проблем бы не было. Но в реальности они дропают, чтобы не делать вообще нихуя.
Ниче не менял. Никто об этом не говорил. Теперь думаю разгребать 2500+ карточек и страдать дальше или дропать пытаться в чтение через силу.
Просто я вот не понимаю без контекста.
- Однако... неужели я настолько нравлюсь девочкам...
Отвечая на вопрос.
Расскажи, как ты стал опущем? Вот заходишь ты в джт и видишь, что аноны тебе говорят 'не ходи туда, это плохой гайд, татсумото хуесос'. Обратная психология сработала?
> Просто я вот не понимаю без контекста.
Ну у меня же контекст есть... На него девочка в парике-амасоги напала и она ему объясняет, как оно вообще всё так случилось и почему.
Я просто сначала сам не понял, что к чему, прочитал анлейт, и это ввело меня в ещё больший ступор.
Благодарю.
Грит, что настолько быть любимым девочками это охуенно.
Его гайда нет в шапке.
Автор видимо придумывал примеры уже ночью на традиционных японских переработках.
Я субъективно не пони что такое かつらに宿る, а из оригинального текста объективно трудно понять кого хотят трахнуть в 穴ёппу, поэтому, это нельзя назвать контекстом. Вообще, я просто подумал как ты смог понять довольно вычурную первую реплику, и не смог вторую - элементарную.
>Расскажи, как ты стал опущем?
Не знаю, ведь я не опущ. Лучше ты мне расскажи.
>Вот заходишь ты в джт
Не захожу. Ещё большая помойка, чем эта. Пары визитов было достаточно.
>и видишь, что аноны тебе говорят
А ещё аноны говорят засовывать хуи в жопу и делать много другого, чего я делать не собираюсь. У меня есть способность самостоятельно оценивать информацию и принимать собственные решения, вместо того, чтобы слепо следовать мнению толпы и повторять, как попугай, то что на двачах написано. А у тебя?
>'не ходи туда, это плохой гайд, татсумото хуесос'.
В его гайде, как и любом другом, что я читал, есть то, с чем я согласен, и то, с чем нет. В пользе отказа от кнопок Hard и Easy и фиксирования Ease factor'а я убедился лично, и могу рекомендовать остальным.
>Не знаю, ведь я не опущ. Лучше ты мне расскажи.
Пошла нахуй отсюда селёдка ебучая, у нас мужиков есть негласное правило не метать стрелы в конверсации, можно даже за школой пиздов отхватить за такой базар было. Съеби свои фанфики читать, жиря.
Сука анимешек насмотрятся как мужики дерутся, а в самих мужского нихуя нет, пульс женщины блять, ха тьфу. Нахуй вы этот язык вообще учите сисси чмохи, сначала яйца заимейте, тестостероновые инвалиды.
>сначала яйца заимейте
Двачую. Мужиков нормальных в треде нет, ну кроме меня и ещё пары анонов.
が - это не про акцентирование, а про спонтанность желания, а を, соответственно, про большую контролируемость этого желания. Пруфесы тут: https://www.imabi.net/gavswo.htm
Сап, вкатился недавно в Ниппонский язык, поясните, делаю я что-то не так в обучении или всë ровно идëт. Занимаюсь одновременно по двум курсам: слитый с торрентов "Живой японский язык" от Дмитрия Шамова и лисий храм(внятное объяснение и пересказ учебника みんなの日本語). Упор делаю на первый вариант, второй в качестве дополняющей роли. Сверху этого изучаю кандзи по приложению на телефоне - Kanji Study. Ещë установил ankidroid с паком в шапке треда. В настройках выставил на 10 новых ежедневных карточек. Смогу ли такими темпами дойти до условного N4 за 3-5 месяцев? Что посоветуете?
Хз, я так не пробовал. Расскажи через 5 месяцев, получилось ли.
Что бы дойти до n4 нужно пройти всего два учебника - Genki 1-2 либо Nakama 1-2.
>лисий храм
Никогда не понимал людей предпочитающих учебники видеолекциям, по-моему это жутко неудобно.
Да. Ору.
>нужно пройти всего два учебника
>по-моему это жутко неудобно
Почему в одном случае ты честно сознаёшься, что это твоё субъективное мнение, а в другом - категорично утверждаешь, преподнося как непреложную истину?
Да я опечатался, лол. Имел ввиду, что видеолекции по сравнению к учебниками очень неудобный формат. Когда что-то непонятно можно просто пробежаться по тексту ещё раз глазами в том темпе в котором тебе удобно в видеолекциях приходится перематывать и слушать на скорости заданной автором видео.
Потому что любой учебник объективно рассчитан на то, что по его прохождении у тебя будет определенный минимальный уровень, и в случае с Genki 1-2 таким уровнем как раз будет N4.
Причина баха?
Но непреложная истина остается в силе. Проходишь учебник - получаешь уровень. Нельзя пройти учебник и ничему не научиться, где тут место для субъективного мнения?
Погоди, то есть ты имел ввиду "два любых учебника", а эти две серии привёл просто как пример?
>N4 за 3-5 месяцев
Слишком много разного и необязательного, что само по себе не то чтобы плохо, но негативно влияет на скорость и на вероятность выгорания.
>по двум курсам
Выбери что-то одно.
>Kanji Study
Отдельно можно не учить.
>Ещë установил ankidroid с паком в шапке треда.
Та колода говно, хотя я так понял ты не можешь в англюсек, так что beggars can't be choosers, I guess.
>В настройках выставил на 10 новых ежедневных карточек.
N4 обычно соотносят с 1500 слов. То есть это уже 5 месяцев, точно не меньше. Ставь хотя бы 15 тогда.
Понятно, спасибо. Я подумал, что имеются ввиду учебники в качестве полновесных курсов, и, следовательно, до двух сужается не количество книг, а выбор учебников.
Я имел в виду полностью японский.
https://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=2705519
https://nyaa.si/view/1194089
Больше всего использую 明鏡国語辞典、新明解国語辞典、広辞苑、国語大辞典, так как в них обычно самые развёрнутые описания, но вообще больше 20 штук использую.
Никакие.
Только ревью хитмап.
По делу есть что возразить?
>видеолекции по сравнению к учебниками очень неудобный формат.
Я думаю, что тут индивидуально, каждому своë. Мне вот удобно с помощью видео изучать, где автор сразу на японском говорит и поясняет суть своим языком, местами даëт подсказки о том, как лучше запомнить материал.
>>4061
>контентик
То есть нужно что-то слушать/смотреть на чисто японском, чтобы закреплять материал или поглощать то, чего не понимаешь, тем самым создавая "среду"?
>>4080
>отдельно можно не учить
Я бы так не сказал. На данный момент это приложение мне очень сильно помогает.
>Та колода говно
А что посоветуешь тогда? Какая-то база да нужна.
А то こんぴゅたげーむ не переведешь.
Я его знаю, но не понимаю на какой уровень. Могу понять английскую речь, текст и разговаривать умею. Опыт с носителями был. Неделю в Греции путешествовал.
Суть вопроса в изучении японского языка, так что посоветуешь то?
1.Genki 1
2.https://ankiweb.net/shared/byauthor/1679429599 Tango n5 n4 OMEGA
3.Genki 2
Второй и третий пункты параллельно.
Уже было пошучено.
Тогда лучше ебаться с гандонами. Гандонов в треде кстати предостаточно.
Бред.
Да как бы выгорания не случилось. Пусть мозг разомнёт сначала, почувствует успех от завершённости хотя бы чего-то, первый шаг типа.
Но он же хочет N4 за 3-5 месяцев. Для такой скорости срезать углы надо. Если он начнёт учить слова на середине и для N4 надо 1.5к слов, то ему надо будет учить уже по 20-30 новых в день. А он тут и кандзи учит, и видеолекции, да ещё и в 2 вариантах.
>То есть нужно что-то слушать/смотреть на чисто японском, чтобы закреплять материал или поглощать то, чего не понимаешь, тем самым создавая "среду"?
Просто читай/слушай/смотри то, что тебе нравится. На японском. Непонятное разбирай.
Первый скринчик такого типа из запощенных в треде, на котором нормальный текст, а не шизоидная нечитабельная поебень. Может же писать нормально, когда захочет.
У него на 1 Генки пол месяца уйдёт максимум. Дальше Танго 2200 слов, по 25-30 легко сделать. Укладывается он в свои 3 месяца.
За две недели разве что картинки просмотрит и на мэри подрочит.
Всё работает.
Почти 20 секунд на карточку это совсем много. У меня даже в самом начале было меньше 10.
Я их рисую просто.
Вы видите копию треда, сохраненную 13 мая 2023 года.
Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее
Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.