Это копия, сохраненная 12 июня в 12:39.
Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее
Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.
Как читается это слово - Schwanzlutscher ???
Т.е. его не нужно переводить, а записать кириллицей так так оно правильно произносится по немецки
шванцлютша
мог 6 раз по 15 минут втечние дня залглядывтаь и УЛУЧШАТЬ свой язык
не просто развелкаловка и дуолинго подобная хуйня которая созадет ИМИТАЦИЮ обучения
а реально обучнее. хардкор. в воду бросают.
например.(не знаю сущесвуте ли такое)
1-3 страницы - алфавит и звуки, все правила.
4-10 страницы - вся базовая грамматика
а потом 3 стрнаицы текста на нем. с параллельным рус. переводом
и потом 2 страницы самостоятельной работы
а потом 4 странциы немецкогот эссе с паралл переовдом
и потом самост работа
вот так
у меня adhd и окр и ocd и fomo + wandering mind так что мне стареы учебник не позодзядт, я хочу всё и сразу, волопадом зананий
у меня iq 180, впитааю все.
я даже думаю мне просто нужна насыщенная БАЗА грамматики, а потом все стаостятеьно выучу просто читая тексты с парал. переводом и пиша(?) ответные эссе.
вроденашел сам похожее
https://www.ircambridge.com/books/german-books/Learn-German-the-Fast-and-Fun-Way.pdf
но хардкора типа гёте или ремарка или энегльса канта манна с параррельным переовдом там нэма
Танковые войска (Panzertruppe) объединены в бундесвере с мотострелковыми войсками (Panzergrenadiertruppe). Это объединение (Truppengattungsverbund) можно перевести как бронетанковые войска (Panzertruppen). Не знаю, есть ли какой-то утвержденный МО РФ перевод, но смысл, думаю, понятен.
500x400, 0:19
Ебучий дискорд пробовал там что-то вскукарекнуть, но там либо какие-то бабахи А0.5 обсуждают своё чтото- иш ист герне лезен я? иш бин ауш тунезиен я? либо наоборот носители чёто там своё перетирают. Что я делаю не так, или я слишком много хочу на В2? Много всего в голове, поэтому очень большия паузы, пока всё продумаешь: склонения, управления, залог, модальность, сатзбау и прочее. Может нужен какойто особый препод кто поможет разговориться?
Радио слушаюне каждый день, видосики смотрю, грамматику и анки надрачиваю, но всё равно речь аутиста.
Буду рад любым советам анонов.
бля как с тобой согласен. я учу немецкий наверное уже год с чем-то но разговаривать так и не научился
Не думал взять препода на italki? у меня была такая же хуйня с английским. Дискорд не нравился, потому что надо блять на себя постоянно одеяло перетягивать и бороться за внимание, а меня такое вымораживает и приносит дикий стресс. Ну и еще там топики обсуждаемые это пиздец. Это как бесконечное первое свидание в тиндере. Я вот нашел себе просто препода, плачу ему бабки, но могу быть уверен, что буду разговаривать на интересные мне темы и буду разговаривать в удобном мне темпе.
При чем необязательно находить препода супер дорогого. Качество и цена не коррелируют совсем
Сыглы, английский мне как-то легко и непринужденно дался, а немецкий тяжеловато идет. Самое сложное — порядок слов, совсем неестественный для большинства индоевропейских языков. И, пожалуй, тот факт, что корней в отличие от английского гораздо меньше. Корни как-то проще в голове откладываются, чем вариации всевозможных приставок с одним и тем же корнем. Fallen, anfallen, ausfallen, einfallen. Значения абсолютно разные, но естественно они в мозгу где-то рядом все лежат и путаются.
ну с русским и английским то же так работает. Англичане много phrasal verbs используют, ну а в русском тоже много приставок, которые коренным образом все меняют
Так я и русский бы охуел учить если б не был нейтивом, падежи еще эти, спряжения.
Попробовал поболтать с девчушкой из деревеньки, на своем корявом тогда еще А1, вцелом понравилось. Я ей наваливал факты о себе и вопросы к ней, а она писала в чате как правильно с падежами артиклями итд. Когда не знал слово - просто говорил его на английском
Да, на italki, вышло около 400 руб за 30 минут.
Только из рф сейчас не получится пополнить баланс
ДУ ВИЛЬСТ КОМБИ ХОЛЕН, ДУ ХАСТ КРИЗЕ? ЛАСС МА ДИЗЕ
ИЩЬ КУК ДИРЕКТ МЕРЦЕДЕС ВАС МОБИЛЕ ЛАСС МА ДИЗЕ
ИЩЬ ВИЛЬ ФИКЕН, ДУ ВИЛЬСТ ЛИБЕ... АХ ЛАСС МА ДИЗЕ
Надрочи беглый письменный хоть как-то, на крайняк разговорами с KunstIntelligenz
Я готический шрифт представляю себе вполне, но этот почерк смогу разобрать в лучшем случае в половине случаев.
––––––––––––––––––––––––
Lieber Freund Karl!
Leider komme ich erst heute dazu, Dir
auch Deine liebe Karte Antwort zu geben,
Nimm es mir bitte nicht übel, dann
Deine Karte habe ich erst empfangen
als ich von Feindfahrt zurück kam. Hof-
fentlich bist Du noch gesund u. wohl auch.
Wie geht es noch sehr gut. Habe ja immer
auch Deiner Brief gewortet, den Du mir
entsprochen habtest, aber bis heute habe ich
noch keine Nachricht von Dir. Ich möchte
noch mal ganz gerne noch. Euch kommen,
dann bei Euch hab es mir sehr gut ge-
follen, heute denke ich noch oft an Dir
schöne Zeit zurück, Nun bitte ich Dich
lieber Karl, sei doch so gut u. schreibe
mir mal einen Brief, brauch nicht
sofort zu sein, denn von mir wirst
Du jetzt längere Zeit nichts hören. Nur
fahren wir d gegen England u. da
kann ich nicht schreiben. Ich wünsche
Dir alles Gute u. verbleibe für heute
mit den besten Grüßen
Dein Freund ?Farall
–––––––––––––––––––
Viele Grüße an Deinen Angehörigen,
u. Familie Müller u. Schneiderhaiger
sowie an Familie Bock.
.F.
––––––––––––––––––––––––
Lieber Freund Karl!
Leider komme ich erst heute dazu, Dir
auch Deine liebe Karte Antwort zu geben,
Nimm es mir bitte nicht übel, dann
Deine Karte habe ich erst empfangen
als ich von Feindfahrt zurück kam. Hof-
fentlich bist Du noch gesund u. wohl auch.
Wie geht es noch sehr gut. Habe ja immer
auch Deiner Brief gewortet, den Du mir
entsprochen habtest, aber bis heute habe ich
noch keine Nachricht von Dir. Ich möchte
noch mal ganz gerne noch. Euch kommen,
dann bei Euch hab es mir sehr gut ge-
follen, heute denke ich noch oft an Dir
schöne Zeit zurück, Nun bitte ich Dich
lieber Karl, sei doch so gut u. schreibe
mir mal einen Brief, brauch nicht
sofort zu sein, denn von mir wirst
Du jetzt längere Zeit nichts hören. Nur
fahren wir d gegen England u. da
kann ich nicht schreiben. Ich wünsche
Dir alles Gute u. verbleibe für heute
mit den besten Grüßen
Dein Freund ?Farall
–––––––––––––––––––
Viele Grüße an Deinen Angehörigen,
u. Familie Müller u. Schneiderhaiger
sowie an Familie Bock.
.F.
Аноны, помогите разрешить дилему.
У меня нулевой уровень, сейчас выбираю курсы немецкого.
Есть варик пойти на летний интенсив за 64к, который включает 120 часов, занятия при этом будут по 4 раза в неделю (пн,вт,чт,пт) с 19 до 22. Обучение по коммуникативной методике. Обещают уровень А1.2 в конце.
На мой взгляд, это кажется перебором и адекватно усваивать кучу новой информации при таких интенсивных занятиях не получится. Основыываюсь на своем опыте недавнем подготовки к IELTS с репетитором. Но возможность дойти до уровня А1.2 за 2 месяца манит.
Что вы думаете, адекватные это курсы или нет? Пока сравниваю с обычными курсами, которые предлагают А1.1 за 60 часов и 2,5 месяца при двух занятиях в неделю.
Анон, а скажи, пожалуйста, где ты откопал это письмо подводника? Если вдруг эта информация не является штренг гехайм.
Nur fahren wir d gegen England
Nur fahren ˇwiederˇ gegen England
Прогнал через переводчик и я не понимаю, как ты понял, что это подводник. Но это действительно подводник, 6 флотилия подводных лодок. Да я письма немецкие собираю, скажем там.
>An Bord, den 26. 6. 1942
>––––––––––––––––––––––––
>
>Lieber Freund Karl!
>Leider komme ich erst heute dazu, Dir
>auch Deine liebe Karte Antwort zu geben,
>Nimm es mir bitte nicht übel, dann
>Deine Karte habe ich erst empfangen
>als ich von Feindfahrt zurück kam. Hof-
>fentlich bist Du noch gesund u. wohl auch.
>Wie geht es noch sehr gut. Habe ja immer
>auch Deiner Brief gewortet, den Du mir
>entsprochen habtest, aber bis heute habe ich
>noch keine Nachricht von Dir. Ich möchte
>noch mal ganz gerne noch. Euch kommen,
>dann bei Euch hab es mir sehr gut ge-
>follen, heute denke ich noch oft an Dir
>schöne Zeit zurück, Nun bitte ich Dich
>lieber Karl, sei doch so gut u. schreibe
>mir mal einen Brief, brauch nicht
>
>sofort zu sein, denn von mir wirst
>Du jetzt längere Zeit nichts hören. Nur
>fahren wir d gegen England u. da
>kann ich nicht schreiben. Ich wünsche
>Dir alles Gute u. verbleibe für heute
>mit den besten Grüßen
>Dein Freund ?Farall
>–––––––––––––––––––
>Viele Grüße an Deinen Angehörigen,
>u. Familie Müller u. Schneiderhaiger
>sowie an Familie Bock.
>.F.
Спасибо большое! Ты лучший. Жаль, что ничего про боевые действия не написано, но это всегда так в письмах.
>An Bord, den 26. 6. 1942
>––––––––––––––––––––––––
>
>Lieber Freund Karl!
>Leider komme ich erst heute dazu, Dir
>auch Deine liebe Karte Antwort zu geben,
>Nimm es mir bitte nicht übel, dann
>Deine Karte habe ich erst empfangen
>als ich von Feindfahrt zurück kam. Hof-
>fentlich bist Du noch gesund u. wohl auch.
>Wie geht es noch sehr gut. Habe ja immer
>auch Deiner Brief gewortet, den Du mir
>entsprochen habtest, aber bis heute habe ich
>noch keine Nachricht von Dir. Ich möchte
>noch mal ganz gerne noch. Euch kommen,
>dann bei Euch hab es mir sehr gut ge-
>follen, heute denke ich noch oft an Dir
>schöne Zeit zurück, Nun bitte ich Dich
>lieber Karl, sei doch so gut u. schreibe
>mir mal einen Brief, brauch nicht
>
>sofort zu sein, denn von mir wirst
>Du jetzt längere Zeit nichts hören. Nur
>fahren wir d gegen England u. da
>kann ich nicht schreiben. Ich wünsche
>Dir alles Gute u. verbleibe für heute
>mit den besten Grüßen
>Dein Freund ?Farall
>–––––––––––––––––––
>Viele Grüße an Deinen Angehörigen,
>u. Familie Müller u. Schneiderhaiger
>sowie an Familie Bock.
>.F.
Спасибо большое! Ты лучший. Жаль, что ничего про боевые действия не написано, но это всегда так в письмах.
Из Германии товарищ иногда привозит. Да у меня и другие прикольные письма есть. Танкисты, егеря, СС, Бранденбург, Восточный фронт, надводные моряки.
Я слышал много про такое. Я хз, тоже думал над курсами, и решил, что мне такое нахуй не надо. Экзамен то я сдам, но боюсь, что знания полученные в такой спешке не усядутся как следует, плюс не удивлюсь, если после такого будет отвращение к немецкому языку как к таковому. Поэтому для себя решил, что буду спокойно учить немецкий с репетитором
На самом деле всё довольно просто, гляди:
а) письмо написано "на борту" (an Bord);
бэ) als ich von Feindfahrt zurückkam - когда я вернулся из боевого похода;
вэ) Wir (мне кажется, что там стоит "wir", а не "nur") fahren wieder gegen England und da kann ich nicht mehr schreiben - снова идём в боевой поход против англичан, и я не смогу писать. Такое точно указывает на подводника.
Да, по смыслу мне тоже кажется, но по виду чем-то больше напоминает Nun или Nur. Пример N у него в тексте есть, черта над ŭ у него очень напоминает точку, а конечный символ очень смутный.
Тип шрифта довольно редкий, многие буквы не как в школе давали, этакий гибрид с аусгангсшрифтом по форме c и s в середине слова. По d он тоже не определился.
Вообще, интересно: нормальшрифт ввели только в 41-ом, у него же влияние антиквы ощущается уже очень сильно. Моряк потому что, скорее всего.
Да ну брось. Хорошее - это Бранденбург, СС, егеря и моряки. Да и то, немного таких. Мне как-то даже Хлебопекарная рота попалась, ахах) Танкисты и Восточный фронт встречаются.
Верно! Слово "поход" - хорошая зацепка. Подложка U-752, кстати, если интересно.
Поразительно, не знал, что так много нюансов) Если есть желание, а могу ещё письма скинуть - есть на ПМВ моряки, есть на ВМВ всё выше перечисленное.
Да, это б хорошо. Особенно если Австро-Венгерский Адриатический флот есть — за милу душу почитать.
Нее, по Австро-Венгрии только пехота и кавалерия.
О, Австро-Венгрию даже не сканировал. Раз интерес есть - сделаю сканы гусар и драгун) Пока не спеша покидаю, что отсканенное есть, хотя бы (есть бланк с красивым шрифтом в письме моряка за 1914 год (но бланк не сам моряк писал, видимо, думаю, что какой-нибудь документ по поводу акций или работы)).
Может, я в готике ни черта не понимаю, но готического шрифта я никогда и не видел в письмах.
Достаточно набрать Kurrentschrift и его позднюю школьную разновидность Sütterlin, названную по имени шрифтовика-просветителя, вылезет много данных. Я встречал их чаще всего в приписках на немецких Библиях, томиках нем. поэзии и всякого такого. Но бывали и открытки с напечатанным готическим курсивом, причём, с надписями, в том числе, посвящённым подводному флоту. В рекламе и вывесках также.
Куррентшрифт по-моему видел в вещах по Первухе, по ВМВ такого точно не видел. Может, я просто слепой крот и ничего не понимаю.
https://i.pinimg.com/564x/de/67/d7/de67d7b58f994fa16314e9c6dbd09f9c.jpg.
Спасибо, сравню со своими)
А что там?
...Am Sonntag
wollen wir wieder einen Ausflug
machen und zwar alle acht ...
...Wegen der Steuergeschichte...
>...Am Sonntag
>wollen wir wieder einen Ausflug
>machen und zwar alle acht ...
>
>...Wegen der Steuergeschichte...
Да чаще всего бытовуха, увы. Спасибо! В письме Бранденбурга тоже вода?
а кто
Судя по выпадению e в приставке ge- вплоть до полного k- и переходу a в o — австро-баварский говор. Ich сокращается до i — тоже оттуда. А конечное мягкое ch , где есть, напоминает саксонщину. Но оно много где есть, такое щ.
Спасибо! В письме Бранденбурга тоже вода?
Кое-какие интересные наводящие слова есть. Но тоже без особых подробностей, сами понимаете, письма под двойным огнём собственной цензуры и перлюстровщиков на поште.
Понял, спасибо! Да, чаще всего так, согласен.
480x360, 0:28
где такие брифы поискать можно? только бы в оригинале, не зашкваренные редакторами и тд
Печатные вообще редко встречаются. Да и простые, в основном. Что-то хорошее только рукописное встречалось.
Немного покопавшись в теме наткнулся на сборник "Kriegsbriefe gefallener Studenten". Сборник писем немецких студентов, которые погибли в ПМВ.
https://portal.dnb.de/bookviewer/view/1035333503#page/n0/mode/1up
Круто! Не подозревал об изданных письмах на Первуху)
Да мне больше было интересно, что за слова скрываются за этими каракулями.
- транскрипция, озвученное слово
- озвученные примеры предложений
- пригодный для автоматизации (онлайн-словарь или в формате mdx/mdd)
Спасибо! Опять ничего интересного?
Im Osten в самом начале — это На Востоке.
По шрифту: замечено написание angekom̄en. В других письмах удлиннительной черты над m и n здесь пока не было.
Im Osten - одно из немногих слов, которые я умею читать) Жаль! Это одно из тех писем, на которые я рассчитывал. Ещё покидаю завтра.
Это письмо егеря, если интересно.
Natiali, как говорят по-баварски!
Im Osten - одно из немногих слов, которые я умею читать)
А вообще как это письмо?, какой процент можете хотя бы примерно прикинуть, если не полностью расшифровать?
https://diglib.uibk.ac.at/download/pdf/4499779?name=Der%20Schmiedles%20St%C3%B6fl%20z%27Wien
https://mv-rohr.at/wp-content/uploads/2020/04/Ausgabe56_Feb_Ansicht.pdf
https://burgenland.volksliedwerk.at/media/Veranstaltungen_2018/Die_Farnsammler_von_Goberling-Mundart.pdf
Как и многие коллекционеры немецких вещей, по-немецки я могу прочесть только совершенно простые слова вроде Остен, Руссланд, гефанген, поэтому о расшифровке письма и предложений речи не идёт, к сожалению. Но вопроса я не понял, если честно)
То есть словарь пока не поможет? Шрифт ведь не везде заковыристый.
Печатный текст я бы не стал постить) Для меня есть проблема в расшифровке.
Слушать блогеров, как вариант) Или Хорст Вессель, пока не станет получаться лучше) Шутка.
Aber ich habe keine Probleme mit dem Zuhören, ich spreche nicht gut, besonders lange Vokale
Но ведь говорить, послушав - распространённая практика. Даже к учебникам аудиокассеты прилагают.
https://www.sueddeutsche.de/
Конечно, интересно, я для этого и выкладываю)
Jeden относится к винительному падеж мужского рода, но этот падеж не отвечает на вопрос "как?" (я играю как часто? - каждый день)
Поэтому как правильно задать вопрос чтобы понять что слово стоит в винительном падеже?
> Посоветуйте типа такого сайта с новостями, только чтоб бесплатно все было
https://www.dw.com/de
Читать Дойче Велле это пока самый большой плюс немецкого
По-немецки пианино - клава?) Забавно)
Потому что "jeden Tag" - это adverbialer Akkusativ. Такие именные группы имеют временное, пространственное определение или обозначают вес. Они отвечают на вопросы "Как долго?", "Как часто?", "Сколько?", "Как далеко?".
Ну а для винительного падежа всё как обычно: "Кого?" и "Что?".
>Jeden относится к винительному падеж мужского рода, но этот падеж не отвечает на вопрос "как?"
Аккузатив в немецком может обозначать значение времени.
Да, пожалуйста. Это было бы интересно, потому что мне удавалось в тех письмах лишь отдельные слова кое-где разбирать.
Хорошо, буду давать усреднённый вариант конца XIX века, как образец для дальнейших почерков.
Для начала — вот нашлась хорошая страничка с таблицами:
http://www.museum-mittweida.de/historische-schulstunde/kurrentschrift/
есть какие-то ютуб каналисы крутые или стриме, что бы слушать
Лови небольшую подборку, авось чего понравится.
Ютуб каналы:
https://youtube.com/@NDRDoku - канал телерадиокомпании NDR с разными документалками и репортажами. Большая часть из них является годнотой.
https://youtube.com/@Handwerkskunst - канал от другой телерадиокомпании, SWR, про всякие ремёсла.
https://youtube.com/@PLWReview и https://youtube.com/@plwinfo1329 - каналы одного кружка, где они реконструируют внешний вид (униформу и снаряжение) солдат разных эпох. Наполеоновские войны, ВМВ, ПМВ, пару роликов по античке, Холодная война и т.д.
https://youtube.com/@DasPanzermuseum - официальный канал танкового музея в Мунстере. Ролики про тамошние экспонаты и не только.
Если интересна литература, то посмотри выпуски передачи "Das literarische Quartett". Она хоть и старенькая, но всё равно доставляет. Тем более, что её ведущим был Марсель Райх-Раницкий - один из ведущих литературных критиков своего времени да и вообще забавный дядька.
Если ещё интересны и подкасты, то можешь скачать приложения Pocket Casts и ARD Audiothek. Там качественного материала на немецком полно. Мне заходят, например:
"Eine Stunde History" - годный исторический подкаст.
"Woher weißt du das?" - подкаст от "Zeit Wissen" на самые разные темы.
"RadioWissen" - подкасты про литературу, историю, биологию, политику, экономику и т.д., и т.п. Выбирай не хочу.
"Trocken bis lieblich" - подкаст про вино.
Подкасты о культуре от MDR: https://www.mdr.de/kultur/podcast/index.html
И мой фаворит - подкаст "Sekten und Kulte - Im Namen des Bösen". Атмосферные рассказы про всякие известные секты. Правда, он производства Spotify, вроде больше нигде не послушаешь. Но можно в интернете поискать.
Спасибо большое! Буду разбираться, а потом пытаться прочитать те письма.
Вот тебе накидали каналов - теперь смотри, лайкай, подписывайся, постепенно сформируются рекомендации под твои личные интересы. Главное "подключиться" к немецкому ютубу.
Хорошо, потом, если доведётся, поприкрепляю других.
данке шон
Пароль: forall
Для распаковки некоторых архивов желательно пользоваться новейшими версиями WinRAR (в противном случае пишет, что архив поврежден).
Warhammer 40000 - Horus Heresy 1-20
https://turbobif.com/download/folder/2351103?short_domain=turb.cc
Warhammer 36 books
https://turbobif.com/download/folder/2347794?short_domain=turb.cc
Brandon Sanderson - The Stormlight Archive
https://turbobif.com/download/folder/2364629?short_domain=turb.pw
Bernhard Hennen - Drachenelfen 1-5
https://turbobif.com/download/folder/2347894?short_domain=turb.cc
James Corey - The Expanse 1-10
https://turbobif.com/download/folder/2360833?short_domain=turb.pw
Jim Butcher - Codex Alera 01 - 06
https://turbobif.com/download/folder/2354055?short_domain=turb.cc
Parol: forall
Терри Пратчетт - цикл про ночную стражу (по очереди, несмотря на обозначение архивов)
https://turbobif.com/pm3sxjv2uqse.html?short_domain=turb.pw
https://turbobif.com/mclk1z6yetwf.html?short_domain=turb.pw
https://turbobit.net/0bgxtl1usx6w.html?short_domain=turb.pw
https://turbobit.net/801ftpe5rs8x.html?short_domain=turb.pw
https://turbobit.net/bvj5zgda2a4o.html?short_domain=turb.pw
https://turbobit.net/zeyurhs16clr.html?short_domain=turb.pw
Тащемта, тут только половина второй книги, вот полная:
https://rapidgator.net/file/bb3bd8e2d5ef2510922ebfc45a0866e8
Шапку где проебал?
Какой-то полумертвый язык, философы из 20века остались а современного ничего интересного не могу найти.
kohlchan
Хех, а меня ещё немецкие одноклассники гнабили из-за моего кривого письменного почерка...
Спасибо! С последнего.
Februar 1942 auf einem Schutter(?).
Ein Finne(?), Sohn von Hannes Olavi Clever
Dannemann(?) Kron, Bernhardt, Klughardt,
Schröder, Bréhl, Froz(i)(?).
1-я карточка: возможно, Schufer
2-я карточка: возможно, Tank bei Jami
(или Bank?) . Так что можно посмотреть карты Беларуси и Северо-Западной России, какие Ямы.
да вот я думаю, может Финляндия? Домик на русский не похож.
Справа — подпись: Gefangene auf dem Wege
von (?K)ali(m?)(n?)es bis Kons.
Если первое — ка, то это может быть подпись к морскому ходу от острова Калимнес до Константинополя или Констанцы.
Спасибо!
Да, первое 1914, всё верно. Надо же! Там госпиталь на фото.
По второму французские пленные. Конс - это город, судя по всему?
А вот первая буква в первом топониме всё решает — но до конца не понятно, что это, грешу на греческие острова.
Какие книжки из шапки лучше? Русские предлагать необязательно, если что - можно и на англе что-то.
А на дойче как? Учусь по Begegnungen и Grammatik от тех же авторов - вполне неплохой, важная инфа многократно повторяется. Пока что (на А-В уровнях) там все важное есть.
Не занимайся хуйнёй. Слишком сложно и заумно.
Вот тебе "скорректированный" метод Дугина, который гарантировано работает.
Берешь самый обычный учебник по языку. Быстро прочитываешь в нем главные тексты уроков + грамм. пояснения к ним, всё остальное, вроде упражнений, пропускаешь.
Дальше берешь книгу (для начала попроще) и читаешь её с помощью любого удобного онлайн-словаря, позволяющего быстро искать слова в любых формах. При большой необходимости вбиваешь сложные словосочетания/фразы в гугл-переводчик.
Мне -ишь- и -р- как они проще произносить, в принципе так и произношу, но, мне кажется, похожу на долбоеба турецкого.
Есть у кого такие же мысли?
В общем-то ничего дикого в таком произношении нет: Саксония и Бавария в помощь. Дело в общей интонации, манере построения предложения.
> читаешь её с помощью любого удобного онлайн-словаря
Верхом на инвалидной каляске ходить не научишься.
Весь Юг Германии так говорит. Нашёл из-за чего париться.
Если научились произносить придавленные полузвонкие и придыхательные — считайте, полдела сделаны.
Очевидно инвалидная коляска это словарь. А электронный так вообще коляска без колёс.
После такого метода будет ужасный акцент. Читать язык звучание, интонации которого ты незнаешь это пиздец.
Лучше уж пимслер какой-нибудь.
https://www.data-load.in/
https://myboerse.bz/
https://boerse.cx
Контент в основном хранится на файлообменниках (поэтому что-то старое может отпасть, но заливают новое оперативно - несколько десятков аудиокниг в день, например, да и в личку можно попросить что-то перезалить), нужна регистрация.
Добавлю, что свою почту при регистрации там необязательно давать, так как подтверждения по почте не требует. На myboerse.bz может потребовать почту на немецком домене, так что можно использовать какое-то
По контексту ты можешь только восполнить пробелы.
А если у тебя вообще базы нет - то контекст тебе не поможет.
Акцент выправится, когда ты начнешь много слушать.
Но слушать проще, когда ты уже научился читать.
Хуй там, исправление акцента это одна из самых сложных штук.
Языки надо учить со слушания а не с чтения. Я не знаю как на немецком говорит дугин но предполагаю что это дикий пиздец.
>Хуй там, исправление акцента это одна из самых сложных штук.
Иправлять акцент нужно если тебя сложно понять, в дальнейшем проблемы уже не с языком а снизкой самооценкой, пытаться подмазаться под того, кем ты не являешься это абсолютно убого, тебя за это будут унижать и смеяться над тобой.
ЧЕД ГОВОРИТ СРБСКОЮ С КИТАЙЦАМ, АФРИКАНСКИМИ НЕГРАМИ И ПЛЕМЕНАМИ ПАПУАСОВ
@
ВСЕ ЕГО ПРЕКРАСНО ПОНИМАЮТ ЛЮБЯТ И УВОЖАЮТ
ОМЕГА-ИНЦЕЛ ДЕСЯТЬ ЛЕТ ЗАДРАЧИВАЕТ ЧУЖОЙ АКЦЕНТ
@
ДОПУСКАЕТ МАЛЕЙШИЙ ЕДВА РАЗЛИЧИМЫЙ КОСЯК
@
НАД НИМ РЖУТ ОБОССЫВАЮТ ГОНЯТ ССАНЫМИ ТРЯПКАМИ
@
ПЛЕМЯ ПАПУАСОВ ЕБЁТ ЕГО В ПУКАН И СЪЕДАЕТ
А что плохого, если тебя принимают за своего или соседа, пока сам об этом не скажешь? Наоборот, только уважение за труд.
А что плохого, если тебя принимают за своего или соседа, пока сам об этом не скажешь? Наоборот, только уважение за труд.
А что плохого в человеке который тебе пиздит, прикидывается другим? Это обиженное, чмо. Твою идельную роль выкупят, Штирлитц и узнают, кто ты. Более того, тебя так же будут унижать и группа которую ты пытаешься покинуть. Ты будешь завравшимся изгоем, нигде в этом мире тебе не будет места, хаха.
Aber versuch ruhig Haus Nigger, du wirst es schon schaffen hahaha.
>>52845
>ОМЕГА-ИНЦЕЛ
>ЧЕД
Зачем ты в приличное место пришел со своим сленгом опущенцев?
Так пидорашка и есть хохол, какие ещё тут противоречия у тебя лол?
Но зачем делать неправильно если сразу можно сделать правильно. Возможо ты наслушался плохих советов и теперь говоришь как узбек?
>Но зачем делать неправильно если сразу можно сделать правильно.
Зачем читать жопой, если можно это делать глазами?
>Panzertruppen
трупы в панцире, трупы в узкой железной тюрьме, трупы в заточении (в гробу), dead bodies secured in custody (in a coffin)
>Panzertruppe
труп в панцире, труп в узкой железной тюрьме, труп в заточении (в гробу), a single dead body secured in custody (in a coffin)
https://youtu.be/j9V78UbdzWI
у меня такая же хуйня была первое время в Германии, пока не устроился на работу. Там хочешь-не хочешь, а приходится 9 часов в день слушать бесконечные разговоры и самому что-то говорить, так, за несколько месяцев результаты подпрыгнули до реально небывалых высот, намного превзойдя то, что было достигнуто раньше за почти два года зубрежки и курсов.
А вообще, на мой взгляд - главное перебороть в себе неуверенность и страх говорить как даун - то есть если даже ты говоришь плохо, главное, чтобы тебя понимали(если это не универ или языковой экзамен какой-нибудь, в основном всем пох насколько красиво ты говоришь). Хороший пример здесь - Али Бабы и всякие им подобные Улудаги - они реально порой пару слов связать не могут, но тем не менее не стремаются и ведут себя так, как будто у них Гете закурить просил, а ты в это время готов под землю провалиться из-за того что на письме использовал Перфект вместо Партицип 2...
Вообще, идеальный вариант - завести немецкую тянку, но это уже для анона что-то из области фантастики.
guten borsch
/r немецких писателей, пишущих в стиле "Хардкор, кровь кишки, реализм", в стиле Старикам здесь не место, кровавый меридиан, причём, котирующихся в современности. Bitte schon...
не
Венец творенья, боров, человек.
Ступай куда положено - в свинарник!
С семнадцати - с лобковой вошью слит,
Пахучий ротик, вновь пахучий ротик,
Запоры, алименты, геморрой,
Курортные романы, деньги, триппер
И язва или камни к сорока, -
И, полагаешь, ради вот такого
Земля взошла от Солнца до Луны?
Лепечешь о душе? При чем тут души?
Старуха Ночь засрала простыню,
И старец на постели обосрался,
И жрать пора, хоть не сдержать жратвы, -
И, полагаешь, звезды - в восхищенье?
Да к черту! Лучше выхаркни из дыр
Огонь и землю, осуши кишечник,
Проблюйся кровью –
Это подтолкнет
Твой самокат
К самоуничтоженью.
Готтфрид Бенн
(Ремарка читаю, там более-менее все понятно).
Почему определённый артикль стоит в дательном, а не винительном падеже?
Потому что дательный падеж отвечает за вопрос "где?" в немецком языке; буквальный перевод здесь "в правиле" - то есть как бы внутри правила.
Немецкий учится тащемто неплохо. Я когда начинал учить немецкий перед отъездом в Германию знал только слова "нихт ферштейн" и "капут", но через пару лет уже бегло шпрехал, а сейчас, если честно, мне немецкий кажется даже проще, чем русский(во всяком случае, в работе уж точно).
Самое главное, учить систематически, по возможности в группе и с учителем. Грамматику и лексикон нужно тупо "задрачивать", другого варианта нет по-моему, но это рано или поздно даст такие результаты о которых раньше и подумать не мог.
Тян относительно просто мне кажется найти какого нибудь немецкого Brieffreund´a - тоже отличный вариант
По сравнению с русским ударением в немецком просто учить нечего. Падежей в немецком всего четыре, что тоже проще. Но соотношение родов и окончаний настолько путаное, что стол, доска и окно не проканают.
Есть, конечно, всякие -chen и -tät, но это не отменяет причуд в склонении прилагательных и их согласования с существительным.
А вот глагольная система в немецком вполне годная, попроще английской или испанской.
>мне немецкий кажется даже проще, чем русский(во всяком случае, в работе уж точно)
Имелось в виду, что русский, как Muttersprache, простой по определению:))
Толика и мастерски всё равно покоя не дадут...
Как начинал учить?
По каким книгам изучал?
Какой контент потреблят?
Ходил на курсы?
Репетитор немецкий был?
На что обращать внимание при выборе репетитора?
Danke schön либо Danke, Schöne
> бриффройнд
> найди друга!
> найди немецкую тяночку!
блядь вот вы такие умные со своими советами. вы сами как себя это всё представляете, какого друга? через ебучий iKalki искать по-вашему нужно или как? за каким хуем рандом немцу ДРУЖИТЬ, читать/слушать дрисню А2-B1 с ошибками?
Да это пиздец советы.
В самой германии понаехи не могут немецких друзей найти годами, а тут прям на русского омежку а0 все немцы вдруг накинутся.
Ты умеешь преподавать русский язык?
Для этого скиллы некоторые нужны. А даже если попадется тот кто уже достаточно хорошо знает язык, то с ним надо общаться на разные темы, которые ты скорее всего не потянешь сам.
Нужно уметь объяснять на русском при этом использовать простые слова, как для детей и быть при этом приятным собеседником, двачеры в такое не смогут
Навыки кое-какие имелись, но от их применения сбежал в другие степи. Использование простых слов научился обкатывать на носителях самых разных языков.
Как оплатить платную версию приложения Seedlang в рашке? Никакие способы не работают
Спасибо
https://www.klett-sprachen.de/berliner-platz-neu/r-1/28#reiter=titel&niveau=EinstiegA1
Многие хвалят этот курс, насчет торрентов ничего сказать не могу, es tut mir Leid
Тут многое зависит от того, живешь ли ты в Германии или нет, потому что в Германии найти общение даже с даунским А1 не проблема. В самой Германии немало людей есть, которым реально интересно изучать чужие культуры и рассказывать о своих культуре и языке - такие знакомства можно завести например в спорт. секциях, в церкви или в Volkshochschule. Не надо забывать, что одиночество, особенно среди людей старше 50 это очень большая проблема в Германии, так что на предложение пообщаться могут откликнуться немало людей.
Другой вариант - университеты, где есть факультет славистики с кафедрой русского языка - тут все в разы проще - идеешь туда, вешаешь на Schwarzbrett объявление, что ищешь Sprachtandem DE/RU, поможешь в выполнении домашних заданий. Тут почти гарантированная возможность найти себе собеседника, заинтересованного в изучении русского языка. Причем есть ненулевая вероятность, что этим собеседником окажется даже немецкая тня.
Если живешь вне Германии, возможностей конечно поменьше, но найти знакомых по переписке, на мой взгляд, тоже проблем не составляет. Простейший вариант - находишь в фейсбуке какую-нибудь немецкоязычную группу, тематика которой тебе интересна, например, про аниму, пишешь админу типа так и так, я фанат аниме из XY, учу немецкий язык, хочу познакомиться с людьми из Германии, разделяющими мои интересы - если админ тебя пошлет, ты ничего не теряешь, можно еще просто попробовать постучаться в личку к каким-нибудь участникам группы, но если админ опубликует твое сообщение в группе - стрижешь Profit
Далеко не факт. Я лично знаю немало примеров, когда немецкие тянки начинают мутить с понаехами(правда зачастую, тянки эти так скажем 3/10 а понаехи - мускулистые нигры с пропорциями черного властелина) - но тут уже играет роль скорее омеговость, так что какой -нибудь Ванька Ерохин, умеющий грамотно присесть на уши рассказами например о водке и медведях с балалайками(даже с языком на уровне А1) отбоя от телок знать не будет.
Напоминает Krackenritt, но никакого отношения не имеет. И не Kwackenritt.
Давно ваших фотокарточек не было, а тут сам freut mich.
Посоветуйте какую-нибудь немецкую музыку, чтобы можно было слушать речь? (кроме рамштайн и рэпа).
Спасибо, послушаю. Сам люблю ещё:
https://www.youtube.com/watch?v=NQ4sHbFTFDo
Но если будет что-то современное или из двадцатого века, то не тушуйся.
О, спасибо, годно
https://www.youtube.com/watch?v=wKZTsUNQanY&list=PLTCzrAT4CSHuXxq_HuqfzZAslBQdeSA71&index=12
Может быть зайдёт и это довольно интересное видео с немецкой музыкой из разных эпох.
Музыка там довольно переосмысленная, есть и более приближенное к эпохе исполнение... хотя и немецкий там ещё не тот, который нужен сейчас:
https://www.youtube.com/watch?v=ZAqqsA8Mzns
Не спорю: взять хотя бы некоторые "песни ландскнехтов", которые были написаны, приблизительно, лет через 280 после их времени.
Но в целом это всё равно довольно интересная подборка, пусть и с некоторыми условностями касательно эпох.
Нет, если говорить о попсе на немецком)
Скажи, пожалуйста, он писал на Spätmittelhochdeutsch? Или я сейчас брякнул фигню?
Считается, что лет на 50 позднее, как заканчивается этот самый Mittelhochdeutsch. Но в детстве-то он слышал дедов из этой эпохи, совершенно точно. А так-то он вообще жил на Южном Тироле (из типично южного у него любовь к написанию ai, это потом и в австрийскую канцелярию попало).
А датировка там пляшет, поэтому Spätmittelhochdeutsch тоже пойдёт.
Спасибо за ответ!
аноны, я опять пытаюсь вкатиться в немецкий
что посоветуете смотреть или слушать для совсем новичков?
>freut mich
Да у меня много чего есть интересного) Моряки по-моему ещё есть, но я уже отчаялся в их письмах найти что-то дельное.
Помогите ещё с этим, пожалуйста.
(некая) Устиновка. In Ustinowka. Возможно, украинская/луганская, возможно минская, возможно ещё какая-то.
Rŭſſiſche Flüchtlinge, Hab
ŭnd gŭt aŭf dem Panje-
wagen verſtaŭt, bewŭndere
einen deŭtſchen Kraftwagen
Обращает внимание выражение hab und gut и редкое нынче Panjewagen .
Спасибо, добрый человек! Это правда, тут мозги сломаешь, пока поймёшь, о какой Устиновке речь. Почти уверен, что Украина, но и там их дохрена.
О, по поводу написания слова танк - действительно, даже не слышал о такой вариации.
Там ещё разделения в /äh/ с /eh/ [ɛː]/[e:] или [e]/[e] и в /a/ с /ah/ [ɑ]/[ɑ:] или [æ]/[ɑ].
>какое нравится
В северном нравится всё, кроме ich-laut, можно как-то без него или это обязательный компонент? Ну и, конечно, какой из акцентов в целом лучше воспринимают?
В южном ещё попадаются товарищи, читающие это h в некоторых словах, типа stehen [ʃteːɦən].
Свинку пэппу
Верно! И я подумал, что Правобережье.
Да, но чаще они у них похожи на китайские или финские (ну или на итальянские, в Италии такая ерунда): не поймёшь, где он глухой, где звонковатый... Что-то среднее.
Но на севере свои прибамбасы, типа jenug вместо genug или Flugzeu[хь].
А можешь подсказать, как отличать [ø] от [y] с [ʏ]? Я почему-то думал, что первая похожа на [œ] (наше /ё/), но это не так, первые три звука почти одинаковые.
Там основной упор на фокусе мягкого нёба и подъём языка, а не губ. Хотя, губы, конечно тоже влияют. При [ø] мягкое нёбо более расслаблено и язык чуть пониже, чем при [ʏ], а затем уже степень [y] — повыше-помягче.
В каких-то случаях — да, но общая речевая установка на глоттализацию, придыхательность и напряжённые гласные не отменяется и там.
В немецком, в конце концов, немало диалектов, где ö-образные звуки ушли в e, а ü-образные — в i, согласно подъёму.
Ну там же пропал огубленный передний ряд. Тем и проще. Вся сложнота ушла в оттенки [a] и , а оттенки [e] и там довольно простые.
Сорта а, е, о, у как раз таки для не тренированого уха гораздо сложнее уловить, чем огубленные в немецком.
Да, недаром люди мучаются с французским, итальянским и португальским по поводу разных е и о (в первом и последнем ещё и с а тоже!). Здесь, может, имелась в виду лёгкость для произнесения тем, у кого в языке таких ö ü нет и большая обычность, но не различение.
>пик
[ɜ], [ʌ], [a] (либо [æ]) и [ɒ] - не отдельные фонемы; чаще всего слито с [ɔ], в GA есть вариант ещё и без [ɔ].
>в оттенки [a]
Из там нет, там либо только [ä] (в RP), либо [æ] и [ä] (в GA), но они довольно полярные.
>оттенки [e]
В английском (GA) они как раз есть, с [æ] и [ɛ].
>>56075
Тут прав, с [ʊ] также трудно различить.
Вот попробовал сейчас произнести неогублённые звуки с вытянутыми губами и так, действительно, отличие между [y] и [ʏ] чётко видно, но [ø] всё равно выходит [jɵ]-подобным. При этом в гугл-переводчике "töten" и "für" имеют почти идентичное качество.
>>56101
>чаще всего слито
o
>с [ʊ]
u
Если мягкому нёбу дать установку на [ʏ], но губами произносить условное [ɵ] — получится примерно закрытое [ø]. Или наоборот, в зависимости от желаемого оттенка [ø] (оно ведь тоже не у всех одинаковое!).
находящееся на одной высоте с [ø]. Почему тогда последняя звучит скорее как /ю/, если более передние звуки всегда "мягче"?
Но ведь чем ближе к /ю/ (т.е., к /y/ с /i/ и /u/) — тем и условно мягче. [ɵ] чуть ближе к обычному /о/.
Читал Друуну на немецком, на трекере есть. Мангу какую-то находил в гугле.
Beim Bŭnkerbaŭ
v. l. n. r. Offz. Oldenbü(?t)tel,
O.Gefr. Heßling, Offz. Steŭding
Offz. Dilling, O. Gefr. (?)Thomas
O.Gefr. Hoffmann
Справа — Dezember 1943
Vor einem Panzer
Gefr. Hornŭng
O. Gefr. Heßling
Сомнительные начертания выделены (?), то, что справа в углу первого разворота легче всего прочитать как Thomas , а не Yormas или Yernas или как-то ещё. Heßling тоже написано своебразно, ß своеобразное.
Почерк уже знакомый (теперь описывает своих товарищей слева-направо), у вас целая сумка от одного попалась?
Спасибо большое! Да это фотки одного продавца, на танкиста судя по всему. Мне привязка к местности была интересна. Все, что были мои интересные, я показал уже( Письма соберусь как-нибудь и тоже покидаю. Ещё фотки по ПМВ есть, посмотрю обороты, их часто как открытки использовали (вряд ли там будет что-то любопытное, но если интересно в качестве исследования почерков - то нет проблем, сделаю).
Тут разве что фотобумагу ещё можно прочитать: Agfa-Lupex.
С другой стороны, у нас есть инициалы и примерные звания товарищей, поэтому можно пошерстить по сети... или впрячь их родичей, они на это клёвы.
но если интересно в качестве исследования почерков
Эт мы завсегда рады!
Немецкий средний род вообще к современной логике не того. Не только das Schnitzel, но и das Reich. Встречный вопрос: почему дитя средний род, а ребёнок — мужской?
Чтобы говорить, надо говорить, а не надрачивать слова и прочую хуйню. Рекомендую начать с диалогов с собой. На немецком. Я так в дурке уже второй месяц развлекаюсь, полёт нормальный
не пиздабол
На русском многие говорят всю жизнь, что у них кофе остыло и не парятся.
Погоди еще немного, в Европке скоро все и всё среднего рода станут.
> Встречный вопрос: почему дитя средний род, а ребёнок — мужской?
О чем это ты? Я чекнул свой оффлайн словарик и гугловский, и ничего кроме dss Kind не вижу и никогда ничего другого не слышал. Может ты с девочкой перепутал?
Я, вроде того, про русский спрашивал. Та же хня. Дитя оно моё, ребёнок он мой. Питьё и битьё тоже оно.
Вот немцы перед существительным ставят артикли
- Купи в магазине ein Brot - когда имеется ввиду купить хлеба в общем
- Купи в магазине das Brot - конкретный хлеб, вот прям пальцем тычет на картинку цельнозернового хлеба с изюмом единственного в наличии
- Купи в магазине Brot - как и в первом случае никакой конкретики. Это правильно? То есть существительное без артикля все же может быть? Или это они же ошибаются или это новояз какой-то зумерско-немецкий?
Правильно будет либо использовать артикль, либо окончание для прилагательного: schwarzes Brot, dieses Brot.
Хммм
Окончания для прилагательного мы не проходили еще
es во всех случаях или для разных родов разные окончания? ну и что они значат?
Спасибо
Аноны с уровнем В2-С2, сколько вы дрочили язык, прежде чем стали уверенно говорить и писать? Прям вот чтобы от зубов отлетало, формы глаголов, управления, падежи, артикли были доведены до автоматизма.
Вроде я не совсем ньюфаг, вялотекуще занимаюсь около двух лет с репетом, щас уровень формально В1 (по факту ниже) по Begegnungen. Это пздц.
Кое-как понимаю грамматику, хотя постоянно что-то вылетает из головы: то склонения, то формы глаголов в прошедшем времени, то артикли, то сразу все нахуй. А вот слова вообще не запоминаются. А ведь они, сука, еще и с артиклями, пидорасы.
Репетша говорит, все норм со способностями, но я ощущаю, что постоянно торможу. Понятно, что ленюсь и все такое, но с английским как-то гораздо проще было.
И еще: где подучиться прононсу? Вариант поехать в Дойчлянд пока не рассматривается.
Мало времени проводишь с языком, для слов анки в помощь, много читай, смотри и слушай.
Если у тебя репетитор нормальный то ты бы с ней и тренировал произношение, я так понял что у тебя не нэйтивспикер, лучше добавь или замени на нэйтивспикера из italki, который не знает русского и сугубо общайся с ним на отвлеченные от граматики темы. Будет чуть дорожже но эффективность и мотивация сильно вырастит, будешь готовиться к общению лучше, пытаться выразить себя лучше. С русским учителем ты просто дрочишь грамматику, а на твоем уровне нужно начинать использовать язык по назначению.
Спасибо за советы, попробую.
Преподша просто не акцентирует внимания на прононсе. Т.е. я иногда прошу ее, мол, давайте с произношением поработаем. А она отвечает типа: да зачем, у тебя и так хорошо получается. Видосы смотри и все такое.
Кроме репетитора что делаешь?
http://lelang.su/german/adaptirovannye-knigi-na-nemetskom-yazyke/
Тут куча книжек адаптировнных с аудиодорожками внизу страницы, выбирай свой уровень и читай каждый день.
Включай аудио, за текстом следи и произноси вслух. Shadowing эта техника называется, помогает произношению.
Только выбирай свой уровень чтобы на странице до 10 слов было незнакомых
Мне - да.
Нравится подача материала: дозированно, но при этом многократно повторяются таблицы и т.д., чтоб ты не забывал пройденное. Grammatik от тех же авторов (Anne Buscha, Szilvia Szita) охуенная вещь, по-моему. Там прям все разжевывается, куча таблиц, примеров, исключений. Мне, признаться, сложно работать по Grammatik, но это только потому, что я долбоеб ленивый и память последние годы как у бабки с деменцией. Изложение материала очень хорошее.
>>58265
Кроме репетитора и домашки книжки иногда простые читаю и смотрю на ютьюбе немцев типа Deutsch mit Benjamin. Мало, короче. Спасибо тебе за ссылки.
Я изначально метил в Австрию, но щас по личным обстоятельствам нихуя не получается. Вот чето приуныл и забивать на все начал. Постараюсь не терять совсем мотивацию
А какой смысл с репетитором проходить учебник, ты сам чтоли не можешь? Мне казалось что с репетиторм говорить надо.
Нет. Я ни одного человека не знаю, кто учил бы язык самостоятельно и добился таких же результатов, как с преподавателем. Представить, что ты сам несколько лет учил язык, поехал в другую страну и говоришь там на уровне нейтива - невозможно.
Есть много способов учить язык: записаться в группу, поступить на лингвиста (как я сделал в свое время, но не с нем.), найти репетитора. Самый бестолковый - учиться самому. Не знаю здесь ни одного исключения, сорян.
Ты относишься к изучению языка как будто это математика какая-то. На твоем уровне говорить надо с людьми, использовать язык по назначению. От зубов у тебя будет язык отлетать тогда когда ты будешь выражать себя в языке, а не когда ты выучишь книжку с грамматикой. Поэтому мой тебе совет ищи нэйтивов и пизди с ними о жизни или о том что тебе интересно, а не русского учителя с которым ты будешь говорить о грамматике, которая скучная, не интересная и которую ты тут же забываешь
Сколько ты лет учишь немецкий?
Помести тебя сейчас в немецкоговорящую среду ты спрогрессируешь за пару месяцев так как с твоей русской училкой будешь прогрессировать год. Метод погружения работет лучше любого изучения грамматики, когда ты чувствуешь падежи и окончания потому что постоянно слышишь язык и мозг сам начинает распознавать грамматику подсознательно. А ты знаешь грамматику но для того чтобы построить предложение ты тратишь уйму времени и поэтому бэкаешь и мэкаешь.
Да кто спорит? Это годный совет, и я говорю свободно на английском именно потому, что постоянно его практиковал в общении. Немецкий: 1) дается мне тяжелее; 2) не с кем (негде) практиковать. Виновен по обоим пунктам, но еще мне объективно надо задрачивать грамматику. Какой смысл говорить с немцем с ошибками в каждом предложении? Поправлять тебя каждый раз он не будет, даже если ты попросишь. Но начинать говорить надо, да.
>>58355
Писал уже, около двух лет.
>Помести тебя сейчас в немецкоговорящую среду
тоже писал, я не могу поместить себя в немецкоговорящую среду. Ни Германии, ни Австрии (про Лихтенштейн и пр. даже не заикаюсь) у меня в ближайший год не будет - это факт. История не терпит сослагательного наклонения, поэтому всякие "бы" можно сразу отсечь.
Плюс, как я говорил, у меня и с грамматикой проблемы. Поэтому я сконцентрирован в основном на ней. У меня постоянно вылетает то одно, то другое, то третье.
Мой первоначальный вопрос был именно о том, кто сколько учил немецкий из тех, кто хорошо на нем говорит (сдавал Гете, например, или имеет другое подтверждение фактическим знаниям). Но никто из анонов не ответил на этот вопрос почему-то.
А бэкаю и мэкаю я как раз из-за того, что постоянно вспоминаю грамматику эту ебучую, где какой падеж, артикль и т.д. И сами слова туго учатся. Другой причины тормозить в разговоре лично у меня нет.
Спасибо! Про Руссен интересно, но я вообще ничего из такого почерка разобрать не смог) Надеюсь, было интересно посмотреть австрийские почерки.
спасибо анончик
Встретил там следующие фразы:
"Ihr hat mein Wort, Prinz"
"Ihr sei die Schönste"
"Schneewitchen ist tausend mal schöne als ihr"
В немецком как в русском ihr (вы) используется (использовалось? или че) как уважительная форма?
>Ihr hat
>Ihr sei
(распознавал на слух если что... может там habt и seid. Но суть в том что по смыслу "ihr" это единственное число, и это обращение как du)
Allerseelen, Forseti, Sturmpercht
Übermensch, Stahlgewitter, Gigi & Die Braunen Stadtmusikanten, Landser... Absurd
Уже нет, увы. Если бы сразу написали, то без проблем. Не все фотки, которые я показываю, мои...
А это не письма, это почтовые карточки, больше на них ничего нет.
Если я выставляю письма, то целиком. Прошу прощения за разделённые ответы, до меня постепенно доходит.
По увеличению степени вежливости:
Du
Ihr
Sie
Ihr используют как вежливую форму на Юге Германии и в Швейцарии в разговорной речи. В литературной речи устарела лет так на 200-300. Лучше не используй её вовсе. Может чего и напутал, D1-аноны да поправят.
Есть эти книги на других источниках? Я ебал качать один архив 7 часов.
Я имею в виду письма 43 и 44 года из предпоследней высылки, там же были фотографии на обратных сторонах?
второе — Rŭeil-Malmaison , север Франции (недавно вспоминался Мальмезон, хаха)
третье — на память свадьбы неких Хильды и Карла,
далее:
Lager Midtsand an
bei Trondheim 1942 , следовательно, Тронхейм,
Далее: неразборчиво, возможно: Heni „Putzer”
Mori ppl .
März 42. это письмо надо обдумать.
Предпоследнее — Trŭppenübungsplatze v. 27. (?Chor) – 20. Jŭni 193(?5/8) По поводу хора есть подтверждающие аналоги: https://www.alamy.de/chor-der-hitlerjugend-in-einem-truppenubungsplatz-image345686417.html
Последнее — zům Andenken von
Deinen Kindern
im Kriegsjahr.
19.41.
Значит, я верно Вас понял первоначально... Я не сохранил лицевые стороны, увы. Сейчас концы проблемно уже найти.
Сохранился только казак.
Спасибо большое! Да хор там скорее неофициальный) Просто фото с бойцами и девушками.
Да, правильно. Это колоритный персонаж, этот Хени, если мы его правильно раскусили.
Точно, наверное, так и есть) Жаль, ничего больше не рассказано(
Сначала думал не выставлять, т.к. слова разобрал сам, но не смог удержаться - такой-то колорит)
По картинке сразу догадался, что это какая-то Русслянд.
Извините за перевёртыш, но на телефоне верно отображает, а здесь переворачивается.
Ну herzliche Grüße отлично читаются и с перевёртыша. Слева адресат маненько не попал в кадр — это да. А остальное при желании считывается.
Grüsse sendet
Дальше не так очевидно:
Hilde (?)Plume(?) Olli/Otti
Hier sind für (?)8 (?)tg. (?)Bei
unsern(?)s/unserem(?) Papi
Herzliche Grüße (?)Grll(?tt)fr. (?)Plume.
На адресе читаются хорошо слова Frau, Maria и Köln с дальнейшим адресом.
Можно ещё добавить, что похоже, это Köln-Höhenberg, Münchenerstraße. Карты это подтверждают.
Инициалы — Frau
Maria Hansen.
Так что ищите Хансенов на Мюнхенер-штрассе.
Спасибо!
https://www.namenforschung.net/dfd/woerterbuch/liste/?tx_dfd_names%5Bname%5D=39859&tx_dfd_names%5BcurrentSelectedFacets%5D=&tx_dfd_names%5Bquery%5D=Plume&tx_dfd_names%5Boffset%5D=&tx_dfd_names%5Baction%5D=show&tx_dfd_names%5Bcontroller%5D=Names&cHash=862238cb18ee78d9238a9d40e2f96477
Ого, спасибо за такие подробности!
Так есть Лихтенштейн на случай такой.
Помогите максимально точно перевести. Проблема в первом словосочетании, ну и в целом в слове "jede". Каждая, вся, всякая... Истинная, подлинная, правдивая... Котекст - Nietzsche contra Wagner.
А чтобы пожрать настоящий немецкий дёнер-кебап и шавурму, учить в совершенстве язык не надо. Разве что, захочешь стать новым Шиллером — тогда пожалста.
Для нынешних поколений немцев английский уже не ассоциируется с бомбёжкой и оккупацией, так что каким-нить там программером в Кёльне или Бонне можно вполне жить с английским. А в Нидерландах и Скандинавии можно вообще бессовестно жить на одном инглише. Когда немецкоязычные объявят всеобщий бойкот языку-родственнику — как во Франции — может, что-то сдвинется.
в тг есть группы типо Filmen von 2011 bis 2015 и подобные, но хз как туда попасть, каналы эти приват.
чтоб на их торрентах зарегаться, слышал что нужно пройти глубокую колоскопию, чуть ли не целое интервью ебучее
C2 английский, низкий C1 немецкий, никогда в жизни не ходил к репититору по языкам. Получил базу в универе\школе, а дальше просто переводил язык всех гаджетов на английский\немецкий, играл игры на языках, смотрел фильмы и так далее, так и выучил. Но понятно что без sprechen все равно надо с нейтивами тренироваать.
Перписывал предложение и забыл убрать без, хуль ты доебался?
Если ты не шпрехаешь то даже не а2
854x608, 0:31
Для изучения языка этот тред (как и этот раздел) нахуй не нужен. Я вот себе слушаю сейчас аудиокниги по вахе и читаю физику от Bergmann/Schaefer, нахуй мне этот тред?
>>60802
На рутрекере есть целый раздел по обучалкам на немецком, подбирай под себя. От себя рекомендую учебники от Anne Buscha и Szilvia Szita
https://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=3709355
https://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=4571893
https://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=5947188
Почему в реддите так редко рекомендуют Begegnungen, а в россии каждый его рекомендует. Он наверно англоговорящие его невдупляют
>Как наработать словарный запас?
Читай книги, переводи каждое слово. Со временем будешь запоминать и переводить все меньше слов.
>Пожалуйста, дайте ссылки на список слов 3000, или 5000.
http://libgen.rs/book/index.php?md5=BEDA9C4932E08E0839EAD7B01309E602
Можешь приложение reword использовать, там есть списки 1000/2000/3000. Ну или другие приложения.
Списки слов это хуйня полная, без контекста их использования это не имеет смысла. Лучше предложения учи, или какойнибудь онлайн курс типа nicos weg пройди.
У меня для тебя плохие новости. Даже на английском трудно найти хорошие курсы немецкого. Если учесть, что русский язык отрицательно популярнее английского раз в 10-30, то выводы можешь сделать сам.
Под хорошими курсами, я подразумеваю:
- это видео курсы
- лектор- носитель немецкого языка и преподает на языке, которым владеешь ты
- не скучно для двачера с adhd
На английском, за месяцы поисков, не смог найти ничего лучше курсов от цыганки Зандры. Вот все они: https://downloadly.ir/tag/sandra-11percent/
Товарищ украинец. В каком городе живешь? Сидишь на пособии для беженцев? Живешь в общаге? Какие условия проживания в общаге? Сколько человек в комнате? Удобно ли приготовить еду, принять душ, постирать белье?
>русский язык отрицательно популярнее английского раз в 10-30
>один из 6ти международных языков
Может это прст немецкий никому не нужен что бы какие то курсы делать?
1.35 млрд человек владеет английским
0.26 млрд русским
0.1 млрд немецким
Преподаватели немецкого ориентируются на англоязычную аудиторию по очевидным причинам. Они конкурируют между собой, создавая самый лучший продукт. Поэтому топовый материал именно на английском.
Немецкий учат по разным причинам. Туризм, например. Но в большинстве случаев- для работы. Как я понял из рассказов людей хохлов, которые оказались там. На английском в Германии говорят в больших городах, а в свинарниках деревнях его не знают.
https://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=6405055
>Но в большинстве случаев- для работы.
Для этого уже давно придумали надмозгов на примере ИТТ, которым то же надо кушать, пусть переводят.
Там под каждым словом транскрипция. Как понимать эту транскрипцию? Есть инструкция?
Спасибо Вам, добрый человек, дай бог Вам здоровья, счастья, любви, успехов, благополучия.
Во втором видео говорится о трех дифтонгах: au, ei, eu. В курсах на английском мне сказали, что их тоже три, но они: ei, ie, eu. Где правда?
Про кровь-кишки не знаю, но из депрессивно-двачерского есть Бернхард (Всё во мне и т.д.)
Если кошку заменить на кота, это должно быть: Der Kater spielt gerne. Так ведь?
гугли Absentiv, разговорная дрисня, к тому же привязки к определённым землям есть в плане употребления, сдаётся мне. насколько знаю они говорят так чтото об отсутствующем в данный момент человеке (отсюда и название).
я бы такое вообще не употреблял, нахуй оно надо, могут не выкупить и подумают что ты понаех лох пидор не знаешь грамматику ебать.
Как уже написал вот этот Анон >>62468, это Absentiv - речевая форма, которую можно использовать при ответе на претензию типа "какого хера тебя не было с нами?!" (ну, или там на вопросы "где ты был?", "почему ты отсутствовал?" и т.п.). Отсюда, наверное, и название - Absentiv - вроде как от "absent".
То есть, если спрашивают "что ты делал?", ответ, скорее всего, будет "ich bin Ski gefahren".
А вот если "где тебя черти носили?" - тут уже подходит "ich war Ski fahren" (прикольно, что в этом конкретном примере, может быть даже не глагол, а существительное - Skifahren)
Да
И, вообще, если слово заканчивается на "g", то эта "г" проглатывается и не выговаривается?
Какие нахуй правила? Вот тебе немецкое слово "Cousin". Твоя жидовская IPA говорит, что нужно произносить [kɔu:zɪn], а на самом деле произносится "кузан".
Конфликт английского и французского прононса. Спор длиной в 700 лет, всего-то.
> а на самом дили!
ты совсем задержанный? на самом деле это где и кем? в каждом пгт буду по-разному говорить произносить твоего кузана куколда ебучего, в зависимости от ебаллиона факторов. но правила остаются правилами
Какие еще пгт в Германии, уеба тупая? Это чисто постсоветское явление, а там есть деревня и город, все нахуй.
ну это заимствование, там могут быть варианты. В родных словах обычно все однозначно.
Спустя три месяца.
Писал выше, что Кёльн. Живу в отеле, да, на пособиях. В общагах, типа пикрила не жил, но бывал, там, в целом, неплохо, но оттуда все хотят побыстрее свалить. В основном там украинцы и с ними жить можно, когда в большинстве турки/цыгане/черные, то уже не так приятно. Там общая кухня, за каждым закреплена своя плита и раковина, в номерах свои холодильники, стираться по записи в общей прачечной. Но там нет одноместных номеров, если ты соло беженец, то будешь жить с такими же двумя в номере.
Я то сам в отеле и в целом пойдет. Свой номер с душем и туалетом. Холодильники и кухня общие. Постираться нужно просить администрацию и давать 2 евро за стирку плюс свой порошок. В целом пока сычуешь в номере, то заебись, но когда выходишь приготовить что-то, то появляются мысли о поиске собственного жилья, этим я и занимаюсь.
Ты скажи с какой целью интересуешься и что планируешь, я может советов дам, опыт есть.
>а на самом деле произносится "кузан".
Это где оно так произносится? Как в транскрипции, так и есть "кузи́н".
На самом деле не так плохо, их строят быстро и внутри вполне можно жить, летом жарко, а зимой холодно, конечно, но жить можно. Они такие хуйни, но поменьше, обычно строителям строят.
>На самом деле не так плохо
Конечно только выиграли, еще если фасадными плитами под кирпич выложить то сразу вон какие домики111
>что планируешь
Готовлю план на случай, если военкомат начнет беспокоить с введением электронного учета призывников.
>я может советов дам
Для меня программа максимум- оказаться в Берлине. Единственная возможность туда добраться, это пешком через горы, т.к. у меня нет военнника для оформления выезда на ПМЖ или для других легальных способов выезда. Если начну оформлять военник, то мне вместе с корочкой боевую повестку выдадут. Меня интересует, как меня примут в центре для беженцев, если в паспорте не будет отметки о пересечении границы?
Почему Берлин? Если там родственники, то ладно, если нет, то лучше в маленький город едь. Там тебе быстрее документы сделают и на пособия быстрее сядешь. И хату найдут сразу, а может и работку.
Оформиться сможешь по-любому, только не знаю как. У меня нигде штамп не проверяли. Есть знакомые которые тоже по полям через Молдову бежали и вполне себе оформлялись без проблем. Я в целом могу уточнить, если надо.
>Если начну оформлять военник, то мне вместе с корочкой боевую повестку выдадут
Ты из незалежной что ли?
Да.
https://en.wiktionary.org/wiki/Cousin#German
Что за пиздеж?
>IPA(key): /kuˈzɛ̃/, /kuˈzɛ̃ː/, /kuˈzɛŋ/, /kʊ-/
И твой "кузан" там тоже есть.
Эта тема очень преувеличена и раздута. Выехать можно по процедуре выезда на ПМЖ. Оформление документов занимает 3 месяца. По этой процедуре нужно сниматься с воинского учета. А для этого нужно, чтобы я был на воинском учете, лол. Далее. Если тебе до 25 лет, то можно не бздеть. На войну не заберут. Можно ходить в военкомат за получением отстрочки на 6 месяцев и с этой бумажкой пропустят на границе.. Многие предпочитают не возиться с оформлением документов или они не знают, что так можно сделать и лезут через забор в неположенном месте. Шансы на успех при пересечении границы таким способом очень высокие. Даунсайд: может покусать собака, можешь крякнуть от физических нагрузок по дороге, могут оштрафовать на 8500 грн, погранцы могут отвезти в военкомат и там устроить пытки, заставляя пройти медкомиссию. Но если ты не захочешь проходить медкомиссию- они не смогут отправить тебя в окоп. Товарищи, которых "насильно" мобилизовали, на самом деле добровольно на это согласились из-за жадности, ведь 3-4 штуки баксов в месяц на дороге не валяютя. Да и пытки там не очень серьезные. И, вообще, это были единичные случаи с пытками.
Просто мне разговорный абсолютно нахуй не нужен, а вот читать тексты хотелось бы побыстрее. Понимаю, что второго без первого не бывает, но хотелось бы именно акцент на чтении. Есть что-нибудь подобное?
Алсо, есть что-нибудь похожее на натуральный метод?
Прошу прощения за нубские вопросы.
Так читай натуральный метод, вон выше же скидывали.
У нас на курсах ещё и каникулы сейчас 2 недели. Вообще никакой практики.
Чё делать порекомендуете? Собеседников нет.
Шлюху сними. Немку.
Репетитора найми или нэтивспикера с которым будешь практиковать говорение. Italki, prerply в помощь.
Можешь попробовать поискать эксчендж партнера на реддите или hellotalk. Но в случае с немецким скорее всего соснешь хуйца.
Тандем апп еще есть где можно говорить с рандомами.
Сам с собой говори но это хуево работает особенно на б1 уровне, которого скорее всего у тебя еще нету
Это арийцы, там нет скуфов и всем похуй на унтерменшев чтоб для них еще блоги вести
шалом, может кто то посоветовать какие то каналы интересные на немецком языке, желательно что то не очень сложное чтобы моих а2-б1 знаний хватило, что то околобытовое, спасибо
- Nicos weg, или скачай аппс dw и там много контента адаптированного под уровни.
- EasyGerman на youtube ты наверно уже знаешь
-Тут книги адаптированные с аудио, читай и слушай одновременно: http://lelang.su/german/adaptirovannye-knigi-na-nemetskom-yazyke/
Esy
а есть что то не заточеное под обучение, то что сами немцы смотрят на ютубе, но не документалки какие то, а что то бытовое может чё то около развлекательное ?
Нет. Язык мертвый, охват небольшой и сами немцы смотрят англоязычных блогеров.
Плюс у них культура медиахолдингов которые клепают контент, его они и едят. Ard, dw и прочие.
ничё нового не узнал, но мне типо тут работать надо, так что нем яз блогеры мне всё ещё нужны
Как это язык мертв? Ты статистику проверял, прежде чем такое пиздануть? У немецкого есть стержень из расово белых людей. Популярность немецкого коррелируется с количеством этих самых белых людей. Если немецкий загибается что на самом деле не правда, то это не проблема языка, а комплексная проблема вырождения белой расы.
Покажи мне ютуберов блогеров миллионников, на разные темы, например, трэвел блоггеров, или интервьюеров аналоги наших вдудей, или типа варламова. Немецкий даже у русского сосет с проглотом по охвату.
Это неправильный вывод. У русского в целом больше охват не потому что русский такой клёвый, а потому что русскоязычные хуже знают инглиш. Вот и весь сикрэт.
Немецкий и английский относятся к одной ветке индоевропейского древа языков. Оба являются западногерманскими языками. Для немца выучить английский, как для украинца выучить польский. Половина слов похожи.
Мы об одном и томже говорим. И вывод правильный. Тут народ не может в ютубе блогеров найти которых можно было бы слушать.
Язык учат в основном студенты, книжек на нем не пишется, кино не снимается, глубоких личностей нет. Язык вымирает. Сейчас еще немецкая экономика просядет так туда и студенты перестанут ехать. Только нищие беженцы которые максимум как узбеки на нем смогут говорить.
Берлин уже англоязычный город, там не всегда на немецком тебе смогут ответить.
Да, я это тоже понямши. Ленивые мигранты кладут на дойч, потому что знают, куда едут. Неленивые едут в Штаты.
>Язык учат в основном студенты, книжек на нем не пишется, кино не снимается, глубоких личностей нет.
Мне даже кажется, новую немецкую культуру создадут выходцы из Восточной Европы, которым не запретишь думать про говённое прошлое Рейха и про всё интересное в мире. Подучат язык и создадут. Может и музыку даже.
>Неленивые едут в Штаты
Недалекие едут в Штаты. Не думают и действуют по накатанной схеме. Самые отбитые в Канаду едут. Но то вообще овощи.
>Не думают и действуют по накатанной схеме.
Гермашка тоже откатанная схема: там большие махалли, где каждый найдёт земель. Относительно близко. Большие плюхи.
Нет, в немецком множественное число нерегулярно и может передаваться множеством способов, лишь один из которых - добавление -n. Когда учишь новые существительные, с каждым отдельно нужно учить форму множественного числа (+еще обязательно род).
>Когда учишь новые существительные, с каждым отдельно нужно учить форму множественного числа (+еще обязательно род).
Без чтива учение криво. Просто вбухивать в память не самый лучший вариант, лучше найти какие-то тексты для чтения для начинающих, и ловить эти формы в контексте с подстрочником или словарём. В немецком множественное чуть ли не самая сложная тема, наряду с прилагательными.
Спасибо за учебник!
als Geschenk sichern
это типа получите в подарок. Купите от сих до сих и получите в довесок какую-то ненемецкую фигню.
https://www.spirulix.at/blogs/news/cracker-retten-und-sparen
Kanake. Но это не только ближневосточные, вообще небелые.
1) Раммштайн — сила, брат!
2) Раммы — говно для девочек;
3) Ебать, Тилль иногда годные тексты выдаёт;
4) Bück dich — это песня про злого Яхве, а не только про еблю "раком".
Как-то так
Спасибо, не знал про эту смесь Nightwish и Мистера Бина.
Други, я больше года учил немецкий и вот получил в конце сентября B2 Beruf сертификат. Меня послали на Aktivierung Werkstatt от джобцентра и тут я впал в уныние. Они между собой так шпрехают, что я едва понимаю их. Это вам не курсы, где каждый тебе разжовывает все и медленно говорит.
Кто видел видео "ишь зо махе, ауто зо... аба... унфаль". Это примерно то самое чувство, как я себя чувствую среди немцев.
На B2 нужны не курсы, а использование языка. Нужно смотреть фильмы, ТВ, читать. Только тогда произойдет пикрилейтед и ты сможешь с полуслова понимать, что говорят и что еще даже не успели сказать. Если будешь тратить 2 часа в день на поглощение контента, то лет через 5 сможешь свободно излагать свои мысли и понимать окружающих.
Чтобы свободно излагать свои мысли, нужно много говорить. Это отдельный скилл, который необходимо прокачивать и поддерживать.
Кто тебя возьмет на работу без языка? Разве что чернорабочим. Рядом с тобой не будет немцев.
Подходящая компания для изучения языка, лол. Я уж лучше бы на пособии сидел и не рыпался. Посещал бы в языковую школу, как белый человек.
В такой компашке главное своего не терять — выучить словацкий тоже неплохо для ВНЖ и евросоюзовской визки.
Ну он, типа того, желательный.
https://www.gostudy.cz/blog/novosti-gostudy/slovak-online
Внж после поступления, а чтобы приняли и не быть лохом во щах — учи, пацан, словацкий.
Шва́нцлу́тча
Думаю платиновый вопрос, но все же.
Стоит ли для начального вката использовать duolingo? А потом искать уже курсы\репетиторов\носителей?
Или только хуже будет?
>Посещал бы в языковую школу, как белый человек.
Я уже посещал. Теперь надо шевелить жопой, а то "додому" отправят по окончанию 24 параграфа.
Так это ещё не скоро, защиту продлили до 25-го года
Расскажи свой путь, что делал этот год. Какие курсы посещал? По каким книгам учился? Как экзамены сдавал? Что помогло больше всего?
Для начального вката читай учебник с натуральным методом.
8 месяцев слушал подкаст Sekten und Kulte в спотифае
Теперь подкасты все недоступны стали почему-то, что бы я ни делал
Где мне теперь что слушать???? Я хочу этот подкаст или что-нибудь похожее
Дайте мне что-нибудь срочно!!!!
У меня в спотифай он есть. Но у меня платная подписка и я не из россии
ich habe eine frage
So,wo kann ich in Deutschland, Beschneidung machen?
Und sagen sie mir bitte wie viel kostet das ?
Danke fur ihre Antwortet
А насколько важно различие в качестве между долгими и краткими звуками (долгое "е" - ~ее, краткое - ~э)? Просто и за тем, и за другим следить - это прям сложновато.
Если брать из двух, то долгота вторичнее качества.
Ну к слову, можно поделить на слоги и посмотреть множественное число. Но сама простановка долготы в немецком - просто пиздец. Да в немецком за что не возьмись - пиздец, если не углубляться. То же образование множественного числа. А ещё говорят, что язык логичный
Придумали себе какую-то мифологему, что раз немцы пунктуальные, так и язык у них пунктуальный. Агаща, тот же испанский логичнее в два раза, хотя испаноязычные процентов на 80 те ещё ебантяи.
>Ну к слову, можно поделить на слоги и посмотреть множественное число
Ну вот как делить Tag /taːk/ при Dach /daχ/? Тут без множества никак.
Логику поймать и тут можно: аблаут с удлиннением, всякие частотности по сочетаемости, но......
> Ну вот как делить Tag /taːk/ при Dach /daχ/?
Ta-ge. Я почему про мн.ч. и написал.
> Придумали себе какую-то мифологему, что раз немцы пунктуальные, так и язык у них пунктуальный.
Это, кстати, до сих пор живой миф. Недавно от знакомого слышал, что немецкий проще анлийского из-за логичности, лол.
>Я почему про мн.ч. и написал.
D[ɛ]cher, но sp[ɛː]ter. Двуслоги тоже не всегда показатель.
Der Kuchen и die Kuchen оба с долгим, хотя перед ch, как правило, краткие.
Какие-нибудь d[aː]m[aː]lig с ebend[aː] и то проще — финальное ударное а, как правило, долгое.
погугли хули ты тут то спрашиваешь. Восстановить можно любой утерянный документ.
>в этом треде наверное понаехи сидят
>20+ лет в германии живу, есть гражданство, работа, все дела
Повыебывался? А теперь нахуй пошел!
Какая же чсвшная пидорасина, пиздец просто
Да было бы чем выебываться, лол. Я чмондель полный, лжец, троль, девственник, а работка уровня чистки сортиров, так что мимо.
Это антипропаганда преимуществ ЕСовой прописьки? Чел, живущий 20 лет и неотличимый от коренного населения шмоняется разнорабочим и его чморят, как индейца в Оклахоме? Ну дела...
>Родился я еще про совке в Росии в каком-то залупинском селе, гражданства РФ у меня нет. Хз теперь что делать, куда обращаться. Что делать-то теперь? Я хотел куда-нибудь в Тайланд сгонять, а без паспорта хер меня куда выпустят.
А на Азоры сгонять или на Канары как-то не то? Или там на Сицилию в конце концов? Кипрец не устраивает? Крит уже надоел так, что видеть не хотите? Вам так интересна тайская культура, что к разным дикарям типа греков и испацев воще не тянет поотдыхать? А как же заморские колонии Франции? Слетайте в Гвиану, она в ЕС.
>Französisch-Guayana
Могут запросить Reisepass. Но в Тунис, Турцию, Египет, Македонию, Черногорию, Грузию, БиГ можно по Персональаусвайсу. Не Тай, конечно, но отдохнуть можно.
>Чел, мне за 30 вообще-то, а я за штуку евро 40 часов в неделю корячусь,
Я думал побольше и того и другого. Мало кто взатридцать имеет максималки, если без местного образования и прочего гештальта.
>в одной европе сидеть
Довольно свежая статья с расширением того, что написано выше про Тунис и Грузию.
https://www.stuttgarter-zeitung.de/inhalt.reisepass-welche-laender-mhsd.fe7c808a-8633-4e3c-9009-8b0eb8aaa220.html
Тебе надо идти в российское консульствои там запрашивать дубликат свидетельства о рождении. Не имеет значения, что ты не гражданин РФ. Если у тебя было это свидетельство о рождении, и даже сейчас есть перевод, а там все номера и т.д. Просто идешь в консульство российское и запрашиваешь документ, это все в архиве в РФ.
Если мне 32 и я хочу аусбильдунг на айти профессию это я не сильно губу раскатал или мне дорога только в говночисты?
А не проще написать книжку про жизнь дерьмочиста и поразить бюргеров говяной правдой жизни?
Зачем тебе это айти? Я в 32 годика пошел в пфлеге, доволен как слон. Всего-то придется 3 годика за 1000 евро старичкам попу подтирать. Зато когда отучишься, будешь за ту же работу аж 2000 чистыми получать. Пиздуй в пфлеге, не пожалеешь, базарю.
Как будто их спрашивать кто-то будет. Весь прикол в том что ненемцев там практически нет. В моей группе из 20 человек немец был только один. A в последующие группы так вообще кучами начали завозить индусов и малазийцев, по специальной программе. Да там даже врачей немцев нет, одни чурбаны, хохлы, да русня. Пфлеге в германии это самая мемная профессия, это натурально говночист. Но плюс в том что тебя возьмут на работу в любом случае, так как кроме индусов чистить говно за штуку евро желающих нет.
Ты чё три года учиться будешь бля?
1000 евро это какой-то рофл. Как ты считаешь?
У них минималка 2к, если 13 евро в час пересчитать на месяц. Сколько из них налоги?
Три года это норма для обучения почти всем профессиям.
Оплата по тарифу, вот брутто, чистыми как раз штука и выходит, в первом году обучения даже меньше, 950 где-то.
Чё за чушь блин. Чему учиться три года на пфлеге? Это даже не кранкенпфлегер в больнице.
Это профессия ходить старикам за продуктами, стричь газоны и возить их на тачке в больницу.
Я на ярмарке профессий спрашивал, там даже на кибербезопасность и анализ данных два года учат.
Там полно каких-то курсов подготовки за 6-9 месяцев на кучу профессий. От сварщика до 3д моделлера.
>стричь газоны
стричь газоны та ещо профэссия, неумеха может по ошибке чего-то не того настричь или отстричь, это вам не булки с кефиром за рейхсмарки покупать.
Пфлеге это и есть кранкенпфлегер. Ну и учиться там есть чему, кроме мытья жоп дохуя всего, нужно ассистировать врачам, ставить капельницы, писать ЭКГ и так далее.
Что это блять?
Nicos weg
Баловство но лучше чем дуолингво. Прокачает словарный запас, но продуктивные скиллзы надо качать отдельно самому в дополнении.
>Тебе надо идти в российское консульствои там запрашивать дубликат свидетельства о рождении.
>Просто идешь в консульство российское и запрашиваешь документ, это все в архиве в РФ.
Спасибо дядя вова, сходил в консульство.
Ну страна такая, немецкий мир. Лицензия на пердёж и три года обучения на продавца универмага.
во-первых мемцы быдло и не могут в французские слова. Вместо ʃɑ̃ːs говорят шангс (ˈʃaŋsə) и т.п.
во-вторых где ты такую ипа нашёл?
>Откуда вообще этот хох если улица +- ровная?
А когда ты в русском ходишь ВВЕРХ по улице это что? Ты типа перемещается в 3д простанстве в небо?
Вверх по улице может значить тупо вперёд. Может значить вверх по улице, которая наклонена. Или в сторону увеличения цифер на номерах дома.
Олсо, если челики идут вверх по улице, то это gehen. Kommen это приходить.
Но если челики приходят, то у тебя пропал предлог auf.
Но тогда и hoch не нужен.
Где ты взял это?
Недавно знакомые были, коговорят там пиздец везде колючая проволока, камеры, куча охраны, пропускают внутрь после тщательной проверки документов.
Не до того сейчас))
Das gefallt mit sehr.
Французкие слова в немецком это кринж полный. Ебаные немцы Engagement произносят как ОНГАЖМОН.
Я сначала подумал, что препод прикалывается.
А я в русском вверх по улице не хожу.
В цивилизованных странах чтобы выучиться на медсестру нужно высшее образование и бакалавр, плюс обучение гораздо дольше чем три года. В Германии наоборот вкат очень легкий.
В америке, японии.
У меня б1 должен быть (хотя наверное нету) и мне казалось, что я его понимаю. Но когда он меня обломал и сказал, чтоб с курсами б2 я закатал губу, потому что они их не оплачивают, я чёт занервничал пиздец.
Мы дальше обсуждали возможность аусбильдунга, что я хочу в айти работать, он меня спрашивал что я знаю, есть ли у меня какие-то дипломы и прочая хуйня.
Но щас всё как в тумане лол. Вообще нихуя не помню эту часть разговора.
Отправил бератор в какую-то контору. Я понял из разговора, что со мной там поговорят, определят склонности и опыт, помогут составить резюме и найти работу.
Но я щас читаю брошюру и тут какой-то коучинг, 9 месяцев и прочее. Вот фотка.
Чё это блин?
Ебааааать, какой кринж. Щас умру от позора. Надо было на английском говорить и не выёбываться.
Лол, тебя наебали. Система короче такая. Джобцентр может оплатить тебе только ОДНО обучение. Это называется вроде Bildungsgutschein, или что-то в этом роде. Это может быть что-то полезное, какие-нибудь крутые курсы, или какой-то платный аусбильдунг. Наеб в том, что то, что предложили тебе, это тоже считается типо курсы за счет джобцентра. И если ты подпишешься на эту программу, а потом найдешь что-то полезное, то джобцентр пошлет тебя нахуй, мол тебе уже оплатили одну программу, все остальное оплачивай сам.
Говорю лично из своего опыта, мне лет 5 назад тоже предложили подобное, сказали мол там всякий коучинг, научат тебя как искать работу, как правильно писать бевербунги, включать и выключать компьютер. Ну я от нечего делать подписался чтобы время убить и на жопе не сидеть, и естественно никакого толку от этой херни нет. Потом хотел пойти куда-то учиться, на физиотерапевта или вроде того. Пошел в джобцентр, сказал вот хочу учиться вон туда, за ваш счет, пожалуйста, A мне ответили, что одну программу вам уже оплатили, это был ваш Bildungsgutschein, который вы уже использовали. На этом все.
Хотя может за последние 5 лет что-то поменялось, да у тебя и другой бундесланд и может там какая-то другая программа. Но я бы на твоем месте уточнил что к чему.
Ну и еще высрусь на тему пфлеге, я выше уже отписывался. Если ты прям совсем лось которомо некуда податься, то иди на обучение в больничку. Тебя там возьмут 100%. И таких русачков как ты которые почти не бельмеса по-немецки там дохуя. Вот как раз недавно встретил одного - в россии был контрактником, потом ментом, как раз до СВО повезло уехать, теперь в больничке работает и доволен всем. Можем потом в психушку пойти, там вообще заебись можно нихуя не делать и за шизиками следить.
Боже, я щас блять сойду с ума. Это самый пиздец для меня, на чём настаивать и отказывать.
А как получилось, что ты пошёл в эту хуйню, как ты говоришь, а теперь учишься в пфлеге?
И что ты делал 5 лет?
Ну я просто особенный немножко, я сам не знал чего хочу и руки у меня из жопы растут. У меня был совершенно беспонтовый kaufmännische аусбилдунг с которым толком никуда не устроишься, в бюро сидеть мне было слишком скучно а идти куда-нибудь слесарем петровичем или на завод я не мог из за кривых рук и отсутствия интереса. Поэтому несколько лет сидел на социалке + мамкиной шее гоняя в игори. Ну вот потом как-то рандомно нагуглил про пфлеге, раньше там надо было платить за школьное обучение, теперь оно бесплатное плюс ежемесячная зарплата. Сходил на собеседование в шарагу где этому обучают в соседнем городе (чтобы подальше от мамки, а то заебала), там сказали пройти две недели в больничке практику и посмотри что там к чему, если устроит то приходи. Вот я и устроился, сразу съехал в отдельную квартиру при больничке в доме для медперсонала, до работы пешком 50 метров, меня все устраивает.
Работа довольна интересная, во время обучения прогоняют через кучу отделений, стационар, психушка, неотложное, реанимационное и так далее. A после обучения идешь куда больше всего понравилось.
Блин, Пфлегер, не могу успокоиться, посоветуй чего нибудь. Спать пора, а я всё сижу в ахуе.
https://rebeq.de/berufliche-bildung/
Смотрю их сайт и да. Все предложения финансируются через образовательный ваучер этот.
Но я что-то нихуя не пойму что они вообще предлагают. То Umschulung на пару лет, то курсы на 6 месяцев. Какой-то коучинг отдельно.
Это что, всё равноценно и можно въебать шанс всей жизни на какую-то хуету где тебе сделают резюме по заготовке из интернета?
Да что я тебе посоветую, я же не знаю твои вводные. Но если то что тебе предложили финансируется через ваучер то ты его проебешь, да. По твоей пикче же ясно что это отстой, если в брошюре крупным планом пишут что тебя будут учить пользоваться смартфоном то это для совсем конченных дегенератов. Иди к бератеру и настаивай на своем. Они выполняют план по трудоустройству, им насрать абсолютно куда ты там пойдешь.
Конкретно по айти сказать не могу, но все знакомые айтишники делали сначала Abitur, потом через Hochschule или университет делали бакалавра или мастера, то есть это высшее образование а не курсы какие-то.
Блядь. Это же всё объясняет. Какой я даун.
Ну в принципе да, но учиться все равно нужно - в зависимости от професии пару недель работаешь, пару недель ходишь в Berufsschule. Делаешь домашку, сдаешь работы, пишешь контрольные, тот еще геморрой.
>У меня б1 должен быть (хотя наверное нету) и мне казалось, что я его понимаю. Но когда он меня обломал и сказал, чтоб с курсами б2 я закатал губу, потому что они их не оплачивают, я чёт занервничал пиздец.
Кек ну пусть нахуй идут, харцуй дальше.
> какие-нибудь крутые курсы, или какой-то платный аусбильдунг
Так эти бабки один хуй потом возвращать же, если работоблядью станешь?
Нет, это и учеба тоже.
Нет, ты имеешь ввиду Bafög, это бесцинзовый кредит для студентов, его надо возвращать (частично) и не имеет никакого отношения к джобцентру. Bildungsgutschein это для интеграции безработных и его возвращать не нужно.
Хм а я думал что фордерунги арбайтсамта тоже надо возвращать, если станешь успешным рабом системы
Не пойму нахуя меня приглашали на эти ярмарки профессий два раза, спрашивали чё я вообще хочу, если когда я пришёл с конкретным планом, мне отказали во всём?
Ну если мне изначально что-то закрыто из-за возраста там, из-за языка, из-за отсутствия рабочих мест, нельзя это как-то обозначить?
Был план - Integrationskurs (B1), Berufssprachkurs (B2) и потом я нахожу Duale Ausbildung с оплатой как Fachinformatiker: Anwendugsantwiklung или Fachinformatiker: System Integration и ухожу с вашего Burgergeld. И буду получать какую-то социальную доплату до минимальной зарплаты, но уже не от вас. Говорю ему даже, тут в районе нашего города 30 вакансий на первое и 90 на второе, если я всем напишу, то велики шансы, что я найду место."
Говорю ему, что умею кодить немного на джаваскрипте, что я всегда компы чинил, виндовсы переустанавливал, настраивал всю хуйню тётям сракам, а он:
"Нет, нихуя. Во-первых мы приоритеты отдаём только людям до 25 лет, а тебе 32.
Во-вторых у меня задачи не стоит твоё пожелание исполнить. У меня задача отправить тебя на работу как можно быстрее за как можно меньшие траты.
В-третьих я вообще не могу быть уверен, что ты пройдёшь этот курс, что ты выучишь язык, что ты найдёшь место. Это всё риски, на которые я не могу идти. Мне нужно найти тебе работу."
Чёто первый раз расстроился пиздец. После сегодняшего разговора просто злой. Придётся в какой-то хуйне работать блядь. По крайней мере пока не будет B2.
Немецкий у меня на уровне местных, я тут 20 лет живу. Суть в том, что туда набирают в том числе всяких беженцев из афганистана, сирии, а также приглашают специально индусов из Индии у которых немецкий ну не очень, мягко говоря. Просто людей катастрофически не хвататет поэтому они понизили планку вката. Если у тебя прям совсем нет никаких альтернатив в данный момент то рассмотри этот вариант.
Нихуя ты бля немец ёбаный.
Во-первых насколько понизили? Чел, они понизили планку до b1? Я чёт ваще сомневаюсь.
Во-вторых ну как блин, если я хотел компами заниматься, идти в медбратья? Я хуй знает, ты серьёзно щас?
>Во-первых насколько понизили? Чел, они понизили планку до b1? Я чёт ваще сомневаюсь.
Понизили, потому что нет людей, катастрофальное положение. Ты бы удивился какие люди там работает. Я работал с неграми, индусами, малазийцами, русачками - я их вообще не понимал, и они меня. С b1 ты будешь там как перец вообще.
>Во-вторых ну как блин, если я хотел компами заниматься, идти в медбратья? Я хуй знает, ты серьёзно щас?
Да ладно, я вообще профессиональный переводчкик по профессии, с дипломом прям, и мне норм. Никогда бы не подумал что буду в таком месте работать но втянулся и даже нравится. У одного коллеги наебизнес был, свое кафе, а он в 40 лет решил в медбратья податься потому что захотелось. Там дохуя людей из различных сфер деятельности.
Ну и тебя естественно никто ни к чему не принуждает, я просто к тому, что если тебя прокатят на хую со своими компами и останешься совсем без перспектив то имей ввиду что есть по-крайней мере такой вариант.
Хотя на самом деле да, может и не светит мне компами профессионально заниматься.
Можно наверное и чем-то другим заниматься и оставить компы как хобби. Никто же их не отбирает. Просто кажется, что это единственное что я умею немного.
Но прикол в том, что как же мне бля выучить язык на b2 хотя-бы, если я попаду на какую-то донную работу в итоге? Сколько времени пройдёт до этого момента, только после которого я смогу сделать Аусбильдунг?
Меня до этого времени выпиздят просто может обратно на родину, а куда мне, если я из Луганска? Там сразу на фарш нахуй.
Учиться получается я не учусь, работа будет не квалифицированная. Детей нет, чтобы остаться как бы вместе с ними (я так понял арабы поэтому и живут тут по 10 лет нихуя не работая и им норм, держат родителей чисто из-за детей).
Я читал, что таких кто работает без признанной государством профессии, не будут держать.
>Никогда бы не подумал что буду в таком месте работать но втянулся и даже нравится.
Ну это учиться тебе нравится. А где потом работа? Мне кажется это в основном дома престарелых, больницы и хосписы.
Глянь тут вообще требование по языку лол.
https://www.ausbildung.de/stellen/ausbildung-zur-pflegefachkraft-w-m-d-im-ev-wohnstift-dichterviertel-bei-ategris-gmbh-in-muelheim-an-der-ruhr-875e5da0-46e6-45e7-9402-c17a86aa7344/
Обычно просто "gute Deutschkenntnisse in Wort und Schrift" пишут.
>а куда мне, если я из Луганска?
Лол, я думал ты как Spätaussiedler понаехал. Ну тогда все плохо, лол. Я бы на твоем месте не цеплялся за это айти а брал бы что дают.
>Ну это учиться тебе нравится. А где потом работа? Мне кажется это в основном дома престарелых, больницы и хосписы.
Так я работаю больше чем учусь. Пара месяцев работы чередуется с парой недель учебы, как-то так. Обучение в больнице по разным отделениям, после учебы можешь оставаться в больнице, как вариант в психушку. Можно и в дом престарелых, можно и в детскую больницу, но это отстой конечно. Можно еще сделать Pflegehelfer, там один год учиться. Не так сложно как фахманн и не так много обязанностей.
>Глянь тут вообще требование по языку лол.
Да херня это все, я не верю что у тех кадров с которыми я работаю язык на уровне С1.
>а куда мне, если я из Луганска? Там сразу на фарш нахуй.
В Москву например или любое другое место в старой РФ. Если тебя из старой РФ на фарш и отправят - что маловероятно - то на общих основаниях, а они были таковы что при малейшем нежелании идти люди успешно откашивали от мобилизации, даже не платя никаких штрафов.
Ну как сиди? А дальше что?
Меня отправят на работку, но я читал, что если работать без признанной специальности и не по этой специальности, то рано или поздно тебя отправят восвояси, потому что неквалифицированные челы им не нужны.
>>68539
Ну не смеши. И что я там буду делать? Даже если придумать что делать, то я сразу поезду в мусорской подвал т.к. паспорта рф не получал и уехал.
>>68513
>Я бы на твоем месте не цеплялся за это айти а брал бы что дают.
Ладно. У меня на самом деле ещё экзамена на b1 не было.
Потом пойду в организацию, что я раньше скидывал. Я спрашивал, они не будут меня учить и я не проебу Bildungsgutschein. Они переводят документы, чтобы определить какому немецкому образованию соответствует то, что я получил дома. И да, потом тестируют на общее образование типа, помогают определиться с профой.
Но бля, образование то всё равно какое-то получать КАК-ТО. Тут же есть и 3д моделлеры, операторы станков с чпу, всякие челы паяющие схемы и куча всего, мне это всё подошло бы. Может куда-то могут взять и с b1, не только в медбратья.
Есть ещё вариант сделать Annerkennung моего диплома и пойти куда-то на железную дорогу, где я и работал, но бля... это как вернуться из Вьетнама, а потом опять туда поехать.
Погоди, а как тебе этого хватает? Хата это минимум 450-500 евро в месяц. Кроме хаты есть ещё интернет 40 евро, проезд 50.
Я не знаю, страховку как платить? Из этой суммы или нет?
А там же есть и меньше зарплаты.
Я читал что есть варики получать какое-то пособие\доплату но это тоже не для всех.
На хату с интернетом 500. Машины нет, проезда тоже - работа сразу под боком. Никаких затрат больше не имею, остается 500 с небольшим на жрачку и игори. Нормальному человеку с машиной, семьей и интересами конечно бы не хватило. Я сыч-чмондель, мне нужна только жрачка, пекарня, интернет так что мне норм.
А ты узнавал за Бафёг, БАБ или Wohngeld? Может ты можешь дополнительно просто бабок лутануть.
>Ну и иммигранты с курсами и погружением мимо.
Какое погружение лол? Кроме препода, я с немцами пару раз говорил всего.
Книги спизди в интернете и занимайся по ним. Там на сайте где-то у них аудиозаписи к этим книгам
Спасибо конечно, но мне уже не актуально. Я это чисто для сравнения с англ-японским спросил. По ним много годноты для начинающих. А с немецким как-то тухло. Особенно, если судить по унылости ютьюберов. К примеру, я помню английский когда подтягивал, глянул курс Петрова, чтобы базу освежить. Вроде норм было. Сейчас решил его же курс по немецкому посмотреть ради любопытства и что-то не очень. Я бы например не стал по такому вкатываться, но мне со школой как я выше писал повезло, потом по советскому учебнику просроченной грамматике учился. Но этот мазохизм явно не для всех. Вот я спросил, что сейчас у осиливших хотя бы азы осталось в светлой памяти. Пимслер? Грамматика с песьей мордой?
А иммигрантов я отмёл, потому что они слишком замотивированны. Им носом вертеть и выбирать материалы некогда.
>А иммигрантов я отмёл, потому что они слишком замотивированны. Им носом вертеть и выбирать материалы некогда.
Я в гермашке попал в нижнюю баварию, а тут на немецком не говорят. Местный диалект имеет к немецкому такое же отношение как хохляцкая мова к русскому языку.
>И что я там буду делать?
Что угодно.
> то я сразу поезду в мусорской подвал т.к. паспорта рф не получал и уехал.
С какой стати? В РФ таких десятки тысяч, и никто нихуя им ничего не делает, и по закону нифига не предусмотрено
Не стипендия а зп
Какой нахуй бафёг если ты зп получаешь?
Тем более бафёг вообще-то ещё и отдавать надо
У них там дофига правил и исключений. Я просил и бафег, и баб, и вонгелд. Мне сказали ты аж целую штуку евро получаешь, хуй тебе а не бабки.
Порвался, жаль. Может назовёшь статью УК или хотя бы КоАП, которая устанавливает ответственность за пересечение границ РФ через официальный пропускной пункт с украинским паспортом?
Даун штоле. Ни коап, ни ук уже давно нихуя не значат.
Меня менты с фсбшником держали 3 часа, не выпуская из рашки, брали отпечатки, днк, проверяли телефон и заставляли раздеться, чтобы найти татуировки. Это на основании какой-то статьи делалось?
Захотели бы, могли там же застрелить и даже не закапывать и нихуя бы им не было вообще.
>на основании какой-то статьи делалось
Где, в аэропорту? Ну вообще по подозрению в административке могут на срок до 3 часов задержать, а что?
>Захотели бы, могли там же застрелить и даже не закапывать и нихуя бы им не было вообще.
Бред
Ещё раз тебе говорю, в РФ сейчас миллионы граждан украины, и как минимум десятки тысяч с укропаспортом онли
Ну смотри
Hochgehen, kommen, fahren - имеет 2 значения. Или место куда ты идёшь находится выше тебя, или ты двигаешь на север (вверх по карте).
Это регионализм, по-литературному фраза будет зависеть от контекста.
>или ты двигаешь на север (вверх по карте)
Проблема в том что немцы и вниз по карте ездят хох, а вверх - рунтер.
Короче издевательство. Но я чаще слышу хох чем рунтер.
Ещё в голову пришла направленность от центра. Если к центру - то hoch.
Бляяяя, ну какие же ёбнутые животные. И числа у них справа налево нахуй, и оценки наоборот - 1 это самая большая, ещё и верх с низом у низ наоборот
Не заставляют, но выбора по сути нет. Надо учить, потому что я в Германии.
Так то я бы лучше свой английский практиковал. Там мне учить уже почти ничего не надо, только практиковаться. Но в англоязычных странах я нахуй не нужен, к сожалению.
Значит забей ебальник и учи или на родину к себе пиздуй. Один хер у тебя английский не выше В1, нашёл чего ныть
Ну или если есть вопросы задавай - если буду в треде, отвечу
Ты зря наговариваешь. На ангельском я смотрю кинчики и сериалики без субтитров и мне норм. Понимаю шутки, сленг, акценты, устойчивые выражения, а это уровень примерно с1. Плыву только во всяких сериалах про учёных и адвокатов со спец терминологией.
Но говорю и пишу конечно гораздо хуже. Может еле еле b2.
На немецком же я смотрю новости для детей Logo Nachrichten и понимаю половину или чуть больше блин.
При этом препод говорит, что я точно сдам b1. хотя я ему не верю
>Понимаю шутки, сленг, акценты, устойчивые выражения, а это уровень примерно с1. Плыву только во всяких сериалах про учёных и адвокатов со спец терминологией.
Круто, обычно всё наоборот. У юристов всё в словарях можно подсмотреть, а у наркоманов и музыкантов — нет.
Спешу тебя расстроить, но главная функция языка - это коммуникация. Если ты говоришь ни шатко, ни валко, то и знать ты его толком не знаешь.
Смысл с твоего сленга, если ты на это ответить даже не в состоянии?
Плюс не знаю, как в английском, но почти вся грамматика немецкого заключена до В2.
Поэтому я бы не стал разбрасываться «ощущаю себя на …» без хотя бы сертификата.
Ой, боже. Чел... мне похуй.
Тебе лишь бы обосрать. Как обычно на дваче. Всё я могу ответить, просто не быстро.
Как это некуда, весь мир доступен. Ну, кроме кринжатины типа Туркмении.
Принёс в итоге какое-то полутёмное. Скорее эль. Счёта не дали в конце, просто сказали сумму. Так и не прочитал что я пил в итоге.
>Haben Sie etwas dunkeles Вier?
В твоем предложении не нужно етвас. Просто дунклес бир, все. Не было просто у них, а в Германии дохуя.
>pilz
Pils - Пильзнер
>melz
Malz - солод
>helz
Helles - светлое
>В твоем предложении не нужно етвас.
Блин, а как, если я спрашиваю не конкретное, а какое-нибудь тёмное?
Типа неопределённый артикль и так обозначает "какое-то" ?
Но он сливается вместе с прилагательным и получается dunkelES ?
Етвас в твоем предложении по смыслу - немного. Ты попросил немного темного пива. Ничего не сливается, слова dunkeles нет, есть только dunkles - темное. Есть dunkleres, то темнее (чем что-то). Может он подумал что ты сказал etwas dunkleres и попросил пива темнее (чем что-то).
В следующий раз просто говори айн дунклес бир и все.
>Karl C. Sandberg, John R. Wendel - German for Reading - A Programmed Approach for Graduate and Undergraduate Reading Courses
Wo kann ich dieses Buch piraten, bitte?
>Для немца выучить английский, как для украинца выучить польский. Половина слов похожи.
ну хер его знает, я знаю английский на уровне заебись и немецкий хоть и похож местами, но куда заебистее. просто у немцев не было братьев-близнецов-идиотов, как у британцов были американцы, которые и упростили английский до нельзя.
как может быть хуже, лол?
>как у британцов были американцы, которые и упростили английский до нельзя.
Упростили несколько написаний с ou и re, ряд причастий у неправильных глаголов перевели в -ed. Чо-то больше не припомную. Может, согласование времён похерили? Да не совсем.
Открой книгу Чарльза Диккенса, обрати внимание на то, каким языком он пишет. Потом зайти в Ютуб Шортсы и послушай, как разговаривают американцы. Как будто два языка: взрослый и детский. Лексика убита в ноль и используются только самые простые слова в 95% случаев. К тому же зачастую используются не нормальные английские слова, а словечки из ниггерского сленга.
>ну хер его знает, я знаю английский на уровне заебись и немецкий хоть и похож местами, но куда заебистее.
Так это в обратную сторону не работает. Если бы ты знал немецкий, то английский выучил бы быстро. Почти вся германия пиздит на английском.
А обратно - хуй. Много однокоренных слов. Модальные глаголы. Но на этом всё.
Грамматика в немецком просто пиздец.
Ебаные артикли, для определения которых 100 есть правил и 1000000 исключений, на которые всё завязно.
Ебаное множественно число, которое образуется десятью способами.
Предлоги без какой либо логики.
Склоняемые местоимения и уважительная форма, которой в инглише нет.
4 падежа, вместо 1,5 в английском.
Слияния артиклей с предлогами и прилагательными это вообще пиздец.
Возвратные глаголы, разделяемые глаголы, подчинённые предложения, в которых глагол уходит в конец, пассивный залог, который образуется через указание на будущее время, но с глаголом в прошедшей форме и куча подъёбок поменьше.
Английский вообще прост для изучения для кого угодно. В немецком даже если ты слова знаешь, ты хуй можешь говорить.
>Открой книгу Чарльза Диккенса, обрати внимание на то, каким языком он пишет
A среднестатический англичанин разговаривает как персонаж романов Чарльза Диккенса? Не говоря уж о том что в английском куча всратых диалектов , всякие там кокни, скауз, манчестерская мова, которые ты на слух не поймешь.
>Не говоря уж о том что в английском куча всратых диалектов , всякие там кокни, скауз, манчестерская мова, которые ты на слух не поймешь
Обеими ушами за! А бристольскую говорю или упоротых айришей вообще за амеров можно принять.
>Лексика убита в ноль и используются только самые простые слова в 95% случаев. К тому же зачастую используются не нормальные английские слова, а словечки из ниггерского сленга.
Фразальные вербы всё равно рулят. А их там ...тки, если не ...щщи. Офф переофф. Словечки из афромерикана — такая же лексика. Ничуть не хуже и не лучше. И выучить их ничуть не проще, чем читать Кэрролла. Потому как нормы нету, а всё, что вне нормы по определению труднее и непредсказуемее.
Проведи над собой опыт: задружись с цыганами и попытайся на русском говорить, как они, чтобы по телефону за своего принимали. А это токо в рамках русского...
В интернетах текста песни нет ни в каком виде вообще… Очень хотелось бы узнать, о чем они поют… Поэтому прошу помощи у Вас, знатоков.
Чел, серьёзно? Я попробовал обратиться в гугл с таким вопросом
https://www.google.com/search?q=live+is+life+harris+%26+ford+lyrics&sca_esv=587340671&sxsrf=AM9HkKkAzbQteDD0hVKPTDBze5BvSu1muQ%3A1701549990206&ei=ppdrZeuDDLiK9u8P_5OgmAc&oq=Harris+%26+Ford+-+Live+Is+Life+&gs_lp=Egxnd3Mtd2l6LXNlcnAiHUhhcnJpcyAmIEZvcmQgLSBMaXZlIElzIExpZmUgKgIIATIGEAAYFhgeMgYQABgWGB5IsB5Q5wdY5wdwAXgAkAEAmAFMoAFMqgEBMbgBA8gBAPgBAcICBxAAGB4YsAPCAgkQABgIGB4YsAPiAwQYASBBiAYBkAYC&sclient=gws-wiz-serp
Насколько правильный перевод он дает?
>A среднестатический англичанин разговаривает как персонаж романов Чарльза Диккенса?
У англичан, особенно если они в возрасте, всё ещё можно часто встретить книжный, литературный лексикон. Все таки более культурная нация
>Не говоря уж о том что в английском куча всратых диалектов , всякие там кокни, скауз, манчестерская мова, которые ты на слух не поймешь.
Конкретно к грамматике языка это имеет мало отношения. Произношение есть произношение. В Америке тоже южане и нью-йоркцы звучат по-разному
>>71046
>Словечки из афромерикана — такая же лексика. Ничуть не хуже и не лучше.
Ну как сказать. Тебе в русском языке приятно слушать слова из тюремного жаргона? Мне вот не очень. И тут то же самое. Даже среда похожая
>Проведи над собой опыт: задружись с цыганами и попытайся на русском говорить, как они, чтобы по телефону за своего принимали. А это токо в рамках русского..
Wofür?
>Ну как сказать. Тебе в русском языке приятно слушать слова из тюремного жаргона? Мне вот не очень. И тут то же самое. Даже среда похожая
Да, прям в точку. Я тоже предложил бы подумать, как отказаться от шмона, шухера и фраера — хороших слов с сомнительной репутацией. Если к месту они даже украшают речь (в кино, в песнях, в редких случаях встречи с носителями, но по делу, а не для выпендрёжа, когда иначе не сказать). Только в инглише многие жаргонизмы потеряли своё обаяние притона, как в русском выражения походу или за вместо про (хотя рассказать за жизнь это не только в фене, а и в диалектах).
>Wofür?
Ну так дафюр, чтобы понять, как ненормированная норма хороша в себе. По-выпендрёжски это узуальная норма, когда носители ощущают, где к месту и что, а посторонние не секут и учебников про то не пишут. Не просто щегольнуть, сказав ловэ, а начать думать на цаганском русском.
480x360, 1:569,7 Мб, webm,
640x480, 2:489,3 Мб, webm,
640x360, 2:203,5 Мб, webm,
640x480, 0:58
Ты показывал ей хуй?
640x480, 2:053,8 Мб, webm,
480x360, 4:503,4 Мб, webm,
600x480, 0:583,4 Мб, webm,
640x360, 0:58
да вручную ебался с помощью ффмпега, аудиоредактора, приватного окна и клипов с ютуба. Почти всегда приходится брать отдельную аудиодорожку с норм звуком. Сайт без реги обрабатывает за раз максимум 58 секунд и выдаёт монозвук всратого качества. Не хочет пускать после очередного скормленного куска - продирайся через впн. Далеко не с первой попытки может выдать норм результат, нет да и впихнёт рекламу/отсебятину. А так да - вставил мурманский полуостров, нажал кнопку, через пару минут получил телефункен
DTZ это вроде не настоящий б1, но думаю, что и на настоящий б1 бы сдал.
Экзаменатор начал мне на экзамене рассказывать, что я klug, и мне стоит идти дальше учиться. Я им говорю, что всё, политика изменилась, не разрешают на б2 уже никому, всех гонят на работу, а там пусть сами разбираются, а они начали возмущаться, говорить что нужно идти жаловаться, а если не поможет, то нанимать адвоката. Мдауш. Посмеялись мы там с ними, но делать я этого конечно не буду.
Немец в шпаркафе сказал, что слишком я хорошо говорю для того, кто здесь всего год лол. Не нашёлся что ему ответить даже. Наверное в сравнении с арабами, которые в школе не учились, это действительно хорошо. Но не стал этого конечно говорить.
Другой немец, которому я сказал, что хочу профессию менять и аусбильдунг делать, но уровня языка не хватает, сказал что ты заебись говоришь, тупо ищи место и всё. Говорит с б2 ты будешь разговаривать уже как я. Тебе такое нужно для работы, но для начала учёбы не обязательно. Типа научишься в процессе. Хотя это конечно он загнул. Говорю я медленно, хуёво и только на общие темы.
Челы, которые занимаются помощью в трудоустройстве профессионально настроены более скептически и оценивают меня более реалистично.
Кто бы мог подумать что язык собачьего лая может так сладко звучать из тянучьих уст
>Наверное в сравнении с арабами, которые в школе не учились, это действительно хорошо
Я учился в школе с турками и арабами. Они и в третьем поколении хуево говорят по-немецки. Даже если они тут родились то немецкий это все равно иностранный для них, они с ним не заморачиваются.
А как с немецким у кавказцев? Много чеченцев проживает в Германии и Австрии вроде
В принципе, должно быть неплохо по фонетике. Алеманнский вообще на кавказский похож, эр у них в фарингал ушёл и х напряжённое.
Зачем заёбываться, когда есть огромная дымящаяся куча профессионально дублированного стаффа времён ддр? Ищется на ютьюбе как:
russischer (kriegs)filme auf deutsch
russisches märchen auf deutsch
und so weiter...
Сказка о Царе Салтане – мой фаворит. Особенно, если её наизусть знаешь:
https://www.youtube.com/watch?v=kvjXbDre1kc
Да любителей навернуть несвежего контентом не обделили: https://www.youtube.com/watch?v=L91ny7_jMuQ
Ну можно ведь и поновее песни туда засунуть, и англоязычные, и казахские, да хоть суахили. И не обязательно песни. И на выходе три десятка языков на выбор, даже тамильский есть.
но скуфохиты на дойч по мне самый кек
Снова пощу подписанные обороты фоток с танками (и прошу языковых колдунов преобразовать рукописный в печатный текст). Танки тоже скину, если нужны.
Всем Грюсс Готт!
Слева — это Pleskaŭ zu Panzer, следовательно, Псков.
Посередине — Dünkirschen (Hafen), вероятно, гавань Дюнкерка.
Слева — надо подумать.
Спасибо большое!
Слева — скорее всего — кто-то забавился баварской фонетикой,
Vanichta = Vernichter на литературном, хотя, может, это у него не a, а просто такие er странные.
На топоним нормальный не похоже, выбираем между фамилией и подписью к происходящему.
Понял, спасибо)
Могу фото с бойцами голубой дивизии скинуть, если интересно, там тоже подпись, но мне её перевели.
> vernichtet
А может быть, я обратил внимание, там на последней букве наклеен квадратик, корторый обрывает t.
Листвина прошел, дальше не знаю чем заняться. B-Grammatik выглядит уныло, в пдф полистал, ничего особо нового не нашел. Menschen тетясрака на ютубе поносит. Нашел книжки Нарустранг Ubungen zur deutschen Grammatik. Имел кто дело с ними? Если их прошерстить, по грамматике на какой уровень потянуть можно?
Почему для передачи одного из самых популярных в немецком звука "Ш", используется комбинация из трёх букв "sch"? Намного лучше было бы использовать более короткую комбинацию "sh", или даже придумать новую букву, на подобие чешской "Š".
Со звуком похожим на русский "Ч" дела обстоят еще хуже. Для его записи используется комбинация из 4 букв! Намного разумнее было бы использовать комбинацию "th".
При этом правда могут возникнуть проблемы с такими словами как
Thomas, или Arthur. Но зачем в этих словах пишется буква h, мне не совсем понятно. Tomas и Artur ничем не хуже.
Так же для передачи звука "Ч" можно позаимствовать чешскую букву "Č".
Для примера возьмём слово Schwanzlutscher.
Если применять двух буквенные комбинации, то запись будет выглядеть намного красивее:
Shwanzluther, с дополнительными буквами получится такая запись:
Šwanzlučer
Как мы видим, слово стало значительно красивее, особенно второй вариант кажется мне самым приемлемым:
Schwanzlutscher
Shwanzluther
Šwanzlučer
>Thomas, или Arthur. Но зачем в этих словах пишется буква h, мне не совсем понятно. Tomas и Artur ничем не хуже
Тут всё по этимологии: греческая тета и кельтская аналогичная фонема. Зачем в русском молоко писать три о?
>Намного лучше было бы использовать более короткую комбинацию "sh", или даже придумать новую букву, на подобие чешской "Š".
>Так же для передачи звука "Ч" можно позаимствовать чешскую букву "Č".
Некомильфо германцам заимствовать поганые гуситские буквы. К слову, итальянцы их использывуют для транслита с кириллицы, но свои слова пишут через sc- и c-. Почему не sh — другой вопрос. Устойчивое ш, наверно, ассоциировалось с сильным ch (см. историю испанского). Но рядом в Словении игрались диграфами вовсю.
>Shwanzluther
За такое вломят в первой же евангелистской церкви.
Их канн мир форштеллен, вӣ дӣзе шпрахе нах айниген эрайгниссен фор фаст һундерт яарен аусзеен көннте. Зо этвас вӣ дӣзес алфабет вәре айнгефүүрт ворден. Ная, цуминдест гәбе эс дарин дефинитив венигер "унвиртшафтлихе" конзонантенкомбинационен энтһалтен. "Һусситише бухштабен" шайнен һир дас клайнере үбел цу зайн. Вас ист мит ден таджикишен? Дӣ гезамте таузендъяариге традицион вүрде аусайнандергериссен тоталер унд радикалер, алс вир унс үберһаупт эрст форштеллен көннен. Обвол дӣ түркен эс иргендвӣ гешаффт һабен.
>вәре айнгефүүрт ворден. Ная, цуминдест гәбе эс дарин дефинитив венигер "унвиртшафтлихе" конзонантенкомбинационен энтһалтен. "Һусситише бухштабен"
...что бы было, если бы калмыки завоевали Фатерлянд.
Ты бы хоть написал что тебе на других языках нравится. Я фанат всяческого фолка/неофолка, но вряд ли это большинству зайдёт
https://youtu.be/zbhOIj1YQqg
https://youtu.be/Th4v_KHNTME
https://www.youtube.com/watch?v=6Jjq8skIucM&list=OLAK5uy_kO7qdYeSqT7usUJwRSkojOSVO4vyETXqI
канал ее на ютубе kuzdra.school
шарит за англ, испанский, дойч, преподавала или преподает на курсах в Австрии, как я понял, очень любит старые учебники, любит грамматику задрачивать, игнорируя все другое, что выглядит очень сомнительно
Menschen по ее мнению не годится ни на что, кроме ознакомления с культурой
>игнорируя все другое, что выглядит очень сомнительно
Так у неё и русский не огого какой литературный, не смогла изжить свой говорок. И английский псевдоамерикн такой как у хиппующей училки времён поздней перестройки.
> что бы было, если бы калмыки завоевали Фатерлянд
А от нейропопсы итт невольное ачучение - если бы наоборот...
В общем я еще раз подумал об этой проблематике, и думаю, что самым оптимальным решением была бы замена буквы ш, состоящей из трёх букв sch, на английский вариант из двух букв sh,
а буквы ч, состоящей из 4 букв tsch на комбинацию из трёх букв tsh.
Далее следует пример отрывка о чешском языке из немецкой википедии, в котором содержатся множество подобных комбинаций.
И как мы видим, читабельность текста при замене не теряется, а заметно улучшается:
Die tshechishe Sprache gehört zum westslawishen Zweig der indogermanishen Sprachfamilie.
Das Tshechishe wird von rund 10,6 Millionen Menshen als Muttersprache gesprochen, von denen zirka 10,4 Millionen in Tshechien leben, wo es die Amtssprache ist.
Seit dem 1. Mai 2004 ist Tshechish auch eine Amtssprache der EU. Die Wissenshaft, die sich mit der tshechishen Sprache befasst, ist die Bohemistik.
Мне нравится эта певица, такая альтернативная попса.
https://www.youtube.com/watch?v=ZbsqG_R3ySE&list=RDEMva5Efkidd_vIZ2cPCdvhVg&index=1
Старинный фильм 1960г
https://youtu.be/8PQXpiPFqek?si=Eqw4S7FQyRRzi7xa
Вначале на 3:47 звучит песня, может кто расшифровать че они поют?
В середине та же песня есть
1:48:23-1:49:30
Прошу аноны, хотя бы примерно
мой немецкий не ахти, но на 3:57 как будто "Von der rosen Kranz allein...", но мне кажется скорее "непонял Rosenkranz allein...тамдамдадам...irgendwann waren wir allein", че то про четки, какая то религиозная песня мб
но мне вообще больше по приколу, скорее всего нихуя не так, так что ждем более опытного анона
>>76206
Никогда не слышал, у немцев как раз rosarote Brille.
Точно, какой-то монгол) Но тут и непонятно, где испанцы - немец так, что он на фото вроде как.
Да кто угодно мог быть, может даже норвежский легионер из саамов. Это же новгородские болота или что-то такое.
Здравствуйте! Видимо,
Aŭf dem Vormarsch
aŭf dem Bild ein ertapter
Rŭsse mŭßte eine(m)
ŭnsern Soldaten das
Fahr(r)ad schieben.
1941.
Спасибо! Весьма подходит по смыслу. Если лицевая сторона нужна, то, конечно, скину.
Благодарю за посылку. Вассермарк можно синвертировать по цвету заливкой серой, если он заливабелен.
Из готического курсива пришло, где буквы были квадратные, и что n, что u писались одинаково (примерно ᴎ) скорописи ради. Потом и в печатное дело попало, видел и ū, и ů, и u᷄, и u᷃, и, наоборот, ṉ.
Но и в английском раньше тоже проскакивало ū, вроде и во французском бывало. Прямо скажу, для читающего это даже нужнее, чем для пишущего.
Текст песни в интернете не могу найти даже на странице исполнителя в bandcamp.
Может, найдется анон, который уделит время и на слух вытащит текст песни? Спасибо.
https://www.youtube.com/watch?v=-6JityC04y8
годно
через Яндекс переведи, у меня получилось, но писать текст не буду, это долго. Просто скажу, что хуйни не обнаружено
там песня про то как деваха изменяет своему парню с двумя мужиками пока он в отъезде
>эээээ komm сюда дон, я ficke тебя дон, я dich mit моим Messer порэжу дон, аллах stark дон, Deutschland ist наш дон ауф, der Finger hoch дон
Иш фике дайне мудда, иш швёр
Janiw(?) 1942.
Maria Jakkobine(?) u(?) Maxim
der(?) Harnb.(?)
Вопросы, соответственно, если есть вопросы к словам. Хорошо бы, если польско-львовский Янув.
Спасибо!
Сап, языковеды. Уже пол года не могу перебороть лень и всё обещаю вкатиться в немецкий. Знаю только как сказать привет и своё имя. Больше 20 минут в duolingo не сидится, постоянно на что-то отвлекаюсь. Так вот, есть какие-то каналы на ютубе или годные способы, чтобы сохранять интерес? К примеру, есть Virgnia Beowulf, но это про английский, хочу что-то в похожем стиле, но для немецкого. Да, понимаю, что у вирджинии продвинутый лвл изучения, но мне всегда нравилась подача информации и стилистика. Не знаю как по другому себя пересилить.
Читаю книги, учу новые слова. В скором времени будет С1.
Не знаю знаю как лучше учить, но дуолинго это хуйня для аутистов. Там 0 объяснений грамматики, а без неё ты вообще ничего не сможешь сказать.
С чего начать полному нулю?
Было бы норм там аусбильдунг делать, но щас понимаю, что тупо не буду успевать в школе, если не сделать охуенный прогресс за пол года.
Алфавит плюс учебники лагуна, это прям самое начало
Можешь сразу или чуть позже взять грамматику «От простого к сложному» Головиной и Шлыковой, затем - Салахова.
А из Тагиля возьми только три формы неправильных глаголов (но уже чуть позже)
У меня в универе так было, было нормально
А язык тут причем... Я математику учу или че
С грамматики. Понимания артиклей, падежей, предлогов и склонения местоимений.
Вот баба охуенно объясняет, но на английском.
А там знать-то нечего для пассивного понимания (если считаем, что человек с фонетикой дружит). Выучил неправильные формы глагола, уяснил, что инг формы могут быть временем, а остальное — жёсткий китайский синтаксис и всякия уродства типа аккузатива с инфинитивом без наличия оного аккузатива.
Потому что он проще в сто раз.
Я когда приехал только в Гермашку и переводил телефоном, не мог, хоть убей, понять почему "Я не говорю по немецки" будет Ich schprehe kein Deutsch, а не Ich schprehe nicht Deutsch.
Клацал Дуолинго ебучее с артиклями и предлогами просто наугад и не мог понять закономерность.
Или меня ужасно смешила "бессмысленность" перевода названия Властелин Колец как Der Herr der Ringe. Я не понимал как тут выражена принадлежность одного к другому, если артикль одинаковый.
Потом не понимал как глаголы в будущем + прошедшем времени выражают процесс, который идёт в даннный момент. Das Fenster wird geöffnet.
Там таких подводных камней очень много и они идут с самого начала.
>Потом не понимал как глаголы в будущем + прошедшем времени выражают процесс, который идёт в даннный момент. Das Fenster wird geöffnet.
Это у вас какая-то англизация мышления (или романизация, смотря что ближе). Множество языков обходятся без таких времён.
Не понял при чём романизация.
Немцы буквально говорят "Окно будет открывалось" и это у них означает "Окно открывается".
Это хоть для англоговорящего, хоть для русскоговорящего полная нелогичная бредятина.
Это вообще-то окно открыто будет. Или украинское неизменяемое по родам буде відкрито.
Я-то думал это про аналоги континуальных времён типа estar hablando.
> Буде мне наказану быть
И означает это если я БЫЛ наказан, то... Для англофона чушь? Очевидная перфектизация, как во втором будущем, кстати, которое по всей Европе живёт.
>Это вообще-то окно открыто будет.
Ну может. Неважно как именно ты переведёшь это дословно. В любом случает это неправильно.
Та фраза означает именно длящийся процесс, который происходит в данный момент. Окно открывается.
Что никакому анализу и логике не поддаётся.
>Неважно как именно ты переведёшь это дословно. В любом случает это неправильно.
Это всё от того, что мы плохо знаем свой язык. Если бы говорили на каких-нибудь живых диалектах, а не на городских нормах, потерявших добрую половину времён и презирающих всякие выпимши, открымши, точно что-то да нашли. Ещё вариант из книжной нормы: окно, будучи открытым, источало хлад.
>почему "Я не говорю по немецки" будет Ich schprehe kein Deutsch, а не Ich schprehe nicht Deutsch.
Kein используют с существительными; nicht с прилагательными, глаголами и наречиями. С глаголами nicht ставится вконец.
Ich spreche kein Deutsch; oder, Ich spreche Deutsch nicht.
Тоже самое можно и на английском:
I don't speak English; or, I speak no English.
В английском также: no — с существительными; not — со всем остальным.
>как тут выражена принадлежность одного к другому, если артикль одинаковый
Он не одинаковый: der Herr — номинатив мж. р.; der Ringe — генитив мн. ч.
Как видишь, в оригинале также используется double genitive: The Lord of the Rings. Также в обоих языках допустим вариант:
The rings' lord — Die Ringe Herr
>Потом не понимал как глаголы в будущем + прошедшем времени выражают процесс, который идёт в даннный момент. Das Fenster wird geöffnet.
Werden — вспомогательный глагол как для будущего времени, так и для страдательного залога. Чтобы отделить одно от другого, нужно обращать внимание на главный глагол:
Werden + Infinitiv
Er wird morgen das Fenster öffnen — будущее время;
Werden + Partizip II
Das Fenster wird von ihn geöffnet — страдательный залог теперешнего времени
В английском языке эти задачи выполняет глагол to be:
He is opening the window tomorrow; The window is opened by him.
Английский кажется легче, потому что в нем нет родов и падежей. Зато в английском сложнее орфография, а в немецком как слышишь, так и пишешь.
>Немцы буквально говорят "Окно будет открывалось" и это у них означает "Окно открывается".
Ты не можешь это перевести дословно на русский, потому что в русском вспомогательный глагол теперешнего времени попросту не существует. Дословно переводить — полный кретинизм.
Как ты в таком случае переведешь с английского I don't play football? Я не делаю играть футбол?
И не путай werden — становиться, с sein — быть. Тогда уж переводи: Окно становится открытым.
>Та фраза означает именно длящийся процесс, который происходит в данный момент. Окно открывается.
>Что никакому анализу и логике не поддаётся.
Да, окно открывается, завтрак готовится. В курсе, что постфикс ся от "себя" происходит? Получается, окно само себя открывает, а завтрак сам себя готовит? Как там логика поживает? Просто к родному языку мы привыкли, а к немецкому пока нет.
>а в немецком как слышишь, так и пишешь.
Тут неоднократно обсуждалось, как коварны немецкие гласные. Долготу и открытость порой приходится заучивать, как таблицу.
Не знаю. В инглише всё норм, потому что этот вспомогательный глагол используется только в одной ипостаси.
В немецком werden и на будущее может указывать (как английский will), и быть вспомогательным к настоящему.
>как коварны немецкие гласные. Долготу и открытость порой приходится заучивать
Ты про гласные с умляутом? Все таки разница есть между o - ö, a - ä, u - ü. Для нашего уха тем более, т. к. и у нас в языке есть подобные звуки: о - ё, а - э, у - ю. Ну а пару немецких дифтонгов ei, eu заучить совсем не проблема.
>>83132
>этот вспомогательный глагол используется только в одной ипостаси.
Правда, to do используется только в Past и Present Simple, но у to be намного больше применений — это и все Continuous и Passive Voice. Как насчёт модальних глоголов? Would может обозначать и прошлую привычку I would watch cartoons after school; и вежливую просьбу Would you watch cartoons with me?; и будущее в прошлом Sarah said she would watch cartoons; И гипотетическое теперешнее I wish I would watch cartoons. Не путает ли это тебе?
Для обозначения будущего времени мы используем глагол быть: Я буду есть пиццу; англичане — will: I will eat pizza (Что дословно: я волею есть пиццу); немцы — werden: Ich werde Pizza essen (Я стану есть пиццу). Как видишь, совершенно разные глаголы выполняют функцию обозначения будущего времени. Так уж исторически сложилось.
Но в немецком достаточно знать два времени: Präsens для теперешнего и будущего: Ich esse gerne Pizza; Ich esse morgen Pizza; и Perfekt для прошлого: Ich hab gestern Pizza gegessen. В английском же есть чёткое разграничение между Past Simple и Present Perfect. Вариант I have eaten pizza yesterday всегда будет неправильным. В английском нужно знать и использовать 11 времен (за исключением Future Perfect Continuous, который очень редкий и легко заменяется просто Future Perfect'ом).
Да причём здесь умляуты. Нет, они тоже. Ты же знаешь, что есть ä открытый и закрытый, ö и y тоже. Я больше про долготу гласных в словах типа Tag. Нужно учить проверочное множественное, как минимум. Но бывают случаи, где и оно не помогает, нужно зубрить.
>Но в немецком достаточно знать два времени
Для чего достаточно?
Ты не поймёшь тогда вообще нихуя, ни кина, ни текста (где перфект почти не используется), ни тем более речи, где немцы постоянно комбинируют ебанутые конструкции из претеритума, перфекта, конньюнктив2 и всего всего, типа
"Ich glaube nicht, dass er das Buch gewesen sein mögen würde."
"Als ich gestern den Film gesehen habe, fiel er mir nicht so gut, wie er mir vor einem Monat gefallen hatte."
Хз, в английском такое впечатление, что использовать можно максимум пять времён. Какие 11?
>Для чего достаточно?
Это какой-то умник с тернета раскрутил, а все поверили.
>ни кина, ни текста (где перфект почти не используется)
В кине как раз сплошной перфект, претерит только в части северных диалектов продуктивен.
Фигня в том, что сослагательное в немецком аморфное по сравнению с тем же итальянским (в этом отношении нем. похож на французский) и на него зыбивают.
Окей, но такое впечатление, что немцы пихают это hin просто в любой ситуации, в которой ты двигаешься куда-то или что угодно двигается от тебя. Зачем?
Er legte das Buch auf den Tisch hin.
Komm bitte hierhin und hilf mir mit diesem Problem.
Зачем? И так же понятно, что кладёт на стол. Положить можно только в одном направлении.
И "Подойти сюда" можно только в одном направлении.
Guten Abend, wie würden sie 'unvermittelbar' hier übersetzen? Das Textfragment lautet: 'Als Familie mit fünf Kindern haben wir schon jede Menge Absagen von Haushaltshilfen und Au-pair-Mädchen bekommen. Wir sind sozusagen 'unvermittelbar''.
от дуолинго никакого толка, удали нахуй и забудь про него навсегда, единственная цель приложения — создание иллюзии, что ты становишься умнее
Анон может тогда посоветовать годное приложение? Пусть даже за деньги. Много времени провожу в такси каждый день, и обычно читаю книги в EWA, но сейчас начал изучать немецкие и не понятно еще что годнота.
Мне Lingvist больше все понравился из приложений (карточки со словами + примеры употребления), но на 4 месяца немецкий бросил и снова все слова которые в нем учил забыл, то есть тоже так себе эффективность. Если откинуть подкасты+фильмы+книги на немецком, в такси можно поболтать с гпт на любую тему. Вообще переписки на дойче хорошо прокачивает по моему личному опыту. Но я сам Б1+, мб люди с опытом побольше поделятся чем-нибудь, но сомневаюсь
Спасибо за ответ, анон!
Переписка для меня еще пока слишком сложно.
Linguist уже скачал, и что сразу не порадовало так это то что нет картинок к словам. По опыту Rosetta Stone это сильно ускоряет запоминание.
Что бы не забить хуй на учебу, дважды в неделю начал заниматься с носителем (уже сходил на три занятия).
Еще купил несколько комиксов по Утиным Историям одна охуительней другой. Буду набивать свою первую тысячу слов.
в предыдущем треде есть, хз поч перекат нормальный не сделали
Добрый день! Помогите, пожалуйста, расшифровать, что написано поверх конвертов. Имею ввиду надпись возврата письма отправителю.
Справа в прямоугольнике —
Zŭrück, Empfänger
gefallen für Gross-
Deutschland;
Слева чёрным (на всякий случай) —
Feldpost
O. Gefr.
Kurt Gruber
L. Z. G. Ü
Überführungskommando
Barth 3
Ostsee;
красным карандашом по фону —
Zŭrück an Abſender
Gefallen für Großdeŭtſchland!
>Zŭrück an Abſender
>Gefallen für Großdeŭtſchland!
Спасибо! Только я не понял, причём тут возврат и благодарность? Имеется ввиду, что боец погиб?
Спасибо! Были и другие возвратные, но там без дополняющей надписи про Германию, поэтому и менее интересные.
15к очень дорого за части не СС. Да, формулировка та же, согласен) Мне встречалась и "погиб за Великую Германию".
>но там без дополняющей надписи про Германию,
Вот ещё подборки с такими:
https://www.philaseiten.de/cgi-bin/index.pl?F=1&ST=508&da=1...&full=1
https://burgenland.orf.at/v2/tv/stories/2789554/
352x640, 1:06
Вопрос. В данный момент перешёл к Пёрфекту (haben/sein + глагол). Смотрю Беккера, параллельно юзаю самоучители + арбайтбух уровня Grammatik A2 и читаю адаптированные книги + на ютубе иногда что-то слушаю.
Изредка выхожу перекинуться парой слов с немцами, сосед меня в целом понимает, звонил провайдеру и тоже общался на ломанном немецком. На немецкий выделяю час-полтора в день.
Всё правильно делаю? Хотелось бы услышать советы уважаемых шпрехеров по алгоритму изучения языка.
Ну что ArbeitSbuch, а не Arbeitbuch. И что пёрфект говорить про немецкий — это что претеритум для английского паст сымпл. ПЕрфект, конечно. Или это вы ради шутки написамши?
Не шутки, привычка с английского никуда не делась.
Благодарю, услышал.
По остальным моментам можно что-то ещё услышать? Всё верно делаю или не очень?
> По остальным моментам можно что-то ещё услышать? Всё верно делаю или не очень?
>Изредка выхожу перекинуться парой слов с немцами, сосед меня в целом понимает, звонил провайдеру и тоже общался на ломанном немецком. На немецкий выделяю час-полтора в день.
Ну тут правильно, только надо просить исправлять ошибки и — главное — стилистику, чтоб разговорный рос. Если есть цель оставаться в данном месте, а не махнуть в Лихтенштейн через полгода.
>(haben/sein + глагол). Смотрю Беккера, параллельно юзаю самоучители + арбайстбух уровня Grammatik A2 и читаю адаптированные книги + на ютубе иногда что-то слушаю
тоже ничего неправильного. Можно посоветовать поокунаться в неадапт, чтобы почувствовать реальный уровень, это важно. Поотработать предлоги с разными падежами, случаи, когда падеж меняет значение предлога, там много такой фигни. Побольше кривляться и пародировать соседей. В морду не дадут, за своего примут.
И тебе/Вам ačiū, соответственно!
https://www.youtube.com/watch?v=4xfIRzg3BI0
Что читаешь?
привет мои любимые анончики
у меня к вам очень большая просьба
скоро sprachtest
больше всего буксую на письме,пишу на разные темы,от сломанной машинки до приглашение от Шефины
вчера отписался парень который сдавал тест,с темой письма
которую сдавал, собственно пик
уровень а2-b1
Большая просьба помочь с данной темой,с чего начать как написать
заранее нефти и добра
Можно вообще что-то заработать если знаю английский и немецкий?
Ты кому пишешь, сынок?
>Можно вообще что-то заработать если знаю английский и немецкий?
В Германии? Тут почти все говорят по английски и немецки. Будешь таким же как все, в лучшем случае.
Можешь в кол центре работать например. Не надо никаких сертификатов, долгого обучения. Две недели стажировка и всё.
Дальше всё зависит от того какое у тебя образование и признаётся ли оно в германии.
>Тут почти все говорят по английски и немецки
Русскоговорящие говорят ещё и по-английски и немецки?
Добрый день! Снова нуждаюсь в Вашей помощи. Помогите, пожалуйста, расшифровать эти письмена.
Слева сразу же читаются Sättele и Adjŭtant. Снизу — Juni/Juli 42.
Первое слово — Bptm. или Rptm. (Reichspostministerium?), но неточно. Может там можно просветить фонарём или посмотреть под углом залитые места?
Справа надо подумать, более-менее можно утверждать справа снизу Janŭar 42 (вряд ли Febrŭar), надпись слева напоминает ирландский, записанный греческим шрифтом. Верхнюю строчку можно прочитать как
Der adrette Rpt. Hnb
Спасибо большое! Это не залитые места, это оторвавшиеся части альбома, очевидно, так как клей оказался крепче бумаги)
Нижнюю левую надпись всё ещё недорасшифровал.
Очень много тёмных мест, насчёт Киева я тоже не уверен, это если взять последнюю загогулину за часть w. Первое слово может быть Kerobots?ch, Kersbots?ch, Kiro?bots?ch, что-то вырисовывается, но может поменяться.
А ты типа собрался в отдельное какое-то общество русскоговорящих попасть и только с ними конкурировать?
Русский это такое себе. Мало кому нужен настолько, чтобы за него платить, учитывая последние события.
Говорить это хорошо, но к говорению нужно ещё что-то уметь.
Возможно, Клязьма. Там много фоток с Клязьмой было связано.
На одной фотке два бойца с ЖК 1 класса, на другой предположительно казаки, но фото мутное. По этой причине и не стал прикладывать - один сюжет рядовой, второй мутный. Если требуется, поищу. Не все фотки мои, что-то я просто вижу на аукционе.
Заранее спасибо.
Не думаю, что вопрос глупый. Я в детстве уделял много внимания английскому, посещал всякие курсы, и выше В2 не поднялся. Либо делал что-то не так, либо подняться до С1 вовсе не так просто.
А как ты определяешь у себя Б2? А на Ц задания проходил? Или чисто субъективно, по фильмам или по разговорам на улице от случайных носителей?
Можно впринципе, если в немецкоязычной среде.
А вот если самому учить, а потом наваливать себе контент на родном языке, читать на своём и говорить на своём, то вряд ли конечно.
Всё сильно зависит от твоей обучаемости, самодисциплины и предыдущих знаний.
Если будешь каждый день сам с языком контактировать и заниматься, то выучишь. Мультики смотреть, потом фильмы, музыку слушать, читать, писать.
Но всё равно при этом с разговорного с1 у тебя не будет, если поговорить не с кем.
>>86747
>и выше В2 не поднялся.
Чел, если у тебя уже есть б2, то дальше всё идёт легко и просто. Если оно тебе нужно. В любой теме так, чем больше знаешь, тем быстрее оно дальше идёт.
Что значит "Не поднялся" ? Нельзя не подняться, если уже имел б2 и продолжал чёто делать.
Вообще Б2 это уже по сути полные знания, необходимые для жизни и работы. Выше это чтение Шекспира и идеальное понимание сложных тем, типа политики и науки. Другое дело конечно, что многие, кто говорит, что у них Б2, на самом деле его не имеют.
>идеальное понимание сложных тем, типа политики и науки.
Опять те же стереотипы, да не сложные они, там всё одно и то же и чотко кодировано. Ц это прекрасное понимание жаргонов, игры слов, культурных и не очень анекдотов. А наука это то, что там написано, и ничего больше, это уровень хорошего Б1.
Тогда для чего у меня в словаре на телефоне, напротив каждого слова, стоит маркировка по уровню?
>>86754
Проходил многократно всякие тесты и сертификации в разное время, в рамках изучения языка и работы. Так что до В2 точно поднимался. Как сейчас - хз, мозг очень старается сливать ненужную инфу, так что может уже до В1 откатился. С носителями нечасто общаюсь, все больше со всякими индусами да бразильцами, у которых инглиш тоже неродной.
Ну какие-то дядьки решили за тебя, можешь верить, можешь нет. Конечно для них лексика Бундестага это типа круче чем разговор в баре, они думают, что это огого, но оно учится с полпинка. А если ты в пивнухи не ходишь и не слушаешь, то так и будешь лоховать. Для них-то это как поссать сходить.
Блядь, эти дядьки и придумали эти уровни, а потом промаркировали слова, которые этим уровням соответствуют.
Это не вопрос веры или не веры нахуй.
Как ты вообще собрался оценивать свой уровень понимания абстрактных тем, переносных смыслов и устойчивых выражений?
Это всё прямо коррелирует со словарным запасом и проще его оценить.
Ну смотри, есть наука, где никто в фигли-мигли не играет, и там книга это книга, а если это не книга, то это хорошо прописано, а есть разговорный, где может быть всё что угодно. И со словарным запасом вообще это коррелирует не стопроцентно. Знаешь ты слово козёл, но сильно ли оно поможет на зоне, если ты не понимаешь его тамошних значений?
>Знаешь ты слово козёл, но сильно ли оно поможет на зоне, если ты не понимаешь его тамошних значений?
Если ты кроме этого слова, знаешь ещё 100, то вряд ли.
А если ещё 5000, то ты уж точно должен знать и переносное значение, либо тут схватить его на лету.
А если все фразы состоят из таких скрытых козлов? Без теории никак, а её не всегда есть где набраться.
Это копия, сохраненная 12 июня в 12:39.
Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее
Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.