Вы видите копию треда, сохраненную 18 ноября в 20:24.
Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее
Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.
>Какие переводчики, кроме стандартных стоит попробовать?
https://deepl.com
>Нужен перевод, но переводчик выдаёт херню
https://reverso.com
>Не понимаю слово, чем можно заменить?
Подбери синоним https://synonyms.reverso.net
>Какая форма глагола?
Проспрягать глаголы по временам, числам и падежам https://conjugator.reverso.net
>Как правильно произносить слова?
Разложить на траскрипцию, причём различными фонетическими алфавитами
http://photransedit.com/online/text2phonetics.aspx
>Где послушать произношение?
https://youglish.com
>Какой словарь использовать с произношением и транскрипцией?
https://dictionary.cambridge.org
>Как лучше учить язык?
Либо классически, по учебникам и упражнениям, либо "поглощением". Последний вариант очень эффективен для тех, кто хорошо запоминает. Его смысл в том, чтобы учить много слов, тратя лишь немного времени на грамматику. Подробнее https://youtu.be/illApgaLgGA
>Что посоветуете для улучшения произношения?
https://youtube.com/@PhoneticFanatic
>Какие приложения использовать?
Достаточно использовать Анки. Все платные аналоги ещё ни разу не продемонстрировали каких-то успехов в изучении языка https://apps.ankiweb.net
Шапки (все, кто впервые в треде и не знает с чего начать, обязательно ознакомьтесь):
•https://gist.github.com/123159753/947c0c60a642495303b163bee4933ccb
•https://justpaste.it/english-thread
Всякие полезности: http://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/language/askaboutenglish/index.shtml разные вопросы по языку
Предыдущий тред: >>706976 (OP)
Бамп мемами годному треду.
Mouse - mice
House - ?
Ox - oxen
Fox - ?
Tooth - teeth
Booth - ?
Man - men
Pan - ?
Foot - feet
Boot - ?
На самом деле все эти правила выдумали сто лет назад. Ну может чуть больше.
А до этого писали как хотели. Даже названия городов у разных картографов по разному названы, не было стандартизации никакой века до 19.
>У меня стойкое ощущение, что я себе не тутора выбирал, а гадалку.
Если полагать, что ты не только троллишь, то всё равно очевидно, что тебе просто скучно и ты не знаешь, чего хочешь. Скучно, может быть поэтому не прочь с кем-нибудь позаниматься, но только учиться не хочешь. Как занимаешься неэффективно, так ничего менять не хочешь.
А любой препод понимает, что самое главное это чтобы цели были. Понимание, чего ты хочешь и зачем. А не просто потому, что скучно. Хотя наверное под скучающих тоже репетиторы есть, главное, чтобы ты деньги платил. Но угодить скучающему сложно.
>А не просто потому, что скучно.
Бля... А я как раз за этим начал язык учить, чтоб не скучать и хуйнёй не страдать.
>не готов прокачивать свои скиллы
>Но конечно важнее на английский переводить, чем с английского.
занавес
Сколько стоит более-менее нормальный репетитор, если мне надо разговорные скиллы прокачать, разговорную лексику? А с грамматикой, аудированием, произношением даже я как-то сам могу заниматься?
Нах тебе репетитор для английского? Ладно там китайский или французский, хуй да нихуя людей. Но английским каждый второй в той или иной мере владеет. Найди ебиномышленников и пиздите друг с другом, в чем проблема?
>Moose
Просто с z на конце, так же как и crisis
> Rick
Обычный глагол: rick, ricked, ricked
Я понимаю, что на картинке так же рикроллить. Ну тогда и нужно писать было: he Rickrolls, rickrolling, rickrolled.
> veeee geeee might
Тут не понял. Че за слово? Vegemite? В чем смысл мема.
https://ru.m.wikipedia.org/wiki/%D0%92%D0%B5%D0%B4%D0%B6%D0%B8%D0%BC%D0%B0%D0%B9%D1%82
>>09647
Сказать что хотел, что слова исключения не по обычным правилам?
> человек - ?
> ребёнок - ?
> брат - ?
> сын - ?
С друганами не работает, проверенно. От препода я хочу, чтобы он правил мои ошибки, говорит, как лучше выражать какие-то вещи, какую лексику использовать. Какой-то план занятий по топикам создавать.
А когда такие же, как ты, ты их ошибки заучиваешь, а свои не исправляешь
1. Айтоки 10 баксов с носителем
2. Тиндер, игры. Там с тянкой в дискорд идёшь. на самом деле скажи, что гей. Тогда сразу найдёшь с кем общаться. Либо используй фейк профиль и изменение голоса
3. Есть приложение, уже не помню. Но там как раз ты пишешь, а другие люди исправляют и помогают. Но в основном помогают тянам. Но тяны бесятся, так как многие там ради подкатов. Название забыл. Раньше юзал.
>Как занимаешься неэффективно, так ничего менять не хочешь.
Я вообще не занимаюсь. И я написал чего я хочу, нормального репетитора. Чтобы начать заниматься, возможно, попробовать заниматься. Хотя уже отпадает это желание после знакомства с ними. Я думаю, что мне и так нормально.
>И я написал чего я хочу, нормального репетитора
Но по-моему не ради того, чтобы заниматься, а просто чтобы пообщаться, вдруг и язык начнёшь учить. Причём ты заранее отсекаешь все возможности для изучения языка, чего стоят твои опусы, что тебе не 15 лет и поэтому ты домашку делать не хочешь принципиально
У тебя в принципе нет желания учить язык, и ты заранее отсекаешь всех тех преподов, которые с тебя будут требовать учить язык
>Человеки, люди это множественное слова люд
если уж в лингвистику ударяться, то это просто разные слова, оба славянского происхождения
У нас с тобой просто разные взгляды на жизнь.
Я и не планирую ничего учить, просто хотел немного прокачаться, освежиться. Я вообще не представляю как можно выучить язык. Все те, кто так говорит, так его и не выучили.
Я не вижу среди этих репетиторов нужный мне камушек. Просто не виду и поэтому отсеиваю их. Одна тетенька, как я и писал, пишет что ее ребята получают сто баллов по егэ, но мелким шрифтом пишет, что чтобы с ней заниматься нужно минимум B2 в 8 классе, а иначе она не берет. Это какой уровень шизофрении по твоему?
При этом я еще со второго раза отсеял 90% "репетиторов", написав, что только подтверждённый С2 и не ниже с фото в анкете. И все равно стучались те, у кого нет С2, одна девочка писала, что в ноябре поедет сдавать на С2, чему она меня научит вообще, если она сама еще учится и вообще готовится скорее всего к своему экзамену, сшибая деньги на дорогу в Турцию? И это люди с высшими образованиями. Это уровень твоего учения? Это курам на смех.
И вот эти 10%, что остались, там ценники от 3к за час и выше. С ними я и общался.
Самое смешное, что я сразу вижу провинциальные лица, а я не перевариваю провинциальных девочек с претензией. А они все такие. Такая сидит, даже лендинг сделала криво, просто жаль денег ей видимо на хороший лендинг, я не перевариваю жмотов в мелочах. Но да ладно, вот она С2, все дела, преподаватель в частных школах и в лучшем вузе страны топ-5, это уже уровень. Допустим. И я включаю видео и слышу восточноевропейский акцент. Как из детективных шоу, когда там преступник из Восточной Европы. Я не перевариваю такой акцент, я британский-то не перевариваю. Человек прошел путь и не мог поставить себе акцент нормальный? На кого это рассчитано и платить 4 тысячи в час за что? За такой акцент как там вообще сертификаты выдают. Человек некомпетентен.
И такого много. Всякие там заманушки, вроде после занятий со мной вы прочтете Гарри Потера в оригинале. Просто смех берет, учитывая что я читаю порядка 60-80 книг в год только на английском, включая академические работы по филологии и антропологии. Мне это не интересно - все эти их предложения, правда, и учиться как они я не планирую. Эти репетиторы - уровень гадалок и тарологов в интернете.
У нас с тобой просто разные взгляды на жизнь.
Я и не планирую ничего учить, просто хотел немного прокачаться, освежиться. Я вообще не представляю как можно выучить язык. Все те, кто так говорит, так его и не выучили.
Я не вижу среди этих репетиторов нужный мне камушек. Просто не виду и поэтому отсеиваю их. Одна тетенька, как я и писал, пишет что ее ребята получают сто баллов по егэ, но мелким шрифтом пишет, что чтобы с ней заниматься нужно минимум B2 в 8 классе, а иначе она не берет. Это какой уровень шизофрении по твоему?
При этом я еще со второго раза отсеял 90% "репетиторов", написав, что только подтверждённый С2 и не ниже с фото в анкете. И все равно стучались те, у кого нет С2, одна девочка писала, что в ноябре поедет сдавать на С2, чему она меня научит вообще, если она сама еще учится и вообще готовится скорее всего к своему экзамену, сшибая деньги на дорогу в Турцию? И это люди с высшими образованиями. Это уровень твоего учения? Это курам на смех.
И вот эти 10%, что остались, там ценники от 3к за час и выше. С ними я и общался.
Самое смешное, что я сразу вижу провинциальные лица, а я не перевариваю провинциальных девочек с претензией. А они все такие. Такая сидит, даже лендинг сделала криво, просто жаль денег ей видимо на хороший лендинг, я не перевариваю жмотов в мелочах. Но да ладно, вот она С2, все дела, преподаватель в частных школах и в лучшем вузе страны топ-5, это уже уровень. Допустим. И я включаю видео и слышу восточноевропейский акцент. Как из детективных шоу, когда там преступник из Восточной Европы. Я не перевариваю такой акцент, я британский-то не перевариваю. Человек прошел путь и не мог поставить себе акцент нормальный? На кого это рассчитано и платить 4 тысячи в час за что? За такой акцент как там вообще сертификаты выдают. Человек некомпетентен.
И такого много. Всякие там заманушки, вроде после занятий со мной вы прочтете Гарри Потера в оригинале. Просто смех берет, учитывая что я читаю порядка 60-80 книг в год только на английском, включая академические работы по филологии и антропологии. Мне это не интересно - все эти их предложения, правда, и учиться как они я не планирую. Эти репетиторы - уровень гадалок и тарологов в интернете.
>Надеюсь у здешних хватит мозгов не кормить шизофреника.
Нет, конечно же.
Пусть ещё доставляет. Мне даже понравилось.
ну так ты дописывай, чтобы еще акцента не было, чистейший кокни там например.
Я вот перестал понимать чего ты хочешь.
Как насчет asmr по английской грамматике послушать или чот типа такого?
Покупаешь колонки/уши и наслаждаешься идеальным акцентом.
https://www.youtube.com/watch?v=NGXv963At-Q
C2 так-то никак не связано с отсутствием акцента и уровнем нейтива. Вот из-за этого то и нихуя не понятно.
>кокни
Я выше писал, что не перевариваю британского акцента. Не могу слушать. Это не язык.
>>09738
Возможно, я не знаю точно, что там включает в себя С2, просто я предполагал, что он как минимум включает произношение звуков, чтобы человек звучал, а не просто разговаривал на суржике восточноевропейском. И ведь эта девочка еще имеет какой-то сертификат с Кембриджа, который разрешает ей преподавать английский. Кто им их вообще выдает? С таким акцентом ей только в Таиланде детей в садике учить.
НЕ удивительно, что они там летят в Стамбул табунами и сдают все эти тесты, а потом ценники ставят конские, да потому что с такими знаниями их уровня и с такими акцентами им только в Восточной Европе и разводить всяких школьников, т.к. с таким акцентом даже продавцом-консультантом не возьмут в средней руки магазинчик в англоязычных странах.
Возможно я перехожу черту в своей токсичности, но я просто хочу высказаться, как у меня накипело за эти 2 дня. Такой накипи у меня давно уже не было.
Постановка кокни/ ааве акцента стоит денег и совершенно не нужна ни за бугром, ни создателям CEFR, ни учителям, ни ученикам. А если ставить, на RP/GA нейтивы не говорят, какой ставить?
Попробуй при службе внешней разведки что-нибудь поискать, найдешь так сказать единомышленников.
хотя да, вру, акцент влияет в HR, однако если поспорт западноевропейский достанешь можно и акцент стянуть быренько.
Я имею ввиду обычный такой GenAm, чтобы говорить примерно так, нужно просто смотреть всякие шоу под пивко и это будет полезнее чем "учиться" с тетрадочками, получить три высших филологических, сертификат в Стамбуле, а потом мямлить на рунглише и продавать школьникам подготовку к ЕГЭ. Зато она знает наверное про презент пефик, хули.
Я про это говорю. Теперь меня одолела пропасть безудержной депрессии после этого опыта поиска репетиторов.
Я понимаю, что школьные учителя звезд с неба не хватают, какой-нибудь омский или саратовский пед, берут дай бог 500 рублей в час после школы и молчат себе в тряпочку.
Но когда такие особы с турецкими командировками себе такое позволяют. Это что же? Языка вообще нет? Зато егэ сто балов.
Если ты слушаешь одну речь, ты ее и будешь копировать и наоборот, если ты слушаешь блеяние тети Клавы из Саратова вместо английского - ты получишь то, что получишь.
Не просто слушать, а скорее потреблять и делать это на постоянной основе, если ребенок переезжает например, у него акцент появляется того региона, куда он переезжает. Да что там, у меня знакомый есть - у него чистейший американский акцент, он уж второй десяток там живет. Он специально ничего не учил, просто переехал на шару в свое время.
Чтобы понимать акцент, не нужно на нем говорить, прекрасно понимается и британский акцент и австралийский и канадский. Это стразу слышно. Как слышно и восточноевропейский акцент. Я не хочу платить репетитору, у которого такой акцент.
>Пусть ещё доставляет. Мне даже понравилось.
Мне не очень, в каждом третьем посте уж слишком у него жирно
слишком толсто
но раз тебе не нужно учить язык, а чисто поболтать, ищи нейтивов на italki и не еби нам мозг. Так как раз много даже носителей, может учить именно они не умеют, но поболтать за скромную денежку спокойно могут
А ты не пробовал вместо репетиторш поискать какого-нибудь языковеда просто попиздеть?
>>09746
>>09748
Местные дегенераты тут только вы. Настолько низкий уровень познаний и интеллекта, что такое стремление интеллектуально развитого анона попросту чуждо. Жалкое зрелище.
Заткнулись бы вы, раз помочь человеку не можете.
Надо было специально для тебя сделать скрин, как мне та девочка писала, что нет С2 еще нет, но еду сдавать в ноябре. Я просто на профи.ру сразу удалил переписку с ней, чтобы не писала.
Дело даже не в том, что у нее нет С2, а скорее всего С1 сертификат или что-то там было в профиле, а в том, что ей лететь в ноябре в другую страну на сдачу и по любому она сейчас на интенсиве готовится, потому что предприятие не из дешевых, и она набирает учеников, вот так. Ясно же, что будет на отъебись вести занятия и уделять время себе, а не тем, кто приносит тебе деньги. Вот это наглость еще мне такое писать, так она еще смайлик завернула туда.
>>09749
Айталк неплох. Но сейчас какой-то гемор с оплатой. Я уже просматривал кстати этот вариант. Есть опыт взаимодействия там, хоть и давний.
>>09750
Я и смотрел девочек с филологическим образованием. Как раз та, которая предлагала читать и переводить - выпускница филфака МГУ. Многие из этих теть еще и обществознание репетируют и литературу.
>слишком толсто
И я еще больше скажу.
У одной девицы в лендинге, что я нашел, где сайт сделан криво в тильде. Я писал про это выше, про хуевый лендинг.
Прям большими буквами написано одно из ее преимуществ, что ОНА ТРАТИТ НА СВОЕ РАЗВИТИЕ ОТ 150 ТЫСЯЧ рублей. Так и написано.
Прямо веет провинцией, от 150 тысяч, ну вы представьте какая я растакая, трачу на свое развитие.
Это рассчитано на таких же провинциалов как минимум, мещан каких-то. Я не представляю какой испанский стыд вообще вызывает у нормальных людей эта конструкция.
Написала бы что поаышает квалификацию или что-то в этом роде. Нет прям суммой написала, смотрите завидуйте я гражданин! Просто страшно даже как таким людям доверяют детей.
Там же прям пахнет дешевыми кремами с вайлбериса антивозрастными, когда тебе чуть за 30, а ты хочешь выглядеть на 18, но уже поздно, а из хороших вещей только модный пиджак и оправа. И как не одевайся - на лице написано, что ты из Омска а уж как заговорит она, так все сразу ясно, какой там С2.
зачем тебе вообще репетитор, я не понимаю. по твоим рассказам, ты и читаешь свободно, и канадский акцент сходу определяешь. это подразумевает очень высокий уровень уже. в чем проблема, куры не клюют?
>хотя да, вру, акцент влияет в HR
Я чуть даже согласен с шизотроллем, хорошее произношение важно. Чтобы было чёткое произношение без какого-то выраженного акцента, ни славянского, ни индусского, ни нигерского или реднековского какого-нибудь.
То есть профессиональный уровень владения языком (C1+) и хорошая чёткая речь.
>ОНА ТРАТИТ НА СВОЕ РАЗВИТИЕ ОТ 150 ТЫСЯЧ рублей.
Моя месячная зарплата будучи инженером асутп без вышки, хех.
>хотя да, вру, акцент влияет в HR
И ещё, встречают по одёжке, то есть по акценту, это первое, что сразу слышат и какое впечатление складывают о тебе, когда сквозит какой-то явный акцент, это сразу в минус, даже если речь грамотная и сложная
Анончик, акценты я улавливаю, потому что просто очень много изучал и слушал из разряда документалистики, всяких интервью, просто шоу в том числе канадских. Это часы и часы бессмысленные. Я писал, что у меня определенные беды с башкой, и я очень дотошный до мелочей. Навостриться этому может любой абсолютно, не бог весть какой скилл. Было бы время. Я и географию той же Америки знаю очень хорошо, включая истории городов крупных, больше наверное даже чем местные. Хотя не был там никогда.
Я писал, что иногда чувствую, что чего-то не улавливаю, мне нужно переваривать очень абстрактные тексты и я хочу поймать волну английского духа. Не учить, а именно поймать структуру, я пока ее не поймал. И да, у меня очень много пробелов по мелочам. Я же никогда не учил ничего. Просто какие-то монотонные скилы отточены и все, например чтение.
Я вдруг подумал, что репетитор это то, что мне нужно, но это было до этого фиаско.
Сейчас по совету анона полез на айталк, можно найти приличного собеседника из США за 50 баксов. Но я пока изучаю эту тему. Не так много учителей, мне показывает порядка 2 тысяч на английском, большинство из Пакистана\Индии, из США единицы и нужно еще узнать, американцы ли они вообще или мексы какие-то. Сейчас буду изучать эту тему.
>Я не перевариваю такой акцент, я британский-то не перевариваю.
Молодца!
У меня знакомая поехала в Великобританию, сказал, что хорошо бы британцам учителей английского языка прислать, чтобы учителя научили британцев школьному английскому языку, а то как-то непонятно британцы разговаривали.
>Я вдруг подумал, что репетитор это то, что мне нужно, но это было до этого фиаско.
Ноуп. Тебе надо именно структурировать знания, которые у тебя есть, репетиторша тебе ничего не добавит. Тебе нужен спец по лингвистике типа доктора Джеффа Линдси. Смотрел? Смотри давай.
Уровень C2 у препода, подтверждённый, нужен только в том случае, если твоя цель сдавать самому на сертификаты C1-C2 (ну может B2, хотя там может C2 не нужно уже), потому что тут не про реальное владение языком, а именно про понимание, как готовиться и сдавать эти экзамены.
Сам же C1 подразумевает уже очень приличный уровень. Выше по-любому идёт специализация уже, там скажем литературный язык, или перевод. Или постановку акцентов. А от препода требуется не самому как-то очень круто говорить, а видеть твои косяки и вообще уметь чему-то учить, что отдельный скилл
>Ноуп. Тебе надо именно структурировать знания, которые у тебя есть, репетиторша тебе ничего не добавит. Тебе нужен спец по лингвистике
двачую
Причём даже репетитор-носитель не поможет. Вот далеко не все русские понимают внутреннюю природу русского языка, даже у кого речь хорошая
Тут действительно лингвистом серьёзным надо быть. Причём произношение в данном случае в стороне стоит. Скорее надо, чтобы человек несколько языков на приличном уровне знал, изучал историю языка и другое
Анон, впрочем, если бы захотел, сам в это погрузился
Как он увидит, если он сам не знает английского в совершенстве хоть каком-то задокументированном?
Я еще со школы все понял, поэтому никогда ничего не учил. Я спросил учительницу нашу по английскому как будет козявка по-английски и она не сказала, отшутилась, тогда еще интернета не было даже.
Помню только как она выделывалась, что однажды была в Лондоне. Но не знает как будет козявка, в тот день я понял все. Не знала она очень много слов, а уж тем более весь ее багаж был не более чем с учебников времен 50-ых в лучшем случае.
Эти девочки и тетеньки в лучшем случае дрочат небось какой-нибудь словарь минимальных слов для теста своего этого кембриджского. И копошась в горе учениках просто забывают все это уже через пару лет. Просто профессионально выгорают.
>Анон, впрочем, если бы захотел, сам в это погрузился
Иногда нужен пендель, даже когда желание есть.
Хотя мне википедии хватает чтобы большую часть моих лингвистических любознанческих хотелок удовлетворить.
Не. Тому кто реально хочет никаких пенделей не нужно. Ты просто самовнушением занимаешься.
>задокументированном?
Зачем? Чтобы сдать на C1-C2, надо долго целенаправленно готовиться именно на сдачу экзамена. А это совсем другое, чем по-настоящему погружаться в язык.
Не понятен мотив, зачем нормальному человеку вообще бросаться в этот омут экзаменов. Если только не требуется именно сертификат, чтобы можно было работать или учиться за границей, например.
Вот у тебя есть какой-нибудь официальный сертификат? Если нет, то почему?
>Тому кто реально хочет никаких пенделей не нужно.
Ну значит он не настолько реально хочет. У всех разные уровни хотения.
>Ты просто самовнушением занимаешься.
В смысле? Что я сам себе внушаю? Что тот анон реально хочет в лингвистику? У меня нет лошади в этой гонке, мне как бы похую, хочет он или нет.
Я считаю, что если человек выбрал своей стезей преподавание, у него должен быть сертификат, Кембридж же выдает сертификат еще учителям, он как-то по другому называется и там эти уровни есть.
То есть если ты ставишь ценник от 3к - ты просто обязан иметь этот сертификат или аналог какой-то. Тем более если ты еще в ВУЗе преподаешь. Студенты так спросят, а что ты им ответишь? Это просто твоя профессиональная штука такая.
Я понимаю, там тетя Лида из Оренбурга преподает первоклашкам, ей он не нужен, у нее диплом педа. Но тут как бы другой уровень.
У меня нет никаких сертификатов, мне-то они зачем вообще? К ним готовиться придется. Все эти тесты, на мой взгляд, механические, не дают полноты картины. Да и сами экзаменаторы. Что меня такие вот тетеньки будут экзаменировать или турчанки какие-то. Они себе выстроили в голове, что вот они-то англичане уже ментально, а сами с акцентом восточноевропейским и вот они меня экзаменуют, еще и за мои деньги, и ментально они думают, что имеют отношение к Кембриджу даже, что вот они гуляют по травке кембриджской и сейчас-то они покажут, выложатся по полной и проэкзаменуют очередного нонейма типа меня. Будто секта какая-то. Я слышал, там даже какой-то стоп лист есть слов. Я не из этой паствы овечек.
Каком семёнстве, ебанат? Я не тот который репетиторов искал. Как можно было нас спутать, ебанько? Кто еще тут шизофреник, блядь.
>У меня нет никаких сертификатов, мне-то они зачем вообще? К ним готовиться придется. Все эти тесты, на мой взгляд, механические, не дают полноты картины.
А зачем они преподам, если всё равно не дают никакой картины? Особенно если брать верхний предел, C2
>Кембридж же выдает сертификат еще учителям, он как-то по другому называется
Этот сертификат более разумный для препода
Требование к сертификатам разумно с той стороны, что многим ученикам нужно готовиться к экзаменам, для работы, учёбы, требования ВНЖ и т.п., это значимая часть рынка. Поэтому логично, что от препода требуется, чтобы свой опыт подготовки у него тоже был
>У меня нет никаких сертификатов, мне-то они зачем вообще?
Тебе же пендаль хочется. Кроме того, подготовка к экзамену реально может вскрыть косяки, что у тебя есть. И это понятная цель. И может быть гонора поменьше станет
>Я понимаю, там тетя Лида из Оренбурга преподает первоклашкам
Кстати, а как сейчас в школах преподавание английского устроено? В моё скуфское детство начинали учить язык с 5(4) класса, а в 1-3 классе была учительница младших классов, одна на все предметы.
Как сейчас? Эта же учительница ещё английскому языку учит?
Нашёл где спросить, мы тут все 40-летние скифы.
меня эта штучка впервые замотивировала проявить интерес к изучению языка
никакие бебрисы и книги даже близко подобного эффекта не вызывали, только уныние
Прискорбно раз так, значит не выучишь язык. У тебя или есть тяга, и ты безо всяких сов учишь, либо нет тяги и ты тупо играешь в циферки с мультяшной совой которую щупает гей-медведь.
слишком уж ты категоричен, былаб наша жизнь такая бинарная - жить былоб куда проще
Если ты всё же сможешь с помощью совоебли выучить язык - дай знать, будешь первым.
ура! люблю быть первым
Может просто ты с регионов? В моем детстве английский был с первого класса, и были две отдельные учительницы по инязу на две группы. Плюс ещё группа французского.
У моих детей что-то похожее.
По себе людей не судят.
>Человек прошел путь и не мог поставить себе акцент нормальный?
Я до сих пор ставлю. Сложно.
мимо
>Вот далеко не все русские понимают внутреннюю природу русского языка, даже у кого речь хорошая
Чтобы понимать такое, надо быть писателем калибра Набокова или Пелевина. И то, наверняка не поймете до конца.
Че ваще, может просто писать надо много? Думаешь они такие пук-хрюк готово? Работать надо
Просто писать много бесполезно. Я думаю, за свою жизнь на форумы-доски насрал побольше, чем Набоков вместе с Пелевеным. Но уровень языка так себе всё равно
Работать да, надо. Только это всё сложнее. Надо кругозор иметь хороший, понимание истории языка, понимание других языков, что влияли. Давай пример
фраза "надо быть писателем калибра Набокова"
Откуда пришёл этот оборот (калибра/масштаба/уровня, не важно), когда такой оборот начали использовать в русском языке? Какими ещё способами можно выразить эту мысль, как её выражали 300-400-500 лет назад? Как в других языках сейчас и раньше?
Вот по идее, можно брать такие темы и начинать разбирать досконально, думать над ними. Вот это работа. На этом можно вырасти. Но лениво этим заниматься.
Раньше, когда я не возражал, что мой внутренний голос произносит их как попало, было намного легче и веселее. Однако продолжать это безобразие тоже не вариант, потому что одна из важнейших причин читать в оригинале - это доступ к задуманному автором звучанию текста.
Да и вообще, тут видимо надо делать какие-то упражнения, потому что, хоть это и правда, что большинство слов в произношении достаточно легкие, есть всякие writhe, wraith, hearth и прочее гамно, где я не могу выдать ничего кроме русского Ф.
И думать не надо 99% оборотов заимствованы из французского. Своего - ничего. Бывает, слова просто прям кальки переводы. До смешного.
>I will call my name.
>I shall call my name because I was asked.
Почему не можешь? А другие звуки нормально получаются?
Всегда считал оба th самыми лёгкими из английских звуков, остальные поглубже во рту как какая-нибудь h, а гласные вообще довольно нечёткие — тяжело контролировать
Забудь о shall, времена шекспира прошли
>>09858
У меня тоже сложности. h всякие фигня я и так его с детства умею проговаривать (в моем родном языке есть этот звук) а вот th когда сплошняком в нескольких словах идет то пытка настоящая. Я его проговариваю просовываю язык между зубов и произнося "s" или "z" (в словах типа this), но язык вечно спотыкается.
>Забудь о shall, времена шекспира прошли
что значит забудь. постоянно используется в современном языке как модальный глагол.
ты прикалываешься что ли. зачем мне твои картинки если я постоянно натыкаюсь на shall. да он используется не так широко как во времена шекспира, но тем достаточно часто. и во многих контекстах он в принципе незаменим, хотя бы только из-за того, чтобы прозвучать как во времена шекспира. че это за позиция такая интересная? а че там, в словаре же написали устаревший - нахуй надо вообще внимание обращать. что дальше ты считаешь нужным выкинуть из английского языка? не стесняйся, доложи треду.
>хотя бы только из-за того, чтобы прозвучать как во времена шекспира.
Ну то есть нахуй не нужен, я так и сказал.
ты похоже и из русского слишком много выкинул чего. как это ты так прочитал мне вот совершенно непонятно.
Называется отделить зерна от плевел. Когда тебе высирают кучу бесполезного говна (при этом всерьез считая это аргументами) то самый простой вариант выделить наименее бредово звучащую часть и опровергнуть
какими аргументами, ебанат бестолковый. ты реально хочешь чтобы я тебе начал ДОКАЗЫВАТЬ что глагол shall это часть английского языка? повторю вопрос, что по-твоему мнению, как специалиста, еще надо выкинуть из английского, чтоб вот стало заебись, хорошозделано.
В современном английском он используется ровно в двух сценариях.
1. Как редкая замена should (то есть практически можно не задействовать)
2. Как tag question после let's.
Let's go for a walk, shall we?
Остальное что ты там надумал обычные выебоны в сторону шекспира которые особенно смешно смотрятся со стороны какого-нибудь рязанца. Это как если бы деревенский пытался выебываться говоря слова типа сударыня (неиронично)
> это доступ к задуманному автором звучанию текста.
Будешь читать книги британца с британским акцентом, книни американца с амерканским, а книги индусов с индусским. Потомк-что когда они писали свои книги, то они думали на своем языке со своим акцентом.
Хех, шекспировский рязанец быстро сдулся перейдя на привычный ему язык. Недолго флер вшивого интеллигентишки держался.
что с жопой, пидорашка? как обычно вилять будешь до талого по национальной своей традиции?
>А что вообще означают твои примеры?
В первом случае я называю своё имя, так как это моё пожелание, а во втором случае меня спросили.
Приводя эти примеры, я решил задать вопрос, а правильно ли я все понял.
Нет, неправильно. В обоих случаях используется will. В современном английском shall используется в двух случаях и твой не входит в их число
I have no money
I don't have money
Второй вариант неправильный или просто не используется?
Какой-то бред малолетнего дегенерата, если честно.
Современный английский блять. Какой именно страны вообще имеется ввиду и какой национальности, какого социального статуса?
Правильно будет
I shall proceed to announce my own name, если нужно сказать красиво или I'm going to call my name если просто в разговоре. Какие нахуй will
Используй gonna, забудь про will, если ты не хочешь обратно во времена Шекспира. Это как если бы деревенский пытался выебываться говоря слова типа сударыня (неиронично)
Ну, видишь ли, как часто бывает, такие совершенно абстрактные примеры в принципе не очень хороши, и по ним трудно что-то сказать.
Обе фразы звучат довольно неестественно, хотя грамматически они приемлемы. Уже тот факт, что ты затрудняешься придумать естественный повседневный контекст, в котором ты захотел бы использовать shall, должен тебе все сказать.
В любом случае, отвечая на твой вопрос, я в целом соглашусь с >>09870. В большинстве случаев, shall это такая немного вычурная конструкция, которая едва ли когда нужна в повседневной речи (хотя иногда ты все же услышишь ее от носителей, как более вежливую замену will). При этом, ничего прям шекспировского в ней, по-моему, нет, она просто куда ближе к литературе, чем к разговорному языку.
>>09881
Ну, I don't have any/the money вполне можно использовать, смотря что тебе нужно. Я бы I don't have money не сказал, но не думаю, что это строго неправильно.
>I don't have money
забыл только упомянуть. Хоть грамматически это правильно но
I don't have any money более естественный варик.
Ну картинка все решает конечно.
>>09890
>>09891
Понял, спасибо. Гуглпереводчик почему-то переводит так, даже если все 4 фразы вставлены в один запрос, то все равно переводит по разному. Интересно почему так
у меня нет денег - I have no money
у меня нет души - I have no soul
у меня нет ноги - I don't have a leg
у меня нет времени - I don't have time
I don't have a soul
I have no leg
I have no time
Все эти варианты возможны, но предложенное гуглом предпочтительнее/более распространено.
Практически да. шэл это приказной тон, вилл это необязательно.
По крайней мере в судах так. Я пересмотрел все сезоныLaw & Order: Special Victims Unit и Law & Order: Special Victims Unit, он до сих пор идет, это из судебной практики слова. Я знаю о судах и лексики судебной все, сериалы в сумме больше 30 лет идут до сих пор.
And she shall scant show well that now shows best.
из ромео и жульетты
мимо, надо просто вбивать варианты в поиск и смотреть, как часто встречаются.
Вбиваю поиск по фразе целиком, в кавычках, только US
"I have no money" - 96
"I don't have money" - 97
"I don't have any money" - 120
"I dont' have enough money" - 96
на редкость довольно равномерно, чаще разброс сильно больше. А дальше можно смотреть смысл, как в каком случае фраза используется. Например "I don't have any money" явно имеет акцент что вот совсем денег нет, тогда как "I don't have money" скорее о том, что недостаточно для чего-то. Прямо как по интуиции
Когда тогда?
Кричали же что с первым лицом надо шел, а с третьим вил.
У шекспира вообше наоборот. Знатоки хуевы.
Знатоки хуйни из своей головы советской школы.
Так советские учителя и продвигают shall лол. Нормальные люди сразу поясняют что в современном языке эта хуета используется только в парочке специфических контекстов.
Ты чтоли нормальный пидоран?
Еще раз блять по твоим фантазиям шекспировский устаревший слог когда с I используется shall а с she - will
Ты же в жизни пидоран шекспира не открывал даже на русском.
Вот Шекспир:
That I will show you shining at this feast,
And she shall scant show well that now shows best.
Соси и терпи.
(Автор этого поста был предупрежден.)
https://dictionary.cambridge.org/grammar/british-grammar/future-will-and-shall
Как можно увидеть, во всех примерах shall заменяется аналогами без каких-либо потерь.
тобой используется, пидоран? Разное используется в зависимости от контекста, это разные слова.
(Автор этого поста был предупрежден.)
В современном английском shall переводится скорее как "следует", очень-очень активно используется в вопросительных предложениях, в утвердительных тоже, но чаще в ситуациях, когда они условные-сослагательные по смыслу
Вообще век давно двадцать первый, компьютеры, всё такое, есть куча вариантов просто посмотреть, как реально употребляются слова и фразы, а не полагаться только на чьё-то заключение
>в современном языке нет надобности в shall и он используется только в редких контекстах
Всё-таки используется очень часто на самом деле, но да, не во всех контекстах, но условно на уровне B1+ хорошо бы понимать и уметь им пользоваться
Лол, либерашка из страны не воюющей с соседями будет тут нас учить английскому по методичкам 14 века
Как раз гнилозубые ретрограды и топят за говно типа shall. И то старичье, молодежь так не говорит. В американском английском его употребление давно уже стало синонимом претенциозного долбоеба
Тебя никто учить не будет бесплатно, пидоран с методичками.
Твое мнение тут вроде никто не спрашивал.
Разговор ни о чем. Используются активно оба слова, это разные слова.
>>09925
В твоих фантазиях разве что.
Как верно отметили выше shall используется активно в судопроизводстве в США и ушло в тюремный сленг, а у них полстраны сидит.
(Автор этого поста был предупрежден.)
>Как раз гнилозубые ретрограды и топят за говно типа shall.
За что топят?
Якобы верно с I использовать shall и это будет как сударня со слов местного рязянского чучела, как у Шекспира.
Открываем шекспира:
That I will show you shining at this feast,
And she shall scant show well that now shows best.
Терпи.
Современный английский это английский второй половины 20-го века и 21-го века. Тот английский, что используется в современной литературе, в кино и просто в речи
Точнее всего смысл глагола "shall" на русский язык передаётся словом "следует".
То есть ты только что подтвердил что употребляется это слово активно только среди низших слоев населения. Что и требовалось доказать, спасибо.
> Тот английский, что используется в современной литературе, в кино и просто в речи
В какой стране, какой расой? Нет никакого современного английского, это совершенно разные языки даже по структуре совершенно разных рас, континентов, людей.
Ну да устаревшая грамматическая конструкция из прошлого из 14 века. Литерали подтвердил мои слова, спасибо
>В какой стране, какой расой? Нет никакого современного английского
Когда мы говорим "английский язык", то подразумеваем Соединённые Штаты Америки, поскольку это мекка всей современной англоязычной культуры и образец для всех, в том числе для Англии
Хм, повбивал эти вопросы и реклама пропала. Гугл понял что я ничего не куплю и прекратил адсенс?
https://www.youtube.com/watch?v=3xYXUeSmb-Y
кстати я забыл написать что-то, я в юглише смотрел это, очень удобно там видео примеры
Действительно получше инфантильной хуеты для детей
Рабство сто лет назад отменили у них, уже не существует ни одного живого раба и рабовладельца, чтобы можно было что-то кудахтать про то что это язык рабовладельцев. Тем более что сами черномазые друг друга ниггерами только в путь зовут, так что это не оскорбление.
Так какого хуя-то? Что за шизоистерия из-за просто слова?
Я просто боюсь что меня какой-нибудь особо ретивый пиндос застрелит если я скажу как на моем родном языке будет "book"
720x1280, 0:07
Почему меня должно волновать то что там пишет тысячами постов от скуки индиец? Я живу в США почти с детства. Мне смешно смотреть, когда иностранцы, кто был раз в рашке доказывали мне что все под калину танцуют и водку на завтрак пьют. Но ты продолжай продолжай. Не забудь ещё в школе выучить "правильный". Ведь главное не язык носителя в среде, а главное словари из 18 века!
Ну тогда не забудь погуглить разницу i can't и I'm not able to или i like to и i like ing. На этом твоём форуме даже это объяснят. Вот только никто нахуй разницы в жизни не чувствует, и не применяет в реале то что пишут на этом форуме индийские боты с тысячами постов. Всем похуй. Все говорят i can't в 99 процентов случаев, когда надо I'm not able. И это и есть реальный язык. А ты диван ебанутый, кто так и останется в рашке со своим "идеально правильным"
Спасибо, анон.
почем авто кстати брал?))
>>I shall call my name because I was asked.
Чужая если ты должен подчиниться, то просто have to
Зависит от литературы.
Сейчас читаю Атлант Пожал Плечами, и ничего нового не вижу, кроме того что все геи gay/gaily используется в старом значении
Недавно читал фейнмановские лекции и да, сильно бустанул не только словарный запас, но и понимание физики.
Главное не читай английские рассказы Набокова, мне кажется он спецом усложнял, не осилил первую страницу(могу скинуть конкретный рассказ), хотя осилил например у английского автораCollin Wilson книгу и планирую прочесть еще его же.
У Набокова куча русизмов псевдогерманизмов. Читаешь его, будто школьник рязанский в гуглтраслейте переводил
Ща чет и не могу найти, то ли это или нет - если я не ошибся, то я имел ввиду рассказ "The wood-sprite"
Не могу конкретно указать на момент, который меня тогда смутил - сам рассказ небольшой, я в сборнике его читал, поэтому чисто в теории я мог разделить это мнение насчет следующего рассказа
Лул в статье юристы воют от использования shall в юриспруденции поскольку оно там имеет хуеву тучу значений и является словом хамелеоном которое нужно разгадать по контексту
Не архаизм, а четкая формулировка просто.
То, что у большинства обывателей слабый словарный запас - ни о чем не говорит.
Вот из моей речи даже - ты часто в разговорной речи слышишь слово "обыватель"? Я его часто использую, но я общаюсь со многими и у многих 90% речевого потока вообще мат через слово и пара тройка глаголов. Не значит же что все остальные слова архаизм и нужно говорить только блять нахуй блять нахуй это как его там блять через сука нахуй.
Cамое обычное слово русского языка которое к тому же не особо аналогов имеет. Если проводить аналогию то скорее как слова типа кривда. Чисто выебнуться такое использовать. Shall же именно как аналог will это безбожно устаревший варик который в парочке диких диалектов юзают. У юриков же он вообще используется как аналог практически всех модальных глаголов на что они собственно и жалуются
Shall is an overworked, outdated, and largely misused word in legal writing and should be avoided. We lawyers will be hard put to use it correctly or consistently. It is best to dump it altogether in the heap of outdated words. Simple convention could be adopted where we use the correct and most appropriate modal verb in our writing. Further, writing in present tense helps. It also helps to revise the text to avoid use of shall. Here is the suggested way forward of using modal words other than shall and of avoiding use of shall in different contexts:
я с тобой не согласен, и, по-видимому, у меня более актуальная информация, нежели у тебя.
Также не понимаю, зачем ты свой пост подкрепляешь какими-то картинками и текстом на английском, явно не тобой написанным.
Если это что-то типа авторитетного мнения - то картинки я вообще не смотрю обычно, а авторитетов у меня нет, я взрослый человек и вырос из того возраста, когда стоит прислушиваться к авторитетам.
> которое к тому же не особо аналогов имеет
Разве что в твоем скудном запасе, можно сказать филистер или конформист и даже по грубее, что-то типа пассажир, быдло, люд, фраер.
Даже в местном сленге инцельской субкультуры есть слово нормис.
Впрочем можешь не продолжать, твой уровень мне ясен.
>Даже в местном сленге инцельской субкультуры есть слово нормис.
У нормиса есть негативная коннотация, у обывателя нет
Мне кажется кстати чатгпт умнее этого треда
Один и тот же смысл вообще-то. Тебе-то откуда знать, ты эти слова не используешь.
Филистер устаревшее? Может быть для тебя, филистера, оно и устаревшее. Я его и на английском часто встречаю в публицистике, и на русском употребляю.
Впрочем ты даже с уличным сленгом не знаком и не знаешь, что такое пассажир. А это тоже самое что фраер или конформист или филистер или обыватель.
Ты конечно же всего этого не знаешь и не узнаешь.
>>10028
>У нормиса есть негативная коннотация, у обывателя нет
Вообще-то есть у обывателя негативная коннотация, в 99% случаев его и произносят с негативом. Есть даже более грубое - обывала. Что значит ровно тоже самое, что обыватель.
Да и как нет, открой любую литературу 19 века или журналистику, обыватель там исключительно с негативной коннотацией.
У тебя же на скрине - ординарный человек, это тоже самое, что конформист или филистер или все что я упомянул.
Есть конечно оттенки и ситуации и социальный слой, где это употреблять. Но смысл более-менее один всех этих слов.
И смысл в том, что эти слова не делает устаревшими то, что ты и твое окружение их не использует. У нас свободный мир.
Шизоистеричка, к сожалению для тебя твой шизоистеричный говор легко палится. Ты лучше продолжай репетитора искать, хотя на твоем месте я бы психиатров гуглил.
(Автор этого поста был забанен. Помянем.)
>>10031
Тебе одного бана мало?
Пали иди в другое место со своими картиночками с интернета. Предыдущую твою картиночку уже потерли оперативно сегодня.
Никто не банил, шизоистеричка. Так что можешь продолжать истерить развлекая меня
(Автор этого поста был забанен. Помянем.)
Ты все еще думаешь, что все эти слова не синонимы и что они, оказывается, устаревшие.
По поводу филистера - самое обычное слово. Не из твоего лексикона конечно же. У тебя словарный запас крайне скудный. Наверное сегодня впервые услышал это слово. Я его встречаю повсюду в литературе и публицистике на английском и французском.
На русском тоже.
>>10034
Катиночуц с ответом индуса потерли сегодня? да потерли. И еще вчера выписывли предупреждение тебе и как ты сам с собой семенил еще.
банили банили. Сейчас еще забанят, я уже жалуюсь.
>>09908
>(Автор этого поста был предупрежден.)
Сегодня же за форс своей картиночки из интернета она уже была стерта и будет впредь. Я продолжу писать на тебя доносы.
оно даже в конституции США есть.
Боря а гпт для тебя авторитет из которого ты вырос?
Существует, просто устарело. Архаизм.
Это как Я есмь встречающееся где-то в религиозных текстах но никому не всралось так говорить
Расскажи-ка мне об уличном сленге прижопогорска
Давно пора с имиджбордов картинки убрать
Вообще мимо и даже не близко. Так не звучит.
И Я есмь вообще не верно. Надо говорить Аз есмь. И это не русский язык, а церковнославянский, не имеет отношения к русскому, хотя и повлиял на него, т.к. вообще это болгарский. У тебя нулевые знания.
Ты снова оподливился, истеричек
книжн. форма настоящего времени первого лица единственного числа изъявительного наклонения глагола быть ◆ Я есмь Альфа и Омега, начало и конец, говорит Господь. Библия Отк. 1:8 ◆ «Я — есмь часть той части целого, которая хочет делать зло, а творит добро…» Ф. М. Достоевский, «Кроткая», 1876 г. ◆ Я — есмь. Ты — будешь. Между нами — бездна. М. И. Цветаева, 6 июня 1918 г. [Викитека] ◆ Я был, я есмь, я буду снова! // Предвечно странствие моё. М. А. Волошин, «Я верен тёмному завету…», 1910 г. [Викитека] ◆ Милый и дорогой Лев Николаевич, долго я вам не писал, ибо был и есмь, говорю прямо, на смертном одре. И. С. Тургенев, Письмо Л. Н. Толстому, 29 июня 1883 г. ◆ Декартовское cogito — я мыслю, следовательно, я есмь, — преобразуется в несколько иную, более пространную формулу: страдая и любя, я вспоминаю и, следовательно, я есмь, и значит, есть, бытийствует не только видимый, но и невидимый, интеллигибельный мир. Н. В. Мотрошилова,
>И приносят непроверенную информацию в своих "картинках" с интернетика
Дело не в непроверенной информации, как раз обсуждения для этого и нужны, дело в том, что кому-то просто хочется высраться, поэтому они токсят и сознательно несут бред
Не думаешь же ты, что тот анон вот действительно так считает про shall? Нет, не считает, он всё для нас старается, эмоции наши разрабатывает
Какой именно тот анон?
>Существует, просто устарело. Архаизм
Слово shall используется очень-очень активно, но используется оно сейчас совсем иначе, чем какой-нибудь аналог "I will". Самое основное использование сейчас в вопросительных предложениях
Хотя вот "have to" уже выдаёт 747 тысяч
Это из-за судебных документов.
> Я есмь Альфа и Омега, начало и конец, говорит Господь. Библия Отк. 1:8
Аз есмь. Иначе без есмь.
Ну на этом whom всё
Какой из 203 постов конкретно
"Can't" и "am able to" выражают разные степени возможности или способности.
Can't (не могу) — это отрицательная форма глагола "can" и используется, чтобы сказать, что кто-то не в состоянии что-то сделать. Например:
I can't swim. (Я не могу плавать.)
Am able to (способен/способна) — это более формальная конструкция, которая указывает на способность или возможность что-то сделать. Она может использоваться в различных временных формах. Например:
I am able to swim. (Я способен/способна плавать.)
Таким образом, "can't" подчеркивает невозможность, тогда как "am able to" акцентирует внимание на способности или возможности что-то сделать.
Увы это есть во всех словарях ты так и не смог запруфать обратное
https://gramota.ru/poisk?query=%D0%B5%D1%81%D0%BC%D1%8C&mode=slovari&dicts[]=71
Что есть? Купи себе грамматику по церковнославянскому.
Пишется Аз есмь.
Если ты хочешь что-то доказать - тебе и доказывать. Я сказал как есть. Если ты хочешь это оспорить - напиши эссе. Будет время я почитаю. Но не факт. Мне это не интересно.
>Никто не банил, шизоистеричка. Так что можешь продолжать истерить развлекая меня
>(Автор этого поста был забанен. Помянем.)
Прижопогорск — это вымышленный топоним, который стал популярным в русскоязычном интернет-пространстве и используется в основном в юмористическом и сатирическом контексте. Название города часто ассоциируется с образами провинциальной жизни, абсурдными ситуациями и стереотипами о малых городах.
Примеры употребления:
Юмористические тексты и мемы: Прижопогорск часто упоминается в шутках и мемах, где описываются комичные или абсурдные ситуации, происходящие в "глубинке". Например, "В Прижопогорске даже коты не знают, что такое Wi-Fi".
Социальные сети: В постах и комментариях пользователи могут использовать название для обозначения скучных или неинтересных мест. Например, "Я уехал в Прижопогорск на выходные, чтобы отдохнуть от городской суеты".
Литература и творчество: Некоторые авторы используют Прижопогорск как символ провинциальной жизни в своих произведениях, создавая образы, которые легко узнаваемы и вызывают улыбку.
Ссылки и источники:
Поскольку Прижопогорск является вымышленным и не имеет официальных источников, ссылки на него можно найти в различных интернет-форумах, социальных сетях и юмористических сайтах. Например, можно поискать упоминания в популярных мемах на платформах, таких как Reddit или ВКонтакте.
Таким образом, Прижопогорск служит примером того, как вымышленное название может стать частью культурного кода и использоваться для создания комического эффекта в разговорной речи и интернет-культуре.
Title: The Fictional City of Prizhopogorsk: A Cultural Phenomenon in Russian Internet Humor
Abstract:
Prizhopogorsk is a fictional city that has emerged as a popular cultural reference within Russian-speaking online communities. This article explores the origins, usage, and significance of Prizhopogorsk in contemporary humor, particularly in the context of social media and internet memes.
Introduction:
In the realm of internet culture, fictional locations often serve as a canvas for humor and satire. One such example is Prizhopogorsk, a non-existent city that has gained traction in Russian-speaking circles. The name itself evokes imagery of provincial life and absurdity, making it a versatile tool for comedic expression.
Usage in Humor:
Prizhopogorsk is frequently employed in jokes, memes, and social media posts to depict mundane or ridiculous scenarios associated with small-town life. For instance, a common humorous statement might be, "I spent the weekend in Prizhopogorsk to escape the hustle and bustle of the city," highlighting the stereotype of provincial boredom.
Cultural Significance:
The city serves as a symbol of the Russian "deep homeland," a term that refers to the often-overlooked regions outside major urban centers. By invoking Prizhopogorsk, individuals can comment on the quirks and challenges of life in these areas, often with a satirical twist. This reflects a broader trend in humor where fictional settings are used to critique societal norms and expectations.
Conclusion:
Prizhopogorsk exemplifies how a fictional city can transcend its imaginary boundaries to become a significant cultural reference point. Its usage in humor not only entertains but also provides insight into the perceptions of provincial life in Russia. As internet culture continues to evolve, Prizhopogorsk will likely remain a relevant and humorous touchstone for discussions about identity, place, and the absurdities of everyday life.
References:
While Prizhopogorsk does not have formal academic references due to its fictional nature, it can be found in various online forums, social media platforms, and meme repositories, illustrating its pervasive presence in contemporary Russian humor.
Title: The Fictional City of Prizhopogorsk: A Cultural Phenomenon in Russian Internet Humor
Abstract:
Prizhopogorsk is a fictional city that has emerged as a popular cultural reference within Russian-speaking online communities. This article explores the origins, usage, and significance of Prizhopogorsk in contemporary humor, particularly in the context of social media and internet memes.
Introduction:
In the realm of internet culture, fictional locations often serve as a canvas for humor and satire. One such example is Prizhopogorsk, a non-existent city that has gained traction in Russian-speaking circles. The name itself evokes imagery of provincial life and absurdity, making it a versatile tool for comedic expression.
Usage in Humor:
Prizhopogorsk is frequently employed in jokes, memes, and social media posts to depict mundane or ridiculous scenarios associated with small-town life. For instance, a common humorous statement might be, "I spent the weekend in Prizhopogorsk to escape the hustle and bustle of the city," highlighting the stereotype of provincial boredom.
Cultural Significance:
The city serves as a symbol of the Russian "deep homeland," a term that refers to the often-overlooked regions outside major urban centers. By invoking Prizhopogorsk, individuals can comment on the quirks and challenges of life in these areas, often with a satirical twist. This reflects a broader trend in humor where fictional settings are used to critique societal norms and expectations.
Conclusion:
Prizhopogorsk exemplifies how a fictional city can transcend its imaginary boundaries to become a significant cultural reference point. Its usage in humor not only entertains but also provides insight into the perceptions of provincial life in Russia. As internet culture continues to evolve, Prizhopogorsk will likely remain a relevant and humorous touchstone for discussions about identity, place, and the absurdities of everyday life.
References:
While Prizhopogorsk does not have formal academic references due to its fictional nature, it can be found in various online forums, social media platforms, and meme repositories, illustrating its pervasive presence in contemporary Russian humor.
In the realm of folk humor and internet culture, several fictional towns and cities in English-speaking contexts serve a similar purpose to Prizhopogorsk, often used to convey absurdity, stereotypes, or humorous commentary on small-town life. Here are some examples:
Faketown: This term is often used in online discussions and memes to refer to a generic, fictional town that embodies the quirks and oddities of small-town life. It serves as a catch-all for humorous anecdotes and exaggerated stereotypes about rural living.
Smallville: While originally a fictional town from the "Superman" comics, "Smallville" has become a colloquial term used to describe any small, nondescript town. It is often invoked in jokes about the simplicity and monotony of life in such places.
Hicksville: This term is commonly used to refer to a stereotypical rural town, often characterized by a lack of sophistication or modern amenities. It is frequently employed in jokes and anecdotes that play on rural stereotypes.
Nowhere: The term "Nowhere" is often used humorously to describe a place that is so insignificant or remote that it might as well not exist. Phrases like "I’m from Nowhere" are used to convey a sense of isolation or lack of excitement.
Bumfuck, Egypt: This phrase is often used in a humorous or derogatory manner to refer to a remote or insignificant location. It conveys a sense of being far removed from civilization and is frequently used in anecdotes about traveling to or living in rural areas.
Podunk: This term is used to describe a small, insignificant town, often with a connotation of being backward or lacking in culture. It is commonly found in jokes and stories that highlight the quirks of small-town life.
These fictional or colloquial names serve as a means of expressing humor and commentary on the characteristics of small towns, much like Prizhopogorsk does in Russian internet culture. They reflect shared experiences and stereotypes, allowing people to connect through humor and storytelling.
In the realm of folk humor and internet culture, several fictional towns and cities in English-speaking contexts serve a similar purpose to Prizhopogorsk, often used to convey absurdity, stereotypes, or humorous commentary on small-town life. Here are some examples:
Faketown: This term is often used in online discussions and memes to refer to a generic, fictional town that embodies the quirks and oddities of small-town life. It serves as a catch-all for humorous anecdotes and exaggerated stereotypes about rural living.
Smallville: While originally a fictional town from the "Superman" comics, "Smallville" has become a colloquial term used to describe any small, nondescript town. It is often invoked in jokes about the simplicity and monotony of life in such places.
Hicksville: This term is commonly used to refer to a stereotypical rural town, often characterized by a lack of sophistication or modern amenities. It is frequently employed in jokes and anecdotes that play on rural stereotypes.
Nowhere: The term "Nowhere" is often used humorously to describe a place that is so insignificant or remote that it might as well not exist. Phrases like "I’m from Nowhere" are used to convey a sense of isolation or lack of excitement.
Bumfuck, Egypt: This phrase is often used in a humorous or derogatory manner to refer to a remote or insignificant location. It conveys a sense of being far removed from civilization and is frequently used in anecdotes about traveling to or living in rural areas.
Podunk: This term is used to describe a small, insignificant town, often with a connotation of being backward or lacking in culture. It is commonly found in jokes and stories that highlight the quirks of small-town life.
These fictional or colloquial names serve as a means of expressing humor and commentary on the characteristics of small towns, much like Prizhopogorsk does in Russian internet culture. They reflect shared experiences and stereotypes, allowing people to connect through humor and storytelling.
Библейская цитата лол. Да, если цитату из Шекспира встретишь то это тоже к современному языку отношения не имеет
Давай вернемся к началу. В твоей фантазии изначально shall используется как устаревшее слово с первым лицом.
Во всех примерах она используется с третьим лицом и другими и вообще с любыми, как и will.
Ты не находишь для себя это странным, что твой мирок обрушился и все не так просто как ты думал?
Что может быть слова имеют какие-то иные значения, а не просто твои глупые правила из советской школы?
Все, что ты говорил и ранее, что некое правило устарело. Но и не было никакого правила. Просто с обоими словами употребляется вне твоего выдуманного устаревшего правила.
И да, в той цитате, что принес анон смысл определенно ясен, знак зверя будут наносить насильно вне воли. Поэтому там никак нельзя сказать с will, это вообще другой смысл. И это не цитата из библии, а просто контекст библейский.
К библейской лексике это вообще имеет мало отношения. Тф опять приносишь свои картиночки? И почему всегда черные, ты больной дальтоник или что там у тебя вампиризм? Я не читаю все равно то что ты приносишь, потому что я не буду читать твои вырвиглазные скриншоты, ты психопат чтоли реально? зачем и для кого ты это делаешь? Ты из тех ребят которые гуглят информацию и верят ей на слово? Это для таких дегенератов как ты выдумали сайты которые заполняются хламом и которые выдаются по первым выдачам? Теперь я видел все.
И да, у тебя нет компетенции что-либо тут рассказывать что устарело а что нет. Ты выразил свое мнение еще несколько постов назад. К тебе не прислушались. Потому что по факту, ты не имеешь веса в нашем комьюнити. У тебя нулевые знания. Картинки тебя не спасут.
Примеры из классической литературы:
"I shall not be moved by your pleas." (из "Pride and Prejudice" Джейн Остин)
"We shall overcome this challenge together." (из "The Grapes of Wrath" Джона Стейнбека)
Современные литературные примеры:
"In the face of adversity, we shall rise." (из "The Book Thief" Маркуса Зусака)
"They shall find the truth in the end." (из "The Night Circus" Эрин Моргенштерн)
Примеры из фильмов:
"We shall fight for our freedom." (из "Braveheart")
"You shall not pass!" (из "The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring")
Примеры из сериалов:
"The king shall have his due." (из "Game of Thrones")
"We shall prevail against all odds." (из "The Crown")
Тони Блэр (Tony Blair), бывший премьер-министр Великобритании:
"We shall not allow the terrorists to win."
Барак Обама (Barack Obama), 44-й президент США:
"We shall overcome this challenge together."
Джастин Трюдо (Justin Trudeau), премьер-министр Канады:
"We shall continue to fight for equality and justice for all."
Тереза Мэй (Theresa May), бывший премьер-министр Великобритании:
"We shall deliver on the promise of Brexit."
Эммануэль Макрон (Emmanuel Macron), президент Франции:
"We shall work together to combat climate change."
Надо им письмо послать из Рязани, что они звучат кринжово.
Джордж Буш-младший (George W. Bush), 43-й президент США:
"We shall not waver; we shall not tire; we shall not falter, and we shall not fail."
Барак Обама (Barack Obama), 44-й президент США:
"We shall continue to fight for the rights of all Americans."
Хиллари Клинтон (Hillary Clinton), бывший государственный секретарь и кандидат в президенты:
"We shall not be afraid to stand up for our values."
Дональд Трамп (Donald Trump), 45-й президент США:
"We shall make America great again."
Джо Байден (Joe Biden), 46-й президент США:
"We shall restore the soul of America."
Не читал высер полностью только примеры в конце. Braveheart и игра престолов это как раз про средневековье. Да фентези сеттинги часто копируют средневековье во всем. В сериале по ИП даже акценты британские им ставили
Это в Рязани вам рассказывают?
Мадонна (Madonna):
"We shall not be afraid to express ourselves."
Опра Уинфри (Oprah Winfrey):
"We shall overcome our challenges and rise together."
Леди Гага (Lady Gaga):
"We shall always fight for what is right."
Бейонсе (Beyoncé):
"We shall empower each other and lift each other up."
Деми Ловато (Demi Lovato):
"We shall continue to advocate for mental health awareness."
Эти примеры показывают, как "shall" используется в контексте заявлений и высказываний известных личностей, подчеркивая их обязательства и намерения.
Им говорили, что они звучат как средневековые люди? Мне так в Рязани один парень на вокзале сказал. От него воняло мочой.
Я и речь черчеля немного помню и там это наверное точно давало какой-то смысл(и вся его речь кстати была в старом варианте, вроде чуть ли не все слова были именно в старой стилистике их).
Вопрос - стоит ли анону из Рязани использовать слово will или слово shall если он не стоит в такой позиции, где он хотел бы добавить какой-то подтекст? Если он тут есть. Есть факт - например более редкое использование слова. Почему? Просто как в рязанских школ в нач классах учили в начале нулевых - это два одинаковых по своей сути вопросительных глагола.
We don't need no education
Значит двойное отрицание правильно, песня не может пиздеть
Леди Гага (Lady Gaga) - "Born This Way":
"I shall be myself, I shall be free."
Бейонсе (Beyoncé) - "Run the World (Girls)":
"Who run the world? We shall."
Эд Ширан (Ed Sheeran) - "Perfect":
"I shall love you until the end of time."
Кэти Перри (Katy Perry) - "Firework":
"You shall ignite the light."
Тейлор Свифт (Taylor Swift) - "Shake It Off":
"We shall shake off the negativity."
> "We shall not be afraid to express ourselves."
Возможно использование will стало более частым т.к. оказалось, что есть слово should еще и раз уж shall разделяет черты should и will для устранения чего-то люди стали чаще использовать will.
We shouldn't be afraid to express ourselves звучит именно так и именно к этой части примеров - shall/will не относится как по мне.
Речь о другом. Изначально речь о правиле где если первое лицо то берем shall если другое то берем will. И это правило кстати ввели много после Шекспира, Шекспир не знал про это правило, т.к. его еще не существовало, он им и не пользовался. Это правило века 19 если я не ошибаюсь, и не особо долго оно просуществовало, т.к. особо никто его и не соблюдал кроме совсем формальных вещей.
В реальности это два разных слова и они несут именно что смысл обязательности\воли.
То, что там реже используется, ну да. Но при чем тут вообще это? Много каких слов реже используется.
В английском языке модальные глаголы "shall" и "will" традиционно используются для выражения будущего времени. Однако их применение и значение имеют тонкие различия, которые эволюционировали со временем. Ниже представлен подробный анализ этих глаголов.
Историческое использование
"Shall" и "will" исторически были взаимозаменяемы для выражения будущего времени. Однако различие заключалось в лице говорящего:
Первое лицо (I, we): традиционно использовалось "shall".
I shall go to the store.
We shall overcome.
Второе и третье лицо (you, he, she, it, they): предпочтительно использовалось "will".
You will succeed.
They will arrive soon.
Современное использование
Со временем различия между "shall" и "will" стали менее строгими, особенно в разговорной речи. В современном английском языке:
"Will" стало доминирующим для выражения будущего времени во всех лицах.
I will call you later.
She will finish her work tomorrow.
"Shall" чаще используется в формальном или юридическом контексте, а также в вопросительных предложениях для предложения или запроса:
Shall we dance?
Shall I open the window?
The tenant shall maintain the property.
Различия в значениях и нюансах
Выражение намерения или обязательства:
"Shall" может использоваться для выражения обязательства или сильного намерения, особенно в юридических документах.
The company shall provide health insurance to all employees.
"Will" чаще передает простое будущее действие без дополнительного оттенка обязательства.
I will finish the report by Monday.
Предложения и просьбы:
"Shall" используется в вопросах для вежливых предложений или предложений:
Shall we go for a walk?
Shall I make you some tea?
"Will" в подобных контекстах звучит менее формально:
Will you join me for dinner?
Указания и инструкции:
"Shall" часто встречается в инструкциях или правилах:
Passengers shall fasten their seatbelts.
"Will" в этих случаях может звучать менее директивно:
Passengers will need to fasten their seatbelts.
Почему "will" используется чаще
Проникаемость в разговорной речи:
"Will" более распространен в повседневной речи, что делает его естественным выбором для большинства ситуаций.
Упрощение грамматики:
Современный английский стремится к упрощению, и использование "will" для всех лиц упрощает грамматическую структуру.
Снижение формальности:
"Shall" несет в себе оттенок формальности и может показаться устаревшим или чрезмерно официальным в неформальных контекстах.
Рекомендации по использованию
Для выражения простого будущего времени: Используйте "will".
I will visit my grandparents next weekend.
Для предложений и просьб: Можно использовать "shall" для более формального или вежливого тона, особенно в британском английском.
Shall we begin the meeting?
В юридических или официальных документах: "Shall" все еще широко используется для обозначения обязательств и требований.
The contractor shall complete the work by the agreed deadline.
Избегайте использования "shall" в неформальной разговорной речи, так как это может звучать необычно или архаично для носителей языка.
Заключение
Хотя "shall" и "will" исторически имели четкое различие в использовании, современный английский склоняется к доминированию "will" для выражения будущего времени. "Shall" сохраняет свою актуальность в формальных, юридических и некоторых вежливых контекстах. Понимание этих нюансов поможет выбрать наиболее подходящий вариант в зависимости от ситуации.
Ключевые моменты
"Will" является более универсальным и широко используемым в современном английском.
"Shall" преимущественно используется в формальных или специфических контекстах.
В разговорном английском "shall" используется реже и часто заменяется на "will" или другие конструкции.
Дополнительные ресурсы
Грамматическое руководство по модальным глаголам
Использование "shall" и "will" в юридических документах
Примеры
"Shall" в формальном контексте:
> The tenant shall pay rent by the first of each month.
"Will" в повседневной речи:
> I will call you when I arrive.
Предложение с "shall":
> Shall we go to the cinema tonight?
Ответ с "will":
> Yes, I will join you.
Приятного изучения английского языка!
В английском языке модальные глаголы "shall" и "will" традиционно используются для выражения будущего времени. Однако их применение и значение имеют тонкие различия, которые эволюционировали со временем. Ниже представлен подробный анализ этих глаголов.
Историческое использование
"Shall" и "will" исторически были взаимозаменяемы для выражения будущего времени. Однако различие заключалось в лице говорящего:
Первое лицо (I, we): традиционно использовалось "shall".
I shall go to the store.
We shall overcome.
Второе и третье лицо (you, he, she, it, they): предпочтительно использовалось "will".
You will succeed.
They will arrive soon.
Современное использование
Со временем различия между "shall" и "will" стали менее строгими, особенно в разговорной речи. В современном английском языке:
"Will" стало доминирующим для выражения будущего времени во всех лицах.
I will call you later.
She will finish her work tomorrow.
"Shall" чаще используется в формальном или юридическом контексте, а также в вопросительных предложениях для предложения или запроса:
Shall we dance?
Shall I open the window?
The tenant shall maintain the property.
Различия в значениях и нюансах
Выражение намерения или обязательства:
"Shall" может использоваться для выражения обязательства или сильного намерения, особенно в юридических документах.
The company shall provide health insurance to all employees.
"Will" чаще передает простое будущее действие без дополнительного оттенка обязательства.
I will finish the report by Monday.
Предложения и просьбы:
"Shall" используется в вопросах для вежливых предложений или предложений:
Shall we go for a walk?
Shall I make you some tea?
"Will" в подобных контекстах звучит менее формально:
Will you join me for dinner?
Указания и инструкции:
"Shall" часто встречается в инструкциях или правилах:
Passengers shall fasten their seatbelts.
"Will" в этих случаях может звучать менее директивно:
Passengers will need to fasten their seatbelts.
Почему "will" используется чаще
Проникаемость в разговорной речи:
"Will" более распространен в повседневной речи, что делает его естественным выбором для большинства ситуаций.
Упрощение грамматики:
Современный английский стремится к упрощению, и использование "will" для всех лиц упрощает грамматическую структуру.
Снижение формальности:
"Shall" несет в себе оттенок формальности и может показаться устаревшим или чрезмерно официальным в неформальных контекстах.
Рекомендации по использованию
Для выражения простого будущего времени: Используйте "will".
I will visit my grandparents next weekend.
Для предложений и просьб: Можно использовать "shall" для более формального или вежливого тона, особенно в британском английском.
Shall we begin the meeting?
В юридических или официальных документах: "Shall" все еще широко используется для обозначения обязательств и требований.
The contractor shall complete the work by the agreed deadline.
Избегайте использования "shall" в неформальной разговорной речи, так как это может звучать необычно или архаично для носителей языка.
Заключение
Хотя "shall" и "will" исторически имели четкое различие в использовании, современный английский склоняется к доминированию "will" для выражения будущего времени. "Shall" сохраняет свою актуальность в формальных, юридических и некоторых вежливых контекстах. Понимание этих нюансов поможет выбрать наиболее подходящий вариант в зависимости от ситуации.
Ключевые моменты
"Will" является более универсальным и широко используемым в современном английском.
"Shall" преимущественно используется в формальных или специфических контекстах.
В разговорном английском "shall" используется реже и часто заменяется на "will" или другие конструкции.
Дополнительные ресурсы
Грамматическое руководство по модальным глаголам
Использование "shall" и "will" в юридических документах
Примеры
"Shall" в формальном контексте:
> The tenant shall pay rent by the first of each month.
"Will" в повседневной речи:
> I will call you when I arrive.
Предложение с "shall":
> Shall we go to the cinema tonight?
Ответ с "will":
> Yes, I will join you.
Приятного изучения английского языка!
Там 90% примеров и есть аналог should не имеющий отношения к will. Шизоистеричка в очередной раз обосрался
Мне честно стало грустно, что умерли форумы, т.к. я литералли не понимаю кто где и что вы ищете. Я сам тоже не лингвист, я думаю что вот на примере ниже очень органично звучит. И на мой взгляд неноситля и нелингвиста ни will ни should не смогут сделать тот же контекст.
Предложение с "shall":
> Shall we go to the cinema tonight?
Ответ с "will":
> Yes, I will join you.
Во времена Шекспира оно также не имело отношения. Это разные слова и всегда такими были.
Ты больной шизоид.
Юридические документы: В юридических текстах и контрактах "shall" часто используется для обозначения обязательств или требований. Например: "The party shall provide written notice within 30 days."
Официальные заявления: В официальных документах, таких как постановления или законы, "shall" может использоваться для указания на обязательные действия. Например: "All citizens shall have the right to vote."
Обсуждения и дебаты: В академических и политических дискуссиях "shall" может использоваться для выражения намерений или предложений. Например: "We shall consider the implications of this policy."
Рекомендации: В некоторых рекомендациях или руководствах "shall" может использоваться для обозначения обязательных действий. Например: "Participants shall adhere to the guidelines provided."
Литература: В художественной литературе "shall" может использоваться для создания формального или поэтического стиля. Например: "I shall return to this place one day."
Хотя "shall" не так часто используется в повседневной речи, его можно встретить в формальных и официальных контекстах.
Всё верно. ХЗ кто тут чего хочет сказать, но мне кажется я видел какие-то древние учебники и даже нам их в школе толкали, где shall приводился как модальный глагол, заменяющий will
Но это архаизм очевидный (когда замена will), shall по-прежнему используется довольно активно, но по смыслу ближе к should. Но сильно реже, и когда используется, то чаще в вопросительных предложениях.
В смысле не смогут сделать такой контекст? Это тебе в Рязани так сказали? Это буквально контекст should и в учебниках грамматики об этом пишут. Вот я тебе буквально цитирую Мерфи
Shall is used in the questions Shall I . . . ? / Shall we . . . ? to ask somebody’s opinion
(especially in offers or suggestions)
Shall I open the window? (= Do you want me to open the window?)
“Where shall we have lunch?” “Let’s go to Marino’s.”
We use should more often in the same situations:
■ Should I open the window? (= Do you want me to open it?)
■ Where should we have lunch?
В вопросительных предложениях как раз shall очень активно используется. В других намного реже
Формальность: Если вы находитесь в очень формальной обстановке, использование "shall" может подчеркнуть вашу вежливость и уважение к ситуации.
Аудитория: Если вы общаетесь с людьми, которые могут оценить более формальный стиль общения, "shall" может быть уместным. Однако если ваша аудитория более расслабленная или современная, использование "will" может быть более естественным.
Контекст: В некоторых ситуациях, таких как обсуждение планов или предложений, "shall" может звучать уместно. Например, "We shall meet at the gallery" может звучать более формально, чем "We will meet at the gallery."
В целом, если вы хотите произвести впечатление образованного и вежливого человека, использование "shall" в подходящих контекстах может быть хорошим выбором. Однако важно также быть внимательным к тому, как это может восприниматься вашей аудиторией.
Но этот контекст для меня - рязанца - звучит неуверенно.
Should we go to cinema - говорит человек, которому откажут. Shall we go to cinema - да конечно я присоединюсь. Опять же я с Рязани.
Ваше восприятие "shall" и "should" вполне обосновано и отражает различия в использовании этих слов в разных культурах и регионах. В некоторых случаях "shall" может звучать более уверенно и решительно, особенно в контексте предложения или приглашения.
"Shall we go to the cinema?" - Это может восприниматься как более уверенное и формальное предложение, которое подразумевает, что говорящий готов присоединиться и ожидает положительного ответа.
"Should we go to the cinema?" - Это может звучать более неуверенно или как вопрос о целесообразности, что может подразумевать возможность отказа.
Ваше восприятие может быть связано с культурными и языковыми нюансами. В разных регионах и среди разных групп людей использование "shall" может восприниматься по-разному. Важно учитывать контекст и аудиторию, с которой вы общаетесь. Если вам комфортнее использовать "shall" в формальных ситуациях, это вполне приемлемо.
Наконец-то вежливый адекватный анон зашел в наш тред. А то все ругань да угрозы забанить. Прям удивительно читать грамотный ответ да и по делу еще.
Да, но все равно используется. Естественно реже.
Любое хорошее слово будет использоваться реже среди населения, т.к. большинство населения - люмпены.
Если будет какой-нибудь охуенный герой даже в фильме с умом - он обязательно пизданет shall и подобные словечки.
Архаично? Нихуя. Это не архаичное слово.
Архаичное слово - это например слова из ангосаксонского которые знают там пара академиков. А это даже не устаревшее.
Как раз люмпены и выражаются так. Вон у нас на зонах они тоже говорят вместо спасибо благодарю и не матерятся. Но меньшими люмпенами не становятся
У вас в Рязани так? Соболезную. Прошел зоны еще или из семьи сидевших?
У тебя конечно аргументация хромает сильно.
>"Should we go to the cinema?" - Это может звучать более неуверенно или как вопрос о целесообразности
Тут инверсия из-за вопросительной формы
Чем строже глагол будет в утвердительной форме (must, should, shall), тем "менее уверенным" и отрицительным он будет в вопросительной. В принципе в русском языке схожая история:
мы пойдём в кино?
нам можно пойти в кино?
нам нужно идти в кино?
нам обязательно идти в кино?
Это тебе так психиатр сказал когда таблетки выписал, шизоистеричка?
(Автор этого поста был забанен. Помянем.)
В произведениях Шекспира "shall" часто обозначало обязательство или предопределенность, и его использование было более распространено.
Если кто-то делает шутку о "Шекспировском времени" в ответ на использование "shall", это может свидетельствовать о том, что они не понимают исторического контекста или нюансов языка. В таком случае, можно сказать, что это может быть признаком недостатка знаний о языке и литературе и перед Вами человек с низким интеллектом.
Терпи.
Рязанцы познают мир! Все чему их учила Марфа Петровна - ложь!
>Ryazan
This is the reality of the situation. It is a reality that is based on objective facts and not on personal fantasies about the appropriate use of the word in question.
Your lack of knowledge about the English language is not a reflection of your individual capabilities. It is a consequence of your lack of knowledge and experience in this field. Additionally, you exhibit behaviors that could be perceived as effeminate.
Один ты в Рязани царь и бог.
Лингвистическая школа английского языка в Рязани, основанная еще в период существования Советского Союза, зарекомендовала себя как один из самых авторитетных центров изучения английской филологии и лингвистики в мире. С тех пор, как школа была основана, она прошла через множество этапов развития, но всегда оставалась на переднем крае лингвистических исследований, привлекая внимание студентов и ученых со всего мира.
С момента своего основания школа акцентировала внимание на глубоком изучении всех аспектов английского языка, включая грамматику, фонетику, семантику и прагматику. Здесь студенты не только изучают значение слов, но и получают навыки их правильного использования в различных контекстах. Преподавание ведется высококвалифицированными специалистами, среди которых выделяется доктор филологических наук Зинаида Петровна Смирнова. Ее исследования в области когнитивной лингвистики и семантики английского языка получили международное признание, и она активно делится своими знаниями с учениками, обучая их тому, как правильно применять язык в реальных ситуациях.
Профессор Алексей Владимирович Кузнецов, специалист в области социолингвистики, проводит уникальные исследования, посвященные влиянию социальных факторов на использование английского языка в России. Его курсы помогают студентам понять, как различные контексты могут влиять на выбор слов и выражений, что является ключевым аспектом успешного общения.
Школа также предлагает углубленное изучение прикладной лингвистики, где студенты анализируют, как слова и фразы могут менять свое значение в зависимости от ситуации. Профессор Мария Александровна Лебедева, известная своими работами в этой области, организует мастер-классы, на которых студенты учатся различать, когда и где уместно использовать те или иные выражения, что является важным навыком для будущих профессионалов.
С момента своего основания школа активно сотрудничает с зарубежными университетами, что позволяет студентам участвовать в обменных программах и стажировках. Это создает уникальную атмосферу для обмена знаниями и опытом, а также позволяет студентам расширять свои горизонты и применять полученные знания на практике.
Современные технологии также играют важную роль в обучении. Внедрение цифровых ресурсов и онлайн-платформ позволяет студентам получать доступ к актуальным материалам и участвовать в интерактивных занятиях, что делает процесс обучения более динамичным и адаптивным к потребностям студентов.
Таким образом, лингвистическая школа английского языка в Рязани, имеющая свои корни в советской эпохе, представляет собой уникальный центр, где традиции и инновации переплетаются, создавая благоприятные условия для изучения английского языка и лингвистики. Под руководством таких авторитетных специалистов, как Зинаида Петровна Смирнова и Алексей Владимирович Кузнецов, школа продолжает развиваться и вносить значительный вклад в мировую лингвистическую науку, становясь настоящим центром притяжения для студентов и исследователей со всего мира.
Лингвистическая школа английского языка в Рязани, основанная еще в период существования Советского Союза, зарекомендовала себя как один из самых авторитетных центров изучения английской филологии и лингвистики в мире. С тех пор, как школа была основана, она прошла через множество этапов развития, но всегда оставалась на переднем крае лингвистических исследований, привлекая внимание студентов и ученых со всего мира.
С момента своего основания школа акцентировала внимание на глубоком изучении всех аспектов английского языка, включая грамматику, фонетику, семантику и прагматику. Здесь студенты не только изучают значение слов, но и получают навыки их правильного использования в различных контекстах. Преподавание ведется высококвалифицированными специалистами, среди которых выделяется доктор филологических наук Зинаида Петровна Смирнова. Ее исследования в области когнитивной лингвистики и семантики английского языка получили международное признание, и она активно делится своими знаниями с учениками, обучая их тому, как правильно применять язык в реальных ситуациях.
Профессор Алексей Владимирович Кузнецов, специалист в области социолингвистики, проводит уникальные исследования, посвященные влиянию социальных факторов на использование английского языка в России. Его курсы помогают студентам понять, как различные контексты могут влиять на выбор слов и выражений, что является ключевым аспектом успешного общения.
Школа также предлагает углубленное изучение прикладной лингвистики, где студенты анализируют, как слова и фразы могут менять свое значение в зависимости от ситуации. Профессор Мария Александровна Лебедева, известная своими работами в этой области, организует мастер-классы, на которых студенты учатся различать, когда и где уместно использовать те или иные выражения, что является важным навыком для будущих профессионалов.
С момента своего основания школа активно сотрудничает с зарубежными университетами, что позволяет студентам участвовать в обменных программах и стажировках. Это создает уникальную атмосферу для обмена знаниями и опытом, а также позволяет студентам расширять свои горизонты и применять полученные знания на практике.
Современные технологии также играют важную роль в обучении. Внедрение цифровых ресурсов и онлайн-платформ позволяет студентам получать доступ к актуальным материалам и участвовать в интерактивных занятиях, что делает процесс обучения более динамичным и адаптивным к потребностям студентов.
Таким образом, лингвистическая школа английского языка в Рязани, имеющая свои корни в советской эпохе, представляет собой уникальный центр, где традиции и инновации переплетаются, создавая благоприятные условия для изучения английского языка и лингвистики. Под руководством таких авторитетных специалистов, как Зинаида Петровна Смирнова и Алексей Владимирович Кузнецов, школа продолжает развиваться и вносить значительный вклад в мировую лингвистическую науку, становясь настоящим центром притяжения для студентов и исследователей со всего мира.
Лингвистическая школа английского языка в Рязани, основанная в советский период, всегда стремилась к глубокому изучению английского языка и его нюансов. В начале 2000-х годов, когда школа начала активно развивать международные связи, студенты под руководством доктора филологических наук Зинаиды Петровны Смирновой решили написать письмо в Букингемский дворец. В этом письме они задали вопрос о использовании глагола "shall" в современном английском языке.
К их удивлению, через несколько недель пришел ответ из Букингемского дворца. Королева, прочитав письмо, отметила, что глагол "shall" традиционно использовался для выражения будущего времени, особенно в формальном контексте. Она подчеркнула, что это слово все еще используется в некоторых ситуациях, таких как юридические документы и официальные заявления, где требуется высокий уровень формальности.
Королева также добавила, что использование "shall" в речи может восприниматься как признак высшего уровня вежливости и формальности, что делает его особенно уместным в определенных контекстах. Она отметила, что, хотя в повседневной речи "will" стал более распространенным, "shall" сохраняет свою ценность в более официальных и торжественных ситуациях.
Ответ королевы стал важным моментом для студентов, которые были впечатлены тем, что их вопрос привлек внимание самой королевы. Это взаимодействие не только обогатило их знания о языке, но и дало возможность увидеть, как даже простые вопросы могут вызвать интерес у высокопрофильных личностей.
Таким образом, история переписки английской королевы с лингвистической школой в Рязани, в которой обсуждался вопрос использования глагола "shall", осталась в памяти студентов как пример того, как язык может быть предметом интереса и обсуждения на самом высоком уровне.
Лингвистическая школа английского языка в Рязани, основанная в советский период, всегда стремилась к глубокому изучению английского языка и его нюансов. В рамках культурного обмена школа привлекла внимание высокопрофильных личностей, включая бывшего президента США Барака Обаму и знаменитую певицу Мадонну.
Однажды Барак Обама согласился провести чаепитие со студентами и преподавателями школы. В ходе этого мероприятия обсуждался вопрос использования глагола "shall" в современном английском языке. Студенты задали вопрос о том, как этот глагол воспринимается носителями языка и в каких контекстах он по-прежнему уместен.
Обама, с присущим ему обаянием, объяснил, что "shall" традиционно использовался для выражения будущего времени, особенно в формальных контекстах. Он отметил, что хотя в повседневной речи "will" стал более распространенным, "shall" все еще сохраняет свою ценность в юридических и официальных документах. Обама добавил, что использование "shall" может восприниматься как признак высшего уровня формальности и вежливости.
Вскоре после этого чаепития школа получила специальное послание от Мадонны, которая была впечатлена работой студентов и их интересом к языку. В своем послании она отметила, что язык — это мощный инструмент, который может объединять людей и культуры. Мадонна подчеркнула, что, хотя она сама часто использует более современные выражения, она всегда ценит богатство и разнообразие английского языка, включая такие слова, как "shall".
Эти события стали важными моментами в истории школы, оставив глубокий след в сердцах студентов и преподавателей. Чаепитие с Бараком Обамой и послание Мадонны вдохновили студентов продолжать изучение английского языка и его нюансов, а также показали, как язык может быть предметом интереса и обсуждения на самом высоком уровне.
Недавно в Британском музее была сделана сенсационная находка — архив, который, как предполагается, принадлежал самому Уильяму Шекспиру. Этот архив содержит записи, в которых великий драматург обсуждает использование глагола "shall" в контексте своего времени, в конце XVI — начале XVII века, и, что удивительно, указывает на то, что он проводил лекции в Рязани, важном культурном центре Рязанского княжества.
В то время Рязань была значимым городом, известным своими торговыми путями и культурной жизнью. Рязанское княжество славилось своими образовательными традициями, и в городе существовали школы, где обучали грамоте и языкам. Местные жители, рязанцы, были известны своим стремлением к знаниям и интересом к иностранным языкам, что создавало благоприятную атмосферу для лекций Шекспира.
Согласно документам, Шекспир посетил Рязань в рамках своего путешествия по Европе, где он делился своими знаниями о языке и литературе. В своих лекциях он подробно объяснял значение и употребление "shall". В его эпоху этот глагол использовался для выражения будущего времени, но также имел и другие важные функции. Например, "shall" часто применялся для выражения обязательства или предписания, а также в контексте обещаний и намерений. Шекспир подчеркивал, что использование "shall" может придавать речи формальность и торжественность, что делает его особенно уместным в официальных и литературных контекстах.
Рязанцы, присутствовавшие на его лекциях, были впечатлены глубиной его знаний и умением объяснять сложные языковые нюансы. Шекспир отмечал, что "shall" в сочетании с местоимениями "I" и "we" часто использовался для выражения будущего действия, в то время как "will" применялся в более личных и менее формальных контекстах. Например, фраза "I shall go" подразумевала более сильное обязательство или намерение, чем "I will go".
Эти записи показывают, как Шекспир осознавал нюансы языка и его влияние на восприятие текста. Он использовал "shall" в своих пьесах и сонетах, чтобы подчеркнуть важность действий и решений персонажей, а также для создания определенного ритма и звучания в своих произведениях.
Таким образом, открытие архива Шекспира в Британском музее стало настоящей сенсацией, открыв новую страницу в истории не только великого драматурга, но и развития английского языка. Лекции о значении "shall", проведенные им в Рязани, стали символом того, как язык и культура могут пересекаться и обогащать друг друга на протяжении веков. Рязанцы, стремившиеся к знаниям и культурному обмену, навсегда запомнили это уникальное событие, которое обогатило их понимание языка и литературы.
Недавно в Британском музее была сделана сенсационная находка — архив, который, как предполагается, принадлежал самому Уильяму Шекспиру. Этот архив содержит записи, в которых великий драматург обсуждает использование глагола "shall" в контексте своего времени, в конце XVI — начале XVII века, и, что удивительно, указывает на то, что он проводил лекции в Рязани, важном культурном центре Рязанского княжества.
В то время Рязань была значимым городом, известным своими торговыми путями и культурной жизнью. Рязанское княжество славилось своими образовательными традициями, и в городе существовали школы, где обучали грамоте и языкам. Местные жители, рязанцы, были известны своим стремлением к знаниям и интересом к иностранным языкам, что создавало благоприятную атмосферу для лекций Шекспира.
Согласно документам, Шекспир посетил Рязань в рамках своего путешествия по Европе, где он делился своими знаниями о языке и литературе. В своих лекциях он подробно объяснял значение и употребление "shall". В его эпоху этот глагол использовался для выражения будущего времени, но также имел и другие важные функции. Например, "shall" часто применялся для выражения обязательства или предписания, а также в контексте обещаний и намерений. Шекспир подчеркивал, что использование "shall" может придавать речи формальность и торжественность, что делает его особенно уместным в официальных и литературных контекстах.
Рязанцы, присутствовавшие на его лекциях, были впечатлены глубиной его знаний и умением объяснять сложные языковые нюансы. Шекспир отмечал, что "shall" в сочетании с местоимениями "I" и "we" часто использовался для выражения будущего действия, в то время как "will" применялся в более личных и менее формальных контекстах. Например, фраза "I shall go" подразумевала более сильное обязательство или намерение, чем "I will go".
Эти записи показывают, как Шекспир осознавал нюансы языка и его влияние на восприятие текста. Он использовал "shall" в своих пьесах и сонетах, чтобы подчеркнуть важность действий и решений персонажей, а также для создания определенного ритма и звучания в своих произведениях.
Таким образом, открытие архива Шекспира в Британском музее стало настоящей сенсацией, открыв новую страницу в истории не только великого драматурга, но и развития английского языка. Лекции о значении "shall", проведенные им в Рязани, стали символом того, как язык и культура могут пересекаться и обогащать друг друга на протяжении веков. Рязанцы, стремившиеся к знаниям и культурному обмену, навсегда запомнили это уникальное событие, которое обогатило их понимание языка и литературы.
Явно не тот рассказ, тут обычный книжный слог.
>Нет никакого современного английского
Чрезмерно толсто.
>>10020
>блять
бляДь
>>10023
>я взрослый человек и вырос из того возраста, когда стоит прислушиваться к авторитетам.
Это значит, что ты пиздюк. Пиздюк-бунтарь, при этом. По-настоящему взрослый разумный человек знает свои ограничения и способен признать, что есть люди более разбирающиеся чем он, и прислушивается к этим людям. А малолетние долбоёбы вроде тебя у которых ярко и прочно сидят воспоминания о ненавистной училке и въевшаяся неприязнь к "авторитету" так не могут.
Deal with it, cuntnugget.
>>10083
>"Can't" и "am able to" выражают разные степени возможности или способности.
Верно. Это же элементарно, в чем сложность это понять? Разница как между 能 и 会。Есть ещё 可以, в английском ближе всего may.
>>10093
Почему? Это же вроде вся суть форча была. Это как на Стиме запретить игры публиковать.
Секрет
скуф(скаф), scuff
https://www.youtube.com/watch?v=6EGY-WIODo8
>Это значит, что ты пиздюк. Пиздюк-бунтарь, при этом. По-настоящему взрослый разумный человек знает свои ограничения и способен признать, что есть люди более разбирающиеся чем он, и прислушивается к этим людям.
Да+нет
Разумный человек понимает, что есть те, кто знает больше него, и готовы вытягивать из них знания, но только если на человеке висит табличка "авторитет", то это не значит, что он реально много знает и не может косячить.
Это детям свойственно считать, что вот есть взрослые, которые всё знают, у кого спросить можно всегда.
>бляДь
Именно блять. Это отдельное слово и это глагольное восклицание вроде ебать блять и тд и тп. Не имеет отношения к слову блядь кроме может быть общего происхождения корня.
Авторитеты могут быть у тебя потому что ты не состоялся как мужчина. Я сам разбираюсь в этом вопросе, ты нет. У тебя нет никакой компетенции и не будет.
>Именно блять
Ты сказал?
>Это отдельное слово
Которое пишется точно так же.
>и это глагольное восклицание вроде ебать блять и тд и тп.
Пиздец.
>Не имеет отношения к слову блядь кроме может быть общего происхождения корня.
А откуда оно, вырожденец?
Чтоб ты знал, тупорылый долбоёб, это точно такое же слово. Это "блядь", как твоя мать. И в виде междометия оно пишется точно так же, равно как и "сука" пишется одинаково, сука, и в значении междометия, и в значении "самка собаки".
"Глагольное восклицание" у него, охуеть. И вот такие дегенераты как он тут с умным лицом что-то о языке пишут.
Ну, в принципе понятно, что ты умственно неполноценный по последнему параграфу. Жалко, что ты это осознать не в состоянии, поэтому общаться с тобою нет смысла, посему: иди на хуй и захлебнись там.
Да забей, это шизоистеричка. Его уже раз 10 за последние дни макали в незнание матчасти.
Нет не также.
блять это отглагольное междометие. Или восклицание.
ты настолько убогий и смешной и все что у тебя есть это интернетик и большое самомнение. В жизни ты просто никчёмный пидор.
Я например изучил сотни древнерусских текстов, блять это глагол изначально. Он есть во многих справочниках, также употребляется с приставками во многих прибаутках и прочем народном творчестве и отлично склоняется. Например
Лучше день поблять чем сено валять, и так далее их сотни, но в интернете может ты их не найдёшь.
А работать с научной литературой и корпусами источников ты не обучен, потому что ты обычный пидор, по жизни.
Но как обычно типичный пидор Никто без образования и статуса пишет свои опусы.
У меня нет пасскода, истеричка.
Хоть и не мой спор не могу не мокнуть в очередной раз шизоистеричку.
Нет слова блять, во всех значениях пишется блядь
https://gramota.ru/poisk?query=%D0%B1%D0%BB%D1%8F%D1%82%D1%8C&mode=all
>Нет слова блять, во всех значениях пишется блядь
есть такое слово, хоть о нём на "грамоте" не пишут. Язык вообще живой и не словарями управляется
вот тебе картинок из гугл поиска по картинкам
блять vs блядь это примерно как gosh vs god в американском языке
> Спор о литературной норме русского языка на борде в англоязычном треде
Ебало шизов представили?
Брат, ты сильно помешался на поклонении авторитетам, это пугает
> Специалисты пока не видят оснований для нормализации ошибочного варианта
Вот "специалисты" на каком-то сайте написали тебе, что слова нет, значит нет. А свои мозги тебе на что?
Язык живой. Что русский, что английский. Если словом активно осознанно пользуются, у него есть свои оттенки смысла, то значит слово есть. И это единственный критерий.
Конечно есть это слово. И оно пишется блядь.
Crystal, David, The Cambridge Encyclopedia of the English Language, pages 194 and 224, Cambridge
> какие-нибудь учебники для A2-B1
А зачем? Ты же уже сам можешь инпутить, подгугливая грамматику, если не совсем очевидно из контекста
После тоже не нужны, и без них всё понимаешь. Вывод - учебники вообще не нужны. Учили же как-то раньше, до изобретения учебников.
https://www.economist.com/middle-east-and-africa/2024/10/10/israel-has-these-four-options-for-attacking-iran/
https://voca.ro/1fj9kSHtPiGr
Картавый инцел какой-то с прыщами, слушать не возможно. И сразу слышно еще кроме проблемы с щитовидной железой - восточноевропейский акцент.
Сходил бы ты к врачу проверить почки. Мешки под глазами есть? Отеки? Жирок на боках при том что ручки худые? парень, беги к гастроэнтерологу.
>Сходил бы ты к врачу проверить почки
Уже ходил где-то полгода назад, с ними все норм.
Спасибо за заботу.
Значит с носоглоткой что-то. Ринит постоянно? Если так то не используй нафтизиновые капли. Просто откажись от них.
И проверь зубы, картавость такая может быть от парадонтита.
но с гормоналкой явно что-то не то, анон. Звучишь не очень.
Да, с носоглоткой у меня были и остались проблемы, но я ничего не капаю и ринита нет.
> И проверь зубы, картавость такая может быть от парадонтита.
Ну своих зубов у меня считай уже нет. По крайней мере, коронковой части, которую я сменил буквально везде. Но вроде у меня уже года два ничего не воспалялось.
> но с гормоналкой явно что-то не то, анон.
Ты уже сходу поставил два диагноза по голосу, которые, я знаю 100%, не верные.
> Звучишь не очень.
Ну что поделать. Пока что от тебя из конструктива было вылечить болезни, которых у меня нет, и прекратить капать капли, которые я никогда не капал.
Ты не очень компетентный.
Они верные на 100 процентов. Даже на 200. Ты явно не врач, чтобы оценивать чужие диагнозы.
>>10317
ну давай я тебя разъебу пока полудурошные с шэлом со своим носятся. засрали весь тред херней какой-то.
самое очевидное, то что по всему тексту, а не эпизодически.
w - вообще не присутствует
k,g - русские пиздец
с на концах слов вместо з.
эти кривые согласные очень заметные. все впечатление сразу портят.
открытая a - хуйня однозначно. ни задняя вообще ни разу.
лягуха хуевая. скачет как ебнутая. в back еще ничего, если бы не к, в legality - а русская, плюс г эта русская мягкая еще до кучи, совсем хуйня получается. а в damage вообще э.
оу какое-то... странное, вроде бритов косплеишь, а оно вроде как ближе к американскому и вообще не такое какое-то. хз что не так.
п
шва не такое. видимо тоже русское. дженерАлс, намбАрс.
из плюсов все ударения вроде правильно. это уже полдела.
смотри, я на тебя полчаса жизни потратил. даже не вздумай пиздеть недовольно и вызывать каналью на фонетическую битву. хотел фидбэк, пожалуйста. не нравится, сопи в тряпочку. можешь нахуй послать кратко. это нормально.
Во, другое дело. Я знаю, что у мне еще над произношением работать, работать и работать.
>w - вообще не присутствует
Учту.
>k,g - русские пиздец
Окей, посмотрю. Я догадываюсь, как конкретно я запарываю k, потому что оно у меня скатывается на русскую озвонченную, так же как и t, но на счет g - погляжу, думал что с ней более-менее.
> с на концах слов вместо з.
Каких конкретно слов? Я постоянно путаю два звука, которые, например, в is that, думаю это из той же оперы.
> лягуха хуевая. скачет как ебнутая
Лягуха?
>оу какое-то... странное, вроде бритов косплеишь, а оно вроде как ближе к американскому и вообще не такое какое-то. хз что не так.
Губы забываю ставить трубочкой, когда не концентрируюсь.
> пиздеть недовольно
С чего бы? Ты заебись фидбек дал, я не ожидал.
>потому что оно у меня скатывается на русскую озвонченную
нет. я просто сам мучался долго, поэтому знаю, что не так. причем мучился я не из-за собственно к-г, а из-за гласных, которые не получались после них. они очень подлые эти английские к-г, отдельно фиг поймешь что не так. вроде все правильно делаешь, а все равно что-то явно не то. через очень долгое время только дошло, что дело вовсе не в гласных, а в том что я неправильно к-г артикулирую. в русском они передние и мягкие, а в английском они очень задние и не смягчаются. из за этого последующий гласный звучит совершенно по другому, именно из-за этого движения оттуда сзади к гласному. кэт - кьэт, и вот догадайся что не так. плюс сразу же аспирация автоматически появилась с к, не надо было больше пыхтеть, как дурак, изображая выдох, он сам получается, автоматически. h это кстати доже касается. вот они все три оттуда откуда-то идут, и их очень непривычно и неудобно так произносить после русских к-г-х.
>Каких конкретно слов?
да все вообще. но хуже всего что во множественном числе у тебя везде чистый с, где должен быть з. но там тоже хитро - там не чистый з, а что-то среднее у них между с и з. то есть голос есть, но не так как в чистом з. типа как-то нехотя они его так озвучивают. но у тебя-то просто чистый с, даже намека нет на озвучание. these и is там вообще четкое з должно быть вроде. но тут я не уверен. может и вяленькое тоже сойдет. в любом случае голос должен быть какой-то - leaderZ а не leaderS. а у тебя даже these как кривое this звучит.
>Лягуха?
вот это >>10339
но это вообще гнилой звук для нас, пидорашек, если тебя это утешит. сам борюсь уже сколько. никак мне его отдельно не протянуть несколько секунд. все время проваливается то в а, то в е. плюс еще этот дебилизм диалектный - амеры так его произносят, бриты по другому. он и так там зажат в узком диапазоне, а эти пидоры еще и этот диапазон как-то разделить смогли, и те в редкие моменты когда он получается, он постоянно с разным акцентом вылазит.
>потому что оно у меня скатывается на русскую озвонченную
нет. я просто сам мучался долго, поэтому знаю, что не так. причем мучился я не из-за собственно к-г, а из-за гласных, которые не получались после них. они очень подлые эти английские к-г, отдельно фиг поймешь что не так. вроде все правильно делаешь, а все равно что-то явно не то. через очень долгое время только дошло, что дело вовсе не в гласных, а в том что я неправильно к-г артикулирую. в русском они передние и мягкие, а в английском они очень задние и не смягчаются. из за этого последующий гласный звучит совершенно по другому, именно из-за этого движения оттуда сзади к гласному. кэт - кьэт, и вот догадайся что не так. плюс сразу же аспирация автоматически появилась с к, не надо было больше пыхтеть, как дурак, изображая выдох, он сам получается, автоматически. h это кстати доже касается. вот они все три оттуда откуда-то идут, и их очень непривычно и неудобно так произносить после русских к-г-х.
>Каких конкретно слов?
да все вообще. но хуже всего что во множественном числе у тебя везде чистый с, где должен быть з. но там тоже хитро - там не чистый з, а что-то среднее у них между с и з. то есть голос есть, но не так как в чистом з. типа как-то нехотя они его так озвучивают. но у тебя-то просто чистый с, даже намека нет на озвучание. these и is там вообще четкое з должно быть вроде. но тут я не уверен. может и вяленькое тоже сойдет. в любом случае голос должен быть какой-то - leaderZ а не leaderS. а у тебя даже these как кривое this звучит.
>Лягуха?
вот это >>10339
но это вообще гнилой звук для нас, пидорашек, если тебя это утешит. сам борюсь уже сколько. никак мне его отдельно не протянуть несколько секунд. все время проваливается то в а, то в е. плюс еще этот дебилизм диалектный - амеры так его произносят, бриты по другому. он и так там зажат в узком диапазоне, а эти пидоры еще и этот диапазон как-то разделить смогли, и те в редкие моменты когда он получается, он постоянно с разным акцентом вылазит.
>æ
>но это вообще гнилой звук для нас, пидорашек,
Не сложный он. Ключ к этому звуку, как и многим другим гласным, кстати, в том, что это не монотонный звук, а перекатывающийся, он даже не дифтонг, а многотонг какой-то. Он резонирующий и внутри перекатывается из одного в другой, начиная от шва-э, потом в "а" глубокую, поэтом как бы глубже в голову, в сторону "э"
Причём если в американском (бритов не слушаю даже), там ещё сильно зависит от конкретного слова и комбинации букв
В некоторых сочетаниях ты при этом перекатывании делаешь больше акцент на "а", вроде happy, happen, have, в некоторых меньше. В коротких вариантах этого звука принцип аналогичный.
Вообще и в других гласных звуках аналогичный принцип. Надо просто относиться к ним не как к ровным монотонным звукам, а как к тонированным
мне >>10344 сложно комментировать, очень прёт восточно-славянское произношение, кацапо-хохляцкое, когда звуки все очень поверхностные. Что гласные, что согласные. В английском языке, и в целом в большинстве языков, совсем из других мест звук извлекается. Даже уже у поляков совсем другой акцент
Что-то не так, и не с акцентом, на мой взгляд, а с акцентированием. Будто бы ты читаешь отдельные слова, а не предложения, во всяком случае в большей части
Сразу видно додика, кто не знает, что теперь это слово в другом значении используют
Только представьте это скуфское сельское ебало которое пытается закосить под элитного политика или аристократа
>>10338
Попробую поработать над лягухой сегодня немного. Пока получается не очень. Сложна.
https://voca.ro/1gPszzZE8VfI
tærɪf - tarif
deməˈkrætɪk - Democratic
kæpɪtəl - capital
hæz - has
ræʃəˈnɑːlz - rationales
skænt - scant
deməkræt - Democrat
æktʃuəli - actually
bæk - back
mænjʊˈfæktʃərɪŋ - manufacturing
ækt - act
tæks - tax
fæktəri - factory
fækt - fact
ɪɡˈzæmɪn - examine
>Попробую поработать над лягухой сегодня немного. Пока получается не очень
нормально там более-менее, другие проблемы намного жёстче проявляются
А ещё я бы тебе посоветовал не тексты надиктовывать, а shadowing. Это когда берёшь видео какое-нибудь с произношением, которое тебе нравится, берёшь фрагмент, и начинаешь повторять речь за автором, стремясь добиться чего-то максимально близкое к оригиналу. Смотришь на разные детали, которые ты в данный момент отрабатываешь, или которые бросаются в глаза.
Записываешь себя, слушает, как это звучит, обращаешь внимание на недочёты. Записываешь этот фрагмент ещё раз, отдельные фразы, не большой текст, смотришь, улучшилось ли. И так пока улучшения не добьёшься. Потом переходишь к следующей фразе.
>Это когда берёшь видео какое-нибудь с произношением, которое тебе нравится, берёшь фрагмент, и начинаешь повторять речь за автором, стремясь добиться чего-то максимально близкое к оригиналу
Ну это я тоже делаю.
Там в статье есть начитка диктором очень годная.
>>10386
Да, вечная проблема - концентрируешься на чем-то и начинает сыпаться все остальное.
Единственное лекарство - практика.
>Там в статье
Понял, что ссылку-то я и не прикрепил
https://www.economist.com/finance-and-economics/2024/10/10/how-america-learned-to-love-tariffs
ХЗ, по мне ютуб интереснее, если ты оплачиваешь этот сайт, то он у тебя даже не замедлен
576x1024, 0:58
Чет не сработало как было задумано...
Аноны, как вообще можно смириться с тем, что я никогда не стану носителем? Щас мне почти двадцатка стукнула, начал учить инглиш в 18 лет, получается уже почти 2 года учу, достиг какого-то там уровня, фильмы понимаю, речь понимаю, сформулировать предложение могу и так далее, но всё это нихуя абсолютно не стоит потому что я не носитель и никогда им не буду. Можно сколько угодно дрочить на уровни, сдавать ielts постоянно, достичь С1-С2 уровня, но я НИКОГДА не стану носителем, то есть не буду понимать язык как носитель, чувствовать его как свой родной и абсолютно свободно оперировать им в жизненных ситуациях. Критический период развития мозга, когда он мог поглощать языки как губка уже давно прошёл начиная с 0 до 14 примерно лет, дальше уже невозможно физически блять усвоить никакой язык пассивно, это будет не то. Лучший результат которого я могу добиться, это потратить лет 10 и достичь С1, может даже С2 уровень, при этом всё ещё иметь иностранный акцент, пусть менее заметный, но всё равно моя речь будет сыпаться на каждом блять третьем предложении и нэтивы будут видеть что Английский не мой первый язык. И ДЕЛО ДАЖЕ НЕ В ОШИБКАХ, они просто будут чувствовать что "что-то в речи не так". Для наглядности, посмотрите на иностранцев у которых ахуенный русский, которые говорят без акцента, вы всё равно почувствуете что они говорят как-то не так, говорят, может и правильно, но не чувствуют язык.
Можно сколько угодно красить волосы, носить линзы или ходить с высокой подошвой, но ты никогда не станешь высоким блондином с голубыми глазами, будешь просто подобием, когда кто-то таким просто родился не прикладывая никаких усилий. Тоже самое с ебучим языком. Я всегда хотел жить в штатах и жить на английском, но смотря на реально крутые и успешные примеры людей которые говорят на идеальном английском - все блять дети мигрантов или начали поглощать и учить английский, опять же, В МОЛОДОМ ВОЗРАСТЕ. Сука, кого не видел с крутым fluent английским все начали учить как раз в критический период, не старше 14 лет, а я уже всё проебал, мне никогда не стать таким же. Лучший результат которого я могу добиться - иностранец который "знает английский". Ну и нахуя его вообще учить выше B1?
Но самое обидное, это вообще пиздец, что в детстве, когда мне было может лет 5, мама покупала мне книжки на английском и пыталась меня учить чему-то, но потом что-то случилось и она перестала. Возможно, мне было неинтересно и я хотел просто гулять с друзьями, а не заниматься этой хуйнёй или у неё было много забот, но она перестала. Блять, у меня была в теории возможность впитать фундаментально английский и потом когда я бы подрос, развить его и быть полноценным билингвом, а сейчас остаётся только сосать хуй и посматривать видосики на ютубе, понимая их. На этом как бы и всё. Ебись оно всё в рот.
Аноны, как вообще можно смириться с тем, что я никогда не стану носителем? Щас мне почти двадцатка стукнула, начал учить инглиш в 18 лет, получается уже почти 2 года учу, достиг какого-то там уровня, фильмы понимаю, речь понимаю, сформулировать предложение могу и так далее, но всё это нихуя абсолютно не стоит потому что я не носитель и никогда им не буду. Можно сколько угодно дрочить на уровни, сдавать ielts постоянно, достичь С1-С2 уровня, но я НИКОГДА не стану носителем, то есть не буду понимать язык как носитель, чувствовать его как свой родной и абсолютно свободно оперировать им в жизненных ситуациях. Критический период развития мозга, когда он мог поглощать языки как губка уже давно прошёл начиная с 0 до 14 примерно лет, дальше уже невозможно физически блять усвоить никакой язык пассивно, это будет не то. Лучший результат которого я могу добиться, это потратить лет 10 и достичь С1, может даже С2 уровень, при этом всё ещё иметь иностранный акцент, пусть менее заметный, но всё равно моя речь будет сыпаться на каждом блять третьем предложении и нэтивы будут видеть что Английский не мой первый язык. И ДЕЛО ДАЖЕ НЕ В ОШИБКАХ, они просто будут чувствовать что "что-то в речи не так". Для наглядности, посмотрите на иностранцев у которых ахуенный русский, которые говорят без акцента, вы всё равно почувствуете что они говорят как-то не так, говорят, может и правильно, но не чувствуют язык.
Можно сколько угодно красить волосы, носить линзы или ходить с высокой подошвой, но ты никогда не станешь высоким блондином с голубыми глазами, будешь просто подобием, когда кто-то таким просто родился не прикладывая никаких усилий. Тоже самое с ебучим языком. Я всегда хотел жить в штатах и жить на английском, но смотря на реально крутые и успешные примеры людей которые говорят на идеальном английском - все блять дети мигрантов или начали поглощать и учить английский, опять же, В МОЛОДОМ ВОЗРАСТЕ. Сука, кого не видел с крутым fluent английским все начали учить как раз в критический период, не старше 14 лет, а я уже всё проебал, мне никогда не стать таким же. Лучший результат которого я могу добиться - иностранец который "знает английский". Ну и нахуя его вообще учить выше B1?
Но самое обидное, это вообще пиздец, что в детстве, когда мне было может лет 5, мама покупала мне книжки на английском и пыталась меня учить чему-то, но потом что-то случилось и она перестала. Возможно, мне было неинтересно и я хотел просто гулять с друзьями, а не заниматься этой хуйнёй или у неё было много забот, но она перестала. Блять, у меня была в теории возможность впитать фундаментально английский и потом когда я бы подрос, развить его и быть полноценным билингвом, а сейчас остаётся только сосать хуй и посматривать видосики на ютубе, понимая их. На этом как бы и всё. Ебись оно всё в рот.
How does it make you feel? Are you sad? Depressed? Miserable?
Good. That's what you deserve for being a defeatist retard.
Take a load of this moron: barely spends 2 years learning and decides he has lost.
You are not gonna make it not because of "uH aDuLtS cAnT lUrN" or "mUh BrEn PlAsTiTy", but because you are literally a retarded person. Deal with it.
>Для наглядности, посмотрите на иностранцев у которых ахуенный русский, которые говорят без акцента, вы всё равно почувствуете что они говорят как-то не так, говорят, может и правильно, но не чувствуют язык.
Хз, на канале одного сервиса по изучения англа есть ведущие, для которых русский не родной. Да иногда акцент или не знают что-то спустя даже десятилетия видимо. Зато они всегда могут узнать что-то новое о языке. Русском в их случае.
My friend, I hear your words of despair, but I shall tell you that your journey to English mastery is far from over. You shall not be deterred by the fact that you're not a native speaker. You shall continue to learn, practice, and believe in yourself. You shall overcome all obstacles and shall achieve your goals.
You shall not compare yourself to others, but rather, you shall focus on your own progress. You shall not say that you'll never be a native speaker, but rather, you shall say that you shall become the best English speaker you can be.
You shall work tirelessly, and you shall see the results of your efforts. You shall not give up, and you shall succeed. You shall be proud of yourself, and you shall know that your hard work has paid off. Shall you rise to the challenge? Shall you become the master of the English language? The answer is yes, you shall.
Dandruffish блять
think about dating my daughter? take your chance.
моментальный кансел. карьера в кулинарии закончена. работы нет. дом отобрали. живет на улице. показывает фокусы с ножом туристам, чтобы заработать пару баксов на дозу.
ну или онлифанс
Ну типа так с твоим членом сделает.
Think'n about dating my daughter? Think again.
чел нет никаких носителей. Все это выдумки маркетологов.
Чел с твоего видоса по русски то еле пиздоболит, ему к логопеду надо.
Какой там нахуй английский блять.
Спокойно если тебе нужно ты можешь знать языков 5-6. Я знаю например и мне вообще похую. носитель хуитель там или еще какая залупа.
Мне правда до пизды вот реально. типа там оой я два года учу дрочу. А я просто взял и прочел книгу на испанском и все. или там сериал на французском посмотрел и понял все. поебать вообще что там хотят твои носители эти гомоидей.
>нахуй
, на хуй,
>блять.
, блядь.
>Спокойно если
Спокойно, если
>Я знаю например и
Я знаю, например, и
---
Дальше читать не стал. Понятно, как ты "знаешь" языки, полиглот.
Знаю как надо пидормот.
блять кстати пишется именно так.
И у меня просто авторский стиль вообще, я писатель, ты читатель. пиши в спортлото кстати.
Я языки знаю, ты не знаешь. Именно так дело обстоит. Ты по испански ничего не прочтешь, я свободно читаю и говорю, как и на французском, немецком, итальянском, английском. Все базовые языки в куче европейские. А ты хуй соси губой тряси
Ну контент блять хуле думать тут блять.
>Я языки знаю, ты не знаешь. Именно так дело обстоит.
>Is clearly unable to write properly even in his native tongue.
>As for all his so called knowledge of other languages, we are supposed to take his word for it.
Pathetic. Not even funny, just pathetic. Like a disabled drunk clown trying to do his job and failing miserably.
Чот у тебя слишком красочный перевод для такого говно слова как произведение блять
Красиво разъебал его, мое уважение
Crystal, David, The Cambridge Encyclopedia of the English Language, pages 194 and 224, Cambridge Press Syndicate, New York, NY 1995 ISBN 0-521-40179-8
Этот Кристал вообще в Ирландии родился а рос в Уэльсе, эта пидрила гнилозубая сама еле два слова связать не может без акцента жуткого. чья бы корова мычала что используют а что нет.
Он кто вообще? Из своей помойки индуской хоть куда-то выезжал?
Argumentum ad hominem means “argument to the person” in Latin and it is commonly referred to as ad hominem argument or personal attack. Ad hominem arguments are used in debates to refute an argument by attacking the character of the person making it, instead of the logic or premise of the argument itself.
печатают там как и оксфодские книги. У меня много оксфордских книг, а напечатаны в сша все.
>>10462
твою хуету только школота обоссаная в интернетиках использует. а вы знаете типа ад хоменем а вы знаете у вас эфект дапмпинг-крюгер а вы знаете это бритва оккама.
а сами в школе у доски стоят как чебурашки и в пол смотрят и задачку решиьь не могут и в свои доты играют сутра довечера.
Свободен сопля.
Так уж вышло, что в свои 25 лет я нихуя не знаю ангельский нахрюк, вернее я что-то там понимаю на уровне 2-го класса, но не более того.
Блять, как же я обещал себе, что со следующей недели/месяца/четверти/учебного года я прям твёрдо и чётко буду учить английский, даже если у меня не будет получаться, то к репетирору пойду и всё такое, но, естественно, я забивал хуй и нихуя не делал, прям даже играть в игры не играл (где можно было хотя бы речь английскую слушать). Сам виноват, что за 16 лет могу только перевести у себя в голове хуйню уровня: "мой лесной друг - медведь Майк", которая в принципе и была в учебнике в 2008 году, когда я и начал изучать энглиш лангуаге...
Короче, в 2009 2012 2013 2015 2017 2019 2020 2023 2024 (уже почти 2025, лол) я твёрдо и чётко решил выучить английски, снова.
Ясное дело, что all зависит only от me, because никто not be мне в head закладывать знания and грамматику!
Просто хочу спросить:
Where можно начать адекватно учить всё с нуля?
Купить учебники за 2й класс и начать штудировать или это too much very easy for 25lvl's scoof and it not have реального эффекта?
Maybe AL-боты может какие есть?
Или видеоуроки на ютубе?
Репетиторы онлайн/оффлайн сейчас уже мне недоступны из-за РАБоты, но найти 2-3 часа в день могу, правда, иногда это с часу до трёх ночи, иногда с утра - поэтому только какие-нибудь уроки/сайты/учебники.
Похуй на то, что я сам долбоеб тупорылый и безхребетная чмоня, просто я наконец хочу понимать 1,5млрд человек, их контент и вот это вот всё!
P. S. - молодёжь сопливая<25 лет, учите, суки! Я 16 лет назад уже практически был вашего возраста и вместо cs-1.6 и pb по скайпу (у вас fortnite по дискорду) я бы мог перекатиться на англоязычный ютуб и форчан, вместо этой помойки, бля нахуй...
>Where можно начать адекватно учить всё с нуля?
Где угодно. Это не так важно, как ты думаешь.
Главное - не бросать. Как будешь учить - пофиг.
Любой совет подойдет.
>Или видеоуроки на ютубе?
Я бы на твоем месте начал бы с того, что нашел бы на ютубе канал про твое хобби и начал бы слушать.
Знание матчасти тебе будет очень сильно помогать понимать.
Так начни вслушиваться в порно. Фильмы там скачай, обучалки по дрочке и тд. Там же тоже есть англюсик.
Я тоже, но тогда тебе подсказать ничего не могу.
Я еще игродебил, так что что-то вроде этого - для меня в самый раз
https://www.youtube.com/watch?v=VZ9u8S26tGk
>>10506
Я кажется придумал, какой дидактический материал тебе дать на сегодня.
https://www.youtube.com/@SolusAstorias/videos
Я блядь английский учить начал, потому что хотел в мод на невервинтер 1 поиграть, и когда у меня появился +- какой то уровень понимания тескста, стал шлифовать это живым со знатоками на ютубе и сам читать что то.
Мод оказался отличным, всем рекомендую
Еее не зря десять тредов говна прочитал
Какие петровы, мне на английском нужен, желательно из свежих. Cambridge, Oxford, Routledge и т.д.
>До сих пор, правда, при игре в Морровинд лезу в словарь, лол
В тес-лор словарь, надеюсь?
Потому что в английских словарях нет никаких c'витов и фойяд, мутсера.
>В тес-лор словарь, надеюсь?
Не, в обычный. Недавно решил переиграть в оригинале, потому я теперь английский знаю дохуя, и достаточно часто встречаю незнакомые слова.
А какие, например?
Think'n about doing my daughter? Think again!
p.s. Для себя я еще определил, что смотреть на определение в словаре на английском намного эффективнее, чем смотреть тупо перевод слова.
Мне вот интересно - это у всех так или это у меня такой индивидуальный подход к изучению?
Я не учу, но когда читаю на англ смотрю в словаре, т.к. словарь на читалку закачан, а переводчика нет.
да норм. сам общаюсь на самые разные темы. можно даже попросить чтобы каждый раз поправлял, но чет со временем забывает это делать)
>Нейрон очки это вообще выход если других вариков для разговорной практики вообще нет?
А есть такие, что реально твою речь сами распознают, что могут указывать на ошибки произношения и т.п.?
Есть миф, что якобы гопота так умеет, но на самом деле не умеет, там распознавалка от гугла-эппла, а потом уже текст загоняется в чат. Звуковой файл гопота не примет
>p.s. Для себя я еще определил, что смотреть на определение в словаре на английском намного эффективнее, чем смотреть тупо перевод слова
молодец, принёс суда совет, который озвучивается в каждом первом ролике от блогерок
Я читаю учебники. Обожаю читать учебники на английском.
>помощью худ литературы можно изи прокачать англ на c1-c2, н
Да если ты будешь читать по 50 100 страниц вв день хорошего фикшн и нонфикшн.
Главное читать быстро и ничего не переводить и не смотреть в словарь. И потом ещё час смотреть видео на английском без субтитров. Каждый день. Тогда уровень поднимется.
И кок фикншн
я в свое время смотрел много сериал 9акон и порядок. Причём на русском, но там был пиратский перевод поверх английского что пнг было слышно.
Я дохуя слов выучил при этом даже не хотел этого.
всякие гилти, крайм, евиденс, лойер, мардер и так далее. Просто целая подборка слов около ста на эту тематику засела в бошке. Может это у меня так конечно.
Ну так это охуенно.
Причем те слова так и осели в моей голове. И я никогда их не учил. Так это и работает. Потому что в сириче они в контенте были и я даже английского тогда не знал, просто запоминал автоматически.
Я сам потом охуел, откуда я столько слов юридических знаю.
Люди наверное дохуя денег отдают за курсы юридического английского, а я пиздюком посмотрел сериал и все знаю.
а если бы смотрел с субтитрами, знал бы еще больше. Говоря в странах где смотрят с субтитрами неплохо знают английский.
Да ты уникален, не то что эти рязанские Васи которые отдают кучу денег за курсы нарочито упрощенного поверхностного юридического английского.
Возможно, но тогда не было интернета, по телику шло. И на касетах еще покупали, которые в видак вставляли.
Убирать надо сразу вообще. Переводчик тебе не нужен. Понимать начнешь сразу, вопрос какой %. Но со временем понимать будешь примерно все.
Интересная идея, но почему бы не переводить слова, которые тебе непонятны? Чем это помешает?
1. Ты заебешься переводить каждый пук.
2. Ты будешь прерывать чтение\просмотр и просто вырываться из потребления.
3. В итоге ты будешь потреблять меньше, и 60% твоего времени будет поиск слов, которое ты все равно забудешь через 5 минут, потому что будешь смотреть много других слов.
4 если слово частотное - ты его поймешь и так что оно значит в итоге. Но даже если не понимаешь - посмотри его разок - тогда уж можно. Но не лезь в ебаные словари, ты заебешься и плюнешь.
Смысл тупо потреблять прям потоком контент, если поток нарушен, смысла нет. Ты сбиваешь волну восприятия, когда мозг обманывает тебя и говорит тебе что тебе все понятно и он там что-то выстраивает. Просто со временем ты тупо охуеешь что понял про что там балакают они и даже сможешь пересказать и будешь прав. Тебе не нужно переводить, просто вникать.
Естественно все это работает только на понимание контента. Не на воспроизводство - там другие навыки идут. Максимум улучшишь запас свой словарный на много. Если ты в жизни говоришь хуево, так и будешь на любом языке.
Забыл добавить, что подразумевается что у тебя хотя бы а1 есть и ты какие-то то слова помнишь из шкалки. Оно все вспомнится со временем.
Естественно если ты с нуля изучаешь язык, тогда будет в разы сложнее и тогда лучше начинать с детской литературы. И каких-нибудь передач совсем для детей про природу, историю и так далее. Если изучаешь английский - ищи какие-нибудь христианские семейные каналы - там дохуя видео для детей и даже сериалов с очень простой лексикой и не заебет такое смотреть, т.к. там позитив один.
Еще хорошо заходят шотсы\тиктоки на научно-популярные темы про всяких известных деятелей\писателей\артистов\события.
Это все если совсем с нуля идешь.
Есть еще один вариант. Берешь две книги - одна на языке который ты знаешь, одна на том который плохо знаешь и читаешь по главе каждую. В смысле книга одна и та же.
Я так испанский осиливал.
Хороший совет, я так вкатывался. Очень рекомендую плагин Google Translate для Chrome, просто выделяешь слово и тыкаешь на значок (но надо такую настройку поставить сначала). Выглядит как пикрил.
>>10675
На мой взгляд, полезно выделить набор тем, в которых анон разбирается, поэтому даже на английском будет понимать основную суть излагаемого.
А еще советую скачать какое-нибудь приложение для подкастов. Отличное дополнение к ютубу, можно офлайн слушать в дороге, например. На английском очень много подкастов по любым темам.
>Я так испанский осиливал
Пикрил как будто специально для этой цели издан. Там вся книга в виде коротких цитат волка реакционных высказываний параллельно на русском и испанском.
Если на пальцах, то will - если сделает, shall - сделает прям вот всенепременно, без вариантов!
"We shall win!" - "мы победим блять обязательно" "мы должны победить"
Ну есть такие старинные изречения знаете ли. В прошлом(или этом) были примеры из недавнего прошлого когда политики использовали эти слова.
Просто крайне редко используется
Хуясно блять
Попробуй читать книги.
Не знаю что тут обсуждать. Shall у них умер.
Я в книгах встречаю всякие франкизмы времен Людовика наверное, даже с неанглийскими буквами. И всякую чушь вроде аутодафе. А у них шэл умер.
У шекспира и не такое можно встретить, но это не значит что с таким нужно к нормальным людям лезть. Со стороны это выглядит как рязанская деревенщина которая пытается косить под аристократа, да вот только рязанский ебальник не спрячешь ладно в интернете спрячешь
Книги 20 века же.
У Шекспира такого нет. Ты не читал Шекспира в оригинале неадаптированного в современный текст.
просто тролишь и все. Бесполезно.
1. Целью ставлю общение с иностранцами (преимущественно текстом, в будущем уже общение вживую/в гс), потребление различного медиа контента на английском.
2. Имею небольшой словарный запас, базовые слова какие-то имею и могу объясниться, но при этом совершенно не умею строить предложения. Как понимаю мне стоит именно грамматикой заняться, учиться строить предложения, понять как работают времена и т.д. и там уж просто в процессе словарный запас пополнять, и будет счастье.
Как же лучше это сделать? Какие есть учебники и видеоуроки попонятнее, чтобы даже такой затупич как я, смог освоить грамматику? Очень хотелось бы именно и по учебнику какому-то учиться, и видосы на ютабе смотреть, как-то полноценнее это будет для меня, я думаю
Ну бери мерфи по своему уровню и заодно уроки по нему на ютубе смотри, в шапке есть. Грамматика экономит много времени если ты не в англоязычной среде
Блядь, сколько вообще надо времени, что бы научиться воспринимать нормальные сложные текст
кто сказал что это a2? я например не знаю что такое off the spite.первый раз вижу. а purloin это явно не А уровень.
вот даже словарь подтверждает.
https://www.oxfordlearnersdictionaries.com/definition/english/purloin?q=purloin
off the spite вообще кстати не гуглится. может pinch off the site? какой это нахуй a2. тут полчаса будешь переводить,что это значит вообще.
Какой-то гоблинский перевод
что там блять переводить? Все и так понятно.
He took a big bite off a sheep's leg he was toasting, and wiped his lips on his sleeve. Yes, I am afraid trolls do behave like that, even those with only one head each. After hearing all this Bilbo ought to have done something at once. Either he should have gone back quietly and warned his friends that there were three fair-sized trolls at hand in a nasty mood, quite likely to try toasted dwarf, or even pony, for a change; or else he should have done a bit of good quick burgling. A really first-class and legendary burglar would at this point have picked the trolls' pockets - it is nearly always worthwhile if you can manage it, pinched the very mutton off the spite, purloined the beer, and walked off without their noticing him. Others more practical but with less stuck a dagger into each of them before professional pride would perhaps have they observed it. Then the night could have been spent cheerily.
> off the spite
а, дошло до меня. off the spit тут должно быть скорее всего. или может быть spite это архаичный spit такой, а не опечатка.
>spite
это обычное английское слово, видимо ты не знаешь английского. Попробуй воспользоваться словарем.
Слово обозначает злость или типа того.
Там смысл в том, что он как первоклассный воришка спиздил бы кусок баранины не смотря ни на что.
просто читаешь текст и все. Если уловил суть сюжета - этого достаточно.
поверь, на русском ты точно также читаешь.
Если совсем сложно, бери еще проще книги, возьми Киплинга например.
Именно так и переводится, что любой охуевший воришка урвал бы кусок баранины и пивка бы прихватил и эти пидоры бы не оторвались бы от своих дел. Твой уровень - это картинки инфантильные и невозможность осилить элементарный текст для детей 8-летних.
Всегда проигрываю с таких советов. Чтобы получать удовольствие от произведения оно должно нравится и его нужно понимать. 98% прочитанного минимум. Иначе это уже хуета а не чтение и интерес быстро теряется
Я понимаю, что ты не читал ничего сложнее школьной программы.
Но многие произведения очень сложны для понимания и требуется многое обдумать, чтобы вообще понять мысль.
Ты подохуел, потому что просто не знаешь этого элементарного слова. Ты даже не понял ничего на самом деле, даже смысла предложения по сути и стиль повествования.
Не говоря уже о том, что это детская литература для первоклашек.
))неплохо подъебнул.
>ставить знак ровно между сложностью понимания написанного и отсутствием понимания из-за слабых навыков иностранного языка
Давненько настолько тупой демагогии не встречал
Я-то посмотрю скучно тебе. Дежуришь тут пидормот? Как ни зайду все срешь тут. Прописался тут петушарой? Ну давай бывай, говно ебаное. Не зря все схебали давно с этой помойки. Тут только шизофреники которых колоть надо галоперидолом вроде тебя остались.
ты просто больной на голову. Все нахуй, сиди тут один вот честно.
Не люблю токсичные комьюнити. Просто поэтому тут все померло. Такого же пидормота помню в латынитреде - убил весь тред.
Я на реддит кароче а ты тут сиди и душни.
только не говори что ты настолько убогий, что в твоей домашней библиотеке на детской полке нет хоббита толкиеновского на английском.
вот не говори, потому что еще ниже упадешь в моих глазах.
обосрался ты. Ты своим детям когда читал сказку про хоббита что тоже не обращал внимания или что?
Я просто уже ничего не понимаю.
Ты не знаешь элементарных слов, и сразу вопишь опечатка. Мне просто смешно. Что ты только не вопишь. Всегда.
Всем похуй на тебя кстати. Просто заебал блять всех. Особенно меня. Я даже просто иногда захожу почитать и не пишу, но ты всех заебываешь буквально. И отпугиваешь людей кстати с треда.
Ты кто вообще блять? Вот ты кто? умник хуев? Не думаю. Ты не улавливаешь стилистику книги и все такое.
У тебя течет с монитора, потому что ты живешь в говне и жрешь у стола.
>>10954
Я не смотрел твою петушиную картинку и что там тебе "выдает гугол". Мне это не интересно.
Текст книги защищен авторским правом и его публикация в открытом доступе запрещена законами всех стран.
А что ты там нашел на сайтах пиписка ком - мне не интересно.
Или открывай книгу или покупай киндл-версию на амазоне. Но ты не сможешь кстати, потому что недотепа.
и да. Я прав, ты не прав. Всего доброго
вообще тексты толкиена давно в Public domain перешли, просто ты долбоеб конченный, ток в треде вонять умеешь.
Ты когда решил что spite и spits взаимозаменяемы? когда свою говно книжку решил защищать, которой твоих родителей лоханули?
теперь давай про АСНОВЫ поподробнее, где вот эта хуйня которая у тебя в голове - бесподобный авторский стиль, собственно, находится?
спасибо, Боря
>уровня a2/b1?
Что за уровни? Что за ебалу вы выдумали тут?
Обычный текст.
>сколько вообще надо времени, что бы научиться воспринимать нормальные сложные текст
Ну года за три нормальной практики сможешь уверенно такое читать.
это не мы, это европейцы
>тексты толкиена давно в Public domain перешли,
Нет не перешли. Это во-первых и сразу ясно что ты вообще ничего не знаешь только по твоему этому высеру.
Все права на все тексты у сына Толкина. Это во-первых.
Во-вторых, долбаеб, ты читаешь версию 1966 года, а надо версию 1937 года или хотя бы версию 1960 года, где как раз была переработана 2 глава.
В-третьих ты распространяешь пиратский контент прямо сейчас и я пишу на тебя донос.
>когда решил что spite и spits
Это вообще разные слова. В оригинале там spite. Смысл меняется если вставить там spits.
>Все права на все тексты у сына Толкина. Это во-первых
А какого хуя? Он палец о палец не ударил, он не должен никакого права иметь.
>ты распространяешь пиратский контент
С хуев ли? Автор умер - произведение становится общественным достоянием. Иначе бред ебаный.
Так неправильный закон. Почему мы одобряем такой бред?
>какого хуя? Он палец о палец не ударил, он не должен никакого права иметь.
Во первых если ты так считаешь, то мамина квартира уйдёт государству и там пропишут детдом овца, а ты пойдёшь на улицу.
во вторых эта сказка была написана для сына Толкина, кроме того семья Толкинов вложила в образование самого Толкина чтобы он по итогу стал вилологом и смог написать этого хобби а для своего сына.
твоя мать вложила только на пту под Рязань. И даже при этом ты не отдаёшь свою жопу в общественное пользование.
>Во первых если ты так считаешь, то мамина квартира уйдёт государству и там пропишут детдом овца, а ты пойдёшь на улицу.
С хуев ли я на улицу пойду?
>во вторых эта сказка была написана для сына Толкина, кроме того семья Толкинов вложила в образование самого Толкина чтобы он по итогу стал вилологом и смог написать этого хобби а для своего сына.
И че с того, блядь? То что сказка преейдет в общественное достояние, как это и должно быть, не значит что сыну она больше не будет доступна. Как была написана для него, так и останется.
А бесполезные паразиты не должны иметь никакого права на чужую интеллектуальную собственность. Она должна принадлежать ТОЛЬКО автору.
>твоя мать вложила только на пту под Рязань. И даже при этом ты не отдаёшь свою жопу в общественное пользование.
Заткни свою пасть, псина! Ты нихуя не знаешь обо мне и моей матери.
Ну показывай что ничего никуда никогда не перешло, мне лень ради твоих бредней интернет воротить.
Сливается как сучка, всем похуй на твое "нет".
Твое мировозрение это шиза и истерики, шизоистеричка?
Просто какая-то мразь вроде тебя опечаталась, когда текст тырила, вот теперь у тебя в библиотеке лежит, наслаждайся.
Наслаждаюсь как ты обосрался снова пидорасина.
У меня первое издание с автографом автора. Книга ещё бабушки, она училась у него в Пембрук-колледже в Оксфорде.
Удачи.
у него еще в фамилии опечатка, talkien должно быть
Ты фамилию толкина без ошибки написать не можешь, пидормгтя. Крепостным был твой прадед рязанский
Какие-то незнакомые слова и конструкции для меня начинаются только от intermediate. То есть сразу к В1 переходить?
не, А2 доучи
> Тесты выдают А1, то есть beginner.
У меня ребенок в 4 классе выше блять.
Естественно тебе кажутся легкими учебники, они для детей младшего возраста написаны.
ну да, чо он сюда с таким уровнем пришел
Не все из под рязанского колхоза как ты, дурачок местный.
Моя бабушка училась в Оксфорде в 30-ых годах, в СССР эмигрировала из Великобритании только к концу 30-ых, как тот же Капица.
Так вышло, что она училась у Толкина, т.к. она филолог. Лично она его не знала близко естественно, просто как преподавателя.
Странный ответ... Доска вроде бы придумана для изучения языка, а не для обсирания людей, которые учатся.
Кто тебя обсирал вообще?
Давай я попробую сказать по иному.
БОЛЬШИНСТВО УЧЕБНИКОВ ДО B1 РАСЧИТАНЫ НА ДЕТЕЙ, ПОЭТОМУ ТВОЕ ВОСПРИЯТИЕ ЭТОГО МАТЕРИАЛА ПОКАЗАЛОСЬ ТЕБЕ ЛЕГКИМ, Т.К. ТЫ ВЗРОСЛЫЙ МУЖЧИНА, ЗНАНИЕ ЯЗЫКА ТУТ НЕ ПРИЧЕМ, Т.К. ДЛЯ ДЕТЕЙ УЧЕБНЫЕ ПОСОБИЯ РАЗРАБАТЫВАЮТСЯ С УЧЕТОМ ДЕТСКОГО УРОВНЯ РАЗВИТИЯ.
ТЕБЕ НУЖЕН ВЗРОСЛЫЙ УЧЕБНИК ДЛЯ НАЧАЛА, если ты ищешь учебник, а таких мало.
Outcomes, English File, Speakout не для детей, но лексика там такая же простая. Хз че ты так рвёшься, ведь взрослые и детские книги состоят из одних и тех же букв и слов. Разная только тематика обсуждения. Во взрослой будут обсуждаться более насущные темы, в детских - мультики, игры или хз че они там ещё любят
>Автор умер - произведение становится общественным достоянием
по законам через 70 лет после смерти автора
Фантазия у тебя. Ты не можешь себе это представить, потому что из такого дна, что просто стыдно наверное даже.
Неправильные законы, сказано же тебе. Должно быть сразу. Какого хуя какие-то бездельники-паразиты которые нихуя не сделали вдруг наживаются на работе человека который уже умер?
Хорошо, шизик истеричка
Я могу только согласиться с тем, что сроки неадекватные.
Я бы сделал так, что 50 лет с момента публикации автором права могут быть у автора, либо же 20 лет, если это юрлицо или права были переданы кому-то за деньги, по наследству и т.п. Это и про книги, и по музыку, и про книги.
Как бы баланс интересов. Авторы и правообладатели должны иметь возможность денежку зарабатывать, но в то же время в какой-то момент продукт становится культурным достоянием.
Мало ли что бы ты сделал, рожа рязанская.
Сам ничего не создал и хочешь на дармовщинку чужим воспользоваться.
Люди принципиально писать перестанут. Сиди тихо в своей казарме рязанской.
>Люди принципиально писать перестанут.
Брехня, паразит ебаный.
Настоящие творцы творят не ради наживы.
Хз. Я бы сказал "Due to the stuff that I've seen, ..." или "I saw X, and I blah-blah-blah due to that"
Вы видите копию треда, сохраненную 18 ноября в 20:24.
Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее
Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.