
Полезные ссылки:
https://ruscorpora.ru - корпус текстов русского языка. Можно найти и проанализировать распространённость/наличие тех или иных слов в разное время.
https://books.google.com/ngrams/ - похожий функционал.
http://slavenica.com - перевод текста между разными правописаниями.
http://gramoty.ru/ - Древнерусские берестяные грамоты, удобно смотреть онлайн.
http://www.gramota.ru - интернет-портал, посвящённый литературной норме русского языка.
https://rusneb.ru - национальная электронная библиотека. Можно просматривать старые книги в цифровом виде, с возможностью поиска по ключевым словам и названиям.
https://www.rsl.ru - российская государственная библиотека. Аналогичный функционал.
http://www.dorev.ru/ - правила дореволюционного написания.
https://www.youtube.com/c/mikitkosynalexeev/videos - самый популярный ютюб-канал про русский язык.
Прошлый тред: >>714198 (OP)
За что можно любить русский? Например, английский - это современная латынь, без него просто никуда, даже если он тебе не нравится. Немецкий - язык первых экономик мира и богатой средневековой культуры. Китайский - уникальный язык, открывающий целую цивилизацию. А русский что?
Русский это как японский, язык без своей культуры, переваривший чужое и ставший феноменом. Вся русская литература прививка европейской словесности, вся древнерусская книжность есть черенок византийщины и арамейского христианства. Но тем не менее, как альтернатива испанскому или португальскому пойдёт. Хотя в России не было ни Лопе де Веги, ни Жил Висенте.
>это как японский
>альтернатива испанскому
Так о том и речь: русский - это ни рыба, ни мясо. Это и не далёкий агглютинативный язык с тремя иероглифическими письменностями, и не простейший романский суржик с миллиардом носителей и целым континентом для изучения. Те, кто хотят острых ощущений, выберут первое, а те, кто хотят почувствовать себя полиглотами по скидке, - второе. Кому и зачем в таком случае нужен русский?
Либо те, кто хочет поковряжить мозги одним из труднейших нетональных ударений, либо те, кто хочет наивно постичь русскую классику на собственной шкуре.
Либо те, кто считают, что русский — язык нарастающих возможностей, но это аргументы вот сюда и отсюда:
https://2ch.hk/fl/res/715707.html (

Хотя да, рост образования приводит к ненужности русского в крупных российских и белорусских городах. А то и казахских с кыргызскими.
>одним из труднейших нетональных ударений
Греческий же, древнегреческий вообще можно хоть с тонами читать, хоть без. Там и классики в миллион раз больше, и письменность интереснее.
>наивно постичь русскую классику на собственной шкуре
Ну, может быть, но тогда почему именно русская? Французская, немецкая и итальянская литература гораздо богаче, а затрат на изучение меньше.
>те, кто считают, что русский — язык нарастающих возможностей
Такие обычно банкоматы жгут.
>ненужности русского
Ну, как национальный язык он вряд ли пропадёт, но всё равно ведь он выглядит как худший среди худших, где-то рядом с арабским, который вроде тоже и язык ООН, и сотни миллионов на нём говорят, и со своим особым путём, только вот читать на нём кроме Курана (пбух) и сборника куколдских паст нечего, а самые богатые арабские страны - официально англоязычные.
Я как бы не просто так похаять нахрюк пришёл, а для себя интересуюсь: профессиональную литературу я всю читаю только на английском, 3/4 интернет-общения - на нём же, вот через пару лет я перееду в Германию и ИРЛ говорить буду только на немецком - зачем тогда помнить русский? Ну вот для чего?
В чем отличие от нормативных поругать и отругать?
>немецкая
>затрат на изучение меньше
Немецкий трудноват, а литература наименее оригинальна, не считая всяких саг. Поэтому тоже можно предсказать сдучу интереса.
>Там и классики в миллион раз больше, и письменность интереснее.
У Греции реноме потурченской страны с кофе, куряками и десятью миллионов на всё про всё. А ещё эти еэсовские байки про вечный кризис, знаем-знаем. А так да, прописывать ударения это хорошая идея в любом языке с ударениями. И эта потеря престижа распространяется и на древнегреческую литературу.
>Такие обычно банкоматы жгут.
Китайцы активно и неплохо учат русский, понимают, что работать в глубинке лучше с русским.
>За что можно любить русский?
С позиции иностранца? Язык страны, которая была сопэрником самих США, например. Или 1ный славянский язык, который титульная нация смогла распостранить на немалую империю.
Вообще то на русском есть неплохой рэпчик, ну в 2000х и 2010х был по крайней мере.
Группа "Бэд Бэланс"
>нация смогла распостранить на немалую империю
За это щас люто ненавидят же, антиколониализм же. Хотя французский в Африке живе и пахне.
>трудноват, а литература наименее оригинальна
Да, всё так, но германские учат и будут учить просто для того, чтобы в этих странах работать. Ты можешь не знать ни одной книги на голландском, но когда в Голландии платят в кучу раз больше за ту же работу, ты его выучишь как миленький.
>потеря престижа распространяется и на древнегреческую литературу
Ни разу не слышал такого, хотя латынь, конечно, и вправду больше любят, но это из-за её вклада в современные языки.
>активно и неплохо учат русский
Есть такое, лично сталкивался.
>>1382
>сопэрником самих США
Ну арабы тоже были ведь, и немцы, и даже мексиканцы.
>1ный славянский язык
Есть такое, но мы опять возвращаемся к тому, что славянские языки в целом - ни рыба, ни мясо: страннее романских/германских, но проще азиатских. Поэтому они как бы зависают в этом лимбе незамеченные, когда нормисы учат романские, а нерды - азиатские, а славянские - хз кто вообще.
>>1389
>французский в Африке живе и пахне
Разве не заменяют его на английский везде, где можно?
> Папа русский
Какой-какой?
> предки мордва и
Почему мордва? Почему ты не пишешь "мордовские"? Ты же выше написал
> и русские
И ниже написал.
> Мама сибирячка
Почему не "сибирская"? Субстантивировывай, Иван.
> предки ссыльные из Латвии
Латышские евреи?
>но когда в Голландии платят в кучу раз больше за ту же работу
Но зато там и скрытая ксенофобия, и менталитет тяжелее, чем в той же Италии или Венгрии. Ну и жрачка невкусная к тому же. Так что можно насрать на лишние 500 евро в месяц и жить во Флоренции или Будапеште.
>Разве не заменяют его на английский везде, где можно?
Не, не дошли ещё. А в быту тем более, французский ещё привлекает городских пижонов в том же КдИ или Габоне, монолингв даже хватает.
>латынь, конечно, и вправду больше любят, но это из-за её вклада в современные языки.
Не только. Глагол в латыни банально проще, ну и письменность для среднего западенца понятнее. А греческий со своими медиопассивными приколами и аугментами почти что грузинский, только индоевропейский.
>>сопэрником самих США
Забывают, что с шесток лет за всю историю от 18 века до 1946 г. были союзником самих США от Англичан и всяких континенталов-евронацистов.
Ты спрашиваешь как кто?
Как любой человек в мире я люблю свой родной язык. А что там думают про него иностранцы, мне индифферентно.
Спрашивает как манкурт, уже решивший ассимилироваться в немца и забыть кто он и что он. Такому действительно родной язык не нужен.
>А язык этот придумали немцы 200 лет назад, к моим предкам он никакого отношения не имеет.
Разумеется не имеет, ты же хохол. Ни разу не слышал от русских этого наброса про язык немецкого барена, тем более, что барен в России говорил на французском, а стандартный русский это не шпиранта, а то, на чем пускай и с отличиями, но говорили в России.
>барен в России говорил на французском
Просто у чувака фикс на временах позднего Петра и Анны Ванны. А бояре тык ваще попольску шпрэхали.
Отшевищьче!
А как связано снохачество и зарезание за сапоги? И откуда у тебя такая охуительная информация о людях прошлого, не иначе как профессор этнографии в треде сидит?
>как связано
Они все и всегда только бухали, насиловали и убивали друг друга, жили как скот и мразь. Сдохли и слава б-гу.
>откуда у тебя такая охуительная информация о людях прошлого
Ну съезди в деревню как-нибудь, посмотри кто и как там живёт. Так твои предки и жили.
Ты говоришь про совковые деревни, когда люди забыли Бога и жизнь пошла под откос. Ничего общего нет с деревнями до индустриальной революции.
А по твоему посту видно, что скот и мразь - это ты.
> Ну съезди в деревню как-нибудь, посмотри кто и как там живёт. Так твои предки и жили.
Так раньше в деревнях жило 90 процентов населения, щас это нахуй никому не нужно и все в городах. То есть деревня сейчас это вообще нихуя не деревня раньше, там только самые прибитые к месту остались.
>Разве не заменяют его на английский везде, где можно?
пока только в Руанде заменили. Наверное потому, что передачи "Радио тысячи холмов" были на французском.
Уже не раз встречал.
А также в "ты хуйню спизданул".
Уаайй билялятт ураза бирауза учкудук лагаза!
У нас ещё говорили "набить" в смысле наказать физически. В основном женщины так говорили.
>пока только в Руанде заменили
Хотя ту саму Рванду и бельгийцы, и немцы пользовали. И даже чай там не англичане садили.
Так от бельгийцев французский и пошел. И в Конго тоже. Почему-то фламандский как колониальный язык оказался никому не нужен. Немцы там были слишком мало времени, чтобы повлиять.
Да не, были фламандоязычные коммуны. Но может из-за удобства не стали педалировать тему, общаться с соседями всяко проще похранцуске.
Ну а разговорный бельгийский фрянсе это заткни уши и пойми последнее слово, хуже украинского для химчанина.
С праиндоевропейских времен.
> уже решивший ассимилироваться в немца
Думаю, это он для красного словца сказал. Типа вот уеду к барину от вас, москали гадкие, забуду про вас. Только пару лет подождать надо, а пока тут сидеть буду, ныть и оскорблять.
Если бы человек действительно учил немецкий хоть немного, то увидел бы, что и немцы используют заимствованные слова и не реагировал бы так бурно на них. Если бы знал немецкую культуру и историю, то видел бы, что у них в древности было не меньше диких традиций, а немецкие княжества продавали своих крепостных иностранным государствам в качестве пушечнего мяса (та самая богатая средневековая культура) (а уж про 20 век и Германию вообще молчу). Если бы реально знал и использовал английский, то заметил бы, что мем про "придуманный немцами 200 лет назад язык" в мире не знают, и никто об этом не говорит кроме украинских пропагандистов.
То есть к существующим в действительности немцам и Германии шитпостер никакого отношения не имеет. Он просто русский/украинский нытик, который ради копиума уверовал в швитых эльфов.
да хохол это очевидный, я не верю в русского самоненавистника, который прям так усердно пересказывает именно украинские мемы.
Почему нет? Ничего не мешает в России сидеть и украинской шизопропагандой закидываться, особенно если умеешь в ВПН. Более того, для русского самоненавистника это основной и самый лакомый источник копиума. Я видел ИРЛ человека, который так делал. Ну разумеется, там личные проблемы, особенно психологического характера. И чтобы не напрягаться и их не решать, создаётся соответствующее депрессии мировоззрение: "я живу в мордоре, поэтому у меня всё плохо, а вот за морем эльфы живут, там рай, там все счастливы".
Конечно, украинцем шитпостер тоже может быть. Но и тут есть та же проблема с узким кругозором.
P.S.
Где моча нахуй? Почему тут филиал /po/ образовался?
А как получилось, что в словенском in это и?
А как получилось, что в русском новые фразы присоединяют союзом? И почему частотность этого приема падала со временем, а в СПИ была аномально низкой? Есть многое на свете...
Потому что союз потому и называется союзом,что с помощью него присоединяют.
> противопоставление частей предложения?
В чешском это тоже есть.
Bylo mu zima, a stejně domů nešel.
Было ему холодно, а домой все равно не шел.
Карточка привязана к номеру счёта, и обычно ты ей расплачиваешься физически. То есть карточка это что-то осязаемое, а номер счёта -- нечто далекое от тебя, что только при устройстве на работу надо вспоминать.
>>709215 →
> Нам надо
Кому "вам" и зачем надо?
> естественный ход развития языков
Такого уже не будет. Из-за массовой грамотности и обилия письменного текста дрейф языка сильно заторможен.
>>709728 →
> «Нувориши» — это зюганизм.
Откуда во Франции так много зюганистов?
> Никак. Нету такой категории людей. Слово есть — категории нет. Попробуй этих «бюджетников» перевести с петушиного жаргона иной иностранный язык, для начала — на русский язык, выяснится, что нет ни слова такого, ни категории такой.
"Employed in public sector"
https://en.wikipedia.org/wiki/Public_sector
Ну вот и зачем было так напыщенно и так хамски выпендриваться, если ты в итоге неправ оказался? Сам обосрался, так ещё и я тебе сейчас в глазницу нассу, дебил ебаный.
>>715975 →
Дело не только в огромном количестве лексики (включая базовые слова типа aunt), но и в упрощении грамматики из-за креолизации.
>Дело не только в огромном количестве лексики (включая базовые слова типа aunt), но и в упрощении грамматики из-за креолизации.
докажи, что упрощение именно из-за французского влияния, а не скажем скандинавского. Но даже так - это не креол, в том смысле как его понимают в лингвистике. Потому что пиджина, предшествующего креолу, не было.
В английском такое движение есть, язык Anglish. Но там с этим трудно, потому что романское влияние ооочень велико. Получается довольно бедный язык. А для некоторых слов вообще нет нормальных замен, которые были бы узнаваемы современными англичанами.
Мне как раз в голову приходила идея запилить то же самое с русским языком. Как минимум, забавы ради.
>>1368
> Кому и зачем в таком случае нужен русский?
В первую очередь, русским. Есть пример страны, где люди отказались от русской культуры, а другой у них не было. И вместо "цеевропы" получилась Африка со всеми вытекающими последствиями.
Во-вторых, ближнее зарубежье, откуда в Россию приезжают мигранты.
В-третьих, людям специфичных профессий, вроде ЦРУшника или филолога, специализирующегося на Набокове.
В четвёртую -- энтузиастам. Если родной язык славянский, то достаточно всего полгода, и ты знаешь ещё один великий язык, когда условный французский пришлось бы учить несколько лет. Если родной язык не славянский, то есть и другие великие языки, попроще русского. Так что имеет смысл только для тех, кто не боится сложностей и у кого вкусовые предпочтения склоняются именно в эту сторону.
>"Employed in public sector"
Но эквивалента одним словом нет. Так что byudzhetnik, как и silovik, это одно из слов, которое отражает загадочную русскую душу, типа starets.
Ну в постсовке в девяностых и нулевых это был уникальный феномен, когда плановая экономика закончилась, а люди привыкшие к ней -- остались. Так что неудивительно, что тогда особое слово появилось, потому что была особая категория кузьмичей-мучеников, работающих за спасибо и не умеющих/желающих искать место с конкурентной ЗП.
Сейчас судя по наблюдениям за знакомыми занятость в частном секторе от гос контор не особо отличается отличается. Классические бюджетники согласно Дарвину адаптировались или вымерли. Да и не помню, когда я в прошлый раз слово "бюджетник" слышал.
>One who occupationally provides assistance by working with records, accounts, letters, etc.; an office worker.
>An office holder, a person holding an official position in government, sports, or other organization.
Вообще не то.
>a person holding an official position in government
>(colloquial) government employee (who is paid from the government budget)
Точный перевод - это civil servant из двух слов
>a person employed in the civil service; a government employee
но если ты прям хочешь одно слово, то и clerk, и official - это то же самое, но пошире и с разными акцентами.
>товарищи рабочие одного из заводов говорили так «кинуть карту» — имея ввиду, вставить карту в банкомат. Тоже примерно 1995 год. Этимологии не знаю, наверное, по образцу «кинуть палку
Думаю, это по аналогии с игральными картами у них было
> пошире
Вообще не то. Бюджетник не всегда клерк. Есть например, врачи скорой помощи, которые катаются по городу, а не в офисе сидят.
>Мне как раз в голову приходила идея запилить то же самое с русским языком. Как минимум, забавы ради.
В чистом русском всё равно заимствований не так много, в отличие от как раз таки английского. При желании и знании пары языков типа немецкого и английского отсеивать на лету их не так сложно, делаю так в личных записях. Гораздо любопытнее было бы сделать искуственный язык на основе древнерусского с современными словами, но древнерусской грамотой - аористом, плюсквамперфектом и двойственным числом. Учебник уместился бы на паре страниц, зато было бы действительно интересно.
>byudzhetnik
Т.е. человек, просиживающий жопу за низкую ЗП, живущий без особых перспектив в жизни
>silovik
Ну т.е. сельское быдло с синдромом вахтёра
>starets
Т.е. ПГМнутый старик
Охуенная русская душа выходит, пиздец просто...
>т.е. сельское быдло с синдромом вахтёра
ЧОПовец, лапающий тебя за жепу на выходе из супермаркета - не silovik,silovik - это чоткий и шарийстыйпацанчик-кабачик, примкнувший к самой влиятельной группировки, а не редко - родившийся и выросший уже внутри неё, сидевший в детском саду на соседних горшках с нужными людьми и с младых ногтей знающий прикуп. Кароч кшатрий.
силовик это просто работающий в силовых органах. Хуй знает чего вы там себе нафантазировали.
>Ты бы увидел здесь кальку?
А чего плохого в кальке? Для меня заимствования плохи тем, что не дают залезть в суть слова через происхождение и плохо работают с падежной системой. А заниматься же чисткой языка просто ради чистки это уже какая-то шиза и дрочево ради надроча на славянскость слов.
Калька это не заимствование, это новое слово, образованное так же, как и какое-то чужеродное.
это ничего не говорит о самом слове, а только о твоем восприятии. То есть если ты при слове "силовик" представляешь сельское быдло в погонах, это только твои проблемы.
>Заи́мствование, в лингвистике — процесс усвоения одним языком слова, выражения или значения другого языка как есть (то есть без перевода), а также результат этого процесса — само заимствованное слово.
>как есть (то есть без перевода)
???
Ка́лька (от фр. calque «копия»), или кальки́рование, в лингвистике — заимствование иноязычных слов, выражений, фраз буквальным переводом соответствующей языковой единицы[1], а также результат этих заимствований: слова, выражения и фразы.
Зависит от тематики разговора. В некоторых случаях будет обычная русская речь, в некоторых придётся добавить немного неологизмов, а в некоторых каждое второе слово будет неизбежно принадлежать к ним.
На сейчас - просторечие.
Сейчас - литературное.
Согласны?
У "сейчас" есть микровайб будущего времени (сейчас будет!).
У "теперь" есть вайб перфекта (завершенность к настоящему моменту)
Может.
вайб - это когда зумер вроде тебя чувствует приятные vibes от вибратора - анальной пробки.
В том, что он был, а теперь его нет. Вот и грустим.
Юмор это когда скуф шутит про анал.
А ещё артиклей нет. Минусы?
Почему на Руси можно сказать, а на России - нет?
На Руси даже спеть можно, не то, что сказать. А на России нет.
Потому что не определено место действия во времени. Современное прошедшее время просто менее точное.
церковнославянщина.
>подмёт
Нет такого слова, как минимум я не знаю.
>подлежащее
Языковедческое слово, в общефилософском дискурсе не используется.
Тогда логично было бы придумать неологизм навроде "самодей" (субъект) и использовать страдательное причастие "делаемый" или "сущий" (потому что его бытие происходит через субъект) (объект)
>Страна Х превратилась из субъекта международных отношений в объект
Ну предмет вместо объекта подходит как раз таки хорошо, просто политический жаргон предписывает использовать латинизмы, посему и звучало бы это странно. Предмет это что-то не обладающее субъектностью, ну т.е. объект. Вот синоним слову субъект как раз не могу подобрать, поэтому я и задал вопрос.
Нет, российская философия это про "поддатый", хотя быть подданными они тоже не гнушаются
>есть ли понятный перевод слова субъект
Можно понять, что само слово объект, а его перевод уже его субъект.
Я так подумал, а что если для объекта взять пассивное причастие от быть, а для субъекта активное? Пассивное причастие от быть вообще можно образовать?
Естомый или бумый, короче, будучи.
У субъекта пассивный смысл, он испытывает ощущения от объекта.
Активность выражает actor.
Поэтому подданный - в самый раз.
>У субъекта пассивный смысл, он испытывает ощущения от объекта.
Может наоборот? в этом треде есть вообще нейтивы русского?
> Если объект это предмет, то есть ли понятный перевод слова субъект?
Разумеется.
Объект существует объективно, а субъект существует во взаимосвязи с объектом. Выше рассмотрели вариант под-объекта, но смотри на это глубже, субъект субъективно воспринимает объективность объекта.
Объект - существо, описывается существительным.
Субъект - приложение, описывается прилагательным.
> Ты чей будешь?
> Я-то? Рюриковский.
> А, русский что ли? Понятно.
А ведь греческий то поважнее на Древней Руси был.
Почему для суахильского языка есть отдельное слово "суахили", а для немецкого нет слова "немцили"? . Что это вообще за суффикс "-или", итальяское что то.
А ведь немецкий то поважнее в СССР был.
Кагбэ у византийцев (которые были румеи на деле) эллины это было погоняло типа поганый, язычник недобитый. Для Руси ромей звучало слишком широко, шшоб домекетить каки-таки ромеи.
Шведы не дальше, тем паче они там дежуре всем владели и были гошподами. Дворянчикам всяк свейский поближче был, демократии и антирасизма тогда ещё не знали.
>>2153
Получается, на Древней Руси теоретически греческий язык могли называть как "эллынь"?
>>2152
Вот кстати да. По идее, древние русичи должны были переделать финских " суомилайсэт" на что то типа "сумоляшцы". Подозреваю, что на практике про них в быту говорили типа " шведские карелы" по аналогии с отечественными, а в канцелярии просто шведы так как под шведской короной.
>Финны тоже рядом, но мы их суомцами не называем.
Раньше называли. Сумь. А потом стали финнами после шведской залупы. Обрадно уже переводить в падлу были.
>эллынь
Ну нет. ЛатЫнь это не русификация, это буквально Latinum просто без um.
Ус и Ум в традиции отбрасываются, потому что окончания.
Маркус перешло Марк, Юлиус в Юлий.
Это делается потому что тогда не понятно как в родительном падеже. В латыни Marcus/Marci
А это надо либо надо говорить в русском что "нет Марки", либо говорить "нет Маркуса" что хуёво, либо забить хуй и грить нет Марка

Исторически буква Ы это просто Ъ+I, я так понимаю, это Нестор и Ко хотели понтануться (перед кем? печатный станок то ещё не изобрели) как они круто по итальянски говорят и шарят, что в итальянском Т перед И не смягчается.
Соответственно возникает вопрос.
Откуда древнерусские писцы знали итальянский язык настолько хорошо, что аж заморочились твёрдый знак в слов ЛАТЪIНЬ поставить.
И нахрена на конце в НЬ, нужен был мягкий знак?
Этого мы уже никогда не узнаем...

А хуй его знает. Ради интереса посмотрел как эти хохлы в летописи писали. "Не разумеемъ ни гречьку языку, ни латыньску"
Если я правильно помню, то тогда слог должен был обязательно заканчиваться на гласную(был открытый). Почему там ерь а там ер - хз
>>2163
А чо там х не знать? Ъ это краткое u, аналог итальянского -o и латинского -us. Ы не смягчает согласные, логичнее писать с первым Ъ-элементом. ДомЪ, домꙐ , domo < domus, domi, с итальянским произношением связано непрямо.
Касательно латыни это может быть из украинской бурсаческой мовы, так великороссы передали твёрдую украинскую И, ну а оттенка не расслышали, сочли за Ы свою кацапскую.
Опять же тут без хорошего знания итальянского не сообразили бы. Тем более в эпоху без интернета. Может их там на стажировки по Европе возили хз
Потому что это разные вещи.
Да, а гусь с мягким знаком чтобы его ебать.
Нет. Я ориентируюсь на этимологию и философскую установку, согласно которой субъект испытывает ошущения.
о, еще одно бесящее заимствование.
Вещь можно грохнуть, сжечь,
распотрошить, сломать.
Бросить. При этом вещь
не крикнет: «* мать!»
Но нихуя не розумею по српскохрватску: https://youtu.be/CxDs_-wcnNE?feature=shared
Ведь сербский, по идее, ближе к русскому должен быть, не?
Нет, сербский ни по континууму, ни по фонетике особенно так прямо с русским не пересекается насколько я знаю.
Словацкий он просто географически ближе как минимум, и я так понимаю не подвергся лютому германскому суперстрату как польский и чешский.
Там в Словакии были венгры но поскольку у них "ниэлв" финоугорский то и влияния не оказал, в отличие от индоевропейских перепетий.
Скорее македонский+болгарский похожи, вот они на русский язык чисто по лексике похожи потому что в своё время оттуда для русского языка мощно канцеляризмы черпали.
Македонскую Википедию можно сносно так более или менее читать...ну типа
>у них "ниэлв" финоугорский то и влияния не оказал
Учите матчасть, это в норме он типа не оказывает, так на то пуристы и нацики в каждой стране сидят. Это хлеб их.
Мне с дивана кажется, что сербский и словенский — чуть ли не самые далёкие от русского славянские языки.
>Скорее македонский+болгарский похожи, вот они на русский язык чисто по лексике похожи потому что в своё время оттуда для русского языка мощно канцеляризмы черпали.
Наоборот, в литературный болгарский дохуя русизмов заимствовали, причина похожести прежде всего в этом. Разговорный болгарский настолько же далек от русского, как и сербский.

Долгота слога, удлинение слова?
Есть какое-то правило или это просто васянство? В таком случае, какая альтернатива?
Полярное Сияние
В пять минут варить есть соблазн "пять минут" как прямое дополнение, поэтому носитель переделывает это в наречный оборот времени: "пять минут по времени".
Зеркала отражали любовнО
Розу чистую в светлой росе
и хотелось ей быть бесподобнОй
но при этом такой же как все
Вот это ударение безударного О в песнях - это что, просто выделывается или уральский говор проявляется? У кого еще такое есть?
скорее из вопроса "сколько по времени (варить)"? Потому что "сколько" может относиться к чему угодно - ко времени, протяженности, весу и т.п.
Вот зачем мне каждый раз триггериться, когда кто-то говорит одел вместо надел? Знать это правило - проклятие.
Кстати, как скачать все данные из ruscorpora? Эти пидоры не предоставляют такой возможности. Конкретно, меня интересуют коллокации.
>Судить по музыке по песням
Разумист в треде. Я по песням хотя можно ли считать рурэп музыкой? могу доказать что в русском есть эйективы я только сейчас понял насколько уебанское написание у этого слова, когда пытался вспомнить как оно пишется и что используют их русские (не кавказцы) от Ленинградской области до Забайкальского края. Но естественно это будет пиздёж. В музыке очень фривольно могут обходиться с языком, ударениями, звуками и т.д. Чтобы проверить реально ли это диалектная особенность - надо смотреть как певица разговаривает в жизни или хотя бы на интервью
У французов дело еще хуже, и то не меняют.
>в русском есть эйективы
>Но естественно это будет пиздёж
Да вот нихрена. В южных говорах бывает такое произношение смычек.
Офонарэв шоле?
Донские казаки, ростовские говора, славяномовные старожилы КЧР (Зеленчукцы например). Найди какого-нибудь ростовского мужика, послушай, как он будет [к] произносить.
Ну так я про казаков и говорю. У них не западло было увести кавкаженку помиловиднее к себе. Вот и получается у детей смесь южно-русского с кавказским.
А потом появляются всякие казацкие лезгинки с черкесскими возгласами
Ну, если я правильно понимаю, воздух в эйективах нагоняется гортанной смычкой и колебания связок, как при произношение звонких, там невозможно. А фрикативный г звонкий.
Кроме того, надо обосновать, почему это широко проявляется так же в белорусском.

Дело в том, что у меня появился бзик на эту тему. Мне стало казаться, что перед изучением каких-то новых знаний или языков, было бы неплохо отполировать родной язык до идеала, плавать в нём как рыба в воде, так сказать, напидорить некий фундамент до блеска, куда уже можно будет нанизывать нечто новое.
Быстрый гуглинг выдал пикрил, быстренько пробежался глазами, вроде неплохо написан. В памяти отложилось несколько именитых лингвистов, например Зализняк и Розенталь, вопрос, чью труды стоят внимания, может есть кто ещё лучше?
>Откуда корни?
Это же очевидно, шляпа - мужской половой член на ФЕНЕ. Ты в хуетредах бывал, обращал внимание, как часто там используется слово шляпа?
Прошляпить точно не оттуда. Это в классике использовалось, а феня - это чисто совковая хуйня.
Ну воперьвых были офени, а вовторых идиш в РИ появился в середине 18 века. И поползли всякие шляпы, вафли, шухеры.
>А фрикативный г звонкий
Фригативный г не сам такой, а располагает ко всяким таким штукам. Хотя можно позырить чо там в фарси, там распределение заднеязычного г/к/х примерно такое.
>воздух в эйективах нагоняется гортанной смычкой
>произношение звонких
>там невозможно
Возможно, полная смычка там не обязательна. Эйектив это не классический абруптив. Всякие африканские мб, гб они как раз звонкие эйективы.
Почему у всех кто живёт дальше линни Белое - Чёрное море, акцент как у зеков?
А ЧЁ ТЕ ?
С конца 19-го века и то неизвестно когда то или иное слово появилось.
Подтяни пунктуацию, сынок. Неважно как.
язык офеней гораздо старше, там много слов из византийского греческого например. Скажем та же малафья - грецизм, через офенский жаргон. Но очень много слов вообще не имеет этимологии.
> одел вместо надел
Дело в том, что о-действие и на-действие - это два разных действия. Как обложить и наложить. Ту-то ты явно не путаешь смыслы, да?
>>2525
> -ться и -тся
Отвечают на разные вопросы, ться - что делать, тся - что делает, кроме того, здесь окончание -ся слиплось, раньше это было отдельное "себя": Занимает себя <-> Занимать себя. Так разница гораздо лучше видна?
Очередной школьник изобрёл тайнопись. Держу в курсе, что такая замена букв на левые символы расшифровывается мимокроком за пару часов, а спецами по шифрованию за пять минут.
Ⰴⰰ, ⱑ ⱁⰱⰾⰰⰶⰰⰾⱄⱑ, ⱂⱃⱁⱄⱅⰺⱅⰵ.
> Отвечают на разные вопросы, ться - что делать, тся - что делает, кроме того, здесь окончание -ся слиплось, раньше это было отдельное "себя": Занимает себя <-> Занимать себя. Так разница гораздо лучше видна?
Не розумеем ще, нахуй так писачь.
Ну, смысл ты понял, а то что ты шуткуешь по лингвачовски, то ха-ха малаца.
> Отвечают на разные вопросы
Это как нейтивы инглища путают
His \ he's, whose \ who's, they're \ their.
Жертвы прескриптивизма.
> раньше это было отдельное "себя"
А может и никогда не было, точнее было, но в немецком, и в русский скалькировали с этой частицей.
Я не нейтив инглиша, и не могу ничего ответить по данному вопросу. Этимологическая интуиция инглиша мне недоступна. Да и всем присутствующим тоже. Можно до посинения спорить и гадать, другое это или то же самое.
> точнее было, но в немецком, и в русский скалькировали
А может в древне-индоевропейском, а оттуда скалькировали далее.
Жэртвы нифънитичъскъй арфаграфьи!
Двачую этого. Слово "блять" рождено в начале 2000х в кривозубыъх спермоприёмниках блядей которые выговаривали "блячь"и такими же дыроухими пидорасами которым в слове "бля" слышалось на коце "ть\чь"
Что самое приколно, эти животные кричат, что нету слова "нету" и нету слова "ихний, евоный", но зато жопы на изнанку выворачива.т за то что "блять" существует.
Только вот "превед" и "привет" это одно и тоже, а адепты "блять" утверждают что "блядь" и "блять" разные слова.
Пишутся по-разному, значит, разные. Даже "нюанс" и "ньюанс" это разные слова. Смысол (не путать со "смысл") у них один.

Знать за, пояснить за, шарить за - это вообще откуда взялось?
Стандартное управление в рутенском, предке суржика. Оттуда и самая умная нация нахваталась.

на почившем ЛФ это называлось "шмелизм", по имени одного участника, который любил такие разграничения.
Зачем использовать вопросы и воскрицания, если они не применяются в данной системе?
>чью труды стоят внимания, может есть кто ещё лучше?
Ну смари сюда:
Яковъ Карловичъ Гротъ: Русское правописаніе: " Руководство, сост. по порученію 2-го Отд-ния акад. наук, акад.",Труды Я. К. Грота. Филологическіе разысканія" и Спорные вопросы русскаго правописанія отъ Петра Великаго донынѣ"
Гречъ Н. И. - Краткая русская грамматика
А.П.Шуйская - Повторительный Курсъ краткой русской грамматики
Ну и для общаго развитія:
П.Смирновскій - Теорія славесности
Тейкинъ М.С. — Замѣтки о русскомъ правописаніи
Тейкинъ - Труды по русскому правописанію, всѣ выпуски
Вѣжливыя обращенія, сложившіяся въ Россіи къ началу XX вѣка: П. Давыдовъ
Шишковъ А.С. - Рассужденія о красноречіи Священнаго Писанія
Даль - Толковый словарь живаго великорусскаго языка
Очередной бумер не сечёт историю славянской письменности
"Чо" — это именно от "что", если уральский говор рассматривать.
А ещё в уральском говоре встречаются слова "зробить", "курва", "пердолить" — вероятно, связано с тем, что труЪ русских тут не так уж и много.
доказывай. Так-то фонетическое развитие элементарное: чево > чео > чо. Все стадии есть в разговорной речи. И к чему тут уральский говор, "чо" общерусское.
Языковой стандарт может быть полезен даже если он описывает идеал, к которому надо стремиться, а не реальную ситуацию. Хотя бы часть людей это правило мотивирует говорить более красиво, понятно и логично. А когда кто-нибудь говорит "одел перчатку", меня лично это не триггерит особо.
>>2664
Да, глаголица была нарисована с нуля, форма букв имела религиозный смысл.
Потом забили и решили сделать на основе греческого кириллицу.
>>2733
А почему бы и нет? "Блять" как междометие, "блядь" как женщина лёгкого поведения. Логично и соответствует реальному употреблению, так что достойно того, чтобы стать стандартом.
>>2613
> перед изучением каких-то новых знаний или языков, было бы неплохо отполировать родной язык до идеала
Это не обязательно, хотя у меня такое же желание возникает. И в целом это начинание хорошее. Если тебя интересуют именно специализированные лингвистические знания, то книга может быть полезной. А чтобы лучше говорить на родном языке, надо читать хороших писателей на твой вкус.
О, спасибо, гляну. Не знал.
https://galkovsky.livejournal.com/91680.html
https://galkovsky.livejournal.com/92327.html
https://galkovsky.livejournal.com/92493.html
Соглашусь с ним, что русским как по-настоящему великому народу фентези про проторусов, выкопавших балтийское море, не нужно. И даже наоборот, мешает. Может уберём берестяные грамоты из шапки при перекате?

672x376, 0:09
Сиди, шизофреник.
нет, переход г > в в окончании -ого севернорусское явление.
ага, блядь, и при этом чо общерусское. А что, на урале прямо "что" говорят с ч? Я такое только от питерских интеллигентов старого поколения слышал, ну и еще от одесситов. Кстати как объяснишь что "чо" заменяет "что" только в качестве местоимения, а союз остается "што"? Фонетически это необъяснимо.
>"Блять" как междометие
Уже обосновали:
>Слово "блять" рождено в начале 2000х в кривозубых спермоприёмниках блядей которые выговаривали "блячь"и такими же дыроухими пидорасами которым в слове "бля" слышалось на конце "ть\чь"
какая-то хуйня, "блять" родилось в чатах и форумах где был фильтр на мат.
> этот агрессивный истеричный высер
Да, хороший аргумент в пользу того, чтобы считать "блять" отдельным словом. Если такие люди против, то я за.
Пон
аниме и сейчас несклоняемое.
Я малоросс и пишу на дореформенкѣ
Эт, так скзать, южнорусско-украинская изоглосса. И не факт, что она зародилась на чисто великорусской почве без влияния грамматики ВКЛ.
Это надо шерстить статуты и бытовую перепись рутенов поднепровья и понёманья. Хотя если рутенский ВКЛ какбэ предок и укр и белмов, и смоленского и брянского диалектов к тому же, о чём спор?
>Это надо шерстить статуты и бытовую перепись рутенов поднепровья и понёманья
Ну то есть твоя догадка про связь этого "за" с ВКЛ - чисто голословный вброс
>о чём спор?
О некорректности термина. Во время ВКЛ никакой украины не существовало, поэтому украинизмов никаких быть не могло
>чисто голословный вброс
Чтобы доказать это, надо привести такое управление из говоров Владимира, Костромы, Вологды в конце концов.
>южнорусско-украинская изоглосса. И не факт, что она зародилась на чисто великорусской почве без влияния грамматики ВКЛ.
>никакой украины не существовало
>рутенов
Где противоречие? Была общность, отличная от будущих великороссов (ид есть, объявивших себя таковыми).
>рутенский ВКЛ
Чё это вообще значит-то? Этот блядский рутенский это чисто литературный язык, а не разговорный
>предок и укр и белмов
Нет конечно же. Рутенский предок только белмовы, а укры вывались из белмовы позже.
Ну не знаю. Лексико-статистический распад даёт укр-бел узел, а на деле может быть просто культурное влияние. Дахи, розинки, пунчохи всякие там, да. Пантофли это тоже не картофли, это у диких скандинавов они стали картошкой.
>Рутенский предок только белмовы
А Полесье? А Стародубщина? Интерференция огого.
По факту и про русский можно сказать, это литературный. А был Псков, ВелНовгород, да Смоленск в конце концов.
Если в теме, пояснять тут нечего. Чо непонятно-то?
>Встречаются разг. формы сы́пешь, сы́пет, сы́пят и т. д., стихийно образованные по 5-й схеме спряжения, однако орфографически сохранившие черты написания с -е- в окончании.
вот это ебаный бред, эти формы не нормированы, соответственно можно писать сыпИт, что будет закономерно с точки зрения логики языка.
нет, здесь логика вполне есть, называется морфологические парадигмы. Е чистая отсебятина, и в хорошей нормативной грамматике должна быть устранена. Это что-то вроде написания "телек", хотя реально там "телик", как "велик", с суффиксом -ик.
Нет, потому что это изменение отражено в языке. Я говорю только об орфографии.
Нет. Там суффикс -ик с сокращением, аналогично велосипед - велик, педераст - педик, пАдъезд - падик и т.п. Суффикса -к, присоединяемого к гласным основам, в русском языке нет.

Сайт:https://deconstructor.ayush.digital
Почему греческая составляющая кириллицей написана?
Sogly? Sejmi?
Ja za! Počemu my dolžny v 21 veke pisať na alfavite, napisannom dvum'a kakimi-to monahami na kolenke v Rannem Srednevekovje? Eto že glupo! Dajoš latinicu!
Kakoj zagon, ti o chem?
ORIGINALNA LATINITSA IMEET TOLKO KAPS I NE SODEGIT BVKV J, U, W.
А если совсем ранний вариант, то там и букв g, y, z тоже не было.

С чешским можно на всякую краледворскую срань напороться, и удивиться, а што так понятно.
Так это печаткнига. Интереснее нашлёпка со скорописью на правом листе сверху.
Бля. То чувство, когда пример с древнесловенском выше понятнее, чем допетровская кириллица.
Так это болгарский с аористами. Естественно словенский по развитию ближе к русскому, он был в континууме с чехами-словаками и упростил временную решётку.
Начнём с малого – Zаменим дVе букVы
Английский транслит — самый уёбищный вариант русской латиницы.
Лучше уж чешские буквы с гачеками.
ЁЙЩЫЪЯВ
а что там непонятно? Мне все понятно, это не русский, а церкослав. Ну надо конечно знать распространенные сокращения, типа ис~ (титло) - иисус, бг~ - Бог и т.п.
Красильщик, бурильщик, плавильщик, но платЕльщик. Как так?
Из разряда почему употребляются плотит и запа́сный?