
Полезные ссылки:
https://ruscorpora.ru - корпус текстов русского языка. Можно найти и проанализировать распространённость/наличие тех или иных слов в разное время.
https://books.google.com/ngrams/ - похожий функционал.
http://slavenica.com - перевод текста между разными правописаниями.
http://gramoty.ru/ - Древнерусские берестяные грамоты, удобно смотреть онлайн.
http://www.gramota.ru - интернет-портал, посвящённый литературной норме русского языка.
https://rusneb.ru - национальная электронная библиотека. Можно просматривать старые книги в цифровом виде, с возможностью поиска по ключевым словам и названиям.
https://www.rsl.ru - российская государственная библиотека. Аналогичный функционал.
http://www.dorev.ru/ - правила дореволюционного написания.
https://www.youtube.com/c/mikitkosynalexeev/videos - самый популярный ютюб-канал про русский язык.
Прошлый тред: >>726091 (OP)
На фото река с исконно-русским названием Теза?
Когда - Каа
Тогда - Таа
Тебе - Тее
Человек - Чеек
зубные т/д в русском вообще часто выпадают: хоит, буит, еит. Кажется, это явление в фонетике почти не описано, ну в серьезных трудах должно быть, но если чел в таких случаях четко произносит зубной, можно разоблачить как шпиона.
очевидно он опечатался.
Можно вспомнить как в некоторых деревнях говорят "чернет, светлет, грет" вместо "чернеет, светлеет, греет". Там тоже гласная вытянутая
А без маня додумываний можно? Записал две фразы, "у тебя есть" и "у тя есть", загнал в праат. Никакой разницы по долготе не нашёл, и в тебя и в тя последняя гласная звучала примерно 0.09 секунды.
Вот если реально хочешь подрочить на долготу гласных в русском, тогда смотри так называемый новый звательный падеж. Всяких Маш, Саш и иже с ними. Вот в нем реально гласная удлиняется по сравнению с ней же в формах родительного падежа множественного числа.
но в "чеэк" долгая гласная реально есть. Даже минимальная пара будет че:к/чек. Правда в таких случаях можно формально интерпретировать как две гласные вместо одной долгой, но это уже детали. Реальные 100% долгие в безударных слогах.
Порылся по юглишу. Даже в таких случаях первая гласная просто редуцируется. Вот тут она явно произносит [t͡ɕɪˈɛk] https://www.youtube.com/watch?v=oPZn2TCe7EA&t=649s
Это как Уралвагонзавод? Но не как вагон-ресторан.
у меня не так, просто долгая и все.
Ох русские, доведет вас редукция безударных до ручки. Вон уже звательный падеж появился.
Когда ВерХолодная терпеть можно, а когда Жанд'Арк наступает — полное киви.
Ну я и говорю что "какое есть" а не буквально долгая гласная но иногда стяжение уходит в подобие долгой гласной а иногда может в дифтонги
Triedinaja.
Как называется это явление, когда ломается синтаксис ? Опять это злокозненное что вместо который.
Влияние английского. Да и, будем честным, который — это производное от кто, и для неодушевлённых предметов не очень-то оно и подходит.
Это называется неграмотностью. "Что" может заменять "который" именительного падежа.
> Влияние английского
Тогда надо приставлять предлог управления в конец фразы. Если уж играть до последнего.
А если серьезно, то это фраза из самого начала фильма '28 панфиловцев' 2016 года, из уст командира, явно стилизация упрощения.
>>3898
> Это называется неграмотностью.
Прескриптивист в треде, всем в словарь
> Про типы бронетехники расскажу, про те, что сам дело имел.
> Про типы бронетехники расскажу, про те, что сам дело имел с.
fixed
> явление, когда ломается синтаксис
Я ещё в чешском кекал, когда нейтивы путались в частицах se, si и в нагромождении глаголов, и ломали закон варенханделя, получалась лютая дичь, но всем было пох
Ja tego, prosze pana, nie nazywam Konstytucja, ja to nazywam konstytuta. I wymyslilem to slowo, bo ono najblizsze jest do prostituty. Pierdel, serdel, burdel.
А ведь если какой-нибудь англоязычный увидит подобное, то он не врубится в игру слов.
откуда ты это взял? В берестяных грамотах сѣкыль, есть и сейчас в форме сикель. Связано с глаголом сьцати, очевидно имеется в виду сквирт в результате мастурбации клитора.
а мне интересно слово "институтка". Сдается, что придумал его какой-нибудь гусар в качестве игры слов, но употреблялось оно вполне нейтрально, и сами институтки себя так называли.
Время сейчас неспокойное... не до шуток...

который написал араб православный
Тебе с такими вопросами на зогач. Там задорные задорновцы тебе пояснят про эт рускоф и великий всеми скрываемый прарусский язык.
Конечно много. Беларуская не чище вкрайинськой, а у чешского и словацкого разные основные источники зипсування. Про српски это скорее про хрватски шнандарт, србы тащут, что ни влезло.
А ещё мне кажется, что польский и словацкий всё же ближе к русскому, чем сербский. Белорусская и русинская мовы как бы намекают.
Континуум истестьвенно. Но при этом псковско-новгородский какбэ вообще самый дивергентный, а нам с высоты лет и бересты не кажется, что он дальше сербского.
Старокайкавский по многим параметрам и лексике ближе к русскому, чем братушный штокавский: у него был континуум со среднесловаками и всей этой восточноевропейской шайкой-лейкой. Интересно, что и отмирание звательного падежа как-то с этим треугольником связано.
Меня больше прикалывает, что сербский больше похож на древнечешский, чем современный чешский, лол.
По конкретным примерам или по общим установам типа фонетики? Так-то чешский по части падежей поархаичней будет (всякие трансформалки из у в и не в щёт). А аористы-имперфекты только в торлацких живее всех живых.
В сербском самая архаичная фонетика из живых славянских же — только польских носовых гласных не хватает для полной картины.
> Так-то чешский по части падежей поархаичней будет
Но он по словам пиздец как далеко ушёл. Тот же словацкий ближе будет даже.
Нет же, как раз кайкавский и словенский его уделывают на раз-два, в сербском конечных ударений как класса нет. Ну и чакавский тоже. В этом отношении он как латышский против литовского.
>Но он по словам пиздец как далеко ушёл.
Германизмы штоле? Ну так в разговорном сербском потурченство на раз два вылетает, особенно на юге. В воеводинском такая же германско-угорская каша, как и у чехов.
> кайкавский и словенский
Разница? До XIX века словенского же не было, и это кайкавский и есть.
> Ну так в разговорном сербском потурченство на раз два вылетает, особенно на юге. В воеводинском такая же германско-угорская каша, как и у чехов.
Вот и получается, что самый славянский язык, в плане лексики, — это русский.
>словенского
>и это кайкавский и есть
Ну вот это правильно. Эксъюги тень на плетень любят наводить, чтобы показать единство хорватского народа/показать ничтожность кайкавского (нужное подчеркнуть) притягивать его к штокавскому и придумывают всякие дурацкие теории типа не замечая словенские (оторванный ломоть). Но словенских слишком много, и надо ещё посмотреть, какие из них близки к кайкавским, а какие не очень.
>в плане лексики, — это русский
Ну то что мы греколатинизмы за зазор не считаем, как всякие дроты и дахи, а уралоалтаизмы в значительном числе померли. А кальки? Если их считать за мошенство, литературный хорватский с чешским тоже идут лесом.
можно сравнить:
>Все люди рождаются свободными и равными в своём достоинстве и правах. Они наделены разумом и совестью и должны поступать в отношении друг друга в духе братства.
>Wszyscy ludzie rodzą się wolni i równi pod względem swej godności i swych praw. Są oni obdarzeni rozumem i sumieniem i powinni postępować wobec innych w duchu braterstwa.
>Сва људска бића рађају се слободна и једнака у достојанству и правима. Она су обдарена разумом и свешћу и треба једни према другима да поступају у духу братства.
понятно, что там калька калькой погоняет, однако интересно, что все корни славянские (заимствования в праславянский не считаю). Для примера можно взять что-нибудь на тюркском, там навскидку половина корней будет персо-арабскими. Или даже английский:
>All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
сплошь романизмы-латинизмы, каждое второе слово.
И польский всё равно понятнее, не смотря на ебанутую латиницу.

Я нет. Губная Л выходит только, она больше на W похожа.
Как вкатиться в твердую Л?
> Вы, ребята, выговариваете
Выговариваю.
> Как вкатиться в твердую Л?
Акцентируйся на словах, где она состыкована с согласными. Там очень сильно чувствуется, где нужно смягчение, а где нет. Причём на письме это выражается в проставлении мягкого знака на стыке. Неужели ты не слышишь разницу между "только" и "толком"? Ты говоришь "тольком" вместо "толком"?
Не-не, чувак, все по иному. У меня Л не мягкая, но и не твердая, скорее, она псевдотвердая. Твердая Л произносится с помощью языка, как-то похоже на мягкую, но по другому. Я же произношу с помощью губ, без какого либо участия языка.
Вообще в принципе мне это не мешает, более того, никто даже не замечает такого изъяна в моей речи. Но есть некоторая проблема. В некоторых словах такую Л произнести проблематично и она просто съедается.
Я хуй знает, про какую ты говоришь, других не знаю, кроме как Л твердую в "ла" и мягкую в "ля".
>>4234
>Твердая Л произносится с помощью языка, как-то похоже на мягкую, но по другому.
Щито? Как раз таки мягкая с языком произносится, в твердой язык не задействован.
>>4234
>В некоторых словах такую Л произнести проблематично и она просто съедается.
Назови их, интересно.
>Щито? Как раз таки мягкая с языком произносится, в твердой язык не задействован.
Дружище, похоже, что ты тоже не можешь произносить твердую Л.
>Твёрдый звук "л" в русском языке произносится, когда кончик языка касается корней верхних зубов и начала альвеол, а задняя часть языка поднимается к мягкому нёбу. Этот звук всегда звонкий и относится к сонорам.
Польская ɫ, это как dark l английская? Типа, ball, kill. Если так - то нет. В произношении dark l язык задействуется.
Это как ў белорусская. Губной звук.
> А что будет дальше?
Я прогнозирую, что дальше будет откат к старой форме. Будем говорить СЯ (себя), ТЯ (тебя).
> Любил тя, ебал ся.
И т.п.
>Я прогнозирую, что дальше будет откат к старой форме. Будем говорить СЯ (себя), ТЯ (тебя).
С чего бы? В восприятии носителей она уже не чувствуется клитикой, она уже очень сильно приклеилась к глаголу, и значение у неё часто сильно отличное от банального "себя" - сравни например "ебать себя" и "ебаться", "целовать себя" и "целоваться". Это односторонний процесс, постфиксы могут образовываться из клитик а вот обратно практически никогда не превращаются. Вот образование клитик типа -тя или -те уже практически произошло, некоторые Я так и произносят.
"себя" слишком редкое в речи, чтобы превратиться в клитику, как правило оно произносится полностью. Хотя вот что-то типа "ты ся в зеркало видел?" можно представить, но "ся" там всегда будет в позиции Ваккернагеля, и не смешивается с постфиксом.
>Discord has troubles in case of work.
Is there any other place with a Russian language exchange community? Telegram seems a bit too limiting for this.
Gogle told me to go to discord.
I don't like gogle, I prefer to have sites recommended to me.
Maybe there are groups in vk.
>Is there any other place with a Russian language exchange community?
ig there are no language-specific language exchange communities. Maybe try to look on reddit. What languages do you know? maybe I can help you
My native language is Greek and I can communicate in English. I also like reading ancient Greek.
I'm not yet at a level to hold a conversation in Russian, it's the supporting functions of language exchange servers that seem helpful. Like chatting with others using simple language or group book readings, that sort of thing.
Well, we have a thread of the Greek language >>598322 (OP) you could communicate with the anons there in both languages, at the same time you would also pull them up in Greek, and they would pull you up in Russian. Why do you need other websites? Stay with us.
Долго ночь меркнет. Заря свет запала, мгла поля покрыла; щекот славий успе, говор галичь убудиси. Русичи великая поля черлеными щиты прегородиша, ищучи себе чти, а князю славы.
С зарания в пяток потопташа поганыя полкы половецкыя и, рассушясь стрелами по полю, помчаша красныя девкы половецкыя, а с ними злато, и паволокы, и драгыя оксамиты. Орьтмами, и япончицами, и кожухы начашя мосты мостити по болотом и грязивым местом - и всякымн узорочьи половецкыми. Черлен стяг, бела хирюговь, черлена чолка, сребрено стружие - храброму Святославличю!
Дремлет в поле Ольгово хороброе гнездо. Далече залетело! Не было оно обиде порождено ни соколу, ни кречету, ни тебе, черный ворон, поганый половчине! Гзак бежит серым волком, Кончак ему след править к Дону великому.
Другаго дни велми рано кровавыя зори свет поведают; черныя тучя с моря идут, хотят прикрыти 4 солнца, а в них трепещуть синии молнии. Быти грому великому! Идти дождю стрелами с Дону великаго! Ту ся копием приламати, ту ся саблям потручяти о шеломы половецкыя, на реце на Каяле, у Дону великаго. О Руская земле, уже за шеломянем еси!
Googling that word doesn't return any relevant results. Where did you encounter it? Perhaps you misheard "видимо" which means "apparently".
>I also like reading ancient Greek.
Oh, I'm also interested in the ancient Greek. I have no experience besides reading a short book on its grammar but I wanna learn it. I guess we could help each other or something. Leave your contacts if you like the idea
В основном нет, она как /w/ английская. Но изначально такой переход произошел в крестьянской речи, поэтому в польском языке есть особый понт с произнесением этой буквы как русской л/английской dark l, так называемая sceniczne ɫ.
Русская л и dark l в англюсике это разные звуки.
А вообще, многие же языки Европы были только в веке эдак девятнадцатом-восемнадцатом приведены хоть к какому-то стандарту на основании какой-то деревни с крестьянами. Ну, к примеру как делали с сербохорватским и чешским. Наверное, конечно, Польшу это не затронуло, там национальный язык не теснили особо до ее уничтожения.
Русская л и dark l в англюсике это разные звуки
Звук один, место артикуляции немного разное, в англюсике он менее передний
Чекнул сейчас видос где какая-то англичанка с очень противным британским акцентом учит выговаривать английские l, в том числе и dark l.
Разница, вроде бы, в том, что они для dark l язык немного глубже во рту держат, подальше от зубов.
> для dark l язык немного глубже во рту держат, подальше от зубов.
Я попробовал, получается Ыыы. Дай ссылочку на видос посмотреть?
Просмотрел до ФУЛЛ и дропнул.
Нет никакого дарк Л.
Они просто всей Англией не врубаются.
Она говорит такая, что типа есть разница между фул и фула. Ну конечно разница есть, там гласная появляется уже после л. То есть ещё раз. Их лайт Л это слоги, блять! ЛА ЛО ЛУ ЛЫ, это лайт л. А соответственно АЛ ОЛ УЛ ЫЛ это у них дарк л.
Дурка, ИМХО. Лингвистический нубизм. При всём уважении. Но нет.
Не соглашусь. Говорит она приятно. Я бы вдул.
В гугле напиши витмо.

540x960, 0:05
"От прау́ъу́ъ и леу́ъу́ъ"
Даже так: от прау́у́ъ и леу́у́ъ.
Поясню, в слове "объект" например, ъ фактически осуществляет йотирование, соответственно, "обйект" читал бы так же, несмотря на импульсивное желание прочесть как "обийект".
русский в это вообще говоря губно-зубной аппроксимант, так что неудивительно, что он может переходить в губно-губной. Произношение в как англ. v режет слух.
https://www.youtube.com/watch?v=S3loIrkcSDc
А еще у кого так?
В Дагестане вроде свой русский язык сформировался.
Шва саунд. У нейтивов это 20% гласных. Стыдно не знать.
>В Дагестане вроде свой русский язык сформировался.
А ещё в Дагестане огромное количество стобалльников по русскому.
А еще это крайне интересный регион с точки зрения языкового разнообразия.
>Oh, I'm also interested in the ancient Greek.
Я aurel_ff в Telegramе
Я напишу пост с ресурсами для изучения древнегреческого языка в греческой треде.
Представил твое ебло, если ты в какой-либо деревне окажешься, в которой на одном из наречий выражено говорят.
Русский скоро станет звучать как пиндосский, ну так это по-фатку братские народы будут.
Потому что ученые-долбославы впали в гойду, когда разрабатывали систему фонетической транскрипции для русского языка на кириллице, и теперь редуцированные сверхкраткие из "е","и","я"записываются как ь, а из "о" и "а" -- как ъ. С первыми это имеет хоть какой-то смысл, ибо вполне возможно, что в древнерусском ь мог произноситься как [ɪ]. Хотя это порождает шизу, согласно которой в кириллической транскрипции современного русского языка [ɪ] разной долготы записывается разными символами, будто долгота является важным смыслоразличительным признаком. Второе же спорно, так как сомнительно, что ъ звучал как шва. В финских заимствованиях из русского он передаётся кратким у, ср. фин lusikka и др.р. лъжька, так что мне видится, что он скорее обозначал звук [ʊ].

Я никогда не понимал фонетику. Это какая-то дичь, особенно когда начинают писать, куда ставить язык, на какую часть нёба и т.д., сразу пропадает желание в этом разобраться.
Для изучения языков и понимания их отличий достаточно знать фонетику на уровне "примерно почувствовал". Если не учишь языки амазонских индейцев, то вся эта IPA не нужна.
Есть мягкие, а есть твёрдые. Есть глухие, а есть звонкие. И еще шипяшие. И этого достаточно. И это всё звуки, а не хуемонемы.
>от профессоров кислых щщей.
Благодаря этим профессорам у нас есть системы распознавания речи, а нормису эти знания в принципе не нужны
Благодаря этим прохесорам у нас есть космические спутники!
Это у вас, в Московии.
И да, это не диалекты, а наречия. Слов своих специфических не так много. Разница только в произношении.
Ты за собой следи, рякалка.
Какой стрёмный знак для ø, почти впервые вижу.
Лишь бы не как у хохлов