Вы видите копию треда, сохраненную 14 августа 2018 года.
Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее
Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.
В сей нити общаются устники и письменники, повелители синхронного перевода и шушутажа, локализаторы и прочие скромные труженики обширной нивы лингвистических услуг. Рассказываем про свою нелёгкую жизнь, делимся ставками, опытом фриланса и работы на различных дядь, выясняем, какая CAT (система автоматизации перевода, она же «кошка») лучше, поясняем ньюфагам за профессию и просто общаемся.
FAQ, он же Сборник платиновых вопросов треда™. Если ты хочешь задать вопрос, сперва убедись, что его или подобного ему нет в этом списке, не то имеешь все шансы быть справедливо посланным на хуй мной лично и/или остальными. Версия 1.1 от 22.03.18, список исправлений в конце.
https://pastebin.com/ryET3K2z
Архивы тредов:
9: https://m2ch.hk/wrk/res/1138911.html
8: https://m2ch.hk/wrk/res/1120359.html
7: http://arhivach.org/thread/290990/
6: http://arhivach.org/thread/266220/
5: https://2ch.hk/wrk/arch/2017-02-12/res/789838.html (М)
4: https://2ch.hk/wrk/arch/2016-12-25/res/686682.html (М)
3: http://arhivach.org/thread/178575/
2: http://arhivach.org/thread/159059/
1: http://arhivach.org/thread/86234/
Всяческие полезности для переводчиков:
https://pastebin.com/4TahcABc
Ага, значит, какая-то ссылка из «полезностей» присутствует в спам-листе. Ебал рот того долбоёба, кто этот спам-лист составлял.
>фриланс
У меня точно такая же ситуация. Образование англ. в Мухосране, нем не знаю. Куда можно вкатиться в интернете, чтобы зарабатывать хоть какие-то гроши? Английский язык люблю и знаю его достаточно хорошо. Писать на етексте русскоязычные тексты за 30 рублей с кучей говнотребований уже заебало. Есть ли какие-то сайты, где можно писать на английском языке или переводить тексты EN-RU, RU-EN? Пусть даже оплата будет такой же, но я хочу развиваться в этом направлении.
...Похоже, мне следовало не прятать и шапку в pastebin, а прочесать её всю и таки найти то слово из спам-листа.
Мимо аннон
Три раза перепадала работка - синхронить на телике, обещали позвать еще.
Как искать еще такое же?
Конкретно разрываюсь между немецким и чем-то романским (испанским, итальянским), но немецкий у нас преподают плохо, хотя и топвуз.
Смотри, при выборе языка ориентируйся на объем импорта из страны. Эта информация легко ищется. По этой логике итальянский лучше испанского в разы (немецкий ещё лучше) Но немецкий и норвежский похожи, тебе немецкий проще пойдет (ориентируюсь на субтитры в сериале Оккупированные, лол), так что тут хз. Получается или итальянский или немецкий. А из них уже сам выбирай. Но я не переводчик, у меня свой взгляд. В Германии на производстве все по английски говорили, когда ездил в командировку, в Италии сильно хуже, не знаю, что бы уж делал без языка.
Лингваны, поделитесь мануалом по старту на апворк. Для начала собираюсь вкатиться в перевод с английского на русский.
И если итт аноны промышляют на апворк, то напишите как там обстоят дела.
>Лингваны, поделитесь мануалом по старту на апворк.
Заполни профиль нормально, не пытаясь скопировать его у других, релевантные тесты пройди, в портфолио какую-нибудь статью добавь только не в doc, я тебя умоляю, их никто скачивать не будет, не пытайся демпинговать, определись с тематиками и работай нормально сразу.
>напишите как там обстоят дела
На апворке есть и работа, и деньги, и интересные проекты, и приличные клиенты. Лично я доволен почти всем доволен.
Мимо-с-апворка
Да ептыть ж...
https://mailchi.mp/7d098ee136bd/rwjh5qtcxg-1402401?e=4c3c785007
Длительность семинара — 5 дней, с 2 по 6 июля. Аналогично Бакановской школе, разве что от этого семинара пользы, пожалуй, побольше будет.
Попробуй к этим вкотится https://tpro24.ru
Я сам тест их проебал, нефтегаз слишком хардкор для меня похоже.
> Нашел какой-то вариант со ставкой в 200 руб за 1800 символов, но это просто смешно.
Сейчас ищу вариант любой подработки хоть за 200 за 1800 рублей. Что за контора?
>>208879
>> ставки для клиентов
>> от 1 рубля за слово
Ахахах.
Сразу видать очередную парашу уровня «нам нужны переводчики, готовые работать по ставкам не более 180 рублей за страницу». И последнее в самом лучшем случае.
Я почему-то думал от рубля там машинный smartQ.
>Что за контора?
https://proflingva.ru/
Вот, держи. Мне бы только кто адекватную вакансию подкинул.
>Когда думаешь, что дно пробито и ты уже всё повидал, всегда найдётся кому постучать снизу.
ебать, думал, как классно, наверно, быть переводчиком
мимо-программист
Да.
По той теме, с которой планируешь работать.
>>209105
В качестве добивающего послесловия.
>>209444
https://clinicaltrials.gov/ct2/show/NCT01059825
Они совсем охуели? Даже я в мухосранском бюро имею больше. На кого этот пиздец вообще рассчитан?
Киргизы, молдаване.
https://vk.com/topic-31022965_29273692?offset=0
а как дела обстоят в иных профессиях лингвистических? репетиторы берут от 300р/час за занятие, если по 10 часов в неделю надрачивать школьников к егэ, будет рентабельнее же, нет? . интерпретеры тоже получают неплохо, но там навыков нужно больше. почему бы не перекатиться?
Ну а у меня выходит от 500 рублей до $50 за час редактуры или перевода. Как говорится, всё познаётся в сравнении.
А вот вам еще один пример типичной стилистической ошибки, совсем по Норе Галь - использовать слова "нормальный" и "Украина" (либо синонимы) в одном предложении.
Реально ли найти годного переводчика, способного с русского на английский переводить худ. лит? Сколько это будет стоить?
Тебе мало? Я 250 плачу за перевод и 150 за редакдатуру. Иногда моя фирма просит найти кто переведет. Это мало?
Нужно два разных человека, один переводит. Другой уже красиво редактирует. Как правило человек в одном лице не может быть и переводчиком и редактором
Ну, 24 слова за 70 рублей — почему бы и нет?
>>212743
Я не он, но беру вдвое больше.
>>212720
Реально. Например, один тебе сейчас пишет. Ставки могут варьироваться от копеек (traduzionelibri.it, например) до овердохуя и во многом зависят от менталитета. В любом случае понадобится редактор-носитель.
Откликнулся первым. Выставил ставку чуть-чуть ниже предложенной.
Через несколько часов смотрю — там люди предлагают ставки последовательно ниже моей, вплоть до 2/3 от неё. «Ясно», — думаю.
...В итоге клиент выбрал меня.
Бывает же!
>>Настало время выбора второго языка в университете.
Охуеть. Второй язык ВЫБИРАЮТ сами студенты в норм вузах? Это правда?
мимо 2 и 3 язык как у всех
вут. я учился 10 лет назад, даже мы выбирали.
Я не тот анон что спрашивал статью, но уточните, за сколько времени её нужно перевести? 360 страниц, 150р (я еще ничего не переводил, ожидаю худшего). Если я буду вечерами переводить по 4ч, насколько будет выхлоп? Вообще я инженер со средним знанием инглиша в мухосранске, а денег разными способами поднять хочется.
Дядя, там 16 языков на этих 360 страницах. Уточни, пожалуйста, сколько именно из них ты собрался вечерами по четыре часа в сутки переводить?
Что же до выхлопа, то намекну, что стоимость перевода этой хуйни в паре Eng>Ru стартует от 5 рублей за слово.
Лол, я как дочитал 20 лист, думал там весь документ на инглише, сложно конечно, но осилить реально. С остальными языками проебался-не посмотрел. Изначально был вопрос сколько времени уходит на перевод небольшого текста. Вы просто считаете зарплату за килознак или страницу, а по времени ограничены лишь дедлайном, я же могу этим заниматься только после основной фуллтайм работы, наверняка же есть те кто вкатывался постепенно, а не уволился и сел переводить.
>> что стоимость перевода этой хуйни в паре Eng>Ru стартует от 5 рублей за слово.
Этой хуйни — возможно. Аналогичной хуйни от других компаний и для других бюро — может и до рубля за слово доходить.
>Изначально был вопрос сколько времени уходит на перевод небольшого текста.
А сколько времени уйдёт на решение небольшой задачи по физике?
За сколько времени можно поклеить обои в небольшой комнате?
Сколько времени нужно на то, чтобы приготовить небольшой ужин на троих из трёх блюд?
%%250 слов в час по нормативу Гильдии переводчиков РФ, но никто и никогда не скажет, как оно будет по факту.℅℅
К слову, это были поляки.
Тьфу, немногим лучше.
ну только если чуть-чуть
Привет, переводаны. Мне нужно проверить моё professional overview (английский, как вы поняли) на предмет ошибок. Ошибки есть точно. Объём - ~500 символов. Напишите, пожалуйста, кто заинтересован, и примерную цену: dummyenglis9,EhANUSc:HParbtcPUNCTUMnE2Pet
Спасибо.
Что-то здесь тухло. Заказ сделал на бирже. Пришлось перевести сначал свой текст на русский. Ну ок. В итоге мне прислали перевод через гугл транслейт с двумя корректировками. Это троллинг такой, да?
А на биржах все так, что ты ожидал от ~50р за 1000? реальный переводчик не будет за такие копейки работать.
Пробуй сайты, занимающиеся именно переводом.
дохуя переводить?
Сага прилипла.
Я на 10к в месяц сраным фрилансом хоть могу рассчитывать в первый месяц/два? А то я уже охуел работу с октября искать.
Ещё знаю французский на B2, если чо.
И да, 10к меня на первых порах реально устроят.
>> то он замечает 1-2 на наспех составленный (часа за 3) худ. перевод статьи в 3к слов, например
КАК, БЛЯДЬ?!
>> Я на 10к в месяц сраным фрилансом хоть могу рассчитывать в первый месяц/два?
Да изи, главное заказчиков найти заранее. Обычно поиск занимает несколько дольше, чем ты предполагал.
>КАК, БЛЯДЬ?!
Бля, знаков без пробелов, лол, а не слов, я сонный малость, попутал. Я не супергерой, честно.
>Обычно поиск занимает несколько дольше, чем ты предполагал.
Мне не вот уж срочно, но хотелось бы иметь возможность хоть сколько-то бабла летом да получать, а то нынешние подработки и продажи ненужной хуйни мне дают денег достаточных лишь на пожрать гречку с дошираком и картошкой. А хотелось бы лето не слишком скучно провести, что ли.
А 1-2 ошибки это уже после самостоятельной редактуры. (перевёл, покурил, пообедал, мозг отдохнул, свежей головой поработал над ошибками)
Ну так прямо сейчас приступай к поиску заказчиков, если до сих пор учинял насилие над фаллосами ногами. Где? Везде. Включая ссылки в шапке.
Понял, принял. Спасибо!
Каким образом там плотить нолог? Набегает же около 25-30к в год - как они списываются? Раз в месяц/в конце года/с поступившей зп/независимо от зп? Боюсь попасть в ситуацию, когда меня уволят к хуям из бп через месяц после оформления, а налог платить придется.. ИП возможно заморозить в такой ситуации?
Платишь авансовые платежи поквартально + взнос в пенсионку. ИП всегда можно закрыть.
А ещё авансовые платежи отправлять ни к чему, если доходы у тебя низкие и налог не превышает суммы страховых взносов за год (чтобы превысил, надо заработать в этом году 539750 рублей, при условии, что статус ИП ты получил в прошлом году, — иначе сумма взносов к уплате будет меньше). Достаточно выплачивать взносы заранее, в последнем месяце квартала и на сумму, равную или превышающую сумму набежавших налогов.
кстати да, сам в этом году по неосторожности 3к переплатил. Теперь идти выбивать из налоговой. Так или иначе норм бухгалтерия сама подсчитает уже все нюансы.
Какие гиды / учебники для перевода с русского на английский вы бы порекомендовали? Нужно что-то вроде этого, только более исчерпывающее: https://exploredoc.com/doc/3361015/a-brief-guide-for-russian-to-english-legal-translators
Почему не на биржу пошел - потому что в тексте есть элементы прона, думаю там такое нельзя.
Нужно перевести (по оценкам гугл докса) 35к символов/5800 слов. Если кто-то согласен, пишите расценки мне на почту, отвечу всем.
мыло:
ctozebudehHAtANUSgmai5kUlPUNCTUMco`,.m
А ну как всегда, главное то забыл. Перевести надо с любимого русского языка, на загнивающий английский
1. Пишешь много текста.
2. Проверяешь всё, что пишешь, по надёжным источникам, и запоминаешь, как правильно.
3. ???
4. Умираешь. Поздравляю, теперь можно закончить обучение.
Список надёжных источников, которые я в своё время схоронял для себя:
http://ruscorpora.ru/
http://www.gramota.ru/spravka/punctum/punctum_attach3/ - пунктуация
http://www.gramota.ru/spravka/punctum/punctum_attach1/ - пунктуация при длинных оборотах
http://www.rusgram.narod.ru/2208-2230.html - Большая Грамматика
http://www.licey.net/russian/syntax/r1_2_8 - Пояснительные, уточняющие, присоединительные
http://www.evartist.narod.ru/text1/20.htm - Розенталь
http://modernlib.ru/books/rozental_ditmar_elyashevich/spravochnik_po_russkomu_yaziku_punktuaciya/read_5/ - Справочник
Стиль:
Всем известное «Слово живое и мёртвое». По-прежнему актуально.
https://yadi.sk/i/TDzJBgwB3JVpmy — «Пиши, сокращай»
Прочие ссылки:
http://konorama.ru/igry/zapatan/
http://orfogrammka.ru/
https://studfiles.net/preview/4432224/
http://royallib.com/author/rozental_ditmar.html
http://www.twirpx.com/file/1023149/
http://flibusta.is/b/258225
Что это за сайт?
А ты как её отправлял? И пробовал ли ты чекать извещения? И пробовал ли ты звонить в налоговую и интересоваться этим вопросом?
да я не про отправку, извещения-то все получил. я про личный кабинет на налог.ру
А ты пробовал прочитать «извещение о вводе»? Оно, по идее, должно говорить, что декларация проверена, ошибок не содержит. Вероятно, на сайте налоговой есть какая-то кнопочка, которую нужно нажать самому? Либо пнуть налоговиков, чтобы уже они нажали у себя.
да короче сказали что камеральная проверка может длиться до 3х месяцев вообще.
Мануал по старту на апворк: подаёшь заявки на все заказы подряд, даже на $5 за 2286663591488 страниц, сосируешь у >50 таких же обезьянок, через полгода получаешь свой первый заказ (не по твоей специальности, разумеется), а потом ждёшь ещё полгода, заодно трахаясь с выводом своих $5.
Имею такую же привычку, полёт нормальный. Перекатываю треды, начиная с седьмого, проверяю чужие работы, отвечаю на вопросы, от неинтересных заказов нос ворочу.
http://dig.multilingual.com/2018-04/offline/download.pdf
И стоит ли оно того?
Типа Rev и других подобных ему ресурсов?
Какие комменты?
Из-за зачастую невнятной речи действующих лиц, что заставляет по нескольку раз перематывать моменты, а в результате скорость падает до уровня... в общем, до такого уровня, при котором ты получаешь ниже, чем если бы переводил или, тем более, редактировал.
Можно, конечно, и надрочиться.
Только, если вместо этого аналогично надрочиться переводить по 500 слов в час (общей тематики), да с качеством, да на заказчиков, готовых платить за качество... ну ты понел.
The hui is to be put in the pizda.
Машинный перевод:
Хуэй нужно положить в пизду.
Правим:
Хуй нужно засунуть в пизду.
Всё то же самое, как и при обычном переводе, только не нужно ебаться и вспоминать, что такое hui и pizda. Какие подводные?
Посоны, что скажете о работе переводчиком на всяких ресурсах типа ProZ, unbabel, Rev и вроде того?
Rev, например, вроде как, платит $0.10 за слово.
Какие подводные камни?
Ну, давай посмотрим...
Изи-мод — твиты того же Трампа, пикрелейтед.
Хард-мод — перевод с японского на русский. Возьмём, к примеру, периодически приходящий мне профспам от партнёра ProZ:
>> キャリアチェンジ準備奨学金制度とは45才以上の企業人を対象にした
>> 給付型(返済不要)奨学金制度です。
Гугуру-турансурейто:
Подготовительная система стипендий для замены носителей, ориентированная на деловых людей старше 45 лет
Это стипендиальная система льготного типа (погашение ненужной).
>> 現在、多少とも外国語を使い仕事をする環境にある方が、その環境、
>> 経験をベースに、将来、翻訳関連の職業に就きたいという方のためのものです。
Гугуру-турансурейто:
В настоящее время люди, которые работают на иностранном языке, работают более или менее,
Основываясь на опыте, для будущего, кто хочет заняться переводом.
Человеческий перевод:
«Стипендиальная программа подготовки к смене карьеры» предназначена для деловых людей старше 45 лет и предоставляется безвозмездно.
Её найдут полезной те, кто [при работе имеют дело с иностранными языками / работают в обстановке, связанной с использованием иностранного языка] и хотят в будущем заниматься переводами на основе своего опыта.
Достаточно убедительно?
P.S. Вообще говоря, я вдруг заметил, что гугловская нейросеть, сука, неплохо наторела в обработке японского (по сравнению с тем, что было парой лет ранее), если скармливать ей фразы правильно, а не как их там автор разбивал.
Это не платит. Это им платят. А ты в самом лучшем случае получишь 7 центов из 10, при этом будешь по максимуму отвечать за любые проёбы, поскольку редактора, разумеется, при остатке в 3 цента не наймут.
>>227158
А ты вообще знаешь, как работают «кошки»? Похоже, что нет. CAT — это инструмент, в котором ты переводишь. Инструмент типа Ворда, только заточенный для использования переводчиком. Он сохраняет перевод в память, позволяет использовать чужую память и глоссарии, а также может, при наличии подключения, использовать сторонние сервисы машинного перевода и подставлять его автоматически.
>CAT — это инструмент бла бла бла
Понятно, блядь, что дважды два четыре. Ты на вопрос не ответил.
> А ты в самом лучшем случае получишь 7 центов из 10
Пруфы будут, или очередной безынформативный пиздёж?
Да вообще-то ответил. Какая, к хуям, возможна постредактура после CAT, отличающаяся и от редактуры человеческого, и от редактуры машинного перевода? Разве что пофиксить случайно поломанную вёрстку или разметку да комменты добавить, но в нормальных кошках таких проблем не бывает.
>>227180
И откуда же у тебя эта инфа, мой сладенький? А то у них на сайте, прямо на главной странице, буквально написано английским по белому... см. пик 1.
>>227183
А для тебя — пик 2. Хотя нет, для тебя и для постера выше тест на профпригодность: самостоятельно найти у них на сайте расценки для фрилансеров.
жирная ты скотина, это в разделе для заказчиков, это заказчик платит агентству 10 центов за слово, а вот агентство с учётом снятых сливок даёт 5-7 центов
Так и пиши - РНН.
Анус твой отрепортил.
Ну понятно, что разговорную речь и экзотические языки так дохуя не попереводишь, но вот, например, официальную и полуофициальную хуйню я давно уже с чистой душой кидаю в гуглтранслейт, потому что он с ней превосходно прям стал справляться. Естественно, не без небольшого исправления лапками (терминология там, сомнительные слова и т.д.), но не вижу смысла вбивать все эти штампы вручную, если я и ГТ выдаём одно и то же.
На биржах, которые указаны в шапке на пастебине, внезапно.
Первым делом я бы также проверил все ресурсы своего города, если речь о локальной компании, а персонал требуется штатный.
>официальную и полуофициальную хуйню я давно уже с чистой душой кидаю в гуглтранслейт, потому что он с ней превосходно прям стал справляться.
>>227133
>гугловская нейросеть, сука, неплохо наторела в обработке японского (по сравнению с тем, что было парой лет ранее)
Еще пара лет и переводчики ВСЁ.
Что действительно важно, так это навыки торгашества и умение сказочно, неописуемо восхвалять себя (без пиздежа, хотя можно и рискнуть местами). У тебя нет ни одного конкретного места работы в резюме? Да вообще похуй, все равно въебошь туда ставку 1000 рублей за страницу, пусть думают, что ты действительно стоишь этих бабок. Ну ладно, за 1000 тебя не возьмут, даже если ты реально профи, но суть ты понял. Один раз мамкиной подруге переводил инструкцию от гербалайфа? Всё, у тебя теперь есть опыт в сфере фармацевтики. И всем этим надо спамить во все встреченные тобой бюрЫ, даже если там прямым текстом пишут "2 высших образования, опыт от 20 лет". Вообще похуй, ты бля альфа-самец нахуй, в конце концов, ты в интернете, никто тебя в ответ не сможет засмеять.
А самоуничижение, чтобы хоть куда-то взяли, просьбы пристроиться на подсос за 10%, демпинг с аргументацией "у меня диплома и опыта нет, но меня мама обеспечивает, могу и бесплатно вам поработать" — это всё только губит профессию. Не хочешь делать всё вышеперечисленное — лучше иди в штатники в своём городе, будешь получать в 2 раза ниже средней, зато стабильность и никакой конкуренции.
Ну, это ещё лучше менее донно, чем у некоторых российских заказчиков.
>>203891
https://m2ch.hk/wrk/res/1138911.html#1188354
Спасибо, Капитан Очевидность...
Или ты хочешь сказать, что скриншот из хохлобюро — это ставки для переводчиков?
Для заказчиков, само собой. Я встречал охуевших заказчиков и по 9 рублей за страницу.
Ну и у меня то же самое. Последнее, правда, уже для переводчиков, но ставки для рабов легко рассчитать по ставкам для заказчиков: в СНГшных конторах ты получишь не более 50%. Да и в остальном мире обычно тоже.
Тьфу, не последнее, а скриншот техперевода.
>leon-shrugged
>ПРОСТО начни требовать 10 баксов за страницу с охуевших бюро, которые просят 5 с заказчика! Вот я работаю по 20 центов за слово, всем рекомендую просить минимум 10. И я далеко не выдающийся, у меня нет нихуя, кроме 10 лет документированного опыта, дохуища наград и технического образования.
Просто они мне без этого не дают аккаунт создать. Метят как обязательные поля.
Бамп вопросу.
Пытался сменить поле деятельности, да не рассчитал с денежным запасом на время переката.
В связи с этим ищу человека, который подкинет мне заказик, готов делать за копейки - 100р.\страница.
Опыт есть в переводе художественном и научпопе, в тематике буду косячить, но ведь я прошу совсем чуть-чуть, просто чтобы заработать себе на еду.
Вы же тут все успешные, выручайте, анончики.
Можешь сходить нахуй в тред копирайтинга, там работы всегда дохуя. А в сферу переводов не лезь, если не планируешь надолго углубляться, это одно из самых хуёвых мест для временной подработки. Хуже дела только у хуйдожников всяких.
Да я раньше фрилансил, были постоянные заказчики, а потом решил перекатываться ВООБЩЕ в другую сферу, и вот, не рассчитал накопления, живу на последние 700р, лел. Ладно, спасибо за совет, попробую
Как бы странно это не звучало - в заработок музыкой
Хочу вкатиться в IT-тематику из общих переводов. Для этого ищу здесь анона, который поможет мне это сделать. От вас требуется помочь мне пройти тестовое задание в бюро переводов, а затем редактировать мои работы и объяснять ошибки, пока я не овладею нужной лексикой.
За это готов предложить до половины своего дохода.
Другие тематики тоже приветствуются, но тянет именно в IT.
Если заинтересовались - пишите в тележку @Iwannaseeyoucrybitch3
Родное сердце, головой-то подумай. Какой половиной какого дохода ты будешь делиться? Тысячей рублей раз в полгода? Да нахуй, за мат извени, это кому нужно? Ты, возможно, не представляешь, но эта овчинка не стоит выделки, так что давай-ка сам как-нибудь.
>другим будет нужно
Разве что в припадке альтруизма, потому как рассчитывать на реальную отдачу в таких условиях не приходится.
Я три года переводами занимаюсь, все что нужно будет от анона - подтянуть мне лексику нужную в отрасли, и некоторые нюансы объяснить.
>Что же ты такое переводил, что в медицинский перевод вкатиться сам не можешь?
>Что же ты такое переводил, что в нефтяной перевод вкатиться сам не можешь?
Судя по твоим вопросам ты просто кукаретик, прости, антон
Воу, закомплексованный человек так стремится заручиться чьей-то поддержкой, что даже на анонимном форуме говорит "ВСЕХ НАС" вместо "меня".
https://www.youtube.com/watch?v=KPDg6gtvQwg
Да просто вспомнилось чот. Но ты не робей, расскажи о своем опыте работы.
Переводил всякий научпоп, маркетинг и прочую срань, где практически нет спец. лексики. Сорре, но я не понимаю, как можно ПРОСТО взять и вкатиться в настоящую тематику вроде IT.
П Р О С Т О берёшь и вкатываешься. Дают тебе текст, ты берёшь и не просто по мультитрану ищешь термины, отдалённо похожие на подходящие тебе, а изучаешь тему, чтобы понимать, о чём вообще текст и что происходит.
Дай текст на региональном диалекте Британии или США. 80% хомячья отсеется, ибо они нихуя сложнее билайкающих тинейджеров не слышали и будут с одним определением части речи ебаться часа 2
Семь копеек за слово? Это 250 * 0,07 = 17,5 рублей за стандартную страницу? Да, ты немного демпингуешь. Самую малость, да.
>0.07 RUB = 0.001113 USD
Не, это не демпинг, это ты решил бесплатно поработать. Облегчи себе задачу, отправь им письмо с предложением отстёгивать компании лавандоса за каждую страницу, которую они тебе будут присылать.
>> Проставил ценник от балды 0.07р за слово.
Ты ебанутый, блядь? 7 копеек за слово. В час можно переводить по-человечески около 400 слов, для новичка в теме — 250. Итак, в час ты заработаешь 28 рублей, а в 10-часовой рабочий день, соот-но, 280. 7 копеек это гуглотранслейт. Гуглотранслейт доступен бесплатно. Ну ты понял.
Нормальная ставка для нуля — 0.8 рубля за страницу, хотя очень многие работают по ставкам в полтора или в два раза меньше, чтобы вечно ныть и не пытаться что-то поменять. Необучаемые овощи, хули с них взять.
Когда сможешь переводить качественно, повышай ставку. Максимум, который тебе реально могут предложить за англо-русский в СНГ, — 3 рубля за слово. В отдельных мифических ситуациях, слышал, доходит и до 4 рублей за страницу. Главное — ставку обязательно надо повышать постепенно, не слишком часто и по одному клиенту при полной загрузке.
Спасибо, анон.
По ставкам:
Полный ньюфаг и обсос - 70 копеек за слово. Меньше просто зашкварно и западло брать. Далее ищешь клиентов по нарастающей, пока наконец не вырвешься за пределы СНГ, не наработаешь базу иностранных клиентов и не пошлёшь руснявых жадных ублюдков нахуй.
Читал, но вроде проебал этот момент. Перечитаю.
Теоретически никто не запрещает тебе зайти на проз, забашлять 120 баксов и начать рубить бабо$. На практике было бы неплохо сначала хотя бы три-четыре наименования руснявых бюро в портфолио иметь.
Тебе тоже спасибо, анон.
У меня выходит дай бог 300-500 рублей за час работы с учеником, и это нахуй нихуя не тоже самое, что просто сидеть и текст переводить.
мимо-реп-из-соседнего-треда
Я тебе более того скажу: можно получать те же ~$20/h просто по факту того, что ты сидишь и переводишь. А уж там хоть 100 слов в час, хоть тысячу...
а ещё можно сыном нефтяного шейха родиться.
Бамп вопросу
Не, ну у меня тоже бывает, что занимается ребенок 8 лет, из США, и за 500р/ч с ним просто нужно читать сказку и все. А бывает, что за 200р/ч какой-нибудь Вася из Нижнедрищенска, который выносит мозг половину урока своей нереальной тупостью.
У меня нет никакого диплома, аналогичный результат на тесте, и ЧаВО писал я. Мой уровень ставок — предпоследний в обоих случаях. (Правда, с учётом низкой загрузки за год всё равно выходит не слишком-то много.)
Думаю, я ответил на твой вопрос?
Какой город? Я в сибирском милионнике после выпуска из универа меньше 500 р не брал
Мухосрань.
>Я в сибирском милионнике после выпуска из универа меньше 500 р не брал
Дык у меня то занятия по скайпу, со всем миром. Сижу в футболке и труханах, пью кофий, время выбираю сам. А цены ниже 500р обеспечивает кучу желающих, в итоге в месяц набигает больше, чем 5-10 человек по 500р.
Да, спасибо. И насчет первых заказов еще тогда вопрос. Если я правильно понял из шапки, стоит начинать с ваквака. Но что делать, если у меня еще нет портфолио, нечего, в общем-то, писать в резюме по теме перевода? Стоит ли в него прикреплять ссылки на хотя бы вот этот тест выше или это не имеет значения? И каким образом происходит оплата, нужно заводить счет в веб кошельках, карту банковскую или еще каким-то образом? Извините, если это платина, я с фрилансом никогда до этого лично не сталкивался.
>выдали тестовое задание с припиской "акцент нужно сделать на передаче смысла, так, чтобы на русском языке это читалось естественно"
>текст из отборных корпоративных баззвордов, уровня https://www.youtube.com/watch?v=GyV_UG60dD4
Это, блядь, на английском-то естественно не читается.
>И каким образом происходит оплата, нужно заводить счет в веб кошельках, карту банковскую или еще каким-то образом?
Двачую вопрос. Разве не возникнет вопросов у государства, если регулярно начнут поступать деньги на счёт, да ещё из-за границы?
кстати уже несколько раз приходили предложения от заказчиков оплатить 6% для ИП. Походу, постепенно начинают поджимать.
Для начинающих яндекс неплох в качестве платёжной системы. Можно и карточку, хотя карты яндекса ничем, собственно, не отличаются от обычных банковских.
Для начала, сделай перевод пары статей на разные тематики, с которыми планируешь работать. Потом будешь, собственно, лучшие работы прикреплять.
Аноны, и еще вопрос встал, вдогонку. Прочитав факи из шапки, пробую программы для перевода. Я правильно понимаю, что изучить стоит и традос, и memoq, но пользоваться в работе бесплатными, а не воровать с торрентов?
Да. Только ты не сможешь пользоваться специальными функциями более распространённых платных программ, вроде синхронизированного многопользовательского перевода на сервере. (Наиболее часто требуется наличие традоса.) Это закроет для тебя довольно много возможностей.
Печально, но что поделать. Сорок косарей за него с самого начала отдавать безо всяких гарантий – сомнительная затея.
Двадцать.
https://www.tra-service.ru/shop/
И не с самого начала, а как появится свободное бабло.
A mysterious change had taken place - so mysterious a change that he was shocked...
вот этот второй a артикль для чего служит? А точнее как он более точно переводится и как это называется скажите пожалуйста
вообще тебе в fl
Имею образование переводчика, но испытываю крайней степени отвращение ко всему этому маркетингу, производству, финансам и современным активно развивающимся на своём рынке компаниям. Не имею ни малейшего желание переводить для менеджеров и директоров ща блевану от этих слов их разговоры о продаже угля, процентах по кредитам на деловых встречах. Просто нахуй воротит от этого.
Зачем поступал и учился — просто не спрашивайте.
Какую можно найти работу без всей этой хуйни?
Получай вторую вышку вне этой хуйни
Так ты не переводи. С русского на английский — это нижний ценовой сегмент, всякие васяны просят английскую версию сайта сделать для галочки. Если кому-то нужен хороший, годный перевод на английский, он напряжёт кошелёк и наймёт нэйтива, а не руснявого ваньку.
Отличные советы, бро! Нефти и добра тебе.
Подскажите годных сайтов.
Unbabel и rev.com пока показались малопрофитными. Впрочем, поправьте, если ошибаюсь.
>приходи на апворк
Почему именно апворк? Почему не какой-то другой сайт? В чем преимущества, минусы?
Нужно вкатиться на неделю, заработать 5-6 к и выкатиться, получив оплату 20 числа.
Опыта работы нет, но перевод с английского на русский всегда был моим коньком, делаю его очень быстро и качественно.
Двачую вопрос.
Двачую вопрос. Хочу вкатиться в топ-менеджмент газпрома на неделю, мне всего-то $50000 нужно. Потом выкачусь. Опыта работы нет, но лидерские навыки всегда были моим коньком, к тому же за неделю никто не заметит, что я ничего не знаю.
Ты дурачок что ли?
Можешь просто нахуй сходить, если ты бесполезный хуй, который посоветовать ничего не может.
Тут советовать-то особо нечего. Такие вопросы задать могут лишь те, кто деньги переводами серьезно вряд ли зарабатывал. Соответственно, ни о каких коньках и прочих идеальных уровнях речи идти не может. Но не объяснять же человеку прямым текстом необходимость пройти нахуй с такими необоснованными претензиями, верно?
Но для начала небольшое вступление.
Вот предположим есть человек с высокой коммуникабельностью, харизмой и врожденным талантом к языкам, над которым человек работал с самых юных лет, там родитель переводчик, да, интерес, все дела.
Короче говоря, к 25 годам две вышки (перевод и переводоведение+культурная антропология+лицензия экскурсовода) и знание английского, французского, испанского, китайского, вьетнамского и японского на уровнях от B2 до С2. Опыт и навыки в техническом переводе с английского, испанского и китайского. (Вот тут у меня кстати большие сомнения, реально ли замастерить сразу три столь разных языка до такого высокого уровня. Моя мать, например, работала с двумя языками, но это были английский и немецкий.)
Это было небольшое вступление. Теперь сами цифры. Сначала гид-переводчик по DC Всю информацию брал из гугла.
В сезон экскурсий (с мая по сентябрь, когда много иностранных туристов) провожу ежемесячно по 7 экскурсий, выбираю самые привлекательных по $/час и если свободна (люди которые вкалывают ежедневно по 150000 поднимают за месяц в сезон и 50000 вне сезона).
В среднем по ~18 человек группа и по времени (от дома, работа, до дома) от 3 до 8 часов.
17000+4500+25002+75002+6500=48000. Это за 7 экскурсий. С чаевыми 60000-80000 руб. получается
В демисезонны: по 3-4 экскурсии в месяц (около 20000, с чаевыми 30000 руб.).
Зимой и при ниже нуля по 1-2экскурсии (ок. 10000, с чаевыми 15000 руб.)
800005+300003+150004=550.000 руб. в год, что около 46.000 руб. в среднем.
Ниже переделанная копипаста из интервью одного фрилансера-переводчика.
У фрилансера нагрузка нерегулярная, бывают совершенно пустые дни, а бывает, работаешь по 12-15 часов в сутки. Главное в этой работе это научиться искать выгодные варианты и отсеивать всяких мошенников. Получается где-то 10-15 рабочих дней и 100 часов в месяц. Грубо говоря, в среднем получается около 13 суток по 8 часов в месяц.
Мой рекорд – 260 долларов за день. Но такие заказы, конечно, бывают не каждый день. В среднем получается около 800 евро в месяц. Те кто работают по 20-25 суток и 200 часов получают в среднем 1600 евро.
100 часов в месяц. Если разделить на 8 часов в день, то это около 13 суток в месяц. По деньгам 800 евро точно выходит (а вообще, учитывая навыки технического перевода испанского и китайского, то около 1500 должно быть). 800 евро это примерно 50000 руб. в месяц.
Онлайн репетитор. Округлил до 300р/час
По Скайпу. В среднем платят по 300 рублей в час, в основном англоговорящие студенты. Но есть французы и испаноязычные, для которых знание репетитором их родного языка большой плюс.
С мая по сентябрь, когда сезон для экскурсий по Москве, обычно по 2+1+2+1 часа в неделю с одним человеком (600+300+600+300=1800 руб. в неделю).
18004=7200 руб. в месяц за 24 часа. Короче говоря, минимум 6000.
С октября по апрель, когда экскурсий почти нет, то 2+2+2+3+3+2=14 часов в неделю для пары-тройки человек, что есть 4200 рублей в неделю.
4200*4=16800 рублей в месяц за 56 часов. Короче говоря, минимум 15000 руб.
Итоговый подсчет по всем сферам деятельности
Фриланс переводчик (летом): 80 часов, 40000 рублей.
Репетитор онлайн (летом): 24 часов, 6000 рублей.
Экскурсии (летом): 35 часов, 8 экскурсий, 80000 рублей.
139ч, 126k
Фриланс переводчик (зимой): 100 часов, 50000 рублей
Репетитор онлайн (зимой): 56 часов, 15000 рублей.
Экскурсии (зимой): 15 часов, 2-3 экскурсии, 30000 рублей.
171ч, 95k
Обычные работяги тратят 160(28д)-176(30д) часов в месяц, при работе по 5 дней в неделю при 8 часах в день. Средняя зарплата москвичей к концу 2017 года это около 63 тысяч рублей. Средняя зарплата менеджера по Москве 70000.
Собственно, вопрос: какие подводные камни и где я обосрался в подсчетах?
Но для начала небольшое вступление.
Вот предположим есть человек с высокой коммуникабельностью, харизмой и врожденным талантом к языкам, над которым человек работал с самых юных лет, там родитель переводчик, да, интерес, все дела.
Короче говоря, к 25 годам две вышки (перевод и переводоведение+культурная антропология+лицензия экскурсовода) и знание английского, французского, испанского, китайского, вьетнамского и японского на уровнях от B2 до С2. Опыт и навыки в техническом переводе с английского, испанского и китайского. (Вот тут у меня кстати большие сомнения, реально ли замастерить сразу три столь разных языка до такого высокого уровня. Моя мать, например, работала с двумя языками, но это были английский и немецкий.)
Это было небольшое вступление. Теперь сами цифры. Сначала гид-переводчик по DC Всю информацию брал из гугла.
В сезон экскурсий (с мая по сентябрь, когда много иностранных туристов) провожу ежемесячно по 7 экскурсий, выбираю самые привлекательных по $/час и если свободна (люди которые вкалывают ежедневно по 150000 поднимают за месяц в сезон и 50000 вне сезона).
В среднем по ~18 человек группа и по времени (от дома, работа, до дома) от 3 до 8 часов.
17000+4500+25002+75002+6500=48000. Это за 7 экскурсий. С чаевыми 60000-80000 руб. получается
В демисезонны: по 3-4 экскурсии в месяц (около 20000, с чаевыми 30000 руб.).
Зимой и при ниже нуля по 1-2экскурсии (ок. 10000, с чаевыми 15000 руб.)
800005+300003+150004=550.000 руб. в год, что около 46.000 руб. в среднем.
Ниже переделанная копипаста из интервью одного фрилансера-переводчика.
У фрилансера нагрузка нерегулярная, бывают совершенно пустые дни, а бывает, работаешь по 12-15 часов в сутки. Главное в этой работе это научиться искать выгодные варианты и отсеивать всяких мошенников. Получается где-то 10-15 рабочих дней и 100 часов в месяц. Грубо говоря, в среднем получается около 13 суток по 8 часов в месяц.
Мой рекорд – 260 долларов за день. Но такие заказы, конечно, бывают не каждый день. В среднем получается около 800 евро в месяц. Те кто работают по 20-25 суток и 200 часов получают в среднем 1600 евро.
100 часов в месяц. Если разделить на 8 часов в день, то это около 13 суток в месяц. По деньгам 800 евро точно выходит (а вообще, учитывая навыки технического перевода испанского и китайского, то около 1500 должно быть). 800 евро это примерно 50000 руб. в месяц.
Онлайн репетитор. Округлил до 300р/час
По Скайпу. В среднем платят по 300 рублей в час, в основном англоговорящие студенты. Но есть французы и испаноязычные, для которых знание репетитором их родного языка большой плюс.
С мая по сентябрь, когда сезон для экскурсий по Москве, обычно по 2+1+2+1 часа в неделю с одним человеком (600+300+600+300=1800 руб. в неделю).
18004=7200 руб. в месяц за 24 часа. Короче говоря, минимум 6000.
С октября по апрель, когда экскурсий почти нет, то 2+2+2+3+3+2=14 часов в неделю для пары-тройки человек, что есть 4200 рублей в неделю.
4200*4=16800 рублей в месяц за 56 часов. Короче говоря, минимум 15000 руб.
Итоговый подсчет по всем сферам деятельности
Фриланс переводчик (летом): 80 часов, 40000 рублей.
Репетитор онлайн (летом): 24 часов, 6000 рублей.
Экскурсии (летом): 35 часов, 8 экскурсий, 80000 рублей.
139ч, 126k
Фриланс переводчик (зимой): 100 часов, 50000 рублей
Репетитор онлайн (зимой): 56 часов, 15000 рублей.
Экскурсии (зимой): 15 часов, 2-3 экскурсии, 30000 рублей.
171ч, 95k
Обычные работяги тратят 160(28д)-176(30д) часов в месяц, при работе по 5 дней в неделю при 8 часах в день. Средняя зарплата москвичей к концу 2017 года это около 63 тысяч рублей. Средняя зарплата менеджера по Москве 70000.
Собственно, вопрос: какие подводные камни и где я обосрался в подсчетах?
http://www.the-village.ru/village/business/schet/281436-gidy
>Недавно вообще был курьезный случай, из-за которого меня чуть не лишили лицензии. С группой из 20 вьетнамцев я зашла в Успенский собор, и вдруг они дружно сели на лавочки и начали снимать обувь и носки. Кто-то даже заранее разулся перед входом и зашел в храм уже босиком. Я даже не представляю, как можно было предугадать, что кому-то придет такое в голову, и предупредить, что этого делать нельзя.
>Один раз приезжали двое пакистанцев, которые хотели найти себе русских жен. Они меня просили рассказать, какие они, эти загадочные русские женщины. У нас сити-тур, я им про Юрия Долгорукого рассказываю, а они и слушать не хотят — им бы про жен все разузнать. Бывает и такое, что туристы пытаются познакомиться. У меня на экскурсии была группа состоятельных мужчин из Египта, и один из них, несмотря на то что у него есть жена и дети, теперь часто мне пишет, приглашает сходить в бар или клуб. В таких случаях отказываюсь под благовидными предлогами, чтобы никого не обидеть.
>В агентствах считают гонорар гидов по-разному: где-то почасовая оплата, где-то ты получаешь фиксированную сумму за всю экскурсию. Можно провести одну часовую экскурсию по Кремлю за 2 500 рублей и за те же деньги четыре часа кататься по всему городу. Иногда удается взять несколько экскурсий в день, если одна утром, а другая вечером. В среднем один час работы опытного гида в сезон стоит от 800 до тысячи рублей. Как правило, крупные операторы, которые занимаются и перевозками, и гостиницами, платят гидам меньше. Если же фирма специализируется только на экскурсиях, то она может платить и до 1 500 рублей в час.
>Но это все относится только к сезону: примерно с мая по сентябрь в Москве много иностранцев. В холодное время года туристы из-за границы к нам практически не едут, зато им на смену приходят группы русских туристов из регионов, которых привлекают традиционные зимние фестивали. В низкий сезон спад туристической активности ощущается очень сильно. Если летом приходится работать каждый день, то зимой бывает, что за месяц проводишь всего пару экскурсий. Тогда уже хватаешься за любое предложение работы от агентства.
>Помимо заработка, гиды получают от туристов чаевые. Все иностранцы, кроме индусов, оставляют на чай. Обычно человек дает около 40 евро, если ему все понравилось. Но с чаевыми все бывает очень по-разному: могут дать и 20 тысяч с группы, и 500 рублей. Считается, что самые большие чаевые получают гиды, которые сопровождают туристов в круизах на теплоходах из Москвы в Петербург или по Волге. Там можно за пару недель получить и 200 тысяч чаевых. А вот русские туристы на чай не оставляют никогда. У нас принято благодарить рублем официантов, но не гидов.
http://www.the-village.ru/village/business/schet/281436-gidy
>Недавно вообще был курьезный случай, из-за которого меня чуть не лишили лицензии. С группой из 20 вьетнамцев я зашла в Успенский собор, и вдруг они дружно сели на лавочки и начали снимать обувь и носки. Кто-то даже заранее разулся перед входом и зашел в храм уже босиком. Я даже не представляю, как можно было предугадать, что кому-то придет такое в голову, и предупредить, что этого делать нельзя.
>Один раз приезжали двое пакистанцев, которые хотели найти себе русских жен. Они меня просили рассказать, какие они, эти загадочные русские женщины. У нас сити-тур, я им про Юрия Долгорукого рассказываю, а они и слушать не хотят — им бы про жен все разузнать. Бывает и такое, что туристы пытаются познакомиться. У меня на экскурсии была группа состоятельных мужчин из Египта, и один из них, несмотря на то что у него есть жена и дети, теперь часто мне пишет, приглашает сходить в бар или клуб. В таких случаях отказываюсь под благовидными предлогами, чтобы никого не обидеть.
>В агентствах считают гонорар гидов по-разному: где-то почасовая оплата, где-то ты получаешь фиксированную сумму за всю экскурсию. Можно провести одну часовую экскурсию по Кремлю за 2 500 рублей и за те же деньги четыре часа кататься по всему городу. Иногда удается взять несколько экскурсий в день, если одна утром, а другая вечером. В среднем один час работы опытного гида в сезон стоит от 800 до тысячи рублей. Как правило, крупные операторы, которые занимаются и перевозками, и гостиницами, платят гидам меньше. Если же фирма специализируется только на экскурсиях, то она может платить и до 1 500 рублей в час.
>Но это все относится только к сезону: примерно с мая по сентябрь в Москве много иностранцев. В холодное время года туристы из-за границы к нам практически не едут, зато им на смену приходят группы русских туристов из регионов, которых привлекают традиционные зимние фестивали. В низкий сезон спад туристической активности ощущается очень сильно. Если летом приходится работать каждый день, то зимой бывает, что за месяц проводишь всего пару экскурсий. Тогда уже хватаешься за любое предложение работы от агентства.
>Помимо заработка, гиды получают от туристов чаевые. Все иностранцы, кроме индусов, оставляют на чай. Обычно человек дает около 40 евро, если ему все понравилось. Но с чаевыми все бывает очень по-разному: могут дать и 20 тысяч с группы, и 500 рублей. Считается, что самые большие чаевые получают гиды, которые сопровождают туристов в круизах на теплоходах из Москвы в Петербург или по Волге. Там можно за пару недель получить и 200 тысяч чаевых. А вот русские туристы на чай не оставляют никогда. У нас принято благодарить рублем официантов, но не гидов.
>ряяя невозможно
Иди нахуй, всё возможно. Пусть даже не на заявленную сумму, а меньше. Да похуй.
Да почему нет-то? Работа на свежем воздухе, свободный график, пару часов походил по Кремлю попиздел с интересными людьми, завел новые знакомства и свободен. Ну там в статье подробнее, там, пять часов на автобусе или индивидуальная экскурсия на авто ~20000 за ~6 часов. По-моему это ахуенно.
И я как бы и фреленс-переводчика с репетиторством выше привел. Как бы если нет хороших вариантов с одной работой, находишь что-то хорошее в другой. По-моему это очень гибкая система самообеспечения. Вот меня интересует насколько реальны такие суммы и затраты по времени?
сначала прихуел от бога организации а потом понял, что это теорикрафт
у меня с двумя постоянными заказчиками (ой нам завтра к утру нужно - ой и нам тоже) и 1 ученицей (ой антон антонович я сегодня не могу) уже возникают головные боли со сроками, а от твоих подсчётов сразу нервно дёргается глаз
Присоединюсь к этому оратору.
А где именно у тебя глаз дергается, что, все хуево так? И сколько, вот скажи, ты реально работаешь? Ну в часах. Если бы там ученики не переносили и стабильно платили? Кстати, сколько платят? Я правильно сумму взял, 300 рублей за час?
Вот по фриленсеру я, например, брал инфу с первой страницы гугла. Там интервью, один мужик живет в Европе, работает 200 часов в месяц на себя и в среднем у него 1600 евро выходит. Как я это представляю: если подвязки подточить, то неплохой вариант, ну чтоб не горело по срокам заказчику и тебе, всегда можно будет найти и в Москве.
Вообще, я как бы поэтому и сделал такую тройную комбуху, чтоб всегда был хороший варик, без лишней нервотрепки и время-затрат, с окнами неопределенной протяженности по желанию. Теперь не могу понять что я не учел, уж слишком все sexy выглядит.
правильно не поддавайся
дёргается потому что я сразу представляю как несчастный анон, водивший индусов под дождём до вечера бежит домой переводить инструкцию к мясорубке до 5 утра, а в 9 ему звонит билли с другого конца света, чтобы пообсуждать особенности грамматики великого и могучего
но это так, у меня стакан наполовину пуст
работаю я, сколько хочу, слава богу, с заказчиками этими не один год, так что это уже и не фриланс, наверное. Девочку учу как все за 500 р, но там больше домашку помочь и т.д. Вживую правда. Раньше ещё одной пиздлявой дамочке преподавал за 1000 р на полтора.
>несчастный анон, водивший индусов под дождём до вечера бежит домой переводить инструкцию к мясорубке до 5 утра
Не, ты не понял. ВСЯ СУТЬ такого тройного комбо как раз таки наоборот в том, что тебе не нужно будет никуда бежать и рвать жопу. Ты просто смотришь на свой график, планируешь и берешься за что можешь, когда можешь. Как-то очень тучи сгущаешь.
>с заказчиками этими не один год, так что это уже и не фриланс
Вот да, наверно, похоже так. А без постоянных клиентов на фриленсе как живется вообще знаешь? Или лучше держать спасательную сиську рядом и отношения не портить, да?
А девочка с дамой откуда, можно поинтересоваться? Зачем они русский учат?
хз антош, лично я бы не стал понятия "фриланс" и "график" употреблять в одном предложении. особенно в первые годы переводческой деятельности. как там другим анонам живётся - не знаю, может подтянутся, расскажут. Но лично мне чаще встречались заказы аля "сделать до завтра". Пару раз откажешь - больше не напишут.
репетиторствовал я только русских английскому.
Насчет первых лет не скажу, но когда один заказчик присылает 50 тысяч слов, второй — 30, а третий открывает почасовой проект, которого хватит часов эдак на 20, то понятия "фриланс" и "график" в одном предложении употребляются на раз.
Мимо-с-апворка
Хоть спрашивай, хоть не спрашивай, а сделать ты всё равно нихуя не можешь, бестолковый кусок дерьма.
Братиш, тебе нужно было уебать отсюда еще час назад, но тебя что-то сильно цепляет.
Успокойся, ты хороший мальчик, ты во всем прав. Ложись спать.
Я вообще другой мимо проходящий анон, который шлёт тебя, озлобленного неудачника, судящего по себе, нахуй. Соси.
Huh? Я хотя бы могу обходиться без посылов нахуй в каждом посте. Так что кто ещё тут озлобленный, это бабушка надвое сказала. Особенно учитывая то, что ты впрягся за кого-то другого, хотя тебя об этом никто не просил. Видимо, слишком много свободного времени. Ничего, пройдёт.
Ладно, этот разговор никуда не ведёт, пора заканчивать. Можешь оставить за собой последний вскудах, если полегчает от этого.
Про позицию Lionbridge Interpreter скажет кто?
mamu ebal
efset часовой например
На етхт полтора заказа за копейки, транзилла ваще говно какое-то, транслейторскафе ничего, вроде, но конкуренция адок, туда же про апворк и проз. Ваквак внезапно ничего, но хз протяну ли на нём одном, пока всё ОЧЕНЬ ПЛОХО.
Ну я не так давно зарегался, но пока что по впечатлениям весьма тягостная высококонкурентная переполненная демпингом штука, где проблематично выжить, не будучи супероуспешным переводчиком с X лет работы, топовыми корочками и прочим. Или я где-то ошибаюсь? Просто я ньюфаг с незаконченной (пока что) вышкой, который хоть как-то пытается заработать переводами в интернете.
Я такой же в этой сфере ньюфаг, задающийся аналогичным вопросомю
Фриланс — это про терпение, это про десятки и сотни оставшихся без внимания откликов на проекты, это про пятый месяц без заказов, это про постоянную работу над профилем и репутацией. Это долго, медленно, сложно и не факт, что в конце-концов успешно.
>в конце концов
slfx
я конечно не москвич, но 6 кусков за 24 часа работы это по моему пиздец мелоч по московским меркам
обычная студия с днищеставками и сроками аля прислать вечером-сделать к утру
>>252147 (Del)
Я, конечно, могу запустить пейнт и еще разок зарисовать скриншот дохода с того же апворка, но вы разве поверите?
3+ года назад переводил им пару месяцев. 60 копеек за слово было. правда по тематике "игры", на технарей наверное повыше. я так больше для фана брался, перевёл пару азиатских стрелялок на андроид и какие-то патчноуты, но потом кушать захотелось.
Или что?
ну это ещё до скачка долляра было. но так да, хуйня.
Етить ты хам!
хз я просто тест задание выполнил. может теперь по другому.
Нефть почтой вышлю.
Думаю взять академ, попробовать пофрилансить хотя бы полгода переводами, благо английский судя по тесту C1-C2. Какие подводные камни?
Этот анон про неделю написал, а я про год.
Надо было еще написать "Давайте я за кого-нибудь заказ сделаю, а деньги поделим".
Извини, нужны только те, у кого перевод - конек, и они его делают его быстро и качественно.
Здравствуйте, Илья! Нам нужен переводчик с нативным знанием английского, разбирающийся в медицинской, нефтегазовой, аэрокосмической тематиках, а также говорящий на казахском и украинском языках. Нужно срочно перевести сто страниц, срок выполнения три дня, оплата - семь тысяч рублей. Приступаете?
100 страниц от 30000 рублей.
Омеган, ты всё никак не уймёшься? Знатно ж тебе пригорело, лузер.
расскажите, реально ли получать хотя бы 1000$ работая на англ->рус на удаленке, по 2-4 часа в день, спустя 1-2-3-10-50 лет задрачивания всяких бирж?
о себе - англ знаю на 4, по работе часто общаюсь по английски, по знанию языка есть уклон в область химии и бухгалтерии.
ах да, дипломов и опыта, есессно, никаких нет.
Какой-то анон учил китайских лолей и шота удалённо по контракту.
Поделитесь инфой насчёт этого.
Поделитесь впечатлениями. Какие расценки? Расскажите о работе.
Спросил адекватно, получил ответ какой-то странный.
А я понял, что он пытается донести. Типа b2 сойдет как минималка, но для нормальнойполноценной работы необходим c. b2 даже не все заказы можно взять, а если берешь то тратишь на их перевод много ресурсов. ну и я так понял, биржи работают с репутацией на время. Короче, система такая с b2 далеко не уедешь, но превозмогать и вкатываться можно.
Я правильно понял?
>Типа b2 сойдет как минималка, но для нормальнойполноценной работы необходим c. b2 даже не все заказы можно взять, а если берешь то тратишь на их перевод много ресурсов. ну и я так понял, биржи работают с репутацией на время. Короче, система такая с b2 далеко не уедешь, но превозмогать и вкатываться можно.
Всё правильно понял. Если это так, как ты утверждаешь, то спасибо.
мимо анон с b2
Хотел зарегистрироваться, а там требуют ИНН или СНИЛС, а я неработающая корзинка и вообще не ебу, где их взять. Что делать? Алсо зачем они нужны, налоговая потом выебет или что?
нужны, потому что требование законодательства (нашего)
иди в налоговую/пенсионный по месту прописки и получай
Не иду туда. Это издевательство и убьет в тебе любое желание жить.
Фриланс за копейки и борьба за каждый заказ >>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> просиживание жопы в офисе по 8 часов в день
Ой соре, я треды попутал.
Ух, ебать, расскажи подробнее!
Какое образование имеешь?
Какой опыт преподавательской практики?
Как вышел на таких клиентов?
Какие требования?
Сколько получаешь?
Почему не английский?
Учишь детей или взрослых?
Как учишь? Через скайп? Какие ещё программы используешь?
>англ знаю на 4
60р-100р за 1000 знаков на биржах, сам посчитай, сколько времени это у тебя занимает
>по работе часто общаюсь по английски
лучше налаживай контакты и ищи работу с иностранцами
>Какое образование имеешь?
Два высших, второе по китайскому языку, его сейчас заканчиваю (т.е. де факто уровень только 4).
>Какой опыт преподавательской практики?
В университете научные работы писал, у студентов занятия вел. Особой практикой не отличаюсь, просто умею очень-очень внятно объяснять, так что даже тупой пропитый алкаш поймет.
>Как вышел на таких клиентов?
Зарегистрировался на всех сайтах репетиторов, где есть не только ру-коммьюнити. Вышло с десяток, большинство оказалось говном, остались два. На первом 95% работы, на втором 5%, держу второй на "мало ли". Ну и клиентов искать не нужно, они сами тебя находят.
>Какие требования?
Никаких, лол, просто не всех берут, так как тьюторов слишком много. У меня комбинация языков относительно редкая, вот и взяли (но это не точно, может просто говорят что не всех берут).
А так основное требование - это не уводить учеников с платформы. Цены ставишь сам, но за каждое с ученика берут комиссию, т.е. платит он например в систему 500, четверть им, остальное твое. С каждым часом занятий апаешь уровень, комиссия постепенно снижается. За это тебя продвигают, есть рейтинги и прочее говно, система отзывов там, бафы, плюшки. Многие всех учеников переводят просто к себе в контакты, а конторе пишут "Не сработались и прочее", наябывая систему, но мне нормально и так. За подобные действия кстати штрафы, блокировка акка и прочие дебафы.
>Сколько получаешь?
Ну, у меня ставка днищенская, хуже посудомойщика в США (5 баксов в час), но это в 6 раз больше средней ставки в час по моей мухосрани, поэтому мне норм. На такой ставке максимум выходило 80к, но это был пиздец - по 14 рабочих часов. Ну, а у остальных есть ставки по 25 баксов например, там и 4 часа в день 5 дней в неделю принесут тебе 120к.
>Почему не английский?
Ебанутый язык, со школы ненавижу все эти времена говна. Говорить на нем могу, читать/писать для англоязычных учеников могу и ладно, больше знать не хочу.
>Учишь детей или взрослых?
Школьников от 7 лет и до взрослых, мне пох вообще. Ученикам тоже вроде нравится, раз продолжают со мной заниматься.
>Как учишь? Через скайп? Какие ещё программы используешь?
Скайп и вичат.
Использую еще классную комнату гугла (Google Classroom), невероятно полезная вещь оказалась. Еще квизлет, диаграмки составлять и прочие детские пособия - просто и годно.
Ну, еще платные учительские аки на том же квизлете, подкастах и прочему, беру там то, чего нет в открытом доступе.
PS На одном из сайтов, где я работал, есть репетиторы даже по Доте-2, лол блядь нахуй. И у них ставка больше, чем у меня, в два раза. Куда идет этот мир, пиздец.
>Какое образование имеешь?
Два высших, второе по китайскому языку, его сейчас заканчиваю (т.е. де факто уровень только 4).
>Какой опыт преподавательской практики?
В университете научные работы писал, у студентов занятия вел. Особой практикой не отличаюсь, просто умею очень-очень внятно объяснять, так что даже тупой пропитый алкаш поймет.
>Как вышел на таких клиентов?
Зарегистрировался на всех сайтах репетиторов, где есть не только ру-коммьюнити. Вышло с десяток, большинство оказалось говном, остались два. На первом 95% работы, на втором 5%, держу второй на "мало ли". Ну и клиентов искать не нужно, они сами тебя находят.
>Какие требования?
Никаких, лол, просто не всех берут, так как тьюторов слишком много. У меня комбинация языков относительно редкая, вот и взяли (но это не точно, может просто говорят что не всех берут).
А так основное требование - это не уводить учеников с платформы. Цены ставишь сам, но за каждое с ученика берут комиссию, т.е. платит он например в систему 500, четверть им, остальное твое. С каждым часом занятий апаешь уровень, комиссия постепенно снижается. За это тебя продвигают, есть рейтинги и прочее говно, система отзывов там, бафы, плюшки. Многие всех учеников переводят просто к себе в контакты, а конторе пишут "Не сработались и прочее", наябывая систему, но мне нормально и так. За подобные действия кстати штрафы, блокировка акка и прочие дебафы.
>Сколько получаешь?
Ну, у меня ставка днищенская, хуже посудомойщика в США (5 баксов в час), но это в 6 раз больше средней ставки в час по моей мухосрани, поэтому мне норм. На такой ставке максимум выходило 80к, но это был пиздец - по 14 рабочих часов. Ну, а у остальных есть ставки по 25 баксов например, там и 4 часа в день 5 дней в неделю принесут тебе 120к.
>Почему не английский?
Ебанутый язык, со школы ненавижу все эти времена говна. Говорить на нем могу, читать/писать для англоязычных учеников могу и ладно, больше знать не хочу.
>Учишь детей или взрослых?
Школьников от 7 лет и до взрослых, мне пох вообще. Ученикам тоже вроде нравится, раз продолжают со мной заниматься.
>Как учишь? Через скайп? Какие ещё программы используешь?
Скайп и вичат.
Использую еще классную комнату гугла (Google Classroom), невероятно полезная вещь оказалась. Еще квизлет, диаграмки составлять и прочие детские пособия - просто и годно.
Ну, еще платные учительские аки на том же квизлете, подкастах и прочему, беру там то, чего нет в открытом доступе.
PS На одном из сайтов, где я работал, есть репетиторы даже по Доте-2, лол блядь нахуй. И у них ставка больше, чем у меня, в два раза. Куда идет этот мир, пиздец.
Двачую этого анона.
Только вы будете хуесосить меня, но я даже не доучился.
Конец 3 курса,я проебую пары нахуй/могут отчислить. Хотя хуй его, назвать это образованием сложно, пол группы не ходит, один чувак со 2 курса забил - все еще числится на очке. Люблю английский, но понял что работаь именно переводчиком не хочу. А вот связанная работа с англом да, но меня хуй ввозьмут если я сейчас дропну. Будет онли 11 классов, пиздец, хоть на слова верь. Есть какие-нибудь советы аноны?
да да знаю что проебался, но блять, ктож знал..
Я понимаю, что всё по-разному, но какую цену можно назвать приемлемой, средней ценой? А за слово?
Ну а хули? Сколько преподов китайского, а сколько сильных дотеров? Да и дота сейчас в тренде.
>классов, пиздец, хоть на слова верь. Есть какие-нибудь советы аноны?
>да да знаю что прое
Доучись в шараге, а потом делай что хочешь. Такие же мысли были.
>А вот связанная работа с англом да, но меня хуй ввозьмут если я сейчас дропну.
Ну так не дропай.
на работе связанной с англом как правило требуются и другие навыки. я бы учился дальше, на крайняк академ взял, если совсем пизда. хотя я своих заказчиков ещё на 3 курсе нашёл без всяких дипломов
Бамп вопросу.
>остались два. На первом 95% работы, на втором 5%,
Подскажи названия ресурсов, пожалуйста.
>Ну, а у остальных есть ставки по 25 баксов например
Это что за ставки такие? Как такие получить? Нужно 10 лет опыта иметь или что?
Алсо, как выглядит программа обучения русскому языку для иностранцев? Вообще не представляю. Как изучается английский более-менее понятно ещё, а как учится русский?
foxford, tutoronline, virtual academy, preply - тысячи их, просто вбей в гугл "репетиторы онлайн" и пройдись по разделу вакансии, либо ищи кнопку "стать репетитором"
Условия разные, мне например по условиям больше всех нравится Preply, но туда не берут никого почему-то.
По ставкам:
Какую хочешь, такую и ставишь, хоть 100500 денег в час.
Суть в том, что площадки эти в большинстве своем есть биржа наемного труда, поэтому если тебе есть что предложить за сотни денег - то и клиента своего найдешь.
Я ставил эксперимент - ставил ставка в 1000р за час - в итоге учеников все равно перепадало один-два за неделю. Но так как ученики обычно берут 2-3 часа в неделю, то лучше заниматся с сотней учеников за 300р, чем с 30-ю за 1000р.
Собственно, это не значит, что ставка не повышается - в процессе накопления уровня к тебе будет ломится все больше учеников (отзывы, репутация, оценки - вот это всё), а значит и ставку ты повысить обязан - иначе просто утонешь в потоке желающих.
>Алсо, как выглядит программа обучения русскому языку для иностранцев?
Ну ты совсем ебобо?
Вот тут можно поучится заочно (читай купить у них сертификат, ибо носитель языка их экзамены не может не сдать хотя двачер может все, в том числе и не знать родной язык:
http://rki.msu.ru/?page=1
А так ты гугл то спроси, епта.
>Я ставил эксперимент - ставил ставка в 1000р за час - в итоге учеников все равно перепадало один-два за неделю.
Так много желающих учить русский? Или у тебя профиль супер завлекающий? Типа 100500 сертификатов+10 лет опыта+профессор мгу+33см?
Не учить, лол.
Например:
1) Чуваку из Санта-Моники нужно, чтобы дочери читали сказку на русском языке, потом слушали как читает дочь и поправляет грамматику. В итоге читаю сказку за деньги.
2) Чуваку из Бостона нужно корректировать книгу, которую он пишет на русском языке. В итоге читаю книгу вслух за деньги.
3) Турчанке, которая учится в Москве - нужен репетитор для объяснения непонятных слов плюс разговорная практика.
В итоге просто общаюсь по скайпу за деньги, изредка поправляю.
4) Иммигранту в Германии не хочется забывать родной язык, и он бы хотел иногда разбирать русские диалоги. В итоге опять просто разговариваю по скайпу.
Я бы с радостью именно учил языку, но в основном задачи сводятся к описанным, и раз ученикам нравится - то значит я все делаю верно. В 95% случаев записываются на учебу именно иностранцы или иммигранты из стран бывшего СНГ, первые для какой-то цели, вторые для того, чтобы не забывать язык.
Иногда записываются на китайский язык. Мой уровень еще невысок (HSK4), но так как я объясняю очень хорошо - учеников тоже неплохо так, большинству нравится (иногда приходят на вводное занятие, оно бесплатное, узнают про тона и в ужасе сьябывают - хотя оценки все равно ставят хорошие).
>Или у тебя профиль супер завлекающий
Нет, самый обычный.
Честно расписано где когда что учил, залиты сертификаты и документы об образовании. С русским понятно, носитель + вышка, с китайским же я честно предупреждаю, что доучить смогу максимум до HSK-3, так как сам только на 4, но людей устраивает - как они говорят "Хочу сначала с русским преподом позаниматься, посмотреть что за язык, а как будет база хорошая, уже нанять китайца".
И да, если ты считаешь что 1000р в час это дохуя - то иди нахуй неправ имей ввиду. Для моей мухосрани, например, 1000р в час - это нечто эфемерное и невозможное. Тем более платить кому-то эту тысячу в час. А вот для Ральфа Джековича из Калифорнии это 15 баксов в час - и ему дешевле нанять из далекой России репа за эту цену (вполне стандартную для сайта), чем нанимать локального тьютора за гораздо большую сумму. Ну а если у тебя не 15 баксов, а 10 или 5 - то они обычно сразу занятий 50 оплачивают.
Такие дела.
Не учить, лол.
Например:
1) Чуваку из Санта-Моники нужно, чтобы дочери читали сказку на русском языке, потом слушали как читает дочь и поправляет грамматику. В итоге читаю сказку за деньги.
2) Чуваку из Бостона нужно корректировать книгу, которую он пишет на русском языке. В итоге читаю книгу вслух за деньги.
3) Турчанке, которая учится в Москве - нужен репетитор для объяснения непонятных слов плюс разговорная практика.
В итоге просто общаюсь по скайпу за деньги, изредка поправляю.
4) Иммигранту в Германии не хочется забывать родной язык, и он бы хотел иногда разбирать русские диалоги. В итоге опять просто разговариваю по скайпу.
Я бы с радостью именно учил языку, но в основном задачи сводятся к описанным, и раз ученикам нравится - то значит я все делаю верно. В 95% случаев записываются на учебу именно иностранцы или иммигранты из стран бывшего СНГ, первые для какой-то цели, вторые для того, чтобы не забывать язык.
Иногда записываются на китайский язык. Мой уровень еще невысок (HSK4), но так как я объясняю очень хорошо - учеников тоже неплохо так, большинству нравится (иногда приходят на вводное занятие, оно бесплатное, узнают про тона и в ужасе сьябывают - хотя оценки все равно ставят хорошие).
>Или у тебя профиль супер завлекающий
Нет, самый обычный.
Честно расписано где когда что учил, залиты сертификаты и документы об образовании. С русским понятно, носитель + вышка, с китайским же я честно предупреждаю, что доучить смогу максимум до HSK-3, так как сам только на 4, но людей устраивает - как они говорят "Хочу сначала с русским преподом позаниматься, посмотреть что за язык, а как будет база хорошая, уже нанять китайца".
И да, если ты считаешь что 1000р в час это дохуя - то иди нахуй неправ имей ввиду. Для моей мухосрани, например, 1000р в час - это нечто эфемерное и невозможное. Тем более платить кому-то эту тысячу в час. А вот для Ральфа Джековича из Калифорнии это 15 баксов в час - и ему дешевле нанять из далекой России репа за эту цену (вполне стандартную для сайта), чем нанимать локального тьютора за гораздо большую сумму. Ну а если у тебя не 15 баксов, а 10 или 5 - то они обычно сразу занятий 50 оплачивают.
Такие дела.
Дополню еще, о верификации.
Часто, если учишься еще, можно вместо свежего сертификата предоставить прошлогодний + справку с универа. Я лично так и делал, т.к. сертификат придет в конце июля только этого года.
Без вышки, опыта и прочего бэкграунда на этих сайтах ловить нечего? Если есть только сертификат международного уровня высокого лвл.
Верификацию, например на Preply, можешь вообще не проходить. Написать можешь в профиле что ты носитель урду, языка навахо и еще 50+ европейских языков.
Просто у тебя не будет отмечено, что документы ты какие либо предоставлял, вот и все. Ну и если ты написал одно, потом к тебе пришел ученик учить язык навахо, а ты на нем можешь сказать только "маму ипал", то ему деньги вернут, а тебя штрафанут.
Диплом вышки у меня не требовали, как раз международный сертификат и нужен для верификации, ну и загранпаспорт. Я HSK залил и все, прошел.
Как ты думаешь, анон, какие документы об обрзовании заливали вот эти ребята?
Их "документы" - странички их пользовательских акакунтов с высоким ММР.
Анон, а расскажи, как ты понял, что у тебя английский достаточный, для преподавания? Мне вот что-то ссыкотно, как с места в карьер... А вдруг что... Или там клиенты не придираются особо?
Я же не английский преподаю, лол.
Обучение русскому - на русском языке, с нуля не беру. Непонятные момент обсуждаются на китайском или английском, а моменты там типовые, "Я не понял вот это, объясните". Лезешь в словарь, запоминаешь аналог грамматической конструкции, объясняешь на примере их родного языка. Если не понятно (что очень редко, дауны репетиторов не берут, ленивые бывают - да, но не дауны), то общаешься письменно после урока, в уж письменно объяснить тебе поможет переводчик того же Гугла. Главное чтобы ты хотя бы знал грамматику, как строить в английском предложения, ну и с фонетикой не проебался. Насчет именно разговора - не было еще не разу соблюдения грамматики по учебнику со стороны ученика, всегда общаются фразами i underst, but u speak sloe pls, то есть совершенно простой речью. Ну и если совсем все у тебя плохо - выучи фразы дял преподавателей, типо "Начнем урок", "Переведите это на ... язык", "Повторите за мной" и прочее. Никто от тебя не ждет совершенного английского, особенно если ты его не преподаешь.
как найти работу на заморских заказчиков по русско-английским переводам, 10-15 баксов/час?
А с шапочкой из фольги что делать?
Спасибо, братишка. Охуенная информация.
Бамп. Я, конечно, понимаю, tl;dr, но может еще будут мысли.
Сколько в час ты страниц хуяришь? Обычный переводчик делает 1, сверхразум - 2. Вот по страницам и считай.
1 стр в час?
Серьёзно? Как там можно час возиться?
Или какую страницу ты подразумеваешь? А4, около 500 слов?
Поделитесь впечатлениями. Какие расценки? Как оплата производится? Расскажите о работе.
Бамп вопросу, мне тоже интересно
Судя по развитию нейронных сетей и развитию специалистов, которые оными занимаются, этой профессии имхо осталось около 10 лет.
Неужели через 10 лет все эти нейросети будут переводить не хуже нормального переводчика?
Ну и да, возможно стоит подумать о каком то другом языке?
Вот азиатчину точно не хочу. К остальным, в принципе, открыт.
Да-да, я чисто про фриланс. Ну или около того.
Но ведь в английском мегаконкуренция. Может вы мне подскажите еще какие то языки, на которые в теории можно рассчитывать?
Китайский.
Бамп вопросу.
письменный и устный
Разумеется. Нейронная сеть обучается используя огромные массивы информации, чем больше она пропускает через себя инфы - тем больше закономерностей и правил для себя уясняет (совсем как наш мозг). С каждой итерацией она становится умнее, а их может быть бесконечно много, поэтому её совершенству нет предела.
>>260330
Вероятно. Сейчас я думаю даже и специалисты, которые этим занимаются не рискнут прогнозировать.
На зарубежные конторы, ессно.
У тебя была какая-то тактика и ты её придерживался? Ебать ты информативный пост выдал.
Точнее, какой ответ подразумевал вопрос.
>$0,10, даже $0,07 за слово
>250 слов в час
Так это получается, $17-25 в час что ли? Что за расценки такие? Это вообще реально?
Работаю на них в США, устником. На мою анкету, поданную сразу после переката, внимания не обратили, потом уже сами связались, когда опыт набрался в медпереводе. Большая компания, расценки средние, многое зависит, наверное, от региональных офисов, периодически происходили непонятки с заказами, в общем, не самые беспроблемные товарищи - но бывает и хуже.
есть ли требования по оборудованию (вебки, микрофоны и т.д.) или встроенных достаточно будет? Чем сам пользуешься? Улучшит ли техника впечатления от урока?
И еще вопрос - вот допустим урок 60 мин. Прощаешься на последней минуте независимо от выполняемого задания или все-таки доводишь начатое упражнение/аудирование/етц до конца?Также, если во время занятия возникают неполадки в соединении (с твоей стороны, со стороны собеседника) все равно заканчиваешь вовремя? А если уже след. клиент впритык назначен? Или делаешь небольшие перерывы между занятиями?
Блядь, иди нахуй. Не тебя я спрашивал.
Какие там документы надо для них, и проверяют ли их сильно?
>есть ли требования по оборудованию (вебки, микрофоны и т.д.) или встроенных достаточно будет?
Нету, но ученики часто обращают внимание и отражают это потом в отзывах. Вроде "Охуенно, во время урока нет посторонних шумов и хрипов".
>Чем сам пользуешься?
Встроенными в ноут + наушники хорошие. Не скажу что это круто, но судя по всему мне с железом повезло, поэтому все нормально слышно, четко.
>Улучшит ли техника впечатления от урока?
Да. Но только если это реально отличимое железо. Некроноут vs Комбо из крутой вебки (с микро) = лучше второй вариант. Нормальный ноут/пека с вебкой vs хорошая внешняя вебка и отдельный микро = нет разницы. Встроенное vs Студийный микрофон+ультраHD камера с сжатием видео (чтобы не лагало) и шумоподавление = конечно лучше второе. Если серьезно не заморачивайся, важно как ты преподаешь, чем на чем ты это делаешь.
>Прощаешься на последней минуте независимо от выполняемого задания или все-таки доводишь начатое упражнение/аудирование/етц до конца?
Так ты к уроке не собираешь готовиться чтоль? Нужно же рассчитывать материал примерно на 50-55 минут, в конце если остается время это фаза "Если ли вопросы по занятию" и "Что нужно сделать дома". Если же ситуация произошла, то два варианта:
1) Если следующий впритык - за 2 минуты до занятия заканчиваете упражнение текущее (новое не начинаешь, если видишь что не успеешь закончить), говоришь что на сегодня на этом все, след. ученик в расписании плотно. Если будут вопросы - ученик тебе напишет или созвонитесь спишетесь в удобное время.
2) Если после ученика свободное время - я обычно задерживаюсь до конца материала, но это фиксится грамотной подготовкой.
>Также, если во время занятия возникают неполадки в соединении (с твоей стороны, со стороны собеседника) все равно заканчиваешь вовремя?
Нет, считаем только фактическое время занятия. Если же следующий впритык, то дополняем время забесплатно к следующему уроку.
Перерывы делать годно и хорошо, но тогда расписание будет уже не такое гибкое, поэтому дело случая решает.
>есть ли требования по оборудованию (вебки, микрофоны и т.д.) или встроенных достаточно будет?
Нету, но ученики часто обращают внимание и отражают это потом в отзывах. Вроде "Охуенно, во время урока нет посторонних шумов и хрипов".
>Чем сам пользуешься?
Встроенными в ноут + наушники хорошие. Не скажу что это круто, но судя по всему мне с железом повезло, поэтому все нормально слышно, четко.
>Улучшит ли техника впечатления от урока?
Да. Но только если это реально отличимое железо. Некроноут vs Комбо из крутой вебки (с микро) = лучше второй вариант. Нормальный ноут/пека с вебкой vs хорошая внешняя вебка и отдельный микро = нет разницы. Встроенное vs Студийный микрофон+ультраHD камера с сжатием видео (чтобы не лагало) и шумоподавление = конечно лучше второе. Если серьезно не заморачивайся, важно как ты преподаешь, чем на чем ты это делаешь.
>Прощаешься на последней минуте независимо от выполняемого задания или все-таки доводишь начатое упражнение/аудирование/етц до конца?
Так ты к уроке не собираешь готовиться чтоль? Нужно же рассчитывать материал примерно на 50-55 минут, в конце если остается время это фаза "Если ли вопросы по занятию" и "Что нужно сделать дома". Если же ситуация произошла, то два варианта:
1) Если следующий впритык - за 2 минуты до занятия заканчиваете упражнение текущее (новое не начинаешь, если видишь что не успеешь закончить), говоришь что на сегодня на этом все, след. ученик в расписании плотно. Если будут вопросы - ученик тебе напишет или созвонитесь спишетесь в удобное время.
2) Если после ученика свободное время - я обычно задерживаюсь до конца материала, но это фиксится грамотной подготовкой.
>Также, если во время занятия возникают неполадки в соединении (с твоей стороны, со стороны собеседника) все равно заканчиваешь вовремя?
Нет, считаем только фактическое время занятия. Если же следующий впритык, то дополняем время забесплатно к следующему уроку.
Перерывы делать годно и хорошо, но тогда расписание будет уже не такое гибкое, поэтому дело случая решает.
Сажа прилипла.
Отослал резюме, на почту прислали агримент индепендент контрактора подписать, попросили скан диплома.
Так вот, кто знает, там инфу проверяют вообще или всем похуй?
Диплом у меня, ессно, другой.
Расскажи, как все пройдет, лол.
Да кто проверять будет, лол? Ты устраивался туда вообще? Кто-то из знакомых? Мне подсказывает что-то, что всё это чисто для галочки там, тем более, если агримент уже прислали.
Ну а проверят - что я теряю, в самом деле? Ничего.
Не всякого. СПбУ например, не проверяется.
Бля, братишка, ты сам веришь в то, что написал? Никто не будет куда-то подрываться из-за какого-то васяна, с вероятностью 99 к 1. Тем более за океаном. Им просто это нахуй не надо.
Там и вижу, как сытый Билли за океаном, после сочного обеда пончиками и курочкой кфс, лениво переворачивая толстыми пальцами, силится, ищет контакты каких-то мухосранских вузов, какие-то номера полиции, всё, чтобы подловить ПОДЛОГО ВАНЬКУ. И непременно засудить. Ведь тот чуть не лишил корпорацию многомиллионных доходов.
И всё это в своё рабочее время.
Спасибо за ответы.
>Так ты к уроке не собираешь готовиться чтоль?>
Готовлюсь и планирую, конечно. Обычно с запасом. Иногда выходит, что бывает начнешь упражнение, а оно идет не по плану, или объяснять много по ходу приходится или попросили второй раз аудирование прослушать.
Тем более, выше ты писал, что сказки читаешь или по книге с редактурой помогаешь, как такое можно спланировать? Да и бывает запиздишься с учеником о том как день прошел, то планы на лето и т.п. и как потом твое запланированное реализовывать? Должно же быть all about conversation and fun, или?
>Да и бывает запиздишься с учеником о том как день прошел, то планы на лето и т.п. и как потом твое запланированное реализовывать?
Время "запиздишься" не учитывается как учебное.
>бывает начнешь упражнение, а оно идет не по плану, или объяснять много по ходу приходится
Поэтому делаешь вот так - за 10 минут начинаешь закругляться, новое не начинаешь если видишь что много объяснять. Лучше подытожить все пройденное.
>как такое можно спланировать?
Так это и не уроки as is.
Это больше фан для меня, а для родителей обычно - приткнуть чадо к образованию, чтобы хоть что-то делало, хотя бывают и исключения. В таких случаях никакой план не нужен - читаем/пишем/редактируем ровно время занятия, затем прощаемся, начинаем следующий урок с той буквы, где остановились.
>Время "запиздишься" не учитывается как учебное.
вот это новость. Не учитывается даже принимая во внимание, что "пиздеж" на изучаемом языке?
Какие ебучие дегроиды же здесь сидят, просто пиздец нахуй.
Читай, мразь.
327, части 1 и 3:
1. Подделка удостоверения или иного официального документа, предоставляющего права или освобождающего от обязанностей, в целях его использования либо сбыт такого документа, а равно изготовление в тех же целях или сбыт поддельных государственных наград Российской Федерации, РСФСР, СССР, штампов, печатей, бланков
3. Использование заведомо подложного документа
Комментарии:
1. Предметом преступления, предусмотренного ч. 1 комментируемой статьи, является официальный документ (в том числе удостоверение), предоставляющий права или освобождающий от обязанностей, либо государственная награда (орден, медаль и т. п.), либо штамп, печать или бланк.
7. Подделкой или подлогом документа, награды, штампа, печати, бланка являются: (1) полное составление заведомо ложного документа либо полное изготовление поддельной награды, штампа, печати, бланка; (2) полное или частичное изменение подлинного документа, награды, штампа, печати, бланка (т. е. изменение текста, числа, номера путем переправки букв, слов, фраз, цифр, перестановки их, вставки, добавления, подчистки и вытравливания с последующим обозначением на подчищенных или вытравленных местах других слов, фраз, цифр или без этого, удалением или подклейкой частей документа и т. п.).
11. Для квалификации по ч. 3 комментируемой статьи необходимо, чтобы лицо знало, что используемый им документ является подложным. При наличии признаков других преступлений (например, мошенничества или вымогательства) лицо несет ответственность по совокупности ст. 327 и статей УК, предусматривающих эти преступления (или приготовление к ним, или покушение на них).
Для такого тупицы как ты, блядь, растолкую:
Если блядь оп-пидор, срущий не только в этом треде, которого я везде зарепортил (дабы не носил говно по этой помойке), сделает СКАН сука ХУЙНИ, то дело развалится да ОТСУТСТВИЕМ состава преступления. Если, допустим, он сам во всем признался, и дело пошло дальше (хотя такое дело не один суд не возьмет - Анон прислал фотку в зарубежную контору, он бля просто ошибся нахуй случайно, мышка клацнула не туда, и отправил не тот файл, который хотел, умысла не имел - ахуеть вообще, да тебя нахуй с таким заявлением пошлют), то ОПЯТЬ НАХУЙ ничего не будет, потому что СКАН ДИПЛОМА не предоставляет права и не освобождает от обязанности в этом случае. Прием на работу - это не право и не обязанность. Требование диплома - лишь желание работодателя брать на работу людей с образованием. Скажешь, типо право? А вот иди ка нахуй, смотри почему. Такая контора легко берет на работу человека без бумаг но с охуенными данными, если он им понравиться - а значит диплом не право и обязанность, а желание. Дело снова разваливается, теперь за отсутствием СОСТАВА преступления. Охуеть блядь, я не знаю в какой больной фантазии может возникнуть такой сценарий. Вам, дебилам, не понятна одна простая вещь, как школку закончите и начнете работать поймете, что цель в требовании диплома - это заочно и быстро узнать, может ли кандидат делать что-то дольше 1 недели, есть ли хотя капля мозгов, умеет ли разговаривать и нет ли проблем со здоровьем. Все блядь.
Идите нахуй, я обратно на форчан, больше не могу с такими идиотами как вы уебки тут сидеть.
Какие ебучие дегроиды же здесь сидят, просто пиздец нахуй.
Читай, мразь.
327, части 1 и 3:
1. Подделка удостоверения или иного официального документа, предоставляющего права или освобождающего от обязанностей, в целях его использования либо сбыт такого документа, а равно изготовление в тех же целях или сбыт поддельных государственных наград Российской Федерации, РСФСР, СССР, штампов, печатей, бланков
3. Использование заведомо подложного документа
Комментарии:
1. Предметом преступления, предусмотренного ч. 1 комментируемой статьи, является официальный документ (в том числе удостоверение), предоставляющий права или освобождающий от обязанностей, либо государственная награда (орден, медаль и т. п.), либо штамп, печать или бланк.
7. Подделкой или подлогом документа, награды, штампа, печати, бланка являются: (1) полное составление заведомо ложного документа либо полное изготовление поддельной награды, штампа, печати, бланка; (2) полное или частичное изменение подлинного документа, награды, штампа, печати, бланка (т. е. изменение текста, числа, номера путем переправки букв, слов, фраз, цифр, перестановки их, вставки, добавления, подчистки и вытравливания с последующим обозначением на подчищенных или вытравленных местах других слов, фраз, цифр или без этого, удалением или подклейкой частей документа и т. п.).
11. Для квалификации по ч. 3 комментируемой статьи необходимо, чтобы лицо знало, что используемый им документ является подложным. При наличии признаков других преступлений (например, мошенничества или вымогательства) лицо несет ответственность по совокупности ст. 327 и статей УК, предусматривающих эти преступления (или приготовление к ним, или покушение на них).
Для такого тупицы как ты, блядь, растолкую:
Если блядь оп-пидор, срущий не только в этом треде, которого я везде зарепортил (дабы не носил говно по этой помойке), сделает СКАН сука ХУЙНИ, то дело развалится да ОТСУТСТВИЕМ состава преступления. Если, допустим, он сам во всем признался, и дело пошло дальше (хотя такое дело не один суд не возьмет - Анон прислал фотку в зарубежную контору, он бля просто ошибся нахуй случайно, мышка клацнула не туда, и отправил не тот файл, который хотел, умысла не имел - ахуеть вообще, да тебя нахуй с таким заявлением пошлют), то ОПЯТЬ НАХУЙ ничего не будет, потому что СКАН ДИПЛОМА не предоставляет права и не освобождает от обязанности в этом случае. Прием на работу - это не право и не обязанность. Требование диплома - лишь желание работодателя брать на работу людей с образованием. Скажешь, типо право? А вот иди ка нахуй, смотри почему. Такая контора легко берет на работу человека без бумаг но с охуенными данными, если он им понравиться - а значит диплом не право и обязанность, а желание. Дело снова разваливается, теперь за отсутствием СОСТАВА преступления. Охуеть блядь, я не знаю в какой больной фантазии может возникнуть такой сценарий. Вам, дебилам, не понятна одна простая вещь, как школку закончите и начнете работать поймете, что цель в требовании диплома - это заочно и быстро узнать, может ли кандидат делать что-то дольше 1 недели, есть ли хотя капля мозгов, умеет ли разговаривать и нет ли проблем со здоровьем. Все блядь.
Идите нахуй, я обратно на форчан, больше не могу с такими идиотами как вы уебки тут сидеть.
Ну как быстро блядь накидай мне схему проверки диплома.
Я, например, живу в Торонто, хочу проверить диплом пидораса, которого нанимаю на днищеставку на ишачью работу, а то вдруг у него СКАН ДИПЛОМА БЛЯДЬ ПОДДЕЛЬНЫЙ. ОООООО СУКА, как же мне пичот.
Так, мы отвлеклись. Что я должен сделать? Окей, я знаю русский язык, не пришлось искать сотрудника. Нахожу институт. Дальше что? Ректору звоню? Письмо пишу? А если письмо месяц будет идти, мне месяц ждать? А письмо придет такое - "Не имеем права разглашать, делайте запрос в полицию". Дальше что? В полицию писать? М? Уебок? Что дальше делать?
>дело развалится да ОТСУТСТВИЕМ состава преступления
Ну, пока оно будет разваливаться, у него изымут компьютер до окончания следствия навсегда, найдут там детское порно в папке "Hentai", потом пришьют на него все нераскрытые дела.
ты только товарищу майору так не дерзи, как приедут
>я обратно на форчан, больше не могу с такими идиотами как вы уебки тут сидеть.
че-то проиграл, много интеллектуалов на форчане нашёл?
У тебя оптимистичный вариант развития событий, и в 99% случаев ничего тебе не будет, но на бутылку-то сажают как раз тот самый 1%. Твой канадец пишет письмо на адрес университета, там секретарь оказывается борцуном за правду и справедливость и на тебя пишут в ментовку. Там у товарища майора как раз план недовыполнен и к тебе уже едут. Посадить - не посадят, но ты теперь уголовник.
Ты реально не понимаешь, о чём говоришь. 1% - это те, кто кому-то перешёл дорогу. Или совсем клинические случаи, типа устройства в фсб с поддельными бумагами. Все твои борцуны за правду и справедливость - фантазии.
С одной стороны, ты, конечно, малаца, что такой аргументированный пост накатал.
>оп-пидор, срущий не только в этом треде, которого я везде зарепортил (дабы не носил говно по этой помойке),
С другой, лол, ты нервная обиженка какая-то.
Да иди ты нахуй, пидорашка ебаная. Все мысли о бутылках, тварь.
Весь пост читал с вот таким вот лицом. Но всё по делу.
>>267186
Он немного напутал, но по делу верно.
Тут, анонче, дело не будет заведено по причина отсутствия предмета преступления, а не состава. Что такое ПП - можешь почитать в УПК. Конкретно для 327 это поддельный документ irl. Скан чего-либо, не заверенный у нотариуса, документов не является и запрещен к принятию вместо документа для любых целей. Поэтому двачну - скан диплома там нужен как защита от совсем уж глупых долбаебов.
Алсо, если бы анон отослал им либо:
а) нотариально заверенный скан
б) бумажную копию диплома
Тогда да, можно попробовать подтянуть, но тут вступает важный комментарий к статье, а именно "документ должен давать права (пенсионное удо для бесплатного проезда) или освобождать от обязанностей (больничный лист как средство легального пропуска рабочий дней)". В данном случае диплом не дает права (на работу берут и без него) и не освобождает от обязанностей, вот тут уже как раз нет состава преступления.
https://procrf.ru/news/121345-za-poddelku-diploma-poluchil.html - этот пожарник из подзалупинска кому-то дорогу перешёл?
https://pravo.ru/news/view/83267/ - или эта студентка?
вы живёте в каком-то идеальном мире где всё по справедливости и по закону, а на деле за репост вконтаче на поселение едут
>Ему назначено наказание в виде штрафа в размере 7 тыс. рублей
>Суд назначил Юлии Гиниатуллиной наказание в виде штрафа в размере 5000 рублей.
Дело-то не в штрафе, а в уголовке
Он в отдел кадров принес бумажку.
Анон выше отправил в зарубежную компанию картинку.
Разницу видишь?
https://www.the-village.ru/village/business/schet/281436-gidy
судя по этому гиды-переводчики это пиздец. Пахать за 1к час, проще репетиторство же.
Что посоветуете по письменному переводу? Опыта работы у него само собой мало, но немецкий на уровне С2 и английский С1.
>притянуть
Блядь, иди нахуй. Ты реально не понимаешь сабжа дискуссии.
При желании притянуть можно что угодно легче, чем твою мамку к моему хую.
>https://www.the-village.ru/village/business/schet/281436-gidy
>судя по этому гиды-переводчики это пиздец. Пахать за 1к час, проще репетиторство же.
Судя по этому же интервью там с чаевыми 150k можно поднимать в месяц. При том, что времени дохуя остается и работа не в офисе. Алсо this >>268103
Эт пиздец, еба. Такие суммы.
ГДЕ ПРИЙТИ И ВЗЯТЬ ЗАКАЗ БЫСТРО БЕЗ СМС?
Они вообще платят переводчикам или нет? В личном кабинете никаких payment details и прочего нет. Они что продают услуги альтруистов? за весьма крупные суммы
>Тем более если он его сам нафотошопил, теперь он ещё и производитель.
Астанавися, я больше не могу.
>ниче не будет
Ну скорее уж в какой-нибудь общеэйчарский блеклист наёбщиков внесут и потом больше ни одна контора не наймёт, если подделка вскроется. А что с подачи забугорных заказчиков товащ майор постучится в двери к рандомному Васяну, прозябающему в своём Усть-Пердищенске, и правда вероятность околонулевая.
ну вон недавно хикку вообще на каком-то селе достали, за то что тором пользовался, и в тилюфонном терроризме обвинили
>вероятность околонулевая
да знаю я. but just because I'm paranoid doesn't mean they're not out to get me
Братиш, твой авторитет в этой беседе подорван и тебе следовало уебать отсюда ещё 20 минут назад. Катись.
>общеэйчарский блеклист наёбщиков внесут
Че они внесут? Имя и фамилия? Каких Ваней Ивановых дохуя. Да хуйня это всё.
Ок, уточню, ужен анон со СТАРЫМ АКАУНТОМ на ProZ (ок. 2 лет или больше).
У тянки профильное образование и опыт работы. У анона нихуя, плюс известная асоциальность.
>>268103
Нет, не заелись, т.к. 1к тебе хуй кто даст сразу. И вообще, ты сначала клиентов найди ещё на эти 1к. Если через агенство, получишь 500 и нахуй пойдёшь ,проездив 2 часа и проработв по сути полтора.
>что у них с сайтом?
А что с ним? Всё нормально.
Имею ввиду, у них есть вакансии для русскоязычных лингвистов, да, в шатате. Да , на удалёнке.
Хз пока, просто пишу резюме, чтоб рассылать куда попало.
Я как тесты прохожу на всякие говнобиржи - так норм, меня берут. Если просто выловить какого-нибудь заказчика и перевести - тоже никто не жалуется.
Но как с резюме надо ебаться - так вообще не знаю, че писать кроме "ну я типа фрилансер, пруфов не будет". Потому что официально-то я нигде никогда не работал.
Так ты покажи скрины своих профилей фриланса, отзывы благодарных клиентов, что ты?
Так я мамкин фрилансер-корзинка, раз в месяц переведу что-нибудь и успокоюсь, вот сейчас только решил попробовать нормально вкатиться. Если заскриню, будет видно, что почти все время я нихуя не делал и у меня практически нет опыта.
Ебать, ну сколько переводов сделал?
КЛиенты, поди, писали благодарственные письма, мол, збс сделал, как в крузисе? Вот их и показывай.
Ещё постов 26... 25 до бамплимита.
Как у вас вообще блядь что-то блочат. Просто сбером не пользуйся и все.
мимо-6-год-на-фрилансе
Да я сам в ахуе.
Вообще да, спрос есть, ЕМНИП, даже на норвежско-русский. Подозреваю, что при этом крайне желательно владеть нефтегазовой тематикой.
Работал кто? Есть инфа?
Так а сколько за месяц в среднем выходит? На скрине не совсем понятно.
Алсо, хотелось бы больше инфы от обычных анонов, а не тех, кому есть чем похвастаться (но это тоже интересно).
Доход стабилизировался на уровне где-то 30к в месяц. При этом за час работы я получаю минимум 500 рублей.
>30к в месяц
Бля, как-то печально. Хотя, если нету каких-либо амбиций и фрилансишь из сычевальни, то почему бы и нет. Особенно, если переводы являются любимым делом. Но опять же, хуй знает, какие перспективы у данной профессии в будущем. Может получиться, как с сисадминами. Эх...
Хорошо тебе)
Упитанно.
>>1274275 (OP)
>>1274275 (OP)
>>1274275 (OP)
>>1274275 (OP)
>>1274275 (OP)
Школьник бесится. Пфф.
пик рандом
>очевидно требуется достойное портфолио с текстами.
Как раз нихуя не требуется.
Более ого, охрана личных данных и всякое такое. Если бы свои произведённые и оплаченные тексты вывалил бы профессиональным переводчикам - то произвёл бы очень плохое впечатление, как непрофессионал не берегущий тайны клиентов. Кроме того, многие переводческие бюра прямо запрещают как-то использовать переведённые работы. Более того, им не до чтения объёмного портфолио. Могут попросить на ваш выбор фрагмент в 250 слов (но вообще это тоже не очень профессионально). Вместо портфолио также хорошо бы показать грамотное владением тем языком, на котором с бюром переписываешься.
то есть вкатывание основывается на БП? в бирже с нуля нельзя стартануть? Сори если вопрос тупой, только пытаюсь разобраться в теме
Вы видите копию треда, сохраненную 14 августа 2018 года.
Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее
Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.