Этого треда уже нет.
Это копия, сохраненная 23 ноября 2016 года.

Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее

Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.
26 Кб, 800x800
Японский язык. Тред №45 Лина Инверс !LinaUiTibY #222887 В конец треда | Веб
В треде японского обсуждается: сам язык, процесс обучения, реквестятся полезные ссылки или переводы (c обязательным указанием контекста глупо стыдиться чего-либо на анонимной имиджборде, а вот нервы людям трепать не стоит).
Не обсуждаются: японская политика, поп-культура, сами японцы, проблемы эмиграции и поступления, японско-русские блогеры и т.д.
Прежде, чем задать свой вопрос, обязательно внимательно прочтите шапку, иначе вы рискуете нарваться на грубость или даже схлопотать репорт.
Прошлый тред:>>218058 (OP)
Информация для любопытствующих и раздумывающих начать:
1) Статьи "Японский язык", "Японская письменность" в Википедии.
2) Лурк: http://lurkmore.to/Fl

Полезные ссылки изучающему анону
1) Список рекомендаций с форчана:
http://docs.google.com/document/d/1pKgBm8Aa58mjB1hYhbK-VOPZsRBTXBuPBzw8Xikm2ss
Ещё один список рекомендаций, на этот раз на русском языке:
http://www.boku.ru/learn-japanese/?
2) Онлайн-словари:
- японо-русские:
http://e-lib.ua/dic/ (бывший http://warodai.ru переехал на этот домен),
http://susi.ru/yarxi/
- японо-английские:
http://jisho.org/
http://www.edrdg.org/cgi-bin/wwwjdic/wwwjdic?1C
http://dic.yahoo.co.jp (здесь также японский толковый словарь)
3) Лёгкие тексты для начинающих:
http://life.ou.edu/stories/
4) Японские видеоуроки и не только:
http://www.erin.ne.jp/
5) "Лёгкие" новости:
http://www3.nhk.or.jp/news/easy/ ,
http://mcha-easy.com/
6) Чтение имён/фамилий:
http://kanji.reader.bz/
7) Разные шрифты символов:
http://moji.tekkai.com/
8) Плагин rikaikun, показывающий перевод слов по наведению мыши:
- для хрома: https://chrome.google.com/webstore/detail/rikaikun/jipdnfibhldikgcjhfnomkfpcebammhp
- для огнелиса: https://addons.mozilla.org/ru/firefox/addon/rikaichan/
- для оперы: https://addons.opera.com/en/extensions/details/rikaisan/
9) Google IME вместо стандартной майкрософтовской (больше возможностей, более гибкая настройка):
http://www.google.com/intl/ja/ime/
10) Гайд по переработке анимы в колоду анки с помощью subs2srs:
http://subs2srs.sourceforge.net/
11) Альтернативный порядок изучения кандзи (по радикалам), а также некоторое количество любопытной информации для новичков (осторожно, инглиш):
http://www.kanjidamage.com/
12) Практика чтения реальной повседневной грамматики (неадаптированных предложений). Есть настройка от 1 до 50 уровней по сложности кандзи:
http://duendecat.com/
13) База произношений:
http://www.forvo.com/
14) Языковой обмен - пишем посты на изучаемом языке и носители их поправляют, не забываем сами поправлять посты изучающих наш родной язык:
http://lang-8.com/
15) Ещё один крупный сайт со своей методикой обучения и встроенной системой взаимопомощи изучающих иностранные языки:
https://www.busuu.com/
16) Онлайн-курс imabi, написан японцем на ломаном английском языке, очень много материала, включая классический японский:
http://www.imabi.net/
17) Seiichi Makino, Michio Tsutsui "A Dictionary of (Basic/Intermediate/Advanced) Japanese Grammar" http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=2553475
18) 日本語文型辞典 (грамматический справочник на японском языке):
http://www.mediafire.com/?cag7bmaqpxtrz3x/
19) Перечень требований для сдачи 日本語能力試験:
http://krakozyabr.ru/category/materialy-dlya-noryoku-siken/

Что-то типа FAQ
Q: Кто вы такие вообще?
A: Мы - анимешники, профессиональные лингвисты, виабу и просто интересующиеся аноны. Мы рады всем, кроме троллей из /b.
Q: А у меня вместо иероглифов квадраты, что делать?
A: Скорее всего у вас Windows XP
http://www.hanline.ru/nofont_b.html
Q: С чего начать изучать язык?
A: С изучения слоговой азбуки (годзюон). Хирагане уделите больше внимания - она встречается чаще.
Q: А я смогу? А у меня получится? А японский сложный?
A: Сможешь, получится, сложный. А вообще мы мотивацией не занимаемся. Тут уж сам. Как говорится в самой часто встречающейся фразе в учебниках японского: 日本語は面白いですが、ちょっと難しいです。
Q: Подскажите наиболее быстрый способ освоения хираганы с катаканой.
A: Выжги их на сетчатке лазером.
Q: Вот выучил я хирагану с катаканой, а дальше-то что делать?
A: Берёшь любой учебник для начинающих на выбор (несколько вариантов с указанием их преимуществ и недостатков предоставлены здесь http://pastebin.com/k3jm9MHb ) и занимаешься, занимаешься, занимаешься.
Q: Как учить иероглифы? Стоит ли делать карточки или есть хорошая, годная программа их заменяющая?
A: Программа есть, даже несколько: Anki для пекарни, Ankidroid или Obenkyo для ведроида (последняя имеет тест на ввод иероглифов от руки на экране). Краткая инструкция по применению:
Берёшь иероглиф, который ты хочешь выучить (обычно в учебнике, в интернете, в тексте). Разыскиваешь его в словаре, смотришь все его чтения и для каждого чтения находишь по несколько слов-примеров. Добавляешь этот иероглиф в колоду иероглифов, слова - в колоду слов, и заучиваешь до победного! Прописывание от руки помогает запоминать радикалы и порядок черт.
Готовые колоды для anki (среди которых в том числе колоды для многих популярных учебников) можно скачать прямо на сайте производителя: https://ankiweb.net/shared/decks/japanese
Ещё несколько удобных программ-помощников для изучающих японский язык: zKanji, Yarxi, Wakan.
Q: Анон, я прошёл сквозь %учебникнейм%, как ледокол, зазубрил всю грамматику, но не нашёл там ничего про разговорные искажения! Что мне делать?
A: К сожалению, учебников с разговорными искажениями анон не знает. Тебе придётся поступить по другому - взять какую-нибудь несложную мангу с разговорной речью (например, Yotsubato), читать её, и при нахождении незнакомой конструкции гуглить её.

За что в этом треде можно словить репорт:
1. "Зачем японцам эти три тысячи закорючек? Почему японский до сих пор не перевели на латиницу?" http://pastebin.com/k2wfSK3n
2. "Зачем вам сдался этот японский? Это же непрактично! Лучше учите персидский/английский/французский/зулусский!"
3. Спор с очевидным без предоставления внятных аргументов на 20+ постов, а также посты, целиком состоящие из оскорблений и перехода на личности.
4. "Анон, скажи, а как правильно говорить/писать, си или ши?" Правильно говорить и писать し. В общем, поливановосрач и прочие спецолимпиады.

Как писать по-японски в браузере без дополнительного софта: http://translate.google.com
Выбрать японский язык, после чего, кликнув по иконке あ слева снизу, можно писать ромадзи либо рисовать символы мышкой.

История японотредов в /fl: http://pastebin.com/tGDjf7i9
#2 #222892
Освящаю новый тред тупорылым вопросом от ньюфага.

Вот есть конструкции arimasu и imasu
Пишется, что первая используется, когда предмет не может самостоятельно двигаться, а вторая, когда, соответственно, может. Теперь вопрос: одушевленность тут не имеет значения? То есть, к солнцу, например, правильно использовать imasu?
>>222893>>222898
#3 #222893
>>222892
По моему опыту, в современном японском упор идёт всё же скорее как раз таки на одушевлённость. Про солнце я бы точно сказал あります.
#4 #222898
>>222892
Но ведь солнце не может самостоятельно двигаться, лол. Она бы завела межзвёздный трактор и съебала из ёбанного млечного пути.
>>225722
#5 #222900
Вощим,
Учил японский месяца три. Выучил катакану, хирагану, много слов, несколько кандзи и немного грамматики.
Бросил, т.к. началась сессия. Сча она завершилась.

И как ты думаеш, анон, стоит ли мне продолжать изучение и написать хотя бы пятый уровень норёку для галочки?
>>222903
#6 #222903
>>222900
Для какой, блядь, галочки? Тебя, что, кто заставляет учить? Хочешь - продолжай учить, не хочешь - не учи, какие проблемы?
>>222905
2 Кб, 128x128
#7 #222905
>>222903
Ну, галочка. Обычная.
Тип такой
142 Кб, 1920x1080
#8 #222938
Перекатываю свой бугурт из прошлого треда. Где взять словари для ебаного IME? Вы мне рассказывали, что вас все устраивает и просили примеры. Вчера я написал ばいた, и шиндошс име мне нихуя дельного не предложил. Когда же я загуглил эту кану, гугл сказал, что я имел в виду 売女. Да, блять, имел, так хули оно не сконвертировалось? Переключился на гугл име, и там это слово было. Ну охуеть вообще. Мне теперь для каждого второго слова между ними переключаться? Так дохуя же слов ни в одном нету. Например, очевиджное 為る(する). В гугл име вообще нихуя такого нету, шиндошс предлагает 為. Зато везде, блять есть 為る(なる), хотя все используют для этого 成る. Да, блять, загуглил, и первой же ссылкой по 為る-статья в шикипедии https://ja.wikipedia.org/wiki/為る где написано в скобках чтение-する.
Неужели я-единственный в треде, у кого бомбит от этих идиотских словарей? Вы там все, блять, иероглифы от руки рисуете и распознаете? Или пишете слова, в которых есть нужный вам иероглиф, и стираете лишнее?
В каждом име есть функция юзерского словаря, в который я могу вручную добавить любые слова, так хули я не могу нагуглить и скачать такой словарь, сделанный другим человеком? Помогите не могущему в гугл инвалиду. Я же не прошу словосочетания из сраных наскальных рисунков протояпошек, нужны всего лишь слова, которые есть даже в самом обоссаном пидорашьем словаре.
#9 #222941
>>222938

>Неужели я-единственный


нет

>от руки рисуете и распознаете


Иногда приходится

>пишете слова, в которых есть нужный вам иероглиф, и стираете лишнее?


Но чаще всего так
#10 #222950
>>222938
На хуя тебе 為る, если все пишут する? Повыёбываться решил? Умный дохуя? Покупай ATOK тогда и не ной.
>>222951>>222952
134 Кб, 704x704
#11 #222951
>>222950
Нахуй иди
>>222954
26 Кб, 528x180
#12 #222952
>>222950
И вообще, что ты в этом треде забыл, толстяк? Умный дохуя? Повыебываться решил? Деды японцев резали, а ты на сатанинские мультики дрочишь.
>>222954
#13 #222954
>>222951
>>222952
Толстяк тут только ты, неуч.
#14 #222972
>>222938

>為る(なる)


Просто гуглиме, в отличие от некоторых, знает, что это слово пишут каной. Если тебе нужен этот иероглиф, то он отлично выдаётся, если написать ため.
И, кстати, 為る может быть なる.
>>222974>>223044
26 Кб, 450x410
#15 #222974
>>222972
Ты вообще пост читал? Я это все знаю. Зря я вообще этот пример привел, догадывался же, что все на меня сагрятся, вместо того, чтобы по теме отвечать.
>>222980>>223082
#16 #222980
>>222974
Не обращай внимания, толстый полуёбок на любой вопрос агрится.
>>223032
#17 #223032
>>222980
Семён, плиз.
#18 #223044
>>222972

> Если наша программа что-то не умеет, значит, вам это и не нужно


Ок, как скажешь.
>>223082
#19 #223082

>>223044
Но так и есть. Если программа для расчёта теплопотерь коттеджей не может показывать мультики – это ок. Если программа для письма по-японски с английской клавой не может в БДСМ-изъёбства с иероглифами, то это тоже норм.

>>222974
Читал, читал. Дальше что?
>>223083>>223088
#20 #223083
>>223082
Ну ладно, толстяк, я соглашусь с тобой, если ты мне докажешь, что писавшие статью в википедии, на которую приведена ссылка, были извращенцами, не знали японского и вообще были троллями из этого треда.
>>223089
#21 #223088
>>223082
Зачем ты отвечаешь на очевидные провокации?
#22 #223089
>>223083

>если ты мне докажешь


Сначала ты мне докажешь, что википедия – достоверный рецензируемый источник с квалифицированным авторским коллективом.
>>223091
#23 #223091
>>223089
Может, тогда докажешь, что 為る-не слово японского языка, а извращение? И я уверен, что ты приведешь более весомые доказательства, чем статься в википедии, верно?
>>223094
#24 #223094
>>223091

>Может, тогда докажешь


Ну конечно, я тебе не докажу, потому что ничего подобного не утверждал.

>為る-не слово японского языка, а извращение?


В данном случае это форма записи, которая используется практически нигде. К тому же она двусмысленная. Поэтому писать так – гайдзинство и извращение.
>>223102
#25 #223102
>>223094
Какая разница, где она используется? Если она существует, значит, её можно использовать, значит, она должна быть в IME.
>>223123
#26 #223106
>>222887 (OP)
Японский конечно гениальный язык. Так перестраивает сознание и мышление, как никакой другой.
#27 #223123
>>223102

>она должна


Кому должна?

>Если она существует, значит, её можно использовать, значит, она должна быть в IME


Теоретически, в японском письме можно использовать любой китайский знак. Т.е. по-твоему, в име должен быть весь список из Нихон кондзяку модзикё ~150к знаков?
Если такая запись существует, значит её можно использовать и т.д., и похую, что никто не сможет такое читать. Правильно рассуждаю?
>>223126
#28 #223126
>>223123
В принципе, я бы не отказался, сейчас у любого на пекарне места достаточно для такого словаря. И в име иероглифы сортируются по частоте использования, так что проблем возникнуть не должно. Но, кажется, ты упустил одну маленькую деталь.

>Я же не прошу словосочетания из сраных наскальных рисунков протояпошек, нужны всего лишь слова, которые есть даже в самом обоссаном пидорашьем словаре.

>>223130
#29 #223130
>>223126

>сейчас у любого на пекарне места достаточно


Только вот шрифтов под них нету. Да и тебе это тоже нахуй не нужно, инфа соточка. Выебаешься просто.

>ты упустил одну маленькую деталь.


Нет, это ты упустил одну маленькую деталь: слово и форма записи – это разные вещи. Сколько уже можно повторять: Карл Маркс и Фридрих Энгельс – это четыре разных человека.
>>223131
#30 #223131
>>223130
Ладно, ты слишком толст для этого треда. Я надеялся, что ты еще маневрировать будешь, а ты просто в отрицание и оскорбление ушел. Алибидерчи, тряпка полывая.
>>223137>>223147
#31 #223137
>>223131
Толстый тут только ты. Да ещё и тупой. Зарепортил.
>>223147
#32 #223147
>>223131
>>223137
Два толстяка спорят о том кто толще. Зарепортил обоих.
>>223162
#33 #223162
>>223147
Один из толстяков прикинулся мимокрокодилом, чтобы потралить репортом. Зарепортил всех, включая себя.
#34 #223173
Просто зашел и зарепортил последних десять анонов.
#35 #223183
Зарепортил весь тредж не заходя.

誰か何か言ってよ。口げんかばっかりじゃつまらないだろう。
>>223187
#36 #223187
>>223183
Кто бы что ни говорил, но только так можно закончить срач?
проходил-мимо-японский-не-учу
>>223193
#37 #223193
>>223187

> Кто бы что ни говорил, но только так можно закончить срач?


Кто-нибудь, скажите что-нибудь. Одни срачи - это скучно.
#38 #223194
>>222887 (OP)
А кто-нибудь тут занимался со скайповскими репетиторами?
>>223195
#39 #223195
>>223194
Чем они отличаются от обычных?
>>223196
#40 #223196
>>223195
Ну так-то я и обычных не видел.
Просто интересно как занятия проходят.
>>223197>>223208
#41 #223197
>>223196
Как человек на том конце провода захочет, или как ты с ним договоришься, так и проходят, не очевидно ли?
#42 #223208
>>223196
Примерно как мастурбация на вебку.
#43 #223315
>>222887 (OP)
ребята подскажите песню
японский я никогда не учил, но точно знаю что песня японская и поет ее тянучка. слова примерно такие:
шаровары рахунды ныхенаханейм
шамеле хулахан пумпурум пурум
#44 #223317
>>223315
Чот обосрался. Лучше бы ты напел, для смеху.
#45 #223318
>>223315
Алсо

>тянучка


ААА, БЛЯЯ, ЖЕВАЧКИ РАЗГОВАРИВАЮТ.

PS.

>ТЯНОЧКА -> ТЯНУЧКА


>ДЕВАЧКИ -> ЖЕВАЧКИ


Совпадение? Не думаю.
#46 #223336
Только начал изучать, возник вопрос. В учебнике написано, что долгота お передается う, т.е. おう, а в некоторых случаях おお. В каких случаях будет おお? или не заморачиваться с этим и писать おう?
>>223337>>223341
#47 #223337
>>223336
おお чаще в японских, おう-в китайских. И вообще, можешь так и читать, как написано.
>>223339>>223516
#48 #223339
>>223337
спасибо
#49 #223341
>>223336
Заморачиваться, иначе это ошибка. Есть буквально несколько достаточно нередких кандзей, которые могут образовывать слова с длинной о, записываемой как おお.

大多狼仰覆巨.

Остальное говно из под ногтей порядка 50 слов либо обычно записывается каной, и ты запомнишь их и так, либо ты не встретишь никогда.

Остальное пишется с う.
>>223342
#50 #223342
>>223341
В голове у тебя говно из-под ногтей, кроме おお
есть всякие こお, как в 氷, とお, как в 十 и все остальные слоги, кончающиеся на "о".
>>223346
#51 #223346
>>223342
Лол, зачем ты разорвался? Я говорил про おお и おう.

>こお, как в 氷


Одно слово, если не считать редкое говно.

>とお, как в 十


Одно слово, если не считать редкое говно.

>и все остальные


Короче ты сам не знаешь какие, понятно. Подскажу. 遠通凍.

Остальное -
1) обычно пишушееся каной говно
2) пишушееся другими кандзями говно, но также имеющее форму записи с одним из вышеперечисленных кандзей, зачастую чаще используемую
3) редкое говно

Давай, пруф ми вронг доставанием ещё пары ну оч. важных слов, хотя только префиксное использование 大 даёт ~1100.
>>223348>>223521
#52 #223348
>>223346
炎(ほのお)、催す(もよおす)、公(おおやけ)、頬(ほお)、装う(よそおう)。
Мне надоело. Я специально для тебя погуглил. Сейчас ты скажешь, что это-редкое говно, а когда я попрошу пруфы, ты начнешь маняврировать. Так что я заранее пошлю тебя нахуй и предупрежу, что больше отвечать ну буду.

Почему в этом треде активнее всего работает этот тролль? Может, еще хоть кто-то что-то напишет?
>>223351
#53 #223351
>>223348
Лал, они конечно достаточно редки, но зачем мне что-то доказывать, неси ещё 100 слов хотя бы, а то как-то потешно.

Тоже пошлю тебя нахуй, но знаю, что ты ответишь, ведь тролль здесь ты, а молча тралить не получится.
>>223521
#54 #223355
Японский или арабский?
Почему? Инб4 а что ты сам хочешь. Японский.
#55 #223357
>>223355
Говно или моча? Быть или не быть? Эти вопросы всегда волновали человечество, и я думаю, что ответа на них ты не найдешь. Так что просто прислушайся к своему сердцу, и двигайся вперед.
>>223360
#56 #223358
>>223355
Для чего тебе арабский?
#57 #223360
>>223357
Нет, скорее "что полезней?" Специальность у меня гуманитарная, если что.
>>223361
#58 #223361
>>223360
Тогда не у нас спрашивай. В какую страну начальник пошлет, в такую и полетишь. Вот представь: Россия, ты стоишь на свободной кассе и смотришь на планшете аниме. Если там нету лолей, тебе ничего не будет. А если будешь смотреть нашиды? Сразу ведь коллеги сдадут и на сгуху поедешь. Выбор очевиден.
#59 #223362
>>223355
Учи персидский и не прогадаешь.
>>223364
320 Кб, 1156x872
#60 #223364
>>223362
Двачую этого благородного менеджера.
#61 #223367
И никто не сказал, "почему". Харкач в своём репертуаре.
>>223368
#62 #223368
>>223367
Какой вопрос, такой и ответ.

мимо не стал даже отвечать
sage #63 #223404
Завтра jlpt!
С какого китайского сайта взять ответы?
>>223408
59 Кб, 396x879
#64 #223405
Сажа прилипла, сорян
#65 #223408
>>223404

>2016


>Сдавать тесты на знание диалекта безграмотного токийского быдла


>Платить за это деньги


С какой целью сдаешь? Мигрировать будешь?
>>223409
#66 #223409
>>223408
Трудоустроиться хочу в дс, иду на н2.
#67 #223484
Ну что же вы, японисты...
>>223495
#68 #223495
>>223484
Чего вам, болезный?
>>225614
#69 #223498
знаю,что подобные вопросы тут не приветствуются.
сколько мне понадобится времени,чтобы изучить японский разговорный?ну тип смотреть аниме без сабов
если я буду идти по этому сайту,далеко он меня приведет https://www.busuu.com ?
и последний вопрос,для моих целей ведь иероглифы не нужны?
#70 #223503
>>223498

>сколько мне понадобится времени,чтобы изучить японский разговорный?ну тип смотреть аниме без сабов


Мелкобуквенному может и всей жизни не хватить. Ты разве не понимаешь, что это индивидуально?

>какой-то "попробуй бесплатно"-стайл-сайт с регистрацией и улыбающимися людьми


Возьми человеческий учебник в шапке, желательно не пидораший, а не эту твою хуету.

>для моих целей ведь иероглифы не нужны?


Есть много слов, звучащих одинаково, но пишущихся разно. Я пытаюсь знать, каким иероглифом слово пишут, потому что он может подсказывать какие-то нюансы смысла. Опять же, о потребностях мелкобуквенного адекватно судить не могу. К тому же, иероглифы помогают отделять слова, ведь пробелов не изобрели еще.
Ты уверен, что тебе только ради аниме надо? Просто без иероглифов ты будешь учить язык через жопу, и если решишь, что он тебе таки нужен, придется учить то же самое сначала, но уже как белые люди.
>>223505
#71 #223505
>>223503
ну еще jpop люблю слушать,понимать бы его тоже не отказался бы.
понимаю,что все индивидуально это все.но английский у меня ниже среднего.поэтому не знаю как буду выкручиваться.
а так да,только для аниме и музыки.
если уж понравится и я захочу изучать иероглифы(для манги или игор).не думаю,что будет какая то проблема начать с нуля
#72 #223514
>>223315
А у тебя нет в исполнении кого-нибудь более талантливого? И желательно в формате звука, а не текста.
#73 #223516
>>223337

>И вообще, можешь так и читать, как написано.


Это в смысле おう читать как оу вместо оо?
>>223519
sage #74 #223518
>>223498
Нахуй пошёл, пидор.
#75 #223519
>>223516
Типа того. Знаешь же, что японцы в любом слоге могут "у" практически не произносить? Тут то же самое. Лень ебалом шевелить. Ну и очевидно, что чистое "оу"-это не стандартное токийское произношение.
>>223523
#76 #223521
>>223346

> доставанием ещё пары


>>223351

> неси ещё 100 слов хотя бы


Сколько будет в следующий раз? Десять тысяч? Зарепортил толстяка.
#77 #223523
>>223519
Анон, может быть я, конечно, и не прав, но у меня складывается настойчивое впечатление, что ты принимаешь за "оу" изменение тона в слове при произнесении этих слогов. Очень часто бывает так, что тон меняется между двумя морами долгой гласной. Тогда может создаваться впечатление, что там есть у, хотя замедление записи показывает только изменение тона. Может быть, какие-то левые диалекты и имеют такую фонетику, но большая часть озвучки, тем более для учебных материалов, делается сейю-носителями восточного диалекта. Поэтому я бы не стал рекомендовать кому-нибудь, тем более начинающему, говорить "оу".
>>223528
#78 #223524
>>223498

> и последний вопрос,для моих целей ведь иероглифы не нужны?


Выучить японский так, чтобы хоть примерно понимать, что происходит в аниме, без иероглифов невозможно.
#79 #223527
>>223498

> сколько мне понадобится времени,чтобы изучить японский разговорный?ну тип смотреть аниме без сабов


Зависит от многих факторов. Ориентировочно два года цифра с потолка, но всё равно другую тебе никто не даст.

> если я буду идти по этому сайту,далеко он меня приведет https://www.busuu.com ?


Достаточно далеко, чтобы ты понял, куда идти дальше.

> и последний вопрос,для моих целей ведь иероглифы не нужны?


Иероглифы тебе в любом случае нужны: без них ты не сможешь читать надписи, не сможешь смотреть слова в словаре, не сможешь... да нихуя по сути не сможешь.
Но можешь не беспокоиться: иероглифы - это далеко не самое сложное, что тебя ждёт. Их нужно просто задрочить, с такой задачей справится даже Ромка-попрыгунчик, если у него будет достаточно времени и мотивации. Гораздо сложнее вникать в японскую грамматику, которая значительно отличается от русской и английской.
>>223529
#80 #223528
>>223523
Я и не спорю. Нормой считается произносить えい, как ええ, но некоторые люди чисто выговаривают "эй". Думаю, с дивана можно почитать как написано, а если он поедет в какой-то конкретный регион, пускай уж сам мимикрирует под какое ему нужно произношение. А норму он в любом учебнике прочесть может. Я просто намекнул на то, что это не правило, а стиль произношения.
>>223533
#81 #223529
>>223527
>>223527
На русском языке достаточно информации,чтобы привести меня к желаемому?или стоит для начала задрочить англ,и только потом углубляться в японский?
>>223532
#82 #223532
>>223529
В принципе, русскоязычных материалов достаточно. Если быть точным, их достаточно для того, чтобы дойти до того уровня, где ты сможешь пользоваться японоязычными материалами.
>>223534>>223536
#83 #223533
>>223528
Анон, ты не прав. Дифтонг эй распространён в диалектах, это известно (хотя в токийском его официально нет, говорят сэнсээ, ээго и т.д.). А дифтонг оу вообще не характерен для японского языка. Поэтому так резко переводить стрелки с одного на другое – лукавство.

>Думаю, с дивана можно почитать как написано


А я думаю, что это плохой совет новичку. Зачем привыкать "как придётся", если можно сразу привыкнуть к тому, как в большинстве случаев будет удобнее? Это не такое сложное правило, чтобы им пренебрегать.
#84 #223534
>>223532
а в самом начале обучения как стоит поступать со словами?стоит запоминать их на память?или лучше записывать транслитом+ иероглифы?
соре за тупые вопросы,просто не хочу ошибиться и потом чтоб все было зря
>>223535>>223539
#85 #223535
>>223534
Пишешь иероглиф, подписываешь каной.
>>223538
#86 #223536
>>223532
Двачую, хотя в японотредах постоянно пропрыгивают один или несколько хохлов, которые почему-то считают, что только англоязычные источники могут привести к дзен. Хотя справедливости ради стоит отметить, что англоязычных материалов больше и среди них много крайней годноты – политико-экономические связи США с Японией гораздо более развиты, чем России с Японией, отсюда и необходимость в учебных материалах, а спрос, как известно, рождает предложение.
>>223537
#87 #223537
>>223536
Мне кажется, что дело не в хохлах, а в том, что японцы учебники на английском пишут.
>>223541
#88 #223538
>>223535
спасибо
#89 #223539
>>223534
Не совсем понял, что ты имеешь ввиду. Транслит следует забыть сразу, как только выучишь кану, а слова желательно записывать правильно, как в словаре. Можно вести свой собственный словарик с пройденными словами, как школьники делают на уроках английского, в три колонки - иероглифическая запись (если таковая имеется), запись каной, перевод, например:
猫 | ねこ | кот
>>223540
#90 #223540
>>223539
вот,спасибо.теперь все понял
#91 #223541
>>223537
Ещё раз мою мысль: итт есть форсер англоучебников родом из Незалежной, который по идеалогическим причинам не принимает русскоязычные материалы и через губу называет их пидорашьими. Но оставим на его совести его личные психические проблемы.

Русскоязычных материалов вполне достаточно для изучения языка. Очень хорошо, если изучающий может пользоваться и англоязычными материалами – лишним не будет.

Лучшее качество и количество англоязычных материалов объясняется тем, что потребность в японском языке в англоязычных странах (США в первую очередь) больше, чем в русскоязычных. И потребность в английском языке в Японии больше, чем в русском. Потому что политико-экономические связи Японии и США большие в количественных показателях, чем оные к пары Япония-Россия. И всё. Никакие хохлы тут, конечно, ни при чём.
>>223542>>223594
#92 #223542
>>223541

>форсер англоучебников


Назови хоть один англоучебник который он зафорсил. Тае Ким не считается, так как о нем и так все знают.
>>223544
#93 #223544
>>223542
Хорошо, активист-продвиженец учебной литературы на английском языке, если тебе слово форсер не нравится. да, я его не очень уместно употребил.
>>223545
#94 #223545
>>223544
Мне стоит попросить назвать учебник, который он активно продвинул?
>>223547
#95 #223547
>>223545
Стоит поросить что-нибудь из того, что я утверждал. Форсит он мысль использования англоязычной литературы, а не конкретных авторов. Мы друг друга поняли, поэтому можешь пройти на хуй твоими тупыми доёбками.
>>223548
#96 #223548
>>223547
Ты настолько характерен, что тебе даже аватарка не нужна. Попытайся похудеть хоть немного.
>>223549
#97 #223549
>>223548
О божечки, да это же трллефобия! У тебя тролль под столом, ты в курсе об этом, анон?
>>223550
#98 #223550
>>223549
пук
#99 #223570
блядские виабушники
#100 #223594
>>223541
Я, конечно, новичок в японском и все дела. Кроме того, я тоже хохол. Но я не форсер, честно-честно. Так вот, мне кажется, что русские ресурсы, в частности словари, уж очень дерьмовые. Очень сложно читать, когда одного слова из 10 просто нету в словаре. Причём некоторых слов нету даже в английском словаре, мне это слишком мешает и надоедает.

Я не сомневаюсь, что русскоязычных материалов хватает для изучения языка. И, если подумать, изучение языка - это не вопрос времени. Можно сделать это за год, можно за 5, можно за 20 лет. Смысл слов дедуцируется, фразы пристают к уму, понимание грамматики углубляется. С другой стороны, это вопрос комфорта - если тебе нравится какой-то контент, а ты не можешь найти перевод, разве это комфортно? То есть, то, с чем ты останешься в конце, будет одинаковым, но то, как ты это получишь, принесут ли тебе это на блюдечке или тебе нужно будет вскарабкаться на эверест 20 раз, зависит как-раз таки от такой контентной базы, лол.

Если захочешь написать мне ответ, я его прочитаю, но сам не напишу. Потому что я не люблю спорить с кем-то, да и я не считаю что ты так уж не прав, вот.
#101 #223600
то ли я имбецил, то это тональное произношение - просто ад какой-то. особенно, блять, смена тона посредине долгой гласной. есть упражнения какие кроме нечаевой?
>>223603>>223610
#102 #223603
>>223600
Тоны не нужны.
>>223604
#103 #223604
>>223603
в смысле не нужны? японцы уже как попало шпрехают что ли?
>>223605
#104 #223605
>>223604
Из одного района города в другой перейдешь-и уже другие тоны. Там полтора слова, в которых тон отличает смысл, так что забей хуй.
>>223610
#105 #223610
>>223605
Пиздец, откуда вы лезете? Вчера какой-то неуч писал, что можно おう читать как оу, сегодня ещё один даун говорит «забейте на тоны»! Вот представь, децибелушка, если кто-то будет учить русский и забьёт на ударения. Ненуачо, смыслоразличительной ролди у ударения мало, полторы пары таких слов – замОк-зАмок, сЕло-селО, пИли-пилИ и т.д. А хули? Как-нибудь разберутся, кто его понимать будет! Пиздец. Нахуя давать такие советы? Вообще похоже на троллинг – человек пришёл, спрашивает, а ему тут такую хуйню несут. Нахуя лезть с ответами, если сам нихуя не понимаешь?

>>223600
Анон, не слушай полуёбков, привыкай к тонам. Если что непонятно – спрашивай. На самом деле это не так сложно, просто нужно осознать, что такое тон (если сразу не понимаешь) и научиться менять его по своему желанию, когда говоришь. А дальше просто с запоминанием слов, если их правильно произносить при изучении (даже если не вслух), тонизация прилипнет к памяти. Как ударение в русском языке. Ты уже знаешь и понимаешь типы тонизации и у тебя есть где посмотреть правильное тоническое ударение? Или из материалов – только Нечаева?

>есть упражнения какие кроме нечаевой


А вот тут я не понял, какие такие тебе упражнения нужны на тоны. Это ж не грамматика, чтобы там правильные слова в пропуски расставлять.
#106 #223613
>>223610
ой, тьфу, не упражнения, а шото вроде звуковой нарезки произношения носителями языка
восходящий/нисходящий, неплохо бы даже с чередованием, чтоб разницу лучше чуять
когда я сам это выговариваю, у меня голос как у шодан блин, похоже я слишком высоко/низко беру
>>223614>>223623
#107 #223614
>>223610
>>223613
или даже знаешь, лучше какой-нибудь словарь с нормальным нипонским произношением, не вокалоидом типа гуглопереводчика, чтоб сразу правильно запоминать
>>223623
#108 #223615
>>223610

>русский и забьёт на ударения


Кривые аналогии вместо ответа по поставленному вопросу - автослив мяняврёра. Тоны в японском совсем не тоже, что ударения в русском. Так что пока ты только жопой виляешь и не смог ничего ответить по существу.
>>223623
#109 #223623
>>223613
>>223614

>а шото вроде звуковой нарезки произношения носителями языка


Знач смотри, анон, аудиофайлы есть во многих учебных материалах, но если ты имеешь в виду слова, я конкретной готовой нарезки не знаю. Но можно делать так:
В качестве источника слов можно взять словарь вародай, там есть прикреплённые аудиофайлы http://e-lib.ua/dic/ . Словарь русско-японский, многих слов нет (но на первое время хватит выше крыши, всё основное есть, аудиофайлы хорошего качества, записаны токийцами в основном).
Для остальных слов используешь форво – http://ru.forvo.com/ . Форво – это база данных произношений, ты можешь сам добавить туда слово (если его там ещё нет) и живой японец его произнесёт. Но могут быть диалекты, смотри в профиль озвучивающего. И некоторые записывают на коробку из-под микрофона, поэтому может быть не очень качество. Моча там кошерная, поправит, если глупость спизданёшь, мессагу тебе накатает, правда на инглише.
Выковырять аудиофайл из форво или вародая можно с помощью плагина Download Helper (http://www.downloadhelper.net/) для лисы или хрома.
Чтобы лучше воспринимать суть тонизации, советую поиграться с аудиоредакторами и погонять слова в замедленном воспроизведении. Например, можно качнуть http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=4521143 (если тебя не смущает интернет-пиратство). Тогда лучше услышишь. Можешь сам на мик наговорить попробовать и себя так же сравнить в замедленном режиме с джапами.

Тип тонического ударения можно смотреть в вародае – там прямо чёрточками высоко/низко обозначено. Если слова нет, а тонизацию узнать хочется, но на слух не получается/нет аудиозаписи, можно юзать дайдзирин (http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=2705519). Это японо-японский словарь, скорее всего нихуя не поймёшь поначалу, но тип тонизации там указан арабскими цифрами в квадратных скобочках. Ты уже знаешь типы тонизации и их связь с цифровыми обозначениями? Или надо расписать?.

>похоже я слишком высоко/низко беру


Не думаю. что это грубая ошибка, если у тебя слишком большая разница по тону, главное, что она есть, чтобы запомнить где и как тон меняется. С практикой такой разброс сгладится, а сам ты будешь лучше слышать переход тона в чужой речи. Я когда начинал понимать тонизацию вообще не мог слышать её, сейчас слёту определяю.

Также имей в виду, что в речи тонизация может несколько меняться, по сравнению с отдельным произнесением слов. Т.е. в предложении всё может быть немного не так. Более того, там не совсем понимаю, как можно сформулировать общее правило для тонизации. Рекомендую сначала научиться слышать и чувствовать её в отдельных словах, а потом переходить к более сложным конструкциям, когда уже сможешь адекватно тон воспринимать ушами.

И ещё, в японском языке важен не абсолютный тон, а переход тона. Т.е. понижение тона или повышение тона. В речи тон прыгает вокруг некоторого среднего тона, то понижаясь, то повышаясь. Поэтому хоть для описания тонизации достаточно оперировать понятиями "высокий тон" и "низкий тон", реально в некоторых учебных материалах могут говорить про некий третий, средний тон.

>>223615
Я тебя в рот ебал, маму твою в рот ебал, папу твоего в рот ебал, и твой пост тоже в рот ебал. Не слишком сложный манявр, чтоб ты его осознал?
#109 #223623
>>223613
>>223614

>а шото вроде звуковой нарезки произношения носителями языка


Знач смотри, анон, аудиофайлы есть во многих учебных материалах, но если ты имеешь в виду слова, я конкретной готовой нарезки не знаю. Но можно делать так:
В качестве источника слов можно взять словарь вародай, там есть прикреплённые аудиофайлы http://e-lib.ua/dic/ . Словарь русско-японский, многих слов нет (но на первое время хватит выше крыши, всё основное есть, аудиофайлы хорошего качества, записаны токийцами в основном).
Для остальных слов используешь форво – http://ru.forvo.com/ . Форво – это база данных произношений, ты можешь сам добавить туда слово (если его там ещё нет) и живой японец его произнесёт. Но могут быть диалекты, смотри в профиль озвучивающего. И некоторые записывают на коробку из-под микрофона, поэтому может быть не очень качество. Моча там кошерная, поправит, если глупость спизданёшь, мессагу тебе накатает, правда на инглише.
Выковырять аудиофайл из форво или вародая можно с помощью плагина Download Helper (http://www.downloadhelper.net/) для лисы или хрома.
Чтобы лучше воспринимать суть тонизации, советую поиграться с аудиоредакторами и погонять слова в замедленном воспроизведении. Например, можно качнуть http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=4521143 (если тебя не смущает интернет-пиратство). Тогда лучше услышишь. Можешь сам на мик наговорить попробовать и себя так же сравнить в замедленном режиме с джапами.

Тип тонического ударения можно смотреть в вародае – там прямо чёрточками высоко/низко обозначено. Если слова нет, а тонизацию узнать хочется, но на слух не получается/нет аудиозаписи, можно юзать дайдзирин (http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=2705519). Это японо-японский словарь, скорее всего нихуя не поймёшь поначалу, но тип тонизации там указан арабскими цифрами в квадратных скобочках. Ты уже знаешь типы тонизации и их связь с цифровыми обозначениями? Или надо расписать?.

>похоже я слишком высоко/низко беру


Не думаю. что это грубая ошибка, если у тебя слишком большая разница по тону, главное, что она есть, чтобы запомнить где и как тон меняется. С практикой такой разброс сгладится, а сам ты будешь лучше слышать переход тона в чужой речи. Я когда начинал понимать тонизацию вообще не мог слышать её, сейчас слёту определяю.

Также имей в виду, что в речи тонизация может несколько меняться, по сравнению с отдельным произнесением слов. Т.е. в предложении всё может быть немного не так. Более того, там не совсем понимаю, как можно сформулировать общее правило для тонизации. Рекомендую сначала научиться слышать и чувствовать её в отдельных словах, а потом переходить к более сложным конструкциям, когда уже сможешь адекватно тон воспринимать ушами.

И ещё, в японском языке важен не абсолютный тон, а переход тона. Т.е. понижение тона или повышение тона. В речи тон прыгает вокруг некоторого среднего тона, то понижаясь, то повышаясь. Поэтому хоть для описания тонизации достаточно оперировать понятиями "высокий тон" и "низкий тон", реально в некоторых учебных материалах могут говорить про некий третий, средний тон.

>>223615
Я тебя в рот ебал, маму твою в рот ебал, папу твоего в рот ебал, и твой пост тоже в рот ебал. Не слишком сложный манявр, чтоб ты его осознал?
#110 #223625
>>223623

>Ты уже знаешь типы тонизации и их связь с цифровыми обозначениями? Или надо расписать?


Распиши.
другой анон
>>223640
#111 #223627
>>223623
Во, молоток, анон. Будем мучиться и насиловать голос дальше, лол.
#112 #223637
>>223623
Апплодирую стоя твоему посту.

>реально в некоторых учебных материалах могут говорить про некий третий, средний тон.


Не подскажешь, где такое встречается? Ни разу не видел.
>>223643
#113 #223638
>>223610

>Вчера какой-то неуч писал, что можно おう читать как оу


Это местный толстяк, мы его ОУтист зовём, он уже давно этим набрасывает. Впрочем этим он не ограничивается, у него широкий ассортимент тралинга тупостью.
29 Кб, Webm
26 Кб, Webm
24 Кб, Webm
24 Кб, Webm
#114 #223640
>>223625
Тут всё достаточно просто: тип тонизации обозначается нулём и натуральными цифрами от 1 до бесконечности (реально, конечно, 5 и более – лютая экзотика).

Тип тонизации 0 – восходящая. Первая мора произносится пониженным тоном, все остальные, начиная со второй – повышенным.
Тип тонизации 1 – нисходящая. Первая мора произносится повышенным тоном, все остальные, начиная со второй – пониженным.
Тип тонизации Х – восходяще-нисходящая. Первая мора произносится пониженным тоном, затем тон повышается и моры со второй по Х включительно произносятся повышенным тоном, а потом тон опять падает начиная с моры (Х+1) до конца слова.

Бывает так, что для одного слова может существовать несколько допустимых типов тонизации. Для примера я подобрал два таких слова (чтобы легче сравнивать было): 年賀 (возможна тонизация тип 0 и 1) и 自動車 (возможна тонизация тип 0 и 2). Искренне надеюсь, что в процессе заливки аудиофайлы не перепутаются и их порядок останется прежним. Конвертировал их в вебм, т.к. mp3 не заливается.
Первый аудиофайл – 自動車, тип 0 (じ↑どうしゃ);
Второй – 自動車, тип 2 (じ↑ど↓うしゃ);
Третий – 年賀, тип 1 (ね↓んが);
Четвёртый – 年賀, тип 0 (ね↑んが).

Частица, следующая за словом наследует тон последней моры слова: 私は– わ↑たしは, но あ↑な↓たは.
Если слово имеет соответствующий тип тонизации, тон может изменяться после слова, таким образом тонизация слова по-прежнему управляет тоном частицей, но тон частицы меняется: 一月は – い↑ちがつ↓は (если тип тонизации слова 4, это слово может иметь тонизацию 0).
Обращаю внимание, что важны именно моры, а не слоги:
Длинный слог – это две моры, и они могут иметь разный тон. Пример: お母さん – お↑か↓あさん.
Слог с удвоенной согласной – это две моры. Пример: む↑っつ↓ – тип тонизации 3 (слово может иметь тип тонизации 0). Слог с удовенной согласной хоть и является двумя морами, они не могут быть разного тона.
Ётированный слог – это одна мора: 兄弟 – きょ↓うだい, тип тонизации 1.
12 Кб, 642x405
#115 #223643
>>223637

>Не подскажешь, где такое встречается? Ни разу не видел.


Анон, если честно, я затрудняюсь. Читал когда-то где-то.
Нужно иметь в виду, что помимо тонового ударения в предложении может быть ещё интонация – восклицательная, повествовательная, вопросительная и т.д. Она тоже влияет на высоту звука (на тон, что то же самое) слогов. Поэтому понятно, что для описания таких конструкций кто-то решил ввести понятие среднего тона. Например, человек говорит не монотонно, допустим, средний тон к концу предложения повышается (вопросительная интонация), то тонизация слов прыгает вокруг среднего тона – выше-ниже. но условно низкий тон в конце предложения может быть по абсолютной величине равен или даже выше, чем высокий тон в начале предложения. Поэтому говорят, что важен не абсолютный тон, а переход тона.
На рисунке попробовал изобразить схематично (грубо и не в масштабе, лол). Чёрная линия – средний тон. Красные отрезки – прыжки относительного тона вокруг среднего (та самая тонизация). Цифра 2 – условно низкий тон, цифра 1 – условно высокий. Но по абсолютной высоте 2>1.

В общем, смысл среднего тона такой, как я это понял.
>>223646>>223647
#116 #223646
>>223643
ебать, он ещё и в предложении меняется от слова к слову. пиздос, после японского я походу сольфеджио могу не учить.
#117 #223647
>>223643
А, ну если это чисто как абстракция для включения общей интонации фразы, тогда понятно, спасибо.
#118 #223665
тест
#119 #223666
японач, как бы ты это ладно перевел?

>国民がどう判断したらよいのか理解が深まっていない状況だ。



http://www3.nhk.or.jp/news/html/20160703/k10010581741000.html?utm_int=news-politics_contents_list-items_002
#120 #223786
Так чего, кто вчера сдавал норёку? Сто пудов вы там были, хикканы, я вас видел!
>>223789>>223894
#121 #223789
>>223786
А ты из какого города?
>>223800>>223880
#122 #223800
>>223789
Жители какого города подразумевают, что он - единственный?
>>223811
#123 #223811
>>223800
Омска?
#124 #223880
>>223789
В рашке один город, остально ПГТ и ебеня
>>223886
#125 #223886
>>223880
В мире один город, остально ПГТ и ебеня
пофиксил тебя
#126 #223894
>>223786
Мне некогда сдавать норёку, внки недроченные стынут.
484 Кб, 768x1280
#127 #223921
Такого я даже в хентае не встречал. к сожалению
>>224000
#128 #223927
Анон, а как чаще произносят 7日, как なのか или как なぬか?
>>223938
#129 #223938
>>223927
なのか
>>224125
#130 #223976
Возможно ли развитие консонантности в японском? А увеличение закрытых слогов?
>>224016
#131 #224000
>>223921
Мыльная страна это заведение для взрослых, а хентай для школьников.
#132 #224016
>>223976
Возможно. За счёт падения редуцированных.
#133 #224062

>紛らわせていられる


Я сейчас жестко туплю и не могу ничего нагуглить о ていられる. Кто нибудь помогите с этим или киньте ссыль на то где это объясняется.
>>224070
#134 #224070
>>224062
страдательный залог+длительный вид+пассив

Какого хуя капча? Пропало желание в тред писать. и какать тоже
#135 #224080
>>224070
Капча на лингваче ещё третьего числа была замечена, один анон в треде общих вопросов даже предложил свалить из-за этого на какую-то мелкоборду (а-чан, что ли, не помню), но всем оказалось похуй.
>>224094
#136 #224094
>>224080

>свалить из-за этого


А смысл? Анон пишет максимум полтора поста в сутки, полтора раза можно и ввести капчу.
#137 #224104
>>224070

>страдательный залог+длительный вид+пассив


Это то понятно, просто я не смог нагуглить ни одного примера использования ていられる.
>>224108
67 Кб, 726x585
#138 #224108
>>224110>>224137
95 Кб, 590x586
#139 #224110
>>224108
Лол, я тоже уже гугл заскринил.

>>224070

>>紛らわせて


>страдательный залог+длительный вид+пассив


А на человеческом языке? Пассив и страдательный залог, это одно и то же. Ты хотел сказать, побудительный залог наверное, но так и это не он тоже. Похоже на потенциальную форму от 紛らわす, но без контекста не понятно нихуя. Может он 紛らわされて писал и объебался.
>>224137
#140 #224125
>>223938
>>223966
Спасибо, аноны!
24 Кб, 400x427
#141 #224126
Нечаева - годно или хуета?
>>224141
#142 #224137
>>224108
>>224110
Как же ваши скрины из гугла помогли мне понять смысл ていられる! Нахуя вообще отвечать если по делу сказать нечего?
>>224143>>224165
#143 #224141
>>224126
Мне помогла. А вообще это сильно зависит от твоих предпочтений - она очень академична, и многим это не нравится.
#144 #224143
>>224137
Ну тебе же уже вскользь намекнули, что было бы неплохо принести контекст, потому что без него нихуя не понятно. Пока могу разве что предположить, что て+いられる - это て+いる в потенциальной форме, т.е. "могу существовать (в состоянии, описанном глаголом перед て)", но с твоим словом это не очень-то сочетается.
>>224180
#145 #224165
>>224137

>Нахуя вообще отвечать если по делу сказать нечего?


Вот это у меня к тебе вопрос. Сначала ты обосрался с гуглением, а потом когда тебе на это указали, решил ещё пукнуть в ответ, вместо того, чтобы погуглить самому. Обоссал тебя.
#146 #224177
Антоши, за все время бухания с пиздоглазыми накопился словарик всякой годноты. Можно заморочится создать общий на гугло диске
金玉の精子供給がちんこに追い付かない。
добра всем
>>224211
316 Кб, 768x1280
#147 #224180
>>224143
Вот контекст, я застрял на этом предложении.
>>224203>>224259
#148 #224203
>>224180

>Первый же абзац первой же страницы


>застрял


Не советую продолжать
>>224215>>224230
#149 #224211
>>224177
Ты уже создал? Нет? Так вот и уебывай, пока не создашь.
#150 #224215
>>224203
Сатана, это ти?
>>224220
#151 #224220
>>224215

>ти


Чи.
>>224227
#152 #224227
>>224220
Хэпбернблядок подорвался.
208 Кб, 768x1280
#153 #224230
>>224203
Тупой даун, это первая часть четвертой главы. Хотя как я понял совета в этом треде спрашивать бесполезно.
>>224246>>224249
#154 #224246
>>224230
От тебя слишком несет тупым мудаком. Тут бесплатная помощь, основанная на доброй воле. Сам понимаешь, к такому не может быть доброго, вот и результат.
>>224255
#155 #224249
>>224230
Смысл следующий:
気分を紛らわせる ことが できる 精神

Пошел пилить словарик в гуглодиске
>>224254>>224259
#156 #224254
>>224249
То есть это потенциальный залог? И почему он во вспомогательном глаголе?
мимодругой анон
>>224258
#157 #224255
>>224246
Мудак тут только ты.
#158 #224258
>>224254
いられる=いることができる
Я в терминах не шарю, могу только смысл объяснить.
#159 #224259
>>224249
Ты немного проебал длящееся состояние и ни на что не ответил при этом.

>>224180
Короче, суть в том, что это 紛らわせて на самом деле должно было быть записано как 紛らわして, но пиздоглазые настолько запутались в своих склонениях, что начали склонять глаголы, кончающиеся на す так, как будто они кончаются на せる.

http://d.hatena.ne.jp/takeda25/comment/20121017/1350465781

いられない - не мочь находиться в состоянии. Например - 落ち着いていられない = "не могу находиться в спокойном состоянии" = "не могу оставаться спокойным (глядя как бьют детей, например, и т.д.)".

気分を紛らす = "отвлечь себя от чего-то"/"избегать мыслей о чём-то".

Смысл предложения в том, что он уже больше не в силах не думать о чём-то неприятном.
204 Кб, 1280x720
#160 #224264
>>224259

>いられない - не мочь находиться в состоянии.


Я вам примерчик принёс.
>>224267
#161 #224267
>>224264
Фу блядь, ты что аниме заскринил? Убери, убери это говно отсюда, блядь! Начаааальник, с анимешником поселили!
>>224270>>224275
#162 #224270
>>224267

>борда для девочек-анимешниц


>раздел для девочек анимешниц


>тред для девочек-анимешниц


>маам, тут аниме

>>224272>>224275
#163 #224272
>>224270

>что такое шутка

>>224273
#164 #224273
>>224272
Это когда смешно.
>>224274
#165 #224274
>>224273
Купи чувство юмора.
#166 #224275
>>224267
>>224270
Помогли бы с переводом, чё она съебалась, не прощаясь? Схуяли только из-за деревни, где все мрут. А у врача потом жела сдохла, так он ждал, пока оживёт, чтобы опыты провести, а под конец уебать. Даже не выебал напоследок. А тут монах пришёл. а он такой "ты как раз вовремя, я закончил, помоги говно прибрать"
>>224279
#167 #224276
>>224259

>Короче, суть в том, что это 紛らわせて на самом деле должно было быть записано как 紛らわして, но пиздоглазые настолько запутались в своих склонениях, что начали склонять глаголы, кончающиеся на す так, как будто они кончаются на せる.



Не гони на ущербных, 紛らわせる глагол.

>Смысл предложения в том, что он уже больше не в силах не думать о чём-то неприятном.



Согласен.
>>224279
#168 #224279
>>224275

>夏野君が死んでいるのを見ました。もう、こんな村にはいられない。あなたにも村にも我慢が出来ません。さようなら


Это Шики, судя по всему? А хули там переводить, всё понятно же.

>>224276

>Не гони на ущербных, 紛らわせる глагол.


Ты ссылку открывал вообще? Это глагол, полученный извращением 紛らわす. Можешь попытаться найти его в словарях.
>>224281>>224297
#169 #224281
>>224279

>Это Шики, судя по всему?


Да! 14-я серия охуительна!
#170 #224284
>>224259
Спасибо тебе анончик, отлично все объяснил.
>>224285
247 Кб, 850x598
#171 #224285
>>224284
На здоровье.
4 Кб, 323x156
#172 #224297
>>224279

>Ты ссылку открывал вообще? Это глагол, полученный извращением 紛らわす. Можешь попытаться найти его в словарях.



Ты прав. В устной речи часто слышал, но не придавал значение никогда, спс
#173 #224300
>>222887 (OP)
самураи были в японии или китае?
>>224301>>224326
#174 #224301
>>224300
У мочи спросишь.
#175 #224326
>>224300
На Халхин-Голе. В Монголии, значит.
>>224414
#176 #224414
>>224402
>>224326
[zanuda]Сёнэны, вы бредите, самураи закончились после реставрации Мэйдзи в 19-м веке, окончательно потеряв признаки класса с аграрной реформой 1873 года. Называть самураями бохэев японской армии первой половины ХХ века – это как называть ряженых донцев и украинцев, тех, що козацького роду казаками.[/zanuda]
>>224415
#177 #224415
>>224414

>окончательно потеряв признаки сословия


Самобыстрофикс
#178 #224444
Переписываюсь с японкой, не очень часто. Давно ей не отвечал, сейчас всё таки собрался и сочинил. Пытался писать в вежливом стиле. Помогите выловить ошибки, анончики, с меня как обычно.

Её сообщение:

>日本語上手!素晴らしいです。


>高専入学おめでとう!新しい生活は、やりたいことや楽しいことがたくさんあって、忙しいと思います。楽しんでね!


>いいなぁ、キエフ。いつか行きたいです。


>頭を剃ったの?!ウクライナの男性は髪の短い男性が多い気がする…流行り?


>これ、タイのマクドナルドね 。


[фоточка с ней в Маке]

Мое сообщение:
ありがとうございます!またすみません。期末試験が上げました。難しいです。
Спасибо большое! И опять простите. Сдавал экзамены. [Не знаю, как сказать «сдавать экзамены», ткнул пальцем в небо.] Они сложные.
今郷に帰りました。暑いです。にほんでも暑いですか?
Сейчас я вернулся в родной город. [Искал слово для «родного города», а подходит ли?] Тут жарко. В Японии тоже жарко?
太田さんの夏はどうですか?
Как проходит ваше лето?
いいえ、ウクライナでアンダーカットが今めかしいです。も欲しい。
Нет, сейчас в Украине в моде андеркат. [inb4: петух-говноед] Тоже себе хочу.
www 良い写真です。太田さんは可愛いです。
Лол, классное фото. Вы милая. [Хочу сказать что-то приятное, но чтобы не оскорбить случайно.]
>>224575>>224590
416 Кб, 600x584
#179 #224445
>>224416

>Диды пели


Ебать диды эксперты. Вон после ледового побоища залетописили выпил десяти тыщ рыцарей, в то время, как во Франции того времени их было около 7-8к, например. А всё потому, что рыцарем для них был любой мужик в железе. Ну и округлили мальца до ровного счёта, понятно. Сомневаюсь, что в 20-м веке диды разбирались в самураях лучше, чем в 13-м в рыцарях.

>По духу Императорская армия Японии вполне самурайская


What's the fuck i'm yondeimashita? Самурай – это не НЁХ с духом мясника-суицидника, самурай – это представитель воинского сословия. Нет сословных прав и привелегий – нет сословия, нет сословия – нет самураев. Или ты из тех, кто пикрилейтед называет казаком?

>преемственность тоже имеется


Преемственность чего? У наших братьев из Незалежной тоже преемственность от казацких традиций?

>т.к. первые императорские войска - это бывшие самураи кланов, поддерживавших императора


Даже ещё когда самураи не закончились (но уже начали заканчиваться), уже было так, что основная масса пехоты – рекруты из крестьян.
>>224446>>224448
#180 #224446
>>224445

>рыцарь


рейтар
Reiter
Ritter
Chavalier
Кавалер
Кавалерист

на лошадях верхом и при оружии только илита и её пиздюки-оруженосцы ездили
>>224473
#181 #224448
>>224445

>от казацких традиций


Казак пошло от казах
конный с оружием
>>224473
#182 #224473
>>224446
Этимология слова же, няш. Но реально рыцарь – представитель своего сословия, а не рандомный хер на хромой кобыле.
Кстати, традиция, видимо, идёт от римских эквитов, сословия Всадников. Не надо путать сословие и профессию, блджад!
>>224448
Ты вообще хуйню спорол.
>>224449

>хуевая аналогия это


Аналогия прямая, казаки – воинское сословие в России, самураи – воинское сословие в Японии. И то, и другое было в своё время уничтожено, пусть и разными методами, но это не важно. Важно, что сословия перестали существовать, а тоска по ним у отдельных лиц осталась.

>воевали они на стороне Германии


Тут ты не совсем прав, бОльшая часть потомков казаков (и самих бывших казаков) никуда не делась и осталась в местах своего проживания. Да, часть эмигрировала с поражением белого движения, часть съебала в Чехию, часть – в Среднюю Азию (тоже став советскими гражданами впоследствии). Среди всех оставшихся бывшеказаков призыв в РККА был вполне на уровне, не как у каких-нибудь чечен.

>традиция прервалась


Главное не в традиции, а в сословных правах и обязанностях.

>"революция Мейдзи" - хуевый термин


Поэтому я и употребил слово "реставрация". Хотя по сути можно назвать и революцией, не обращая внимания на терминологию аборигенов. Ибо революция — коренное преобразование в какой-либо области человеческой деятельности. Разгон сословий и все те кардинальные политические и экономические преобразования в эпоху Мэйдзи – вполне себе кардинальные преобразования.

>а теперь подумай, из какого сословия вышли офицеры.


Если мы говорим всё ещё про начало второй Мировой, то, очевидно, из какого угодно, только не самурайского. На этот момент человеку, который бы родился самураем должно было быть минимум 66 лет, а чтобы ещё и помнить сословие в действии – все 80.
#183 #224492
можно ли доверять интонации бабы из гугл-переводчика?
>>224494>>224574
#184 #224494
>>224492
Нет.
>>224664
#185 #224495
Тут такое дело. В общем, учил я слова по учебнику и записывал их в тетрадочку, но слов становилось все больше и они становились все сложнее, так что я решил, что стоит подтянуть радикалы - может легче пойдет, если я буду разбивать кандзи на составляющие, а не задрачивать их как есть.
Но на анкивебе ничего стоящего по запросам вроде "kanji radicals" не нашел. Может, подкинет кто стоящих колод, или это гиблое дело?
#186 #224574
>>224492
Для нативных произношений тебе на forvo.com, роботу не доверяй
>>224664
#187 #224575
>>224444
всего н4-кун, но:
1) сдавать экзамены это 期末試験を受ける, или лучше даже がありました написать.
2) родное место это 出身 просто. Нихон кандзями лучше.
3) про поулярность по-моему натуральнее написать типа アンダーカットは人気がある。И 僕も、а не просто も。
4)  www для говноедов, いい каной лучше, можешь дописать 「だ」と思います вместо です, помягче будет.
5) не убьёт, я думаю. Тож хочу с японочкой переписываться :3
>>224602>>224613
#188 #224590
>>224444

>сейчас на Украине в моде андеркат


Ох щи, я таких слов и по-русски-то не знаю!
>>224596>>224613
#189 #224596
>>224590
Стрижка под машинку, 0-3 мм. 90-е же, кругом быдло и типа бандиты.
Дешево и сердито, норм стрижка уже слишком дорого выходит.
#190 #224602
>>224575

>родное место это 出身 просто


ну и кто говорит 出身に帰る ?

правильно будет 故郷(こきょう)
>>224613>>224658
59 Кб, 500x567
#191 #224613
>>224590
Пикрелейтед.

>>224575
>>224602
Спасибо, пофиксил.
#192 #224624
Тем временем, мне ответили. Не буду сюда копипастить всё сообщение, только то, на что меня не хватило.

>学生生活が充実してるようでなによりです。


Я так понял, это нечто в духе: «Лучшие года — года студенчества»?

>日本は国土が細長く伸びた形をしているので、南の町は本当に暑く、北海道で生まれ育った私にはなかなか厳しかったです。


Попытался, но не уверен: «Потому что Япония — длинная и узкая земля, в южных городах очень жарко; я родилась и выросла в Хоккайдо, где было довольно холодно».

>アンダーカット?ということは頭のてっぺんは残すのが人気なのかな?


Тут я вообще не понял, что она спрашивает. «Это когда оставляют [несостриженной] верхнюю часть головы?» или как?

Эх, учил я японский, учил, да не выучил. Надо садиться за учебники, пока не забыл и то, что знаю.
>>224635
#193 #224635
>>224624
"В южных города пиздец жарко, так что мне, родившейся и выросшей на Хоккайдо, очень туго пришлось."

"Ты хочешь сказать, что очень модно/популярно оставлять [нестриженной] макушку?"

Первую фразу я чот не совсем распарсил, наверно, "Ты, похоже, во всей полноте живешь студенческой жизнью, а это важнее всего".
>>224636
#194 #224636
>>224635

> очень модно


Без очень, просто модно
самофикс
#195 #224658
>>224602
не подумал, и правда, спасибо.
#196 #224664
>>224574
>>224494
Добра.
92 Кб, 636x183
#197 #224697
Переведите, пожалуйста.
#198 #224700
>>224697
Оподливился.
>>224703
4 Кб, 337x47
#199 #224701
#200 #224702
>>224697
Аг, ау... ако поведавь сиемь-хря, аз, тасскать, копуляция упервой... Одначе, эм-мь, мужыцкий друженёк коль, гм, жопенька до-й шесци... Гау-у...
>>224708>>224712
42 Кб, 600x420
#201 #224703
>>224700
Ну давай, петросян, что там за засмеялся-обосрался шуточки?
>>224704
#202 #224704
>>224703
Нахуй иди, неуч.
>>224707
#203 #224707
>>224704
Сказал второй неуч
#204 #224708
>>224702
Это ты на какой перевел щас?
81 Кб, 777x594
#205 #224712
>>224702
Оподливился ещё раз.
#206 #224736
манга bloom into you
первое предложение

少女漫画やラブソングのことばはキラキラして<b>て</b>眩しくて

что за лишнее て? Зачем?
>>224737
#207 #224737
>>224736
сокращение от していて?Как している=してる
>>224739
#208 #224739
>>224737
да, скорее всего, спасибо
#209 #224768
>>224521
Спасибо, анон - выглядит убедительно.
35 Кб, 486x272
#210 #224772
Ну переведите это, что вам трудно что ли? >>224697
>>224789
552 Кб, 2020x1600
#211 #224781
>>224697
Теперь это бойзу рабу тред

Только щас заметил, что на капче пенисы
>>224786
#212 #224786
>>224781
О, блин, надо почитать. Жаль, что в аниме этого не показали.
#213 #224789
>>224772
Перевели же уже ниже, хоть выглядит по наркомански, но суть верна
>>224803
#214 #224803
>>224789
Я нихуя не понял. И перевели, вроде только половину. Там явно больше написано.
>>224825
#215 #224825
>>224803
Там в основном бессмысленные звуки, по делу

долбился в жопу
теперь стыдно
непонятно зачем это рассказываю
>>224854
#216 #224850
>>224697
В попу его, в общем, того.
>>224854
#217 #224854
>>224825
>>224850
Почему его-то? Это девка вроде говорит.
>>224855
#218 #224855
>>224854
Ну хоть один человек в треде знает японский. Да это говорит тян.
>>224856
#219 #224856
>>224855
Ну меня тоже удивило, чего все решили, что это мужик, но вообще там речь без каких-либо явных признаков пола, если не считать эти псевдокавайные типа смущённые завывания, да и даже с женской речью вывода, что это не гомик, сделать было бы нельзя.
#220 #224909
Анон, почему нет взломанного яркси на ведро? Или я настолько туп, что не могу его найти?
>>224914>>225028
#221 #224914
>>224909
Или ты настолько нищ, что не можешь его купить?
>>224925
#222 #224925
>>224914

>покупать что-то на ведре

#223 #225028
>>224909
Японский мало кому нужен, такое редко выкладывают, даже на инглише, а тут только русек. Русские слишком нищие, чтобы купить и выложить другим бесплатно.
>>225058
#224 #225058
>>225028

>Японский мало кому нужен


Давай полегче с такими заявлениями, чай не о каком-то тайваньском или тайском говоришь.
>>225128
#225 #225070
>>225067
Там вроде как кантонийский диалект китайского, а там и письменность старая, так что некоторое различие всё же будет между "бразильским" и "тайваньским"
>>225071>>225087
#226 #225071
>>225067
https://ru.wikipedia.org/wiki/Тайваньский_язык
Да нет, там посерьёзнее различия.

>>225070

>Там вроде как кантонийский диалект китайского


Это наречие южноминьского диалекта/языка, а не кантонского.
#227 #225086
Вечер в хату. Копирасты зачистили все раздачи с Минна но Нихонго среднего уровня, есть только начальный. Ежели у кого есть пдфка учебника и рабочей тетради, скиньте, пожалуйста, на ящик
efef.453vAG5ANUSyans|'dexPUNCTUMrkDou
>>225088
#228 #225087
>>225070
Там гоюй, который есть тот же путунхая, только в профиль. Разница как у британского и американского английского, не больше.
#229 #225088
>>225090
#230 #225090
>>225088
Аааа, в глаза ебусь. Спасибо, я уж думал все проебано!
692 Кб, 894x1300
#231 #225095
Есть тут аноны, начавшие изучение лунного с 19 лет и более? Как успехи?
#232 #225096
>>225095
Меня бы больше интересовало, есть ли тут кто-то учивший раньше. А ты уже возраст универа назвал. Там его уже начинают учить либо как лингвисты, либо как анимешники между сессиями.
600 Кб, 1920x1080
#233 #225097
>>225095
Начал в 23, так как до этого к сожалению не интересовался ни внками ни ранобе. Успехи вроде есть, вот читаю уже по не многу. Возраст никакого отношения к изучению языков не имеет.
>>225098
#234 #225098
>>225097

>по не многу


А русский с какого начинал учить?
>>225104
#235 #225104
>>225098
С де тс тва.
>>225105
#236 #225105
>>225104
ロシア語はお上手ですね。
#237 #225116
Ну все, у меня баттхерт от моей тупости. Что делать когда я просто ну не могу перевести и все? Такое довольно часто встречается, не бежать же сюда каждых пять минут, набирая кучу предложений для контекста. Я хочу сам. Вроде слова знаю, но хуй пойму о чем говорится. Например:
человек А задает человеку В неуместный вопрос (кто, кому, хз опять, я вообще ни в чем не уверен, что там читаю — интервью чтоль какое-то)
B: 切り込みますね
A: 当然。動揺がそんあに見られないということは、私の質問も読まれていたようですが。
B: ええ。まあそこは秘密で。流石にそこまでを赤裸々と話すのもあれですからね。
A: そこを何とか。
Вот так я перевожу:
動揺がそんなに見られないということは — волнение так не увидеть? волнение так не видят? Чего блядь?
私の質問も読まれていたよう — мой вопрос уже был прочитан? и мой вопрос прочитан? Кем? Откуда?
流石にそこまでを赤裸々と話すのもあれですからね — вообще хуй поймешь. Конкретно のもあれですから, не понимаю как слепить первую часть с этим.
そこを何とか — это... как-то... Вообще не понимаю к чему это.
Вообщем нихуя не понятно. Что мне учить? Готов задрачивать, но не понимаю что. Или все, смириться, что мой мозг не может осилить японский? НЕ СМИРЮСЬ!
#238 #225119
>>225116
Целиком запостить страницу, а не перепечатывать с ошибками, религия не позволяет?
>>225129
#239 #225125
>>225116
Похоже, что А просит рассказать В про что-то, но В ломается и не очень хочет эту тему продолжать.
#240 #225128
>>225058
По японскому нужны только игрушки для нубов, залетевших из аниме, а тут словарь - штука для уже более-менее знающих язык, чтобы его применять на деле, таких единицы буквально.
#241 #225129
>>225119
Если бы он мог догадаться так сделать, то и самой проблемы бы не имел. Впрочем, там всё понятно и без контекста.
#242 #225132
>>225116

>B: 切り込みますね


Ну нихуя вы прям спросили, блядь.

>A: 当然。動揺がそんあに見られないということは、私の質問も読まれていたようですが。


Ну а ты как хотел, блядина? Но вот это такое отсутствие реакции у тебя подсказывает мне, что мой вопрос ты предвидел.

>B: ええ。まあそこは秘密で。流石にそこまでを赤裸々と話すのもあれですからね。


Ну ясен хуй. Кароч, хуй я тебе скажу. САСУГА до такой степени откровенно пиздоболить, это как-то не очень, НЭ?

>A: そこを何とか。


Ну хули ты блядь, не ломайся, как-нить уж ответь.
>>225135
#243 #225135
>>225132
Спасибо.
Ну вот если перевод почитать, то все вроде как понятно, даже очевидно становится. Но я не знаю, научило ли меня это чему-нибудь. Сейчас ведь начну дальше читать и через два предложения опять жопу порву. Записывать все непонятные предложения и тащить сюда не пойдет, потому что вон, страницу требуют. Так мне придется сразу всю книгу выкладывать и говорить, вы мол тут почитайте а потом мне переведете, ок. Это же не дело.
>>225136>>225160
#244 #225136
>>225135
Прочти страницу до конца, выдели все непонятные моменты, тащи сюда. Если через несколько страниц ничерта не прояснится - значит, тебе ещё рановато браться за эту книгу, я думаю.
#245 #225160
>>225135
Что за книга-то хоть? Или тоже 秘密?
>>225208
#246 #225165
>>225162
Пиздоболить в значении разговаривать, особенно много, неуёмно, или вместо работы. На вашем сраене такого нет?
>>225167
#247 #225167
>>225162
Это означает "откровенно говорить".
А вот он >>225165 пиздоболит.
>>225168
#248 #225168
>>225167
В пару словарей хоть загляни, защеканец, не позорься.
>>225169
#249 #225169
>>225168
Заглянул, ни в одном "пиздоболить" не нашел.
>>225170
#251 #225171
>>225170
Нахуй иди со своими ссылками.
>>225172
#252 #225172
>>225171

>БАБАХ


Ясно. В следующий раз не обсирайся так жидко.
>>225173
#253 #225173
137 Кб, 426x547
#254 #225208
>>225160
Вот, на, держи, специально для тебя нашел:
http://exhentai.org/g/946877/01dd382c5d/
Я читал с пикрелейтед и с таким шакальным контекстом меня бы нахуй послали.
Алсо посмотрев получше на обложку и сделав несколько умозаключений, я наконец понял что там происходит,что это за хуита в кавычках и что значит "質問を読まれている". Теперь можно брать на бумаге и читать следующие полгода.
>>225215>>225217
#255 #225215
>>225208
Там грустная панда.
>>225218>>225223
#256 #225217
>>225208

>и с таким шакальным контекстом меня бы нахуй послали


Зуб даешь? А совсем без контекста типа пошлют с меньшей вероятностью или какова была твоя мысль? Это типа оправдание, почему тебе было лень запостить, заранее извинившись за качество? Скорее, зная хотя бы название, с некоторой вероятностью нашли бы тебе это лучшее качество на эксхентае ещё вчера.
>>225218
#257 #225218
>>225215
http://g.e-hentai.org/g/946877/01dd382c5d/
>>225217
Ну, мне показалось, что я вполне доступно смог объяснить контекст — один задает вопрос, другой ломается отвечать; и чтобы перевести конкретные выражения этого бы хватило (как собственно и получилось). Но ладно, в следующий раз буду тащить сразу с названием и соусом.
>>225222
#258 #225222
>>225218

>как собственно и получилось


Ну да, мне хватило, но кому-то не хватило, и они начали просить контекст. В идеале лучше постить сразу, в норме - сразу как попросят. Хотя бы то, что есть. Бояться, что какой-то левый анон обоссыт тебя за ебучего шакала, и в результате делать хуже всем - бессмысленно и контрпродуктивно.
>>225407
#259 #225223
>>225215
Ей грустно, что ты такой даун.
>>225230
#260 #225230
>>225223
А может, ты?
>>225236
#261 #225236
>>225230
Ну ладно, я.
#262 #225395
>>225095
Начал в 19, задрачивал вместо/вместе с учебой (такой особо извращенный способ прокрастинировать у меня получился), к Н3 уже готовлюсь, норм. Если тебе не 60 лет, то едва ли возраст вообще на что-то влияет тут.
#263 #225396
Анонус-японус, я тут почти вроде как дорос до какого-никакого чтения, и в одной совсем не хентайной Некопаре была такая фича, что англ и яп переключались прямо горячими клавишами, да ещё и можно было поставить их одновременно.

Посоветуй совершенно любые новеллы/игры, где можно делать так же.
>>225397
#264 #225397
>>225396
https://vndb.org/v7316
Не уверен, но вроде в https://vndb.org/v16800 тоже есть такая фишка.
>>225398
#265 #225398
>>225397
Спасибо большое, посмотрю.
Кажется, такое мало кто делал, жалко, потрясающая фича.

Только в некопаре уж больно однообразный вокабуляр получается
ご主人様~ご主人様~ご主人様~ご主人様~ご主人様大好き。。。
>>225574
#266 #225407
>>225222

>но кому-то не хватило


Значит, он не знает язык, и помощи от него всё равно не будет. Пусть не лезет.
>>225410>>225420
#267 #225410
>>225407

> Кукареку, контекст не нужен


пошёл нахуй, пидор бесконтекстовый
>>225421
#268 #225420
>>225407

>Значит, он не знает язык, и помощи от него всё равно не будет.


Во-первых, не факт. То что он знает язык недостаточно хорошо, не значит, что он не знает его лучше, чем спрашивающий, и не сможет разобраться с контекстом.

Во-вторых, у нас тут таки тред японского, и естественно анонам хочется поразрешать соответствующие проблемы и чему-то научиться. В духе педагогических тредов - дать людям больше информации, чтобы проблема перешла из разряда неразрешимых в разряд "можно попрактиковаться".

В третьих, все мы - люди, и нам интересно знать, чего интересного читают другие люди. Может быть понравился стиль изложения или содержание повествования. Может привлекает нужная пропорция незнакомых слов к знакомым или неизвестные грамматические обороты, для практики. Давать соус анонам - это норма на двачах, да и проявление уважения к людям, к которым ты обратился за помощью, даже если оказалось, что они не могут её оказать. Не, ну где-то в /б/ может принято обоссывать на просьбу слоуса, особенно если он гуглится. Но тут не /б/.

Ну и наконец, не всегда когда спрашивающий уверен если он вообще потрудился задуматься над этим, что контекста достаточно, его действительно достаточно.
>>225513
#269 #225421
>>225410
Лол, кто меня скосплеил, вплоть до мелкобуквенности и отсутствия точки? Признавайся.
>>225525
#270 #225431
Охаё. Есть год до поступления в вуз на кафедру с китайским языком, хочу за это время выучить японскую грамматику и продолжить уже в вузе (хочу только читать на японском пока что). Не будет ли хардкорно мешать изучению китайского лайтовое почитывание текстов на японском?
#271 #225447
Тупейший вопрос, но: когда прописываешь катакану и хирагану, нужно писать ее как дано в прописях или достаточно упрощенного компьютерного варианта? А то потом они мало похожи друг на друга.
>>225465>>225527
#272 #225465
>>225447
Да нахуй тебе её прописывать? Не знаю, как тебе вообще может потребоваться писать на японском от руки?
>>225526
#273 #225513
>>225420

>не всегда когда спрашивающий уверен, что контекста достаточно, его действительно достаточно


>не всегда


Никогда. Спрашивающий по факту имеет проблемы с японским, поэтому не может судить достаточно там чего бы то ни было или нет. Это могут судить только те, у кого с японским лучше, т.е. только отвечающие. Говоря народным языком: "Если такой умный, почему приперся с тупыми вопросами?". Собственно, такое поведение сразу определяет идейного придурка. Продуктивный диалог с такими невозможен.
#274 #225525
>>225421
Это я, Лина. Кстати, давно хотел спросить,почему ты из конфы ушёл?
Не хочу показаться настойчивым (я, конечно, был бы очень рад, если бы ты вернулся, но у меня нет ни малейшего желания на тебя давить), но всё же полюбопытствую.
>>225533
#275 #225526
>>225465
Хотя бы потому, что это помогает запоминанию. Ну и да, иди нахуй, ワープロ馬鹿.
>>225587
#276 #225527
>>225447
Прописывай, как в прописях - на то они и прописи. Впрочем, тебе не обязательно стремиться к каллиграфичности (разве что если ты сам этого хочешь) - достаточно, чтобы знаки получились узнаваемые. Уделяй внимание количеству и порядку черт, лучше вырабатывать эту привычку уже на кане.
#277 #225533
>>225525

Чем докажешь, что ты - Лина? :3

Ну а насчёт конфы, ты будешь смеяться, но у меня аккаунт отпал. Непонятно, что случилось, но даже на попытку восстановления пароля он мне стал говорить, что такого аккаунта нет. У меня и так было мало времени на конфы, но тут я понял, что это знак свыше, и не стал его заново заводить. Вот такая вот фигня. Извините, что так резко вас покинул.
>>225538
131 Кб, 1366x768
Лина Инверс !LinaUiTibY #278 #225538
>>225533
Какое прискорбное стечение обстоятельств =/
Ну что ж, в любом случае, если что - я буду рад видеть тебя у нас в любой момент, думаю, что и все остальные тоже :3
#279 #225568
>>225095
Начал в 15, учу потихоньку 8 месяцев, спрашивайте свои ответы
#280 #225574
>>225398
Соус на некопару не дашь? Мимо-начинающий
#281 #225579

>>22557


Rutraker аниме игры
#282 #225587
>>225526
Я раньше тоже иероглифы прописывал, но потом смирился, что все равно не могу написать от руки нихуя. Так и забил. Не знаю, правильно ли делаю, но не могу представить, где мне прийдется писать рукой на японском.
>>225588>>225802
#283 #225588
>>225587
На стенах, например.
28 Кб, 151x182
#284 #225598
Помогите разобрать кану
>>225599>>225600
#285 #225599
>>225598
Нанда цуико юу [засталять кушыть] мо соо иу кото ни [в таком гоорящемся] кёоми [чуйство] о…
>>225605>>225627
#286 #225600
>>225598
цуи ни прозебался
#287 #225605
>>225599
Спасибо

侑 здесь имя
#288 #225614
>>223495
Чё за мемас? Откуда пошло?
9 Кб, 200x170
#289 #225627
#290 #225636
Мужыки, нубовопросы подъехали
協力を依頼しました。
Разве там не の должно быть? Тип 協力 же существительное, то есть 彼の協力, не?
>>225651
#291 #225647
Пасаны, посоветуйте, что можно смотреть/слушать для погружения в язык. Аниме не люблю, японские сериалы тоже не переношу, фильмами особо в языковую среду не погрузишься. Да, бывают и вот такие ебанутые виабу, которые не смотрят аниме. Какие-нибудь ютуб-каналы, обсуждения новостей, обзоры игор, просто пиздеж на ютубе за жизнь? Никонико медленный что пиздец, но можете и на нем что-нибудь посоветовать. Например, MegwinTV и GameCenterCX отлично заходит, вот такого бы чего-нибудь.
>>225656>>225671
#292 #225651
>>225636

>>я попросил у него содействия


>Пацаны, разве там не "его" должно быть? Тип "содействие" же существительное, то есть "я попросил его содействия", не?

#293 #225656
>>225647
На ютубе очевидные картавые васяны, такие же, как и у нас. Аниму озвучивают специально обученные люди, а не набившие хуев в рот школьники, повторяющие слова-паразиты каждую секунду.
>>225659>>225660
#294 #225659
>>225656
А на улицах Токио тоже специально обученные люди говорят? Не понимаю, в чем твой аргумент. Если уж погружаться в среду, то лучше как раз слушать то, как говорят обычные люди, а не специальное обученные актеры с идеальной дикцией. Пока набрал себе в подписку кучу японских Толянов с обзорами еды и пиздежом о жизни, посмотрю как пойдет.
>>225669
#295 #225660
>>225656
А бывают картавые японцы?
#296 #225669
>>225659
Кидай давай сюда, меня тоже интересует.
>>225690
#297 #225671
>>225647
Аудиокниги.
>>225691
#299 #225691
>>225671
А где их брать?
>>225692
#300 #225692
>>225691
Алсо, нет ли каких-то хитрых место, где лежит западное кино с японской озвучкой?
>>225727
#301 #225702
>>225690
Спасибо.
#302 #225722
>>222898
Ты че, дебил?
Солнце постоянно блядь двигается, да еще и с гигантской скоростью в сторону ближайшей черной дыры.
Пиздец.
#303 #225725
>>225724
Я его вообще не смотрю.
А вся солнечная система действительно двигается.
#304 #225727
>>225692
вконтакте есть группы
>>225732
#305 #225732
>>225727
Например? Но я не про японские фильмы, я про японский дубляж западных фильмов. Король Лев там на японском и прочее.
#306 #225735
>>225724

>тож по аниме


ОУтист, умерь свой багет, а то у тебя уже фиксация который тред))
153 Кб, 602x800
#307 #225802
>>225587

>что все равно не могу написать от руки нихуя.


Почему? Я понимаю проблему с тем, чтобы затолкать их все под черепушку, но чтобы не мочь написать...
#308 #225803
>>225786

>Зачем японский, если японская культура не нужна?


Зачем писать эту хуйню в японотред, если она здесь не нужна?
#309 #225808
>>225786

>японская культура


Япония - это не аниму и кинцо, это еще природа, история, менталитет, архитектура, да даже жратва это тоже Япония. Точно так же как русская культура это не частушки и сериалы по ТНТ, а скорее посиделки на кухне с водочкой и огурчиками и лепка пельмешек с мамкой по выходным. А хорошего кинематографа в Японии не больше, чем в любой другой стране, то есть пяток годных режиссеров от силы. Лично мне кроме Корееды никто из современных японских режиссеров особо и не нравится, жрать что попало как-то желания нет.
>>225809>>225812
#310 #225809
>>225808
Нахуя биссер перед свининой метать? Вброс же явный.

>посиделки на кухне с водочкой и огурчиками и лепка пельмешек с мамкой по выходным


Анон, без претензии сказано, но чот ты дохуя знаток русской масс-культуры, я посмотрю...
>>225811>>225813
#311 #225811
>>225809

>ты дохуя знаток русской масс-культуры, я посмотрю...


А то епт. Обращайся если че.
#312 #225812
>>225808

>посиделки на кухне с водочкой и огурчиками и лепка пельмешек с мамкой по выходным.


А еще медведи, шапки ушанки и еще водочка)) нужно больше водочки, давайте еще и Россию в водочку переименуйте.
>>225822
#313 #225813
>>225809
да так оно и есть, культура то молодая, да проблемы с самоидентификацией присутствуют.
Японцам в этом плане больше повезло, у них культура не одну сотню лет складывалась и даже сейчас они взяли лучшее от запада, но по сути остались сами собой. Рф же берет худшее от запада, в тоже время наступает на свои азиатские грабли.
>>225814
62 Кб, 760x531
#314 #225814
>>225813

>Россия


>культура то молодая


Ну да, то ли дело протоукры. Выкопали чёрное море и вообще.

Здесь тред японского языка, за обсуждением культур вернись вна порашу.
>>225817>>225837
#315 #225817
>>225814
Зарепортил тебя политоту.
#316 #225822
>>225812
Не бомби. Саке или пивко после работы - это тоже часть культура Японии.
#317 #225824
>>225823
Чисто навскидку классику вроде Озу-Куросавы-Хонды я уже смотрел, а всяких Такаси Миике не надо выдавать за годноту, это что-то уровня японского Бондарчука. И вообще, тред не об этом, не надо ничего доказывать. Кому какое кино нравится, тот такое и смотрит
sage #318 #225837
>>225814
Где ты укра увидел, мань?
Параша твой дом родной. Я написал про японскую культуру, а у ваты попан полыхнул, как всегда укры мерещатся))
#319 #225841
>>225828

>Разговариваешь с деревьями, домами и лапшой на японском? Молодец, вернись в палату и скажи санитарам, чтобы отключили интернет.


А ты с аниме разговариваешь? Молодец, сиди дальше в /a/ и не вылезай оттуда.
#320 #225842
>>225828
Ты в Японии был, мань? Довольно сложно наслаждаться местной кухней и путешествовать по ебеням без знания языка. Намного сложней, чем смотреть сериалы, к которым итак субтитры уже запилены давно
#321 #225869
>>225852
А чо не принёс, если видел? Боишься, что выяснится, что жил он в крупном городе и дальше магазина не ходил?

мимопешеход
#322 #225871
>>225852
Хули ты тут вообще забыл, выблядок?
60 Кб, 572x387
#323 #225890
Аноны, я столкнулся с весьма неочевидной проблемой. Она, я думаю, вылезла бы при изучении любого языка стандартными методами, но так как я решился взяться за японский, то хочу обратиться к вам.

Дело в том, что я совсем не знаю, что такое глаголы, существительные, окончания, корни и много чего ещё. Я почти не учился в школе. Поэтому, когда начинаю читать тот же учебник Нечаевой по японскому, то охуеваю от всех этих моментов, ибо там много связанных с этим тем. Они меня путают и ужасают. Тем не менее, я отлично знаю, что язык можно выучить и без этого. Русский же я выучил, хотя до лет 14-ти был почти полностью безграмотным и писал в лучших традициях "Одноклассников". Даже тот же английский, который я никогда не учил специально, вполне себе учится сам по себе — достаточно набрать большой словарный запас, а всякие грамматики и такие моменты выучить довольно просто, если читаешь грамотную литературу. Ну и поспрашивать можно у пацанов.

Каким образом лучше всего изучать японский, учитывая эти факторы? Что я могу отбросить при обучении, а что отбросить ну никак нельзя? Какую тактику обучения избрать? Если что, в первую очередь я хотел бы ориентироваться на письменность
#324 #225901
>>225890
tolsto
>>225906
#325 #225902
>>225890
По имаби учись, там на примерах всё поймёшь.
>>225906
#326 #225906
>>225902

Возможно бы, да, но там всё по-английски. Не зная английский норамально, учить японский таким способом будет ещё сложнее.

>>225901

Я на полном серьёзе.
>>225933
#327 #225932
>>225890
Зарепортил толстяка.
#328 #225933
>>225906

> Я на полном серьёзе.


Да, на полном серьёзе толстишь.
>>225941
#329 #225941
>>225933

Нет, ну что ты за человек, а!
#330 #225955
Учусь по минна но нихонго(впрочем, данный вопрос касается любого учебного материала). Собственно вопрос: что делать если прорешал упражнения после параграфа и при сверке с ответами нашел ошибки. Эти упражнения оставлять или возвращаться к ним через некоторое время?
Ну и есть еще один вопрос, есть ли способ выучить счетные суффиксы, помимо простой зубрежки?
>>226017
#331 #225969
Анончики, виабушные, оцените аутентичность яп зыка тянки из Японии. Троллит /b третий день. >>131781893
>>225970
#333 #225973
>>225970
Пишет без явных ошибок, но слишком мало, чтобы сказать достоверно.
#334 #225975
>>225890
Читай Тае Кима, там лингвистологизмов минимум.
>>225983
#335 #225983
>>225890
Двачую этого >>225975 господина. Совсем без учебника ты точно не обойдёшься, всё-таки японский значительно сильнее отличается от русского, чем, например, английский. Таэ Ким в этом плане - достойный компромисс, но я бы всё же порекомендовал тебе ознакомиться с лингвистической терминологией хотя бы поверхностно, мне это существенно облегчило изучение.
#336 #225984
Посоветуйте анимца с несложными диалогами, чтобы по ним учиться аудированию. В обычном анимце говорят быстро и используют сложную речь, а мне бы что нибудь самое простое. Мб что-нибудь для детей.
>>225988>>226001
196 Кб, 1920x1080
#337 #225988
>>225984
Teekyuu. И серии недлинные, слушать не устанешь.
>>225997
#338 #225997
>>225988
Прошу прощения за тупой вопрос, но как искать с японскими сабами?Запрос jap sub выдает не то что надо.
>>225999
#339 #225999
>>225997
Посмотри тут, но не факт что тут оно есть
http://kitsunekko.net/
#340 #226001
>>225984
Ты ебанулся? В анимце говорят чётко и разборчиво, к тому же в большинстве анимца ещё и язык примитивный.
>>226016
#341 #226016
>>226001
усё относительно
#342 #226017
>>225955

>Эти упражнения оставлять или возвращаться к ним через некоторое время?


Как хочешь, но я считаю, что возвращаться не нужно. Разбери ошибки и иди дальше, иначе будешь запоминать упражнения вместо языка. Но смотри сам, короче.

>есть ли способ выучить счетные суффиксы, помимо простой зубрежки?


Выучить что-либо без заучивания нельзя, ваш кэп. Сами суффиксы запомнить придётся в любом случае. Но если тебя интересуют их изменения с числительными (хики-самбики, бун-хаппун и т.д.), то тебе нужно запомнить хотя бы для некоторых суффиксов, а потом само будет получаться.
Proverka kommenta Noob #343 #226071
Проверка связи. Приём?!
>>226076
#344 #226076
32 Кб, 500x326
#345 #226077
никак не могу понять, кто именно был грабитилем в заметке
http://www3.nhk.or.jp/news/html/20160715/k10010597671000.html?utm_int=news-social_contents_list-items_001

>23歳の会社員の男と24歳のフィリピン人の女の夫婦が窃盗の疑いで逮捕されました


это как? вот это

>男とフィリピン人の女の夫婦


а потом

>被害者の妻と岡容疑者


так чья, черт возьми, жена?
>>226087
Олдфаги поясните ньюфагу #346 #226083
Привет, Двач! Недавно (около 4 дней тому назад) начал учить и изучать японский язык. Выучил хирагану, почти полностью катакану, 16 иероглифов из первого лвла кандзи, читаю Нечаеву. В ходе всех этих манипуляций стали накапливаться вопросы: 1) Аноны , что были выше, и Нечаева говорят о долготе звука; мне понятно о чем идёт речь, к примеру, [ооооо], [ууууу] , но я утрирую. Но вот , когда речь заходит о способах обозначения этой самой долготы, у меня возникает ступор. Долготу [о] можно показать, добавив お, う, : ;с : и おпонятно, но с う нет. Если у нас сочетание こう, читать , как [коу] или [ коо] , чем это определяется? Также в случае с долготой [э], えい - [э:] или [эи]? 2) Знак повторения , хз как напечатать, с чем его едят ? 3) Как я понял, пробелов нет, вместо них для отделения используют иероглифы. Объясните эту тему , пожалуйста, по-подробнее. 4) Во многих словорях и пособиях дают два чтения ( он и кун), однако если смотреть подробнее , то чтений гораздо больше, стоит на всех зацикливаться? Хватит ли знания только основных вариантов она и куна? 5) Тон- это типо , куда ударения ставят? Заранее благодарю всех тех, кто поможет советом и добрым наставлением. Приношу извинения, если были ошибки в вышеизложенном тексте: не было времени проверить.
>>226160>>226161
#347 #226087
>>226077

> 被害者の妻と岡容疑者


Это ты вообще откуда взял? В тексте этих слов нету.
И чё те не пнятн? Планктонина 23 лет и его жена-филипинка 24 лет задержаны по подозрению в краже.
>>226091
#348 #226091
>>226087
поправили статью
сначала там было в конце строка о том, что жена пострадавшего была знакома с преступником, это меня и смутило

и вот это

>高崎市の会社員、岡龍之介容疑者(23)と、妻でフィリピン人の大学生、コックス・ジャニン・ヴェスファ・ロブレス容疑者(24)です。


объясни
>>226093
#349 #226093
>>226091
Срединная форма だ。
>>226112
#350 #226112
>>226093
ок, спасибо
Плиз Хелп #351 #226123
Ребят, есть годный видос,аудио,пособие, чтоб понять систему тонов. Дмитрий Петров в уроках китайского объяснял тоны для китайского, подойдет ли она для японского языка?
>>226125>>226126
#352 #226125
>>226123
Не, братиш, вьетнамская лучше подходит, изучай ее, базарю
#353 #226126
>>226123
Тлапанекскую наверни.
#354 #226160
>>226083

> Долготу [о] можно показать, добавив お, う, :


Двоеточие для этого в японском языке, естественно, не используется. Только в транскрипции. А вот знак「ー」очень даже используется. Обычно его используют только с катаканой, но в некоторых случаях с хираганой он тоже используется. Например, слово "рамэн" обычно записывают именно так: らーめん. Кроме того, иногда в неформальном письме (чятики, манга и т.д.) для той же цели используют знак「~」.

> Если у нас сочетание こう, читать , как [коу] или [ коо] , чем это определяется?


С точки зрения носителя токийского диалекта японского языка в подавляющем большинстве случаев это читается именно как koo. Исключения составляют глаголы, в которых う является окончанием, например 問う【とう】"спрашивать".

> Также в случае с долготой [э], えい - [э:] или [эи]?


Точно так же, в большинстве случаев это читается ближе к ee. А вообще лучше всего с такими вопросами обращаться к http://www.forvo.com/ , только не забудь проверить, к какому региону принадлежит человек, который начитал слово.

> Знак повторения , хз как напечатать, с чем его едят ?


Если ты имеешь ввиду「々」, то его можно напечатать при помощи IME разными способами - например, Google IME выдаёт его в вариантах иероглифической записи для слов おどりじ и くりかえし. Обычно, впрочем, достаточно просто набрать слово, в котором он употребляется. Что до назначения - это просто символ повторения иероглифа. Т.е. запись 人々 аналогична записи 人人 (слово【ひとびと】"люди"), но при этом в Японии всё же гораздо чаще употребляется вариант с 々, чем без него. В случае, если повторяющиеся иероглифы являются частями разных слов, он не употребляется (например 民主主義【みんしゅしゅぎ】"демократизм", или дословно "демократическая доктрина", состоит из слов 民主【みんしゅ】"демократический" и 主義【しゅぎ】"доктрина", и, хотя иероглиф 主 здесь повторяется, заменить его 々 нельзя).

> Как я понял, пробелов нет, вместо них для отделения используют иероглифы. Объясните эту тему , пожалуйста, по-подробнее.


Да тут и объяснять-то особо больше нечего. Да, пробелов нет. Да, иероглифы помогают разделять слова, т.к. корни слов записываются (обычно) иероглифами, а окончания и частицы - каной, поэтому переход каны в кандзи зачастую обозначает начало следующего слова. Чтобы нормально пользоваться этой системой, нужно иметь определённый опыт, но ничего особо сложного в этом нет. Просто читай японские тексты и со временем для тебя это станет абсолютно естественным.

> Во многих словорях и пособиях дают два чтения ( он и кун), однако если смотреть подробнее , то чтений гораздо больше, стоит на всех зацикливаться? Хватит ли знания только основных вариантов она и куна?


У каждого иероглифа может быть от одного до нескольких (примерно трёх-четырёх) онов (за исключением некоторых кокудзи (иероглифов, придуманных в Японии), у которых онов вообще нет) и от нуля до туевой хучи кунов. Разумеется, желательно знать их все, но на твоём этапе обучения это вовсе необязательно. Если ты учишься по учебнику Нечаевой, просто учи все чтения, которые приводит этот учебник. Дам тебе небольшой совет - онные чтения учатся гораздо проще, если ты одновременно учишь слова, в которых эти онные чтения встречаются (для кунных это правило недействительно, потому что они и есть слова, впрочем, по этой же причине их легче учить).

> Тон- это типо , куда ударения ставят?


Можно и так сказать. Пройдись выше по треду, здесь поднимали тему тонального ударения. Если вообще не понимаешь, что это такое, пройдись в википедию: https://ru.wikipedia.org/wiki/Музыкальное_ударение
#354 #226160
>>226083

> Долготу [о] можно показать, добавив お, う, :


Двоеточие для этого в японском языке, естественно, не используется. Только в транскрипции. А вот знак「ー」очень даже используется. Обычно его используют только с катаканой, но в некоторых случаях с хираганой он тоже используется. Например, слово "рамэн" обычно записывают именно так: らーめん. Кроме того, иногда в неформальном письме (чятики, манга и т.д.) для той же цели используют знак「~」.

> Если у нас сочетание こう, читать , как [коу] или [ коо] , чем это определяется?


С точки зрения носителя токийского диалекта японского языка в подавляющем большинстве случаев это читается именно как koo. Исключения составляют глаголы, в которых う является окончанием, например 問う【とう】"спрашивать".

> Также в случае с долготой [э], えい - [э:] или [эи]?


Точно так же, в большинстве случаев это читается ближе к ee. А вообще лучше всего с такими вопросами обращаться к http://www.forvo.com/ , только не забудь проверить, к какому региону принадлежит человек, который начитал слово.

> Знак повторения , хз как напечатать, с чем его едят ?


Если ты имеешь ввиду「々」, то его можно напечатать при помощи IME разными способами - например, Google IME выдаёт его в вариантах иероглифической записи для слов おどりじ и くりかえし. Обычно, впрочем, достаточно просто набрать слово, в котором он употребляется. Что до назначения - это просто символ повторения иероглифа. Т.е. запись 人々 аналогична записи 人人 (слово【ひとびと】"люди"), но при этом в Японии всё же гораздо чаще употребляется вариант с 々, чем без него. В случае, если повторяющиеся иероглифы являются частями разных слов, он не употребляется (например 民主主義【みんしゅしゅぎ】"демократизм", или дословно "демократическая доктрина", состоит из слов 民主【みんしゅ】"демократический" и 主義【しゅぎ】"доктрина", и, хотя иероглиф 主 здесь повторяется, заменить его 々 нельзя).

> Как я понял, пробелов нет, вместо них для отделения используют иероглифы. Объясните эту тему , пожалуйста, по-подробнее.


Да тут и объяснять-то особо больше нечего. Да, пробелов нет. Да, иероглифы помогают разделять слова, т.к. корни слов записываются (обычно) иероглифами, а окончания и частицы - каной, поэтому переход каны в кандзи зачастую обозначает начало следующего слова. Чтобы нормально пользоваться этой системой, нужно иметь определённый опыт, но ничего особо сложного в этом нет. Просто читай японские тексты и со временем для тебя это станет абсолютно естественным.

> Во многих словорях и пособиях дают два чтения ( он и кун), однако если смотреть подробнее , то чтений гораздо больше, стоит на всех зацикливаться? Хватит ли знания только основных вариантов она и куна?


У каждого иероглифа может быть от одного до нескольких (примерно трёх-четырёх) онов (за исключением некоторых кокудзи (иероглифов, придуманных в Японии), у которых онов вообще нет) и от нуля до туевой хучи кунов. Разумеется, желательно знать их все, но на твоём этапе обучения это вовсе необязательно. Если ты учишься по учебнику Нечаевой, просто учи все чтения, которые приводит этот учебник. Дам тебе небольшой совет - онные чтения учатся гораздо проще, если ты одновременно учишь слова, в которых эти онные чтения встречаются (для кунных это правило недействительно, потому что они и есть слова, впрочем, по этой же причине их легче учить).

> Тон- это типо , куда ударения ставят?


Можно и так сказать. Пройдись выше по треду, здесь поднимали тему тонального ударения. Если вообще не понимаешь, что это такое, пройдись в википедию: https://ru.wikipedia.org/wiki/Музыкальное_ударение
>>226169
#355 #226161
>>226083
Блядь, прошлый ответ стер. Короче, слоги, заканчивающиеся на お обычно удлиняются с う, お используется реже. こう、そう、ぼう читай как длинную о. Коу не читай нахуй. С え та же тема, обычно используют い, реже え. Типо 映画 えいが э:га кино, но 姉さん ねえさん нэ:сан старшая сестра. эйга не читай нахуй. Знак повторения кандзи 々 くりかえし используется чтобы не писать два раза один и тот же иероглиф. Например, 人々, но можно и 人人. Про пробелы не понял что рассказать, нет их. ぼくはロシアからきましたがくせいです。и 僕はロシアから来ました学生です。Конечно в обоих случаях можно понять смысл текста, но кандзи облегчают это дело. На чтениях зацикливаться вообще не стоит, главное знать как тот или иной кандзи читается в определённом слове. Разницу в тонах можешь послушать на http://e-lib.ua/dic/ набирай в поиске かめ , вылезет кувшин и терепаха, в правом углу произношения, прослушай и осознай. В принципе можно думать об этом как о ударении. Вроде всё. Если насоветовал хуйню, надеюсь старожилы меня поправят
>>226163>>226169
#356 #226163
>>226161

> 僕はロシアから来ました学生です


Вежливые формы не используются посреди предложения, только в конце.
僕はロシアから来た学生です。
>>226164
#357 #226164
>>226163
Лол. Я не знал. Спасибо
#358 #226169
>>226161
Спасибо за помощь,друг! А после кАми идет кАмио, а после камИ идет камИо- это тип первое он, второе-кун? >>226160 Тебе тоже большое спасибо!!!
Все вы очень мне помогли!
>>226184>>226185
#359 #226184
>>226169
Нет, это не чтение. Здесь можешь прочитать про эту частицу http://vandal.sdf-eu.org/JapaneseGuide/particles2.html
#360 #226185
>>226169
Нет, это то же слово, но с частицей を, которая указывает на объект действия (он же прямое дополнение). Его туда добавили, чтобы продемонстрировать, что тон слова распространяется также и на частицы, которые к этому слову цепляются.
#361 #226196
>>226194

> за исключением некоторых кокудзи

#362 #226256
>>226194
Тебе б русский подтянуть не помешало.
#363 #226272
Ананы, можно ли сказать

>Каждый раз, когда ты идёшь со мной, что-нибудь случается


как

>僕と一緒に行く度何かが起こる


?
>>226310
#364 #226310
>>226272
В принципе да, хотя たび чаще пишут хираганой.
Но ближе к русскому будет так:
僕と一緒に行くとかならず何かが起こる。
#365 #226315
Сколько слов нормас в день учить? Сколько учите вы?
>>226317>>226320
#366 #226317
>>226322
#367 #226320
>>226315
В долговременную память за дунь сложно что-либо запихнуть, если поставить запоминание на поток. Требуются ежедневные повторения, поэтому спрашивать "сколько слов учить в день" неправильно.

Правильнее спросить, например, какие настройки анки по количеству карточек в день. Если тебе вдруг интересно, у меня дефолтные 20 новых при 100 повторениях в день. По настроению увеличиваю до 150, 200 и т.д. 100 стараюсь делать обязательно.

Вангую, сейчас придут школьники и начнут рассказывать, как по пол-дайдзирина в день учат, ты их не слушай. Не понтанулся пиздобольством – день прожит зря.
#368 #226322
>>226317
Если ты именно про новые слова, то такой темп вряд ли реален, даже если больше ничем, кроме повторений слов не заниматься.
>>226323
#369 #226323
>>226322
Вполне реален, уходит около 35 минут в день на анки, уже почти закончил 6к колоду.
>>226324
#370 #226324
>>226323
50 повторений или 50 новых слов?
50 новых карточек или 50 новых слов?
>>226325
#371 #226325
>>226324
50 новых слов и все повторения которые есть, т.е я снял кап на повторения.
>>226326
#372 #226326
>>226325
И по скольку у тебя выходит карточек в день?
>>226327
#373 #226327
>>226326
Сейчас по 290 примерно, раньше ниже было. Пока до конца доберусь думаю будет 300-320
>>226328
#374 #226328
>>226327
Как давно занимаешься?
И точно ли ты не путаешь новые карточки с новыми словами?
>>226329
#375 #226329
>>226328
7-8 месяцев уже, но эту колоду начал около 100 дней назад.
Я про колоду Core 2k/6k говорю, там на каждой карточке по одному слову.
>>226330
#376 #226330
>>226329

>Я про колоду Core 2k/6k говорю, там на каждой карточке по одному слову.


На запись по две карточки у колоды?
И цифра 50 у тебя стоит там где "новых карточек в день"?
>>226331
#377 #226331
>>226330
Нет, один тип карточек только. Кандзи на передней стороне, значение на задней.
Да.
>>226332
#378 #226332
>>226331
Ты живёшь в России или в Японии?
Сколько иероглифов ты знаешь (примерно, все дзёё, все дзиммэё)?
Делаешь ли ты что-нибудь кроме изучения слов?
>>226333>>226335
#379 #226333
>>226332

>Ты живёшь в России или в Японии?


Ну то есть, правильнее будет спросить, в Японии или не в Японии?
#380 #226335
>>226332
Не в Японии, но не думаю, что это имеет какое-то отношение к изучению слов.
Все 常用 и ещё около сотни может.
Около часа в день стараюсь читать и иногда слушаю что-нибудь.
>>226342
#381 #226342
>>226335

>не думаю, что это имеет какое-то отношение к изучению слов


Имеет, если ты в языковой среде, то темп запоминания выше, чем когда ты закрыл анки и изучаемого языка вокруг тебя не стало.

Если у тебя 290 карточек в день с отключенным лимитом при том, что 50 из них новые и такая хуйня в течение 100 дней, это означает, что у тебя 100 дней290 карточек=29 000 повторений в сумме. Хотя явно их должно быть меньше, т.к. мы считаем, что у тебя всё время в трее было 290 карточек в день, понятно, что на начальной стадии их должно было быть гораздо меньше (на самом деле больше, если бы ты не пиздил, но динамика не может быть обратной). За это время ты должен был выучить 50 слов100 дней=5 000 слов, что даёт нам 29 000 повторений/5 000 слов = 5,8 повторений на слово что очень мало! Если ты человек, после такого ты вообще через два месяца не должен помнить те слова, которые учил в самом начале. По идее, ты вообще не сможешь применять запомненные слова, тебе нужно будет туева хуча времени, чтобы хотя бы вспомнить слово!

При этом суммарно ты затратил 35 минут*100 раз=3 500 минут, или 3 500 минут/5 000 слов= 42 секунды на каждое слово!
Да, важно не затраченное время, а количество повторений. На одно повторение таким образом ты тратишь 42 секунды/5,8 повторений = 7,2 секунды на повторение! С изучением написания!

Если ты в течение 8 месяцев тратил в день 1 час на занятия и 35 минут на анки, это будет в сумме 393 часа занятий, что гораздо меньше, чем даже среднее время, затрачиваемое на мидл уровень английского языка при условии его интенсивного изучения (500 часов при серьёзном подходе)! У тебя должен быть словарный запас минимум 8-10 тыс. слов, которого достаточно для свободного общения на языке, и при этом ты выучил все дзёё с их написанием!

Анон, такие цифры могут быть только если тебе в жопу воткнуть флешку и сдуть это море информации с неё. Но так не бывает. Вот именно про таких ребят я говорил

>сейчас придут школьники и начнут рассказывать, как по пол-дайдзирина в день учат



Анон, кидай сюда свои колоды с прикреплённым расписанием, я хочу на них посмотреть.
Инбифо кококо я ничего кидать не буду, я тебе ничего пруфать не должен, я рили вундеркинд.
#381 #226342
>>226335

>не думаю, что это имеет какое-то отношение к изучению слов


Имеет, если ты в языковой среде, то темп запоминания выше, чем когда ты закрыл анки и изучаемого языка вокруг тебя не стало.

Если у тебя 290 карточек в день с отключенным лимитом при том, что 50 из них новые и такая хуйня в течение 100 дней, это означает, что у тебя 100 дней290 карточек=29 000 повторений в сумме. Хотя явно их должно быть меньше, т.к. мы считаем, что у тебя всё время в трее было 290 карточек в день, понятно, что на начальной стадии их должно было быть гораздо меньше (на самом деле больше, если бы ты не пиздил, но динамика не может быть обратной). За это время ты должен был выучить 50 слов100 дней=5 000 слов, что даёт нам 29 000 повторений/5 000 слов = 5,8 повторений на слово что очень мало! Если ты человек, после такого ты вообще через два месяца не должен помнить те слова, которые учил в самом начале. По идее, ты вообще не сможешь применять запомненные слова, тебе нужно будет туева хуча времени, чтобы хотя бы вспомнить слово!

При этом суммарно ты затратил 35 минут*100 раз=3 500 минут, или 3 500 минут/5 000 слов= 42 секунды на каждое слово!
Да, важно не затраченное время, а количество повторений. На одно повторение таким образом ты тратишь 42 секунды/5,8 повторений = 7,2 секунды на повторение! С изучением написания!

Если ты в течение 8 месяцев тратил в день 1 час на занятия и 35 минут на анки, это будет в сумме 393 часа занятий, что гораздо меньше, чем даже среднее время, затрачиваемое на мидл уровень английского языка при условии его интенсивного изучения (500 часов при серьёзном подходе)! У тебя должен быть словарный запас минимум 8-10 тыс. слов, которого достаточно для свободного общения на языке, и при этом ты выучил все дзёё с их написанием!

Анон, такие цифры могут быть только если тебе в жопу воткнуть флешку и сдуть это море информации с неё. Но так не бывает. Вот именно про таких ребят я говорил

>сейчас придут школьники и начнут рассказывать, как по пол-дайдзирина в день учат



Анон, кидай сюда свои колоды с прикреплённым расписанием, я хочу на них посмотреть.
Инбифо кококо я ничего кидать не буду, я тебе ничего пруфать не должен, я рили вундеркинд.
>>226343>>226345
#382 #226343
>>226342
сука, звёздочки-знаки умножения по пизде пошли из-за тэгов. но похуй.
414 Кб, 683x2677
#383 #226345
>>226342

>я рили вундеркинд


Для того чтобы 50 слов в день в анки делать не нужно вундеркиндом быть.
Suspended это английские слова катаканой, в самом начале ещё саспендил их.
>>226355>>226375
#384 #226355
>>226345
Он занимается 8 месяцев и утверждает, что знает все дзёё, а это по 10 штук в день! При том, что он занимается полтора часа в день! Не нужно мне говорить, что там одни англицизмы у него, потому что даже если это так, то он запиздился и всё перепутал. Да и начинать изучение языка с колоды катаканаго – глупость. На кой ляд нужны 6к англицизмов, если словарный запас более востребованных слов – хуй да нихуя?
Да и как бы изучение англицизмов, когда ты уже знаешь их из английского и запомнил правила транслитерации катаканой – это не совсем "изучение новых слов". Это накладка на старую память, на то, что уже известно. И отвечать такой цифрой на вопрос о количестве новых слов – лукавство и передёргивание.

Поэтому повторяю ещё раз – заявленный темп – пиздобольство.
>>226361
#385 #226361
>>226355
Нихуя ты завидуешь, что даже в глаза ебешься.
>>226364
#386 #226364
>>226361
Где? Что не так, кроме того, что это невозможно?
#387 #226372
>>226371
Ещё раз для дебилов: 200 повторений в день – ОК (даже мало), учить по 10 кандзи в день и 100500 слов – пиздёжь. Я сказал тебе, что нужно выложить сюда, пока нету пруфов – иди соси хуй. Занимаясь 1,5 часа в день зв 8 месяцев набить 6-10 к слов и все дзёё нереально. Либо ты занимаешься парук лет и пиздишь, чтобы выглядеть круче (уже смешная попытка), либо просто пиздишь ради спортивного интереса..
#388 #226375
>>226345
Core 2k/6k это самая бесполезная колода, какую вообще можно вообразить. Жалею каждую минуту времени, что я потратил на нее.
#389 #226378
>>226371

>никогда не осилить японский даже до уровня чтения элементарной манги


Чего, простите? Не делал ни одного повторения ни разу, читаю мангу.
#390 #226388
Анон, переведи мне "Выбор, которого ты хотел". Хочу пафосную надпись.
#391 #226401
Сап. Хочу выучить японский, искал уроки на тытрубе, так там хуйня какая-то. На обычном сайте-учителе не очень для меня понятно тупой, да.
Может кто-то посоветовать хороший сайт или, может быть, канал на трубе, мб я искал через жопу да так и было, в общем-то
>>226404
#392 #226404
>>226401
Попробуй почитать шапочку итт. Если это не поможет, то тебе в /а. Или ещё куда-нибудь подальше.
>>226405
#393 #226405
>>226404
Пост писал с телефона, в шапке было написано только до ссылки на лурк с вики. Зашел с компа - появилась стена текста. Мда. Простите тогда.
#394 #226430
>>226397
Благодарю.
#395 #226509
Помогите перевести, пожалуйста.
青年が怪人に邂逅したとき、
数奇な運命が廻り始めるー!
>>226510
#396 #226510
>>226509
Когда парень встретился с таинственным человеком, злая судьба пришла в движение.
#397 #226528
Манга yagate kimi ni naru
глава 1, 44 страницы и 244 кандзи
>>226529
#398 #226529
>>226528
Есть похожая серия визуальных новелл Hanabira. Половина текста состоит из слова "семпай", а вторая половина из хираганы.
#399 #226538
Нихуяшеньки вчера спор был, жаль не заходил, вставил бы свои две копейки. Прошёл кор2к, пересел на 6к, сейчас вот примерно половину изучил примерно за 5 месяцев 20 новых карточек в день, без лимита на повторения Я так понимаю она на год рассчитана при таком темпе. Охуеваю с местных машин, которые учат по 50 новых слов в день, мне и мои 20 в день сложно запомнить, иногда "захлёбываюсь" в волне новых слов, сбиваясь и путая кандзи. Вы вообще как учите слова в Анки? Я если точно не могу вспомнить написание или значение жму на "не знаю". На "Очень легко" не жал уже наверное месяца 3. Скорее всего я тугой дебил, но голова у меня одна, щито поделать десу.
Почти ничего не читаю, кроме может упрощённых новостей на японском. Прогресса, разумеется, не чувствую, потому что буквально стою на месте.
Я так понимаю стоило уже давным давно сесть за нормальное чтение с разбором грамматик и структуры предложения, но тут вот какая проблемка. Знатоки советовали читать лайт новеллы, я с энтузиазмом кладоискателя накачал целый ворох. Все они в pdf/jpeg и начав их читать я буквально вязну с переводом. На перевод одной страницы где-то час уходит, серьёзно. Пока введёшь слово в словарь, написав от руки в Яркси, пока загуглишь грамматику и разберёшься в одном предложении пройдёт минут 5, а таких предложений на странице с десяток. За это время ты уже думаешь, что ты просто идиот и надо поискать что-то полегче. Вот так время и тратится впустую.
Есть ли какой-то выход? Может в доке/тхт формате новеллы есть? Или чем-то другим можно скилл чтения подтянуть? 5 месяцев сухого дроча в Анки, я ебал такое обучение. Только плз не сказки, там вообще ебаный винегрет из хираганы, и как такое люди читают?
#400 #226540
>>226538

>Прогресса, разумеется, не чувствую, потому что буквально стою на месте.


Это обманчивое впечатление. Всем так кажется, что бля, колупаюсь на месте, но спустя полгода оказывается, что всё почему-то получается в два раза легче, чем до этого. Ты всего лишь заебался немного, это бывает, можешь сделать перерыв.

>Вот так время и тратится впустую.


Нет, просто так ты вставляешь банку сгухи самым трудным образом. Это больно, но анус должен разработаться быстрее, чем другими способами. Теоретически, лол. Сам я не знаю, даже Анки никогда не использовал.

>Может в доке/тхт формате новеллы есть?


Есть конечно, как же не быть. Обычно это OCR этих самых jpeg. Гугли @ качай. Например, помню когда-то был Магический Индекс в txt в аозора формате на рутракере. Иногда такие тхтшники идут прямо в одном архиве с исходными жпегами.
>>226542
#401 #226541
>>226538

>Вы вообще как учите слова в Анки?


Никак, я же не к экзамену готовлюсь, чтобы что-то бесконечно зубрить. Просто читаю и слова сами запоминаются.

>На перевод одной страницы где-то час уходит


Не совсем понимаю что ты имеешь ввиду под переводом, зачем тому кто только учит язык что-то переводить?
>>226545
37 Кб, 1056x455
#402 #226542
>>226540
Спасибо за поддержку, бро. Сейчас вот загуглил на рутрекере, стоит ли мне с моим уровнем начать? Вроде и доки и оригинал есть, можно себя проверять будет и не заёбывать тредик? Или слишком непонятно будет?
ебу эту капчу в рот, кстати
>>226543
#403 #226543
>>226542
На здоровье, бро.

>судзумия


Нет, не бери. Там ебал коня через коня для твоего уровня сейчас.
>>226545
#404 #226545
>>226543
Печально, так легко нашлась и идеально разложена на доки была. Ладно, сейчас ещё что-нибудь поищу.

>>226541

>Не совсем понимаю что ты имеешь ввиду под переводом, зачем тому кто только учит язык что-то переводить?


Ну ты скорее всего не понимаешь, потому что давно уже не новичок. У меня ещё в голове предложения не переводятся при чтении, мне надо сначала найти в словаре значение новых слов и понять принцип новой для меня грамматической структуры. Вот это самый процесс я и называю переводом. Разумеется я не перевожу текст на самом деле, т.е. никуда не записываю полученное мной предложение на русском.
>>226549
#405 #226549
>>226545

>доки


txt и html более распространены, мне кажется.
#406 #226550
>>226538

> пока загуглишь грамматику и разберёшься в одном предложении пройдёт минут 5, а таких предложени


А мог бы сначала, как нормальный человек, пройти учебник Залупняка, а потом спокойно читать, отвлекаясь только на лексику.
>>226551
#407 #226551
>>226550

> как нормальный человек, пройти учебник Залупняка


Читать про полупредикативные полупроводниковые непереходные перевыподвыподверты в таблицах? Мне кажется, на примерах таки лучше.
>>226553
#408 #226552
>>226538
Читай вн. Текст выдирается ithvnr без лишних проблем, ничё писать не надо, копируй и вставляй в словарь. Можно ещё больше облегчить процесс, установиться Translation aggregator, отлюкчить все окошки с машинными переводами, оставив только японский текст и при наведении на слово будет всплывать его значение из словаря.

>Может в доке/тхт формате новеллы есть?


https://docs.google.com/spreadsheets/d/1fEplq1S5f9wyVPzgzJw3v2l54w1KuvDf9yvNPU3AbG4/pubhtml?widget=true&headers=false&chrome=false#gid=2118036312
качай епубы и открывай их винраром, в архиве будут хтмл/тхт файлы.
либо https://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=3463221
Только читай не в блокноте, а в браузере, перед этим отформатировав JNovelFormatter, иначе разметка будет мешать.
>>226554>>226568
#409 #226553
>>226551

> полупредикативные полупроводниковые непереходные перевыподвыподверты в таблицах?


Господи, ещё один дебил, не учившийся в школе.
>>226556>>226567
#410 #226554
>>226552

>облегчить процесс


Не уверен, что это стоит делать. Словарный запас так не набрать, имхо.
>>226555
#411 #226555
>>226554
Новичку, который только начал учить язык и ещё не привык к грамматике сойдёт, чтобы сильно не отвлекаться, а словарный запас он пополняет в анки.
#412 #226556
>>226553
Будто ты не знаешь рашкинских школ.
#413 #226567
>>226553
Тащемта, про полупредикативные прилагательные я впервые услышал в учебнике Нечаевой. Я даже посмотрел в википедии, что это значит, и благополучно забыл к вечеру.
Тут есть маленькая проблема, что между "выучить слова" и "воспринимать слова, как родные" огромная пропасть времени, о которой ты просто уже забыл. Такие люди и буквы с цифрами воспринимают как нечто само собой разумеющееся и очень простое. Их я обычно отправляю учить японские азбуки, но в этом треде это, к сожалению, не сработает. Но ты можешь выбрать что-нибудь подобное (языков много) и вспомнить, каково это быть первоклассником.
>>226569
#414 #226568
>>226552
Спасиб, няш, сейчас попробую накатить.
#415 #226569
>>226567

>Их я обычно отправляю учить японские азбуки, но в этом треде это, к сожалению, не сработает.


Отправляй учить корейскую азбуку. Разве что она слишком легкая. Но зато будет детектор полного дна, которое даже ТАКОЕ не может осилить.
#416 #226570
>>226538

>Может в доке/тхт формате новеллы есть?


Нинужно.
http://www.kanjitomo.net/
Прочитал с этим хуеву тучу томов ранобе.
>>226634>>226702
#417 #226634
>>226570
Не ищешь лёгких путей, молодец. Наверное ещё и линуксоид, да?
>>226696
#418 #226696
>>226634
Наоборот же. Навести мышку и увидеть перевод это самый легкий путь.
Вообще не понимаю как можно жрать выблев OCR с кучей ошибок, с которыми ничего не поделаешь, ведь оригинала-то нету, и вместо книги с красивым форматированием и иллюстрациями жрать тупо текстовую кашу, надо быть ну конченым говноедом-похуистом.
#419 #226702
#420 #226711
http://www3.nhk.or.jp/news/html/20160719/k10010600691000.html?utm_int=news-social_contents_list-items_005

>被告は、歯が衰えた被害者のために、食事を食べやすくすりつぶすなど介護をしていたが、味が気に入らないと食べないこともあり、精神的に負担になっていった。夫婦仲も悪化して死にたいと思うようになり、介護が必要な被害者を残せないと考えた


она убитой готовила, шинковала еду, убитая совсем уже поехала, не чувстсвовала вкус и вообще слабо замечала, что происходит; на этом фоне ухудшились отношения с мужем, обвиняемая сама хотела умереть, но не хотела покидать убитую (которую она потом и того)?
не понял
>>226738
#421 #226738
>>226711

>被告は、歯が衰えた被害者のために、


Обвиняемая для беззубой потерпевшей

>食事を食べやすくすりつぶすなど介護をしていたが、


измельчала еду, чтобы есть было легче, но

>味が気に入らないと食べないこともあり、


т.к. бывало что потерпевшая отказывалась есть говоря, что ей не нравится вкус,

>精神的に負担になっていった。


это стало психологически обременять обвиняемую.

>夫婦仲も悪化して死にたいと思うようになり、


Вдобавок, начавшая желать смерти, ввиду ухудшения супружеских отношений, обвиняемая

>介護が必要な被害者を残せないと考えた


решила что не может оставить (в живых) нуждающуюся в уходе потерпевшую.
>>226740>>226770
#422 #226740
>>226738

>食事を食べやすくすりつぶすなど介護をしていたが、


проводила уход, навроде измельчения еды, чтобы есть было легче, и т.д., но

быстрофикс
60 Кб, 500x625
#423 #226770
>>226738
спасибо
#424 #226816
Нюфаг итт. Как лучше учить канджи - сначала значение "картинок" запоминать, а потом уже смотреть произношение в разных словах, или лучше сразу вместе со словами? (Или без разницы)
>>226817>>226830
#425 #226817
>>226816
Выучи для начала 100 самых часто встречающихся кандзи, а после этого уже и сам поймешь, что для тебя лучше всего работает. Обычно советуют выучить по одному слову для каждого чтения.
#426 #226830
>>226816
Читай внки, будешь запоминать и значение, и чтение.
#427 #226886
Такая вот фраза есть 何で僕がお前みたいなゴミ救わないといけないんだ。Первый вопрос: お前みたいなゴミ переводится "мусор, как ты"?. Второй вопрос: "Как правильно перевести 救わないといけないんだ"?
#428 #226890
>>226889
Спасибо. Ты моя вайфу.
#429 #226891
>>226889
Только ещё вопрос на счёт 救わないといけないんだ. То, что 救う означает спасать, я знаю, но можешь, пожалуйста, объяснить саму конструкцию "должен спасать"?
#430 #226892
>>226891
救わない (не спасать) といけないんだ (не должен), вместе это значит "должен спасать". Поначалу такие конструкции кажутся мозго выносящими но со временем привыкнешь.
#431 #226893
>>226891
Отрицательный глагол + условие с 「と」 + いけない
Мимопроходил. Попо дробнее http://vandal.sdf-eu.org/JapaneseGuide/haveto.html
>>226917
#432 #226896
>>226891

>救わない


не спасать

>いけないんだ


нельзя
"Нельзя не спасать". Вроде бы элементарно.
#433 #226917
>>226893

>Попо дробнее

>>226924
1267 Кб, 800x400
#434 #226921
Двач образовательный, объясни почему на пека ご выглядит как кандзи слева, а на телефоне как кандзи справа?
>>226925>>227158
#435 #226924
>>226917

>не знать классику

#436 #226925
>>226921

>почему у меня установлены разные фонты на разных девайсах

#437 #226936
Аноны, поясняйте за языковые курсы. Хочу записаться на japanesefirst.ru , цена вопроса 45к в семестр. В Москве есть лучше варианты? На бесплатные не попадаю, ибо сосницкий
>>226938
#438 #226938
>>226936
Вы доебли со своей скрытой рекламой. В предыдущих тредах всё уже обоссали. Курсы - говно. Ты - мудак. Японский - не нужен. Кому нужен - учат сами.
>>226982
#439 #226982
>>226938
Какой рекламой, поехавший. Сам ты мудак, ебана. Не хочу сидеть дома и разбираться самому, с преподавателем всегда быстрее и качественнее.
#440 #226990
>>226982

>с преподавателем всегда быстрее и качественнее.


>всегда


Охуительные истории от залётного маркетолога, а в лучшем случае - от ленивого мудака, которому нужны чужие подсрачники, чтобы заниматься.
>>227034
#441 #226992
>>226982
Нахуй иди отсюда.
>>227034
133 Кб, 382x332
#442 #227018
>>226982

> с преподавателем всегда быстрее и качественнее

>>227034
#443 #227034
>>226990
>>226992
>>227018

Тащемта он дело говорит, с преподавателем обычно лучше, чем без. Без знания теорлингвистики и\или врождённой способности к языку в одиночку по книжке языком нельзя овладеть - можно только приобрести уверенность в том, что ты его охуенно знаешь, при этом зная его хуёво. С другой стороны, ясное дело, что на курсах (да и в вузах по большей части) хороших преподов нет, а с плохим тоже хуй чего нормально выучишь.
#444 #227035
>>227034

>Без знания теорлингвистики и\или врождённой способности к языку в одиночку по книжке языком нельзя овладеть


Охуительные истории от теорлингвиста с врождёнными способностями к языку.
>>227036
#445 #227036
>>227035

Полыхай, сколько хочешь - это так и есть.
>>227041
#446 #227037
>>227034

>по книжке языком нельзя овладеть


Для дрочки на внки — никаких проблем, а на большее японский и не нужон.
>>227043
#447 #227041
>>227036
Ну конечно, мы не сможем выучить, лишь ты у нас особенный.
>>227043
#448 #227043
>>227037

В принципе верно, но нахуй тогда вообще париться с изучением? Заполняешь пробелы воображением и дело с концом.

>>227041

Да есть дохуя способов выучить. Просто задрачивание учебника в одиночку - не один из них.
>>227046>>227050
#449 #227045
>>227034

>можно только приобрести уверенность в том, что ты его охуенно знаешь, при этом зная его хуёво


Лол.

Японотред 45: Возвращение дощечки-куна. Смотрите в кинотеатрах.

ОУтист, ну нинад.
>>227046>>227597
#450 #227046
>>227043

>Просто задрачивание учебника в одиночку - не один из них.


Добавь просмотр хентая с субтитрами-и больше ничего не надо. Разговорная практика вряд ли получится, разве что тебя устроит диванное рашкинское "рет ми спикку фром маи хато".

>>227045

>ОУтист, ну нинад.


Он у тебя под кроватью сидит и пятки щекочет?
>>227048
#451 #227048
>>227046

>Он у тебя под кроватью сидит и пятки щекочет?


:3

А ты сам не знаешь, что ты у меня под кроватью делаешь?
#452 #227050
>>227043

>Заполняешь пробелы воображением и дело с концом


Ну так можно и без внок просто писюн подергать. Неинтересно.
#453 #227057
Есть вопросы. 青年が怪人に邂逅したとき、数奇な運命が廻り始めるー!。Начну по порядку. Во-первых, 邂逅した, как я понимаю, это глагол в прошедшем времени, означающий "случайно встречаться"? Во-вторых, 数奇な運命 - 2 слова. Одно означает "страшная судьба", другое "судьба". Вместе они означают "страшная судьба"? Если да, то почему тогда не использовать одно слово или это какое-то устойчивое выражение? В-третьих, 廻り始める начала поворачиваться. Первое слово во 2 склонении, если не ошибаюсь. То есть если я напишу 教えり始める, то это будет правильно?
>>227061
#454 #227061
>>227057

>глагол в прошедшем времени, означающий "случайно встречаться"?


Да.

>Вместе они означают "страшная судьба"?


Да.

>почему тогда не использовать одно слово


Потому что японцам насрать, что в русском переводе у этих слов значения как-то там совпадают или пересекаются.

>Первое слово во 2 склонении, если не ошибаюсь


廻り(まわり) — это годан в и-форме. Первое спряжение, сталбыть.

>教えり始める


教え始める。
#455 #227075
Где можно посмотреть, имеет ли глагол парный переходный/непереходный?
>>227093
#456 #227089
ここ
>>227095
#457 #227091
Бля ща бы преподователя найти ато не получилось с врождёными способностями
>>227098
#458 #227093
>>227075
Парные глаголы обычно записываются одним и тем же кандзи и различаются окуриганой, поэтому в Яркси они скорее всего есть.
#459 #227095
>>227089
Нужно писать 此處, безграмотный.
>>227096
27 Кб, 300x249
#460 #227096
>>227095

>ко-ко

>>227097
#461 #227097
>>227096

>ко-ко


こけこっこーです
#462 #227098
>>227091
Тебе, имбецилу, уже никакой преподаватель не поможет.
>>227105
#463 #227105
>>227098
Ну не сердись, о великий гений с врожденными способностями к языку.
>>227106
#464 #227106
>>227105
Иди прочитай полторы книжки, и они у тебя появятся.
4 Кб, 183x203
#465 #227158
>>226921
Скачай и поставь по дефолту в бровзере шрифт KouzanBrushFontSousyo, знак 語 будет выглядеть как пикрил.
#466 #227171
Аноны, а сколько (и за сколько времени) вы выучили кандзи уже? Как быстро это дело вообще идет?

Алсо, вы подряд учите или по темам, радикалам или еще как-то сортируете?
>>227247
#467 #227174
Ща будет мега аутистский вопрос
Если есть две формы одного канджи, например вода -氵и 水, это считается за 1 канджи или за 2?..
#468 #227176
>>227174

>氵


Нет такого кандзи.
>>227177>>227246
#469 #227177
>>227176
А чо это? Просто радикал?
>>227184
#470 #227184
#471 #227216
Такой вопрос. Объясните форму だった。Например в выражении 俺はずっと嫌だった。
>>227217
#472 #227217
>>227216
Что за энтрилевельный вопрос? В тае киме это в первых же главах объясняют.
>>227218
#473 #227218
>>227217
Тогда прости
#474 #227225
Сап двач,мурмурмурмур помоги найти книжки статьи е.т.с. с грамматикой на нашем родном. Мобильный интернет не позволяет искать какими либо темпами.
>>227239>>227284
#475 #227239
>>227225
Откуда я знаю какой у тебя родной?
>>227241>>227270
#476 #227241
>>227239
Фарерский, очевидно же.
#477 #227246
>>227174
>>227176
Зато есть 川 и 巛. Они за один считаются?
>>227250
#478 #227247
>>227171

>сколько


А хуй знает.

>за сколько времени


А хуй знает.

>Как быстро это дело вообще идет?


А хуй знает.

>Алсо, вы подряд учите или по темам, радикалам или еще как-то сортируете?


Чаще всего запоминаю из текстов рандомные, если в них интересные радикалы-могу по радикалу учить.
#479 #227250
>>227246
Да, все кандзи похожие на 川 считаются одним кандзи, главное чтобы было именно 3 черты
>>227294>>227295
#480 #227270
>>227239
Если можешь найди на мовi, русский тоже подойдет
>>227272>>227273
#481 #227272
>>227270

>2016


>не може в інгріш


Програв з тебе. Вивчиш англійську-зможеш писати нею катаканою, і вважати себе модним японцем.
#482 #227273
>>227270
На какой из них? На белорусской, украинской?
>>227274
#483 #227274
>>227273
На украинской
>>227275
#484 #227275
>>227274
На ней как раз нет, но есть на белорусской и польской, нужно?
>>227278
#485 #227278
>>227275
А на русске нет?
>>227279
#486 #227279
>>227278
Ну щас попробую достать, подходи к подъезду моему пока.
>>227280
#487 #227280
>>227279
Выехал
>>227281
#488 #227281
>>227280
Подожди минут 30 я сейчас переводу по быстрому с польского.
>>227282
#489 #227282
>>227281
Мне ещё долго на велосипеде ехать, никуда не спешу
#490 #227284
>>227225
Сатимура—Глыдожор А. П.-Е., «Жапанский нахряк внутрь полтинника часов-тех».
>>227286
#491 #227286
>>227284
Не гуглится
>>227288
#492 #227288
>>227286
Ещё бы, совсем разленился народ нынче, забыл как ходить в библиотеку. Тебе нужна Центральная городская библиотека имени Н. Островского, ул. Грушевского, 38.
>>227291
#493 #227291
>>227288
Далеко ехать надо ради одной книги
#494 #227294
>>227250
А 亖 и 四 считаются одним иероглифом?
>>227298
#495 #227295
>>227250

> главное чтобы было именно 3 черты


島嶋嶌㠀 Эти считаются одним?
>>227298
#496 #227298
>>227294>>227295
Определи "считаются одним".

亖 и 嶋嶌㠀 в современном японском не используются от слова совсем, разве что в именах. 㠀 вообще похоже исключительно китайский, остальные читаются одинаково. Нет таких слов, которые можно было бы записать с одним из них, и нельзя записать с другим. Если читающий вообще разберёт, что это за неведомый ёбаный иероглиф, он поймёт, что хотелось сказать.
#497 #227299
>>227298

>Определи "считаются одним".


Реквестирую совета >>227174 по этому поводу.
Я тралюнькаю, не мешай
>>227301
#498 #227301
>>227299
Понял, отстал. :3
#499 #227326
>>227298

㠀 таки в именах собственных мне точно попадалось.
#500 #227401
>>226538
Same story, bro.

Я начал кору 6к и меня задолбало это все невероятно.

Я переключился на subs2srs.
Потом пожалел, что не сделал это раньше на 6-9 месяцев.
Зайди на kitsunekko, найди что-нибудь что тебе нравится, нарежь колоду.

Это сложнее, чем зубрить коры, но гораздо интереснее.

Рекомендации по внкам поддерживаю.
17 Кб, 298x200
#501 #227407
Посоны, где вы берете аниму с ниппонскими сабами? У меня из всей коллекции пока только Генсо Мангекё, да и то с детьми вместо сэйю.
>>227412
#502 #227412
>>227407
На kitsunekko, других живых сайтов не знаю. Иногда на nyaa.se ищу. Вообще понятия не имею, где они берутся. Вроде есть годные сабберы kamigami, но они сидят на анально огороженном сайте на китайском языке с регистрацией, а сабы их хуй нагуглишь.
#503 #227495
>>227298
Ты че в ла пинеде или хули у меня на твои сообщения красная полоска
#504 #227597
>>227045
Да я тут не пишу ничего уже давно.
125 Кб, 1280x720
Перекат Лина Инверс !LinaUiTibY #505 #227626
>>222887 (OP)
どうぞこちらへお転がり移り下さい:
Пожалуйста, перекатывайтесь сюда:
https://2ch.hk/fl/res/227622.html (М)
>>227622 (OP)
Тред утонул или удален.
Это копия, сохраненная 23 ноября 2016 года.

Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее

Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.
« /fl/В начало тредаВеб-версияНастройки
/a//b//mu//s//vg/Все доски