Этого треда уже нет.
Это копия, сохраненная 5 августа 2022 года.

Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее

Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.
4Vw4L0Mrg9c.jpg834 Кб, 1800x1800
Японский язык. Тред №255 577698 В конец треда | Веб
В треде японского обсуждается: сам язык, процесс обучения, реквестятся полезные ссылки или переводы (c обязательным указанием контекста).
Не обсуждаются: японская политика, поп-культура, сами японцы, проблемы эмиграции и поступления, японско-русские блогеры и т. д.
Прежде чем задать свой вопрос, обязательно внимательно прочтите полезные ссылки и FAQ, иначе вы рискуете нарваться на грубость или даже схлопотать репорт.

Прошлый тред: >>576395 (OP)

Устоявшееся мнение, что учить оптимально так:

1. Базовая грамматика
   Tae Kim's guide
→ http://www.guidetojapanese.org/learn/grammar (английский оригинал)
→ http://vandal.sdf-eu.org/JapaneseGuide/index.html (русский перевод)
→ https://alex7kom.me/guide-to-japanese/ (делается по обновлённому гайду)
   Минна но нихонго
→ https://mega.nz/#F!ARhDhIJS!JaynTtd6dOOjOgaCzjip6w
   Конспекты некоего европейского школьника
→ http://imabi.net/
   Японский язык для начинающих (Нечаева) бытует мнение, что это выбор мазохистов
→ http://www.mediafire.com/file/5d1ba5gvtw7n9ol/sexeek.djvu (том 1)
→ http://www.mediafire.com/file/akne3cnmrmv2ii1/xpyctf.djvu (том 2)
   Учебники и книги в одном месте (папка открыта на закачку, так что если у вас есть что-то полезное - загружайте):
→ http://2ch.club/jp

2. Любимый контент +google +анки(опцион) +Rikai/Nazeka/Yomichan
Использовать анки + готовую колоду (вариант, в общем-то, один https://ankiweb.net/shared/info/3173403321 ), можно начать сразу после заучивания хиракатакан. Только не стоит пытаться за раз учить по 100500 карт. В начале может показаться, что это легко. В колоде имеется некоторое количество опечаток, например, とがみ вместо てがみ.

2.1. В процессе калибруемся по нативным 教師と学習者のための日本語文型辞典, どんな時どう使う и 国語の文法
→ http://www.mediafire.com/?cag7bmaqpxtrz3x/
→ http://www.mediafire.com/file/uyxfkg57cxpm3kc/
→ https://www.kokugobunpou.com/

Не забываем глянуть полезные ссылки и FAQ:
→ https://gist.github.com/21a8cc2ec4431539565418751d2b436f
Посмотреть как по-нативному:
→ http://yourei.jp/
→ http://www.kotonoha.gr.jp/shonagon/
Читать онлайн бесплатно и без смс ранобэ:
→ https://djtlib.surge.sh/
→ https://yomou.syosetu.com/
Мангу:
→ https://pastebin.com/N9fGAXjA
Dictionary of (Basic/Intermediate/Advanced) Japanese grammar:
→ https://djtarchive.neocities.org/bunpou/
Японская грамматика, словарь-справочник (Фролова Е.Л.):
→ http://www.mediafire.com/file/0bl0cr1b6fdafdy/

Архив тредов:

→ https://pastebin.com/GeVZu8wQ
2 577700
一番目だ
3 577701
忙しくてし、コーヒーを飲みたくなくてし、ドーナツを食べたくないから、レストランに行かない。

найдите ошибки
4 577722
>>77720 (Del)
ざゔあひ
えばろ。
5 577723
>>77698 (OP)
С этого дня отказываюсь от русского языка и полностью перехожу на япусик. Какие подводные?
6 577726
>>77724 (Del)
口を開けて頂けましょうかね?
7 577727
>>77723
Если уже переехал в Японию, то никаких.
8 577729
>>77727
日本にない。
9 577730
>>77722
Даже хирагану не освоил
83babfab849956ef474ec07e35374fdd.jpg206 Кб, 800x564
10 577731
найдите ошибки

アノン1:そのドーナツは、おいしいと言ています。
アノン2:そうではありませんと思っていません。私の友達はそのドーナツを食べた後、彼が死んだよ!
11 577732
>>77731
Блять в "я думаю что это не так" обосрался люто можете это пропустить
12 577733
>>77731
Прочитал, как: у твоего друга умер парень.
13 577735
>>77731
ふざけるな。ロシア語はあきらめよう。
14 577736
>>77735
いでぃ
なはぅい
15 577739
>>77737 (Del)
Так это всё тот же пончикодаун.
ponchik.jpg169 Кб, 640x640
16 577740
>>77739
если ты дохуя умный, найди тут ошибки пожалуйста
>>77731
17 577741
>>77740
Чтоб ты опять начал шизу задвигать?
sage 18 577742
>>77741
А где он не прав?
19 577743
>>77731
>>77740
Грамматически всё правильно.

Мимо_японист
20 577744
>>77742>>77743
Не семень, бебрашиз.
sage 21 577746
>>77743
Бла какой же я ахуенный
fda6174ab47557f660x440.jpg62 Кб, 660x440
22 577749
Найдите ошибки

アノン 1:アリスちゃんでドーナツを炊くのが勉強になりたいです。どこにいます?
アノン 2:学校にいる。勉強が六時から十九時まで始まるからっての。今、十八時です。
23 577751
>>77749
Всё правильно.
24 577752
>>77751
Можешь перевести?
25 577753
>>77752
Если ты не доверяешь местным японистам, то тебе наверное лучше задавать свои вопросы в другом месте.
26 577754
>>77753
слита ботяра
27 577756
>>77754
Анон 1: Я хочу научиться готовить пончики с Алисой. Где ты ?
Анон 2: Я в школе. Потому что учеба начинается с 6 до 19 часов. Сейчас восемнадцать часов.

口を開けてましょう、犬の息子。
28 577760
>>77756
а если по нормальному
29 577764
Весь тред пончиками засрали. Пиздец.
30 577765
>>77760
А если по ебальнику?
aeYEpPv700b.jpg14 Кб, 200x200
31 577767
забежал в тред кабанчиком и угорел, сидят, что-то пишут друг другу на япике и спрашивают, правильно ли написали, хотя любой нормальный человек пойдет на какой-нибудь italki и спросит у нейтива, сэкономив себе время, пиздец, ну и клоака, лучше бы продолжали мемы кидать и ссылки на учебные материалы, больше пользы было бы
32 577768
>>77767

>сидят, что-то пишут друг другу на япике и спрашивают, правильно ли написали, хотя любой нормальный человек пойдет на какой-нибудь italki и спросит у нейтива, сэкономив себе время


Никакой нормальный нейтив не будет отвечать на высеры пончикодебса, это предложения уровня "Генки воркбук 1 урок 6" с болезненным фетишем на походы в レストラン чтобы пожрать ドーナツ.
33 577769
>>77767
Это новый дебил какой-то залетел. Ему в прошлом треде сначала отвечали, где неправильно и как надо, а он в ответ агрился и какую-то хуйню писал.
На пиках его высеры.
ponchiki-assorti-s-nachinkami-0.jpg174 Кб, 1080x1080
34 577770
>>77769
Мне отвечали никчемные битарды н6 уровня и чето поясняли без источников и пояснения. Чего они заслуживают, если не оскорблений и агрессии?

И справедливости ради, я по большей части прав, а остальные несли полную хуйню, по типу того что した это не する。
35 577772
>>77770

> никчемные битарды н6 уровня


Зато ты-то у нас гений, который считает きれいする существующим глаголом образованным от существительного (!). Чел, ну пока тебе объясняют всё по-человечески, то ты хоть вникай как-то.
36 577773
>>77772
ладно, частицу все таки нужно добавлять, потому что кирей — не существительное, признаю, осознал, согрешил.
37 577774
>>77768
Тогда переведи пожалуйста >>77749
1.png529 Кб, 1047x987
38 577775
Наконец-то блять. Порядком подзаебала уже эта книга. Думал пройду по-быстрому между тобирой и SKM N2, в итоге застрял на несколько месяцев. Польза, впрочем, бесспорна. Очень плотная книга в хорошем смысле слова. И упражнения хорошие, подходящие для самообучения.

Теперь добивать аналогичные N2 и N1 книги. Хотя я так посмотрел, и там тоже немалая часть знакома – либо было в тобире, либо встречал в контенте и добавлял в анки как слова.
39 577776
>>77775
В чем смысл читать если нет русского перевода
40 577777
>>77776
А зачем он?
41 577778
>>77777
Что бы понимать.
42 577779
>>77776
Я свободно владею английским, мне без разницы читать по-русски или по-английски.

В SKM N2 и N1 даже английского нет, всё моноязычно на японском – и если это вызывает проблемы, то в такие книги ещё рано. В N3 тоже есть японские объяснения, так что можно пробовать чисто по ним при желании.
43 577780
>>77777
А еще бесит, когда учебники японского — пишутся на японском, блять. Я как его, нахуй, понимать сука должен.
44 577782
>>77779
Переведи книгу на Русский пожалуйста
45 577783
>>77775
Кинь название
46 577784
>>77731

>そうではありませんと思っていません


Зачем двойное отрицание? そうではないと思っています。

>彼が死んだ


Местоимение не обязательно, и так ясно, о ком речь.

>>77749

>アリスちゃんで


Не で, а と(一緒に), ты же не в ней пончики готовить будешь

>ドーナツを炊くのが勉強になりたいです


炊く это варить (крупу, рис, и т.д.), пончики не варят, нужно 作る.
Смысл вообще не особо понятен, потому что с грамматикой в конце каша. Ты хотел сказать "хочу научиться готовить пончики"?
В таком случае не 勉強になる, а ドーナツを作れたいです, глагол в потенциальной форме + желание.
Ну либо 作ることができたいです, но так длиннее

>勉強が六時から十九時まで始まる


"Учёба начинается с 6 до 19"? Даже на русском не понятно
Если у тебя "учёба с шести до девяти", то это просто 勉強が午前六時から午後七時までです。Японцы общепринято используют 午前 и 午後 вместо 24-часового времени.
47 577785
>>77783
Shin Kanzen Master N3 Grammar / 新完全マスター文法 日本語能力験 N3
48 577786
>>77783
Оно на скриншоте написано, чел.
49 577787
>>77786
нихуя не видно
50 577788
>>77784
>>77784

>"учёба с шести до девяти"


Фикс - до семи, считать часы не научился.
77793-ed4wide.jpg42 Кб, 580x450
51 577790
>>77784
1. Я написал в следующем же посте чтобы игнорили этот пиздец и что я случайно двойное сделал
2. Я хотел передать смысл "с помощью Алисы", но тут тогда нужно было другие слова юзать а так да то лучше
3. Ну тоже в изначальной идее предложения обоссался и нужно было юзать другое слово

Ну а так в целом я самый ахуенный и всего лишь получается одна мелкая ошибочка^^
52 577792
>>77790
Нет, ты дебил и японцы тебя понимать не будут. Живи теперь с этим.
53 577793
>>77790

>получается одна мелкая ошибочка


Ну, можешь и так считать. По факту самая серьезная ошибка это грамматика в предложении с пончиками. Ну а еще двойное отрицание, показатель при Алисе, два неправильных глагола, неправильное время. Короче четверка с очень большой натяжечкой бы вышла.
54 577794
>>77793
Так я тебе сказал епта что ошибка была в изначальной идее предложения ну ака с русским проблемы да понимаешь
55 577795
>>77794
Ну в реальной жизни так не работает. Ты не сможешь на норёку доказать, что у тебя всё правильно, просто идея изначальная была чуть-чуть кривая. А в разговоре с реальным японцем вообще пролетишь конкретно.
56 577805
Объясните этому попуску >>77794, что аутпут на его стадии это wasting of the time.
57 577807
>>77794
Слушай сюда, лох. Писать на японском в треде можно лишь тем, у кого N3 или выше. Прочитай хотя бы пару книг (на японском), и тогда можешь приходить сюда высирать своё говно. А пока что ты пишешь просто лютую хуйню.
Я доходчиво объяснил?
59 577839
>>77823 (Del)
Пончикопопуск, спок.
Screenshot2021-10-13-12-36-11-80e4424258c8b8649f6e67d283a50[...].jpg154 Кб, 631x741
60 577840
Что написано, зашкварно ли такое набивать? Сяп
Screenshot2021-10-13-12-35-58-26e4424258c8b8649f6e67d283a50[...].jpg616 Кб, 1080x2400
61 577842
Ой, вот лучше
1634118719438.png31 Кб, 476x340
62 577843
63 577845
>>77838
Не понял, в чём связь со второй картинкой.
64 577850
>>77845
Ну два диаметрально противоположных значения. Не смешно что ли? Я понимаю в чем мякотка, не надо мне писать, что я дибил, что тут типо метафора "липнуть" и "не решаться" по случаю несамостоятельности.
1634119940120.png53 Кб, 601x553
65 577852
>>77850
По-моему, они не противоположные. 思い切る это вообще синоним к 諦める в своём первом значении.
Можешь подробней объяснить свой ход мыслей?
66 577854
>>77852
Больше всего похоже на то, что челик думал, будто 思い切る всегда значит 決心する, а про нужное значение не знал.
67 577856
>>77852

> 思い切る


Ну у меня оно скорее с решительностью ассоциируется все равно. А акирамеру с отчаянием. То есть, это явления разной природы. И если значение омоикируваруй это в основном какая-то тревога на сердце, то акирамеваруй - это только щибутой, либо оно же гаманцуёй.
68 577857
>>77856

> значение


значениЯ
69 577861
>>77854

> 思い切る всегда значит 決心する


Нет, я про него всегда думаю как про наречие, эдакая бритва окама, отбросить лишнее - что не мешает мне понимать ее в буквальном значении. Глаголом я его встречаю КРАЙНЕ редко.

> всегда значит 決心する


Смотрите-ка, не поленился в япсловарь залезть, чтобы не палиться с жишо.
70 577862
>>77856
Когда у тебя возникают подобные непонятки, тыкай на кнопочку "英和和英辞典".

Да и вообще, не быть способным отказаться от чего-то старого, и не быть способным решиться на что-то новое это две стороны одной монеты.
71 577865
>>77861

> Смотрите-ка, не поленился в япсловарь залезть, чтобы не палиться с жишо.


Полагаю, что он никуда не лазил, а просто прочитал это с моего скриншота, и поэтому и написал тут же.
1634121319040.png60 Кб, 724x643
72 577868
>>77861

> Нет, я про него всегда думаю как про наречие


А зря. Если после него стоит が, то это уже не наречие. Мог бы и целиком всё выражение посмотреть на веблио, раз так не понял.
73 577871
>>77862
>>77868

> не пони


> непонятки


Ты спецально дразнишь меня?
74 577872
>>77871
Ну допустим, что нет. Твои действия?
75 577876
>>77872
Я бы накатал пасту "зачем мне учить английские синонимы для японского языка?" ради шутки в треде.
76 577877
>>77876
А ты не учи, а смотри их для справки, если не понял, какое из японских значений сюда применимо.
77 577878
>>77877

> если не понял


У тебя 節穴 вместо 目.
78 577880
>>77878
証拠は?
79 577885
>>77880
Я тебе несколько раз повторил, что у меня нет проблемы с пониманием. Слово и оба его синонима читаемы абсолютно в разные стороны без контекста - иносказательно и буквально. Я также понимаю, что носитель часто не понимает абстрактное слово буквально, а воспринимает его как описание какого-то явления. Я не знаю как чувствует слова японец; Я - по дефолту, держу их в голове в буквальном значении, встретив, лезу в словарь и калибрую. Дефолтное значение омоикиру у меня 未練や心残りがないさま с твоего скрина, а акираме варуй 粘り強い с того же сайта. Я встретил пикрил, посмотрел в словаре, пошутил в тредисе, потому что у меня интуитивное впечатление от этих двух выражений - противоречие, 矛盾こそ心理.
image.png311 Кб, 560x314
80 577886
81 577887
>>77885
Ну, полагаю, если б ты понимал, то у тебя не было бы неправильных впечатлений, и ты бы мог правильно прочитать мой скрин, и заметить, что там ある, а не ない.
82 577888
>>77887

> что там ある, а не ない.


Потому что я его специально исправил для определения омоикиру・・・.
83 577889
>>77888
Ну тогда это и не с моего скрина.
84 577890
>>77889
У меня та страничка открыта еще до начала этой безблагодатной нити, и я прямо оттуда скопировалвставил.
85 577891
>>77890
Ну и что, по-твоему, я могу брать фразы из чужих постов или скринов, менять в них несколько слов на противоположные или вообще другие, а потом писать, что это выдержка из того поста или со скрина?
86 577892
>>77891
Да, если это оборот речи и он не влияет на нить повествования, рассуждения.
87 577893
>>77892

>Нет, даже если это оборот речи и он не влияет на нить повествования, рассуждения.


Ок.
88 577894
>>77893
У тебя тут не оборот речи, по сути простое бессмысленное украшение - а передергивание.
89 577896
>>77894
У меня там оборот речи — последний из списка тропов на странице https://ru.wikipedia.org/wiki/Фигуры_речи в разделе "Классификация фигур речи".
90 577897
>>77896
рука открывает окно.png
91 577898
>>77897
У тебя кстати, перед дефисом запятая должна стоять, по идее. У тебя там "по сути простое бессмысленное украшение" — это приложение, и оно обособляется запятыми. А потом уже ты после приложения после запятой ставишь интонационное тире, а не вместо запятой.
image.png942 Кб, 1119x626
92 577899
>>77896
Лучше скажи есть ли тут отсылка к чему-нибудь, если смотрел? Пушто я, по дефолту, вижу бессмыслицу.

>>77898
То авторская пунктуация. И ты не мне отвечаешь.
93 577900
>>77899
Смотрел десять тысяч лет назад. Ну эта ж девка она ж ведь КУТЮРЬЕ, вполне логично, что ей могут не нравиться те, кто не соответствуют её чувству прекрасного в отношении одежды. Тебе этого не достаточно? Если хочется чего-то более глубокого, то мб на вики можно посмотреть...
94 577901
>>77900
P. S. Ты подозреваешь, что она это может говорить как отсылку на кого-то?
95 577904
>>77901
Ну я привык, что в этом тайтле буквально каждая реплика с отсылочкой на какое-нибудь культурное явление или устойчивое выражение. Эта как-то еще слишком громоздко и вычурно выглядит, как будто акцентирует; по контексту вроде бы нормально сама по себе смотрится のに (Ей не нравится Мако в Сенкецу). Может быть, конечно, я 考えすぎる.
96 577906
>>77904
Хм.
На втором скрине もん.
1634127933594.png49 Кб, 688x411
97 577907
>>77906
Хм..
1634128263797.png14 Кб, 661x149
98 577908
>>77907
Хм...
image.png15 Кб, 906x180
99 577911
>>77906
>>77907
>>77908
だ, спасибо, я нихуя не понял, но немножечко все-таки кажется понял. Алсо, на третьем скрине наверное что-то другое.
100 577912
>>77911
А первый я вообще ни хуя не понял.
1634129514999.png6 Кб, 589x123
101 577913
>>77911

>нихуя не понял, но немножечко все-таки кажется понял


Ну похоже, что там просто используется этот речевой оборот со старанием и одеждой. Насчёт более глубокого смысла хз...

>Алсо, на третьем скрине наверное что-то другое.


Ты про скрин с 頑張ってるオバサン (в первом посте было 2 скрина)?
102 577914
>>77912
Всм? Как нихуя? Что первый?
103 577919
>>77913
Не, про ганбареба ниау. Блин, была сохраненная картинка с тредшотом, где anon жалуется на нефешенабельных сверстников, что они совсем некруто одеваются и им тянки дают, а он одевается стильно и ему тянки не дают. И фоткает такую парочку, а на асфальте тень фотографа - огромный толстый силуэт в шляпе.

>>77914
Я не понимаю что там за свежесть зецубосы.
104 577920
>>77919

> Не, про ганбареба ниау.


Ну всё из той же оперы, по идее. Надевают неидущую одежду, и старательно хуярят на неё всякой хуйни, чтоб типа выглядело лучше, а потом в итоге может получиться, что перестарались, как на твоём скрине описано.

>свежесть зецубосы.


Ты щас опять специально криво написал, чтоб опять посраться из-за недопониманий?
105 577923
>>77920

> Надевают неидущую одежду, и старательно хуярят на неё всякой хуйни, чтоб типа выглядело лучше


Я свой скрин и твои, второй и по-видимому третий (экс-второй), понял скорее как, вот у нас есть выражение "молодиться", только тут "модниться". А тут >>77908 то что ты говоришь.

> зецубоса


Я не понял чем эта фраза отличалась по экспрессии от остальных подобных, чтобы быть достойной эпитета 斬新. Может, первый про цуесу хёгенки Юкари-самы в целом, а второй выделил понравившееся, может это какая-то шутка, которую я опять не понял. Я не для посраться коверкаю, а превентивно маняврирую.
9c8FQqApYb8.jpg75 Кб, 476x529
106 577926
そのレストランでドーナツを食べたことはあるか?
107 577927
>>77926
口を開けてよう、犬の息子。
108 577930
>>77923

> понял скорее как, вот у нас есть выражение "молодиться", только тут "модниться". А тут


Хм. Надо провести более глубокое исследование или спросить у нейтивов.

>Я не понял чем эта фраза отличалась по экспрессии от остальных подобных, чтобы быть достойной эпитета 斬新.


Первый анон писал не про эту фразу, а вообще про саму Хариму Ную и её озвучку. А почему там именно 斬新 я и сам не понял. Вероятно, эта роль чем-то отличалась от обычных ролей этой актрисы озвучки, которые она играла до этого. Но из её более ранних работ я мало что смотрел, так что не знаю.
fda6174ab47557f660x440.jpg62 Кб, 660x440
109 577933
Всем привет, я пончикофанат

Через несколько часов ебашу на рейс в Токио на собеседование в Сони. Прошу не завидовать и ドーナツを食べる что бы успокоить свою зависть.
1634149768522.png209 Кб, 493x854
110 577937
>>77930

> или спросить у нейтивов.


Вот, что мне друг объяснил.
1634150162221.png26 Кб, 502x486
111 577938
>>77937
И вот ещё добавил.
112 577941
Чет у меня пиздец как отвалилась жопа изучать Кандзи.
Выучил первые 80 штук которые максимально пиктограмные, а потом тотальная вакханалия началась.
Верно все говорят что нахуй учить онеми кунеми, и надо сразу учить слова целиком, а не по слогам?
113 577943
>>77941

> нахуй учить онеми кунеми, и надо сразу учить слова целиком, а не по слогам


То есть, например, ты учил не 止める как とめる и やめる, а учил 止 как と, や и し?
114 577945
>>77941
Ну, у меня получилось, читать не мешает, сейчас в анки 2448 уникальных кандзи. Но другие говорят, что не получается так сразу слова запоминать. Так что пробуй.
115 577947
>>77941
Я так до n3 дополз и остановился на время. Но я прописывал по памяти, читая значения на русском, так интереснее.
116 577948
>>77945

> Так что пробуй.


Так он уже попробовал, вот и пишет, что жопа выпала.
117 577949
>>77948
Он пробовал изучать кандзи отдельно. Теперь может попробовать сразу слова, авось лучше зайдёт.
118 577951
>>77949
А, то есть ты не по слогам, а по словам учил? А то у меня по твоему посту сложилось впечатление, что ты защищаешь тот вариант, на который он пожаловался (учить по слогам).
119 577952
>>77947
Кстати помогает слабо, как мне кажется. Сначала слышу как произносится, запоминание идёт по общим очертаниям, потом через время, когда еду в такси например и вспоминаю слово 空港 к примеру, и помню только первый кандзи 空, а второй уже вытаскиваю из головы, вспоминая по значению "порт".
120 577954
>>77943
И так и так, да и вообще по всякому.
Учил чтение куньеми и оньеми в нескольких вариантах, смотрел на иероглифы и запоминал их значение
Тут в другом дело: Если я правильно понял, то слова которые имеют один Кандзи, например глагол 見る, 見ます
ー он будет читаться как куньеми, а если он будет в паре с другим Кадзи как например 意見 - он будет читаться оньеми. Ну это если я правильно понял конечно.
Вот именно на этой почве начинает отваливаться жопа потому что:
1) Чтение онеми могут исчислятся огромным колличеством вариантов
2) Порой сочетания двух Кандзи не имеют смысла
3) А порой и в одном Кандзи радикалы не склеиваются в то что может иметь смысл.
Я правильно понимаю что парные и более Кандзи как вот это - 意見 надо учить цельным словом, а не по слогам? Это же пиздец нахуй.
121 577955
>>77954

>слова которые имеют один Кандзи, например глагол 見る, 見ます


>ー он будет читаться как куньеми


Не всегда. Например, 訓ずる(くんずる)、感じる(かんじる)、本(ほん)、愛する(あいする). ずる и じる это изменившийся する, если что.

>а если он будет в паре с другим Кадзи как например 意見 - он будет читаться оньеми


Не всегда. Например, 見本(みほん)、見栄(みえ)。

>надо учить цельным словом, а не по слогам?


Всё надо учить цельным словом (ну кроме 愛する и подобных ~する глаголов). Если хочешь знать все онъёми, то лучше не учить их отдельно, а выучить по слову с каждым из онъёми, я считаю. Но на раннем этапе в онъёми лучше особо глубоко не лезть, вместо этого лучше побольше слов ваго выучить сначала.

>Это же пиздец нахуй.


А в русском или английском ты не целые слова что ли учишь?
122 577956
>>77954

>Я правильно понимаю что парные и более Кандзи как вот это - 意見 надо учить цельным словом, а не по слогам?


В том или ином виде – да. Если ты выучишь кандзи отдельно со всеми чтениями, то всё что это даст, это то что ты будешь знать потенциальные варианты чтения каждого кандзи в слове, и знать значения кандзи как смысловые посказки относительно перевода. Это может упростить запоминание слов, но не более того – учить их всё равно придётся.

Никаких 100% правил узнать какие чтения используются в незнакомом слове нет. Более того, одинаково написанные слова могут иметь разные варианты чтений. Например, у простого 明日 несколько вариантов чтений, с разными оттенками смысла. Или, скажем, 誘う это не только さそう, но и いざなう (мне недавно последний вариант встретился в контенте).
123 577958
>>77941

>Верно все говорят что нахуй учить онеми кунеми, и надо сразу учить слова целиком, а не по слогам?


Произношения точно нахуй - они сами запоминаются в составе слов. Учить сразу словами у меня не получилось. Очень зашел kodansha course, где кандзи даются в порядке, в котором их легче всего запомнить. Например, 動 будет перед 働, и вторую кандзи можно запоминать не как нагромождение радикалов, а как два элемента. Учу только значения, по 10-20 кандзи в день (уже выучил почти 1500). Слова учу параллельно по 20 в день, но только те, в которых все кандзи уже давно знакомы.
124 577959
>>77958

>уже выучил почти 1500


За 100 дней?
image.png56 Кб, 800x540
125 577960
>>77959

>За 100 дней?


За 120. Начинал с 20 кандзи в день, через некоторое время начал учить слова (10 кандзи + 10 слов в день). В последний месяц ускорился, и увеличил количество слов до 20 в день. Кандзи в основном по 10, но если совсем простые, то иногда и по 20.
126 577963
>>77933
Еду.
127 577966
>>77937
>>77938
Ну ладн.
128 577971
>>77954
А мог бы просто смотреть аниме и не учить ни кандзи отдельно, ни слова отдельно. Всё равно потихоньку запоминаются, когда в сабы подглядываешь.
129 577979
>>77971
Сколько уже аниме ты посмотрел и сколько выучил слов?
130 577993
Какие слова учить перед тем как нырять в контент? Есть какая-нибудь must know колода?
131 577998
>>77993
core 10k.
132 578000
>>77993
Заучить колоду из 5 интернет-адресов:
jardic.ru
jisho.org
translate.google.com (если
deepl.com
google.com
Потом можешь нырять в контент.
133 578001
>>78000

> (если


fix
134 578015
Нахуя используют англицизмы в исторических тайтлах?
135 578016
>>78015
Может тебе ещё надо, чтоб они на классическом японском там разговаривали?
А покажи примеры англицизмов оттуда.
136 578021
>>78015
У меня в ромтоталваре арчеры "фае!" кричали перед залпом из луков.
137 578043

> いんや


Ебать, по-щщегольски звучит. Не терпится куда-нибудь сказать так же.
138 578044
>>78043
На вокару скажи, и нам скинь^^
139 578046
>>78044
У меня встроенный микрофон, и всратый голос. Я слишком уважаю анончесс в итт треде, чтобы осквернять нежные уши.
140 578047
>>78046

>анончесс


Мнемоночмошник спалился.
141 578049
>>78047
А ну и чо, ящщитаю.
142 578050
>>78046
Ты несколько тредов назад уже писал это. Только я не помню, про что там речь была.
143 578051
>>78050
Дак нифига не изменилось.
144 578059
>>78051
Изменись.
145 578062
>>78059
Ты ведь не начнешь сейчас продавать мне гормоны?
1634216622541.jpg366 Кб, 1869x2048
146 578064
>>78062
Почему именно я? Открой алик и купи там.
изображение.png1 Мб, 649x1103
147 578065
Увидел гайд по Mpvacious но он для винды а по readme на репозитории не получается, кто может рассказать как его установить, у меня горячие клавиши не работают.
Картинка только для привлечения внимания.
148 578067
>>78065
поясняй давай, какая у тебя ось, какой mpv (или форк/обёртка), как устанавливал
image.png40 Кб, 776x384
149 578068
>>78065

>Mpvacious но он для винды


Жопой читаешь?
1-я ссылка в гугле на их гитхаб, там пикрил.
150 578070
>>78068
Я имел ввиду гайд для винды, а не утилита.
изображение.png45 Кб, 476x290
151 578072
>>78067
У меня Ubuntu, я сейчас понимаю что с установкой очень сильно намудрил сначало архив скачал, потом команды вводил из туториалов, папок не достающих создал. Сейчас попробуй удалить всё и заново через это:
изображение.png65 Кб, 1052x404
152 578074
>>78067
При вводе команды $mpv 'test_video.mkv' --loop-file=no --frames=1 -o='test_image.jpg' пишет:
153 578082
>>77926

>食べたことはあるか


が, долбаёб, ты даже N5 с такими знаниями не сдашь
154 578083
>>78074
Какая версия убунты? Очевидно, что сам mpv сломан. Попробуй снести нахуй пакет из ppa и сам ppa, и поставить из стандартного репозитория.
155 578085
>>78082
Ващет с は тоже можно говорить, конечно же.
156 578086
>>78085
Тогда могут подумать, что кото в другой комнате.
157 578087
Помогите разобрать предложение. Слова все вроде понятны, а как они друг с другом связаны - нифига.

(из "Русалочки", после того, как принц сказал ей, что "нашел" ту, кто его якобы спасла)

むすめは さがしたいたのが うみのそこから たすけた じぶんでは ないことを しり, ひどく かなしみました
158 578088
>>78086
Конкретно про комнату не подумают, данная фраза не предполагает указания местоположения.
Если не конкретно про комнату, а про контраст с другими вещами (такое — было, а такое — нет), — то зависит от контекста. Но в данном случае у нас нет контекста, который бы мог наводить на контраст, так что тут так скорей всего никто не подумает.
は здесь может как просто тему обозначать, так и просто некое усиление, но без контраста.
Это обычная фраза, которая часто используется, хули ты так пишешь, как будто это что-то удивительное. Или тебе скучно стало, и ты опять хочешь про は попиздеть?
159 578089
>>78087

>さがしたいたのが


Тут ていたの или たいの должно быть?
160 578090
>>78087
"むすめ ужасно расстроилась, когда поняла, что та которую он искал, та которая спасла его с морского дна – это не она."

Блядь, как же не люблю тексты без кандзи.
161 578091
>>78088
Я подумал, про кота どれほど смешно будет かしれない.
162 578092
>>78089
ていたの, да.
163 578093
>>78090
А, спасибо, врубился.

Я сам без кандзи голову ломаю, но тут уж чего в интернете нашел почитать, то и нашел...
164 578094
>>78083
Версия Ubuntu 20.04.3 LTS
Удалил, переустановил через магазин, тоже самое, удалил, установил через консоль sudo apt-get install mpv, не помогло, один и тот же результат.
165 578096
Твое место у ポプラ社.
166 578101
>>78085
Конечно же нельзя, пончикодаун, это одна из базовых грамматик, когда ты говоришь про имеющийся опыт.

>>78088

>は здесь может как просто тему обозначать, так и просто некое усиление, но без контраста.


Не может, у тебя тематическая частица опущена вместе с местоимением того, к кому ты обращаешься. Когда спрашиваешь "доводилось ли", то после こと всегда стоит が. Захлопни варежку.
167 578104
>>78101

>Конечно же нельзя


>это одна из базовых грамматик, когда ты говоришь про имеющийся опыт.


Я так понял, что ты прошёл какой-то учебник или два, а контента не нюхал. Учебникодаун на месте, я спокоен.
Вот тебе на пиках примеры с ことはある (ток не все из них про опыт).

>пончикодаун


Я не пончикодаун.

>у тебя тематическая частица опущена вместе с местоимением того, к кому ты обращаешься.


Хм, спорно. По такой логике можно говорить, что в каждом предложении вечно дохуя чего опущенного. Мб её там просто нет и нет. Да даже если и считать опущенной, всё равно, это не значит, что в предложении не может быть больше одной темы.

>Когда спрашиваешь "доводилось ли", то после こと всегда стоит が.


Откуда такие познания? Интересно стало. Покажи там скриншотов с учебника, где рассказывается, что ничего кроме が нельзя ставить.
На самом деле там может быть и が, и は, и の, и ничего (но это когда уже точно опущено).

>Захлопни варежку.


Полагаю, что ты так агрессивно настроен, потому что перепутал меня с пончикодауном. Если да, то понимаю и солидарен, но не понимаю, как можно было спутать его дегенеративный стиль речи с моим.
168 578105
В очередной раз убеждаюсь, что местный контенточувствователь - сорт пончикодебила, только немножко прокачавшийся на легком контенте типа детской манги и хентайных додзях, но все так же не могущий в грамматику японского языка, кое-как выезжая только за счет интуиции. Причем чем продвинутее контент, тем это труднее делать, поэтому сложный контентик всегда будет читаться со скипаньем сложных мест и додумываниями вместо понимания.
169 578108
>>78105
Представься.
1634242184522.png343 Кб, 806x297
170 578110

>ならざる


Кобун.
171 578113
>>78108
Будто посыл написанного изменится от того, как именно я представлюсь. От этого поедаемый тобой контентик сложней не станет. Ты конечно же будешь заливать, что ты именно такой контентик всегда и предпочитал, но мы-то знаем правду.
172 578114
>>78113
Чем собственно тебе не нравится контент в виде аниме, манги и ранобэ? И какой контентик у тебя считается уважаемым? Книги с аозоры? Научные трактаты?
И в чём собственно претензия? Ты сагрился на то, что после こと может использоваться は?
173 578119
>>78114
Тем, что это простой контент, рассчитанный на подростковую аудиторию. Я не говорю - плохой, или что кто-то должен на этом основании от него отказываться, просто констатирую, что это аналог YA fiction'а в инглише. И если ты читаешь только такой контент - яп у тебя стагнирует.

>Книги с аозоры?


А хотя бы и это. Чем тебе они не угодили?

>Научные трактаты?


Слишком специфический контентик, чтобы его можно предлагать всем. Да и много ли таких наук, где у японского будет преимущество перед английским?

>в чём собственно претензия


В том, что это неправильное употребление (если смягчить агрессию - редкое/необычное/нестандартное). Ты запостил аж 3 скрина с примерами, но большинство из них не имеют отношения к значению "доводилось".
174 578123
>>78119

>И если ты читаешь только такой контент - яп у тебя стагнирует.


Почитаю и более сложное что-нибудь как-нибудь. Но не так быстро.

>А хотя бы и это.


А ещё что посоветуешь тогда?

>Чем тебе они не угодили?


Мне ничем не не угождали. Я просто пытался выяснить, в чём твой посыл.

>это неправильное употребление


Может, всё таки покажешь правило, которое запрещает так употреблять?

>редкое/необычное/нестандартное


Ну давай сравним поиском гуглом по новеллкам кол-во употреблений "たことがあるか" и "たことはあるか". Там, конечно будет много не относящихся результатов, так что будет некоторая погрешность. И что мы видим — 24.3к результатов против 14.6к результатов. Разница чуть больше чем в полтора раза.
Ещё можно посмотреть на употребления с あります — а там вообще 11.3к против 13.9к в пользу варианта с は.
Не очень-то оно и редкое или необычное, выходит. Расскажи, откуда ты свою статистику брал, когда это заявлял?

>Ты запостил аж 3 скрина с примерами, но большинство из них не имеют отношения к значению "доводилось".


Я специально написал, что на скринах не всё относится, но ты всё таки доебался. На каждом скрине как минимум 2 подходящих примера есть.
Но ты щас сменил тему. Изначально высер был о том, что с は вообще употреблять нельзя, а не о том, что это редко.
175 578124
>>78123

>А ещё что посоветуешь тогда?


Посоветую читать японскую википедию на любую интересующую тебя тематику. Там хороший японский, и авторы никаких скидок на возраст не делают.

>Ну давай сравним


А почему ты сравниваешь с か на конце? Вырывать частные случаи из общей картины конечно можно, но такая статистика не отражает общую тенденцию к употреблению が в таких выражениях. А тенденция несомненна, иначе бы все возможные гайдики с учебниками не долбили бы вариант с が начиная с материалов для N5. И уж точно челику, который не знает основ пончикодебсу не надо тыкать в нос нюансами, когда он с основами разобраться не может.

>откуда ты свою статистику


Загугли "ことがある" vs "ことはある". Разница подавляющая, в 18 раз.

>Изначально высер был о том


Это был высер >>78101, перепутавшего тебя с пончикодебсом. Я сразу сказал, что вы разные люди, но схожи в вашем нежелании учить грамматику.
176 578125
>>78124

>Посоветую читать японскую википедию на любую интересующую тебя тематику. Там хороший японский, и авторы никаких скидок на возраст не делают.


Да я читал уже не раз. Ну и щас временами читаю что-то. Обилие канго и наименований, конечно, всё ещё напрягает.

> А почему ты сравниваешь с か на конце?


Во первых, потому, что изначальное предложение пончикодауна было с か. Во вторых, без か будет включено больше примеров, где ある не в главном предложении, а в придаточном, а в придаточных частота использование は стремится к нулю (если это придаточное цитата, то может встретиться и は).

>А тенденция несомненна


Не спорю. Но это не значит, что следует так яро с пеной заявлять, что は там невозможна. Грамматика не предписывает законов языку, но изъясняет и утверждает его обычаи.

>иначе бы все возможные гайдики с учебниками не долбили бы вариант с が начиная с материалов для N5.


Так на N5 и про は ничему не учат, кроме того, что она указывает тему в предложениях вида XはYです. Но на JLPT, конечно, я бы с は ни в коем случае не писал.

>И уж точно челику, который не знает основ пончикодебсу не надо тыкать в нос нюансами, когда он с основами разобраться не может.


Да я и не ему, а тому, кто ему нахуя-то ответил.

>Загугли "ことがある" vs "ことはある". Разница подавляющая, в 18 раз.


Надо гуглить по сайтам с рассказами с диалогами, отражающими живую современную речь. Изначальный пост пончикодауна тоже ведь был про разговор с кем-то.
А в обычном повествовательном, деловом или научном тексте такое использование, очевидно, будет тоже стремиться к нулю. По всему гуглу разница в 18 раз это даже не такая уж и большая разница, я бы сказал.
177 578126
>>78125

> частота использования


фикс
178 578127
Пиздос. Наткнулся на фразу 覚えていることが出来たなら и минут десять не мог понять, что она означает.

Правильно ли я понимаю, что в данном случае 覚えていること означает сам процесс удержания в памяти? То есть переводится как "если сможешь вспомнить"?

Ведь можно же сказать 覚えていたことを忘れた, и тут こと будет означать не процесс удержания в памяти, а некоторую вещь, которую раньше помнил, но сейчас забыл.
179 578129
>>78127
Первую фразу не стоит разбирать по кирпичикам, желательно просто запомнить ことができる как УГК в значении "мочь (что-то сделать)", тогда не придется по 10 минут сидеть.

>Ведь можно же сказать 覚えていたことを忘れた


В теории можно, на практике в таком значении здесь будет もの вместо こと.
180 578130
>>78127
Ну оно как бы значит то же, что и 覚えていられたら, если тебе от этого будет легче.

>процесс удержания в памяти? То есть переводится как "если сможешь вспомнить"


В моём понимании удержание в памяти это не "вспомнить", а "помнить".

>"если сможешь вспомнить"


Мне на ум первее приходит "если сможешь запомнить и помнить". Для "вспомнить" будут скорее использовать 思い出す.

>можно же сказать 覚えていたことを忘れた, и тут こと будет означать не процесс удержания в памяти, а некоторую вещь, которую раньше помнил, но сейчас забыл


Разумеется.
>>78129

> В теории можно, на практике в таком значении здесь будет もの вместо こと.


На самом деле с 覚えている чаще используется こと, а не もの.
181 578131
>>78130
>>78129
Вроде бы разобрался. Я отталкивался от фраз на подобии 食べ物を買うことが忘れた, и первой мыслью при виде 覚えていること было то, что это означает какую-то вещь, которую помнишь.
182 578132
>>78131

>食べ物を買うことが忘れた


Не が, а を.
183 578133
>>78131

> 食べ物を買うことが忘れた


> означает какую-то вещь


> 覚えていることが出来たなら


На самом деле в этих случаях оно работает одинаково. И обозначает не "вещь", а является субстантиватором. Забыл купить. Могу купить. 買うことを忘れた。買うことができる。

>означает какую-то вещь, которую помнишь


Ты же ведь "食べ物を買うことが忘れた" не переводишь как "забыл вещь, которую покупаешь".
А если приводить пример того, где это именно "вещь" (не физическая только), то, например, 彼が言ったことを忘れた. Здесь это обозначает не что-то вроде "забыл сказать", а "забыл то, что он сказал".
184 578138
>>77698 (OP)
ふざけるな!ロシア語を諦めろ
185 578178
Кому-нибудь приходилось гуглить значение своего имени на японском? Моё Алексей происходит от греческого ἀλέξω — «защищать», «отражать», «предотвращать», но я не знаю как правильно подобрать нужный синонимичный японский аналог к греческому слову. Гуглинг по греко-японским словарям не помог, потому что греческого я не знаю от слова совсем.
186 578182
>>78178
Берешь любое из этих https://jisho.org/search/まもる #names и не ебешь мозги. Единственный минус - у местных анимешников будут ассоциации не с Алексеем, а с ОЯШами-маморышами.
image.png907 Кб, 1432x688
187 578183
Подскажите аудио файлы для прописи звуков катаканы, чтобы там было сочетание разных знаков, и хорошо было-бы чтоб были прописаны ударения.
188 578187
>>78178
Лучше собери по фонетикам, будешь модный как 亜里沙 или 万里.
189 578188
>>78187
唖慮者
190 578211
>>78124

> Загугли "ことがある" vs "ことはある". Разница подавляющая, в 18 раз.


Кстати, речь была про использование при выражении наличие опыта. Так что надо гуглить не просто "ことがある", а "たことがある". А с た там получается разница в 4,3 раза (591000000 и 137000000).
191 578216
>>78211
Разница чего с чем?
192 578218
>>78138
Ну иди и сам создавай такой тред.
194 578222
>>78211>>78125
Чел, ну ты сам не замечаешь, на какие ухищрения тебе приходится идти, чтобы доказать нормальность фразы с は в сравнении с が? Подавляющая часть стилей речи (кроме узенького сектора, обозначаемого тобой как "живая современная речь") тобой дискриминируется - нищитово, ненастоящий яп, придаточные предложения идут нахуй, повествовательные - туда же. Все, что остается - вопросительные предложения, да еще непременно в прошедшем времени.

>Грамматика не предписывает законов языку, но изъясняет и утверждает его обычаи.


Это так, но ты впадаешь в обратную крайность, не признавая никаких формализованных языковых форм, хотя весь письменный язык, за исключением диалогов (да и то, те лишь специально стилизуются под разговорку, часто ею реально не являясь - многие ли говорят ирл как в аниме?) именно что подлежит подгонке под грамматику, просто чтобы носители сочли этот текст связным и написанным образованным грамотным человеком.
195 578224
>>78220
有難う御座いました
196 578225
>>78222

>Подавляющая часть стилей речи тобой дискриминируется


Чтобы опровергнуть заявление о том, что это невозможно, достаточно привести хотя бы один стиль речи, где это часто используется. Как раз таки, о дискриминации следует говорить тогда, когда ты отрицаешь возможность, несмотря на то, что есть много примеров, где так используется.

>не признавая никаких формализованных языковых форм


Не было такого.
197 578226
>>78220
Ну так себе метод, я просто находил статьи в которых писалось, что лучше не писать иероглифами.
1634304952473.png12 Кб, 737x165
198 578227
>>78226
У тебя кавычки неправильные, пчелидзе.
199 578230
>>78227
В натуре, спасибо
1634305431470.png82 Кб, 723x856
200 578232
>>78226
А ещё лучше не гуглить по всему гуглу, а по какому-нибудь сайту с рассказами. Ну или в зависимости от того, что именно тебе надо, с какими-нибудь статьями там или новостями.
Например: site:ncode.syosetu.com
201 578233
>>78225
Я ж сразу согласился, что невозможность - это агрессивное утрирование, а реально речь шла о необычности/нестандартности (для языка в целом, добавлю). Не вижу причин ставить живую речь в особо привилегированное положение, тем более мы говорим не про какой-то там нахрюк аборигенов, у которых устная речь главенствует, а про язык с тысячелетней литературной традицией.
202 578234
>>78233
Ну это ты уже смягчил с "нельзя" до "не стандартно". А изначально челик чётко и ясно писал, что нельзя.
С тем, что в большинстве случаев там が, я и не спорил. Но при этом в новеллках は встречается чаще, чем も, а вариант с も даже в Карпеке описан.
203 578236
>>78234
Ну так это был тот челик, что путал тебя с пончикодебом. А что касается も, она в равной степени может заменять как は, так и が, а поскольку в среднем в данной конструкции が все-таки встречается чаще, то и большую часть も можно рассматривать как скрытую が.
204 578237
>>78236

>Ну так это был тот челик, что путал тебя с пончикодебом.


Да, но ты ж ведь в его защиту выступать стал изначально, высказывая некое недовольство моей позицией.

>то и большую часть も можно рассматривать как скрытую が


Так-то и в は и в も есть скрытая が (либо を, но не в этом случае). が это падежная частица, а は и も нет.
205 578238
>>78236

>А что касается も, она в равной степени может заменять как は, так и が,


Как это сказывается на понимании таких предложений?
206 578239
>>78237

>ты ж ведь в его защиту выступать стал


Б-бака, это было сделано, чтобы ты начал отвечать более рьяно. И сработало ведь.

>Так-то и в は есть скрытая が


А это и вовсе вода на мою мельницу, ведь ты по сути только что доказал, что ことはある есть частный случай ことがある. Соответственно, при объяснении таких конструкций N5-N4 новичкам лучше показать общую картину, а про нюансы скромно умолчать, тем более пойди еще найди гайдик, где будет описан вариант с は. Учитывая манеру пончикодеба просить пруфы на любой чих, твои ссылки на контентик тут помогут слабо.
208 578241
>>78239

> Б-бака, это было сделано, чтобы ты начал отвечать более рьяно.


А, тебе просто хотелось попиздеть? Ну мне тоже, взаимно.

>А это и вовсе вода на мою мельницу


Напомни, что там у тебя за лестница, и чем она отличалась от моей?

>что ことはある есть частный случай ことがある


Ну так и есть. Я разве где-то писал, что это разные конструкции? Я только лишь писал, что там может быть стандартный набор частиц, обозначающих подлежащее (が、は、の、も、《虚無》). (も в прошлый раз я забыл написать, кста).

>Соответственно, при объяснении таких конструкций N5-N4 новичкам лучше показать общую картину, а про нюансы скромно умолчать


Да ето так. Это на самом деле классическая картина, когда в языке есть какое-нибудь выражение с различными вариациями, в учебнике напишут 1-2 самых распространённых вариаций, а потом молодой учебникодебил кричит, что кроме этих написанных ничего нельзя.

>Учитывая манеру пончикодеба просить пруфы на любой чих, твои ссылки на контентик тут помогут слабо.


Да я с другим пчелом там беседовал, похер на пончикодеба.
209 578242
>>78241

> у тебя за мельница


фикс
210 578244
>>78234

>А изначально челик чётко и ясно писал, что нельзя


Это был я и мне просто хотелось обоссать пончикодебса, но в этот раз я забыл сначала снять трусы и обоссался сам.
Проёб по сути вопроса признаю, юзать можно и так и так.
Если всё же говорить о начальном уровне знаний (как у пончика), то я сомневаюсь, что при N5-N4 часто будет попадаться употребление ことはある. Даже если встретится, то не должно вызвать больших вопросов, потому что в контексте сама структура знакомая и понятная.
Это не отрицает само существование такого варианта, но, наверное, нет большого практического смысла кому-то с начальными знаниями японского забивать голову вопросами частоты употребления той или иной частицы в распространённой грамматической структуре.
Мой посыл должен был быть скорее "юзай лучше が, потому что это более конвенциональный и чаще встречающийся на твоем уровне вариант", но я излишне заагрился и по факту спизданул неправду.
211 578245
>>78244
Ладно, извиняю.
212 578246
>>78244

> Мой посыл должен был быть скорее "юзай лучше が


Неверно. Твой посыл должен был быть скорее "вали нахуй с треда, пончикодаун".
image.png1,1 Мб, 1119x627
213 578275
Мако чувствует слова.
image.png1,1 Мб, 1116x624
214 578276
>>78275
До меня только на жопе последней серии дошло, что она шарады показывает.
215 578277
>>78275
>>78276
Охуеть.
FBzgwvZVUAc3Au7.jpg89 Кб, 720x720
216 578318
Это, так сказать, база, это знать надо!
217 578319
>>78318
Залупа какая-то.
218 578320
>>78318

>annoyed


>困惑した


Чёт пиздят.
219 578323
>>78318
Почему свастон - это バカな? Уноси свою повесточку.
220 578329
>>78323
Я слышал звон, что это протухший локальный мем. Вроде бы пару лет назад в чятиках писали まんじ вместо "лол".
221 578331
>>78275
>>78276
Интересно есть где-нибудь статья с разборами этих шарад.
222 578332
Джапаны.
Есть фраза
カーテンをふわりとふくらませる.
Кто нибудь может пояснить, зачем здесь нужна と? И что она делает, для полноты.
224 578339
>>78334
Ясно-понятно.
Спасибо анончик.
ロシアの死神.jpg113 Кб, 192x285
225 578340
Так выглядит русский синигами (死神)
Screenshot2.jpg11 Кб, 204x225
226 578341
А вот так выглядит пончик-кун (ドーナツくん) по первому запросу в гугле. По моему, очень похож. Здесь можно на целый стикер-пак собрать: https://store.line.me/stickershop/product/1001659/ja
Безымянный.jpg89 Кб, 576x887
227 578342
Как же круто когда у тебя есть свой собственный учитель из Японии, который тебя за ручку водит и все объсняет. Завидуете, омежки?
228 578343
>>78342
Завидуем ли мы неумению пользоваться гуглом и синдрому дефицита внимания, не позволяющему просто прочитать учебник? Пожалуй, нет.

Алсо, ранний аутпут бесполезен.
229 578344
>>78343
Ты, кстати, прав. У меня очень сильный синдром дефицита внимания... Это было очень проницательно. Что такое аутпут?
230 578345
>>78344
Аутпут – активные навыки (говорение и письмо). Инпут – пассивные навыки (чтение и слушание).
231 578346
>>78342
Пиздец какой-то. Вопросы уровня гайда Тае Кима. Интересно, за какую плату он соглашается таких нубов за ручку водить?
232 578347
>>78345
У меня на самом деле лучше получается учить через разговор и письмо. Я так выучил английский и испанский на относительно хорошем уровне. Отвечаю, книг почти не брал в руки, разве что по испанскому немного.
233 578348
>>78346
Я только начал вчера, дурак ты
456456.jpg7 Кб, 193x195
234 578349
ドーナツを3個おねがいします
235 578350
>>78347
Если "учить через разговоры и письмо" это вот так вот доёбывать людей простыми вопросами, то ты учишь не через разговоры и письмо, а через их объяснения и их фидбэк насчёт ошибок (если они его дают).

Сам по себе аутпут это продукт твоих текущих знаний. Он не способен дать тебе ничего нового. Он просто использует то что есть, ты как бы варишься в своём соку. Единственный вариант чтобы он был с пользой – это если тебя тщательно проверяют на ошибки. Но это будут делать только репетиторы, нейтивов быстро заебёт, да и исправлять они скорее всего будут не всё и объяснять не всегда хорошо.

>английский


У тебя апострофы перед s лишние. Они только в притяжательном падеже нужны.
236 578351
>>78342
Я завидую японцам. Все учат твой язык, тебя в интернете разбирают как горячие пирожки, можно умничать халявными знаниями не прилагая усилий и чувствовать свою значимость в этом мире.
237 578352
>>78350

>У тебя апострофы перед s лишние. Они только в притяжательном падеже нужны.


Да иди ты в жопу, ты просто завидуешь
238 578358
>>78348
Ну я так и понял.
Так а засколько-то?
239 578360
>>78358
Бесплатно, друг мой, уже больше года дружим и недавно я решил учить японский, вчера начал
240 578372
Кто-нибудь может помочь с "てみたりしてみる" ? Что это значит или какой оттенок придаёт предложению?
Отрывок в котором встречается выглядит так:
実咲はソファに座ると、鏡を見た。
「よろしくお願いします」
ユキエさんの肖像画に手を合わせてみたりしてみる
そして、実咲はじっと鏡を見つめた。
---
に手を合わせ - если правильно понимаю, то в данном случае это что-то вроде выразить своё уважение/почтение. Если это играет роль, то речь в тексте о портрете уже умершего человека.
241 578395
>>78372
По мне так это просто выражение неуверенности, что действие (手をあ合わせる) получится выполнить правильно или что его вообще вежливо или к месту тут выполнять. してみる дает оттенок "пробовать, пытаться", てみたり - значение неоднократности, типа, Юкиэ-сан и так, и сяк руки складывала перед этим портретом.
242 578400
>>78395

> てみたり значение неоднократности


Тут скорее что-то вроде "и т. д. и т. п." имхо.
243 578401
>>78400
Типа, выражала уважение какими-то другими похожими действиями помимо складывания рук?
244 578405
>>78401
Нет, скорее отношения рассказчика к действиям персонажа. "Попробовал сложить руки, или типа того" или "...всякое такое". Ждем что скажут учебникодебилы, я не возьмусь на такое отвечать.
245 578406
>>78405

> отношения


е
246 578407
>>78395
Спасибо! Ваш вариант звучит очень логично. В голове кроме как: "попытка попыток" и других ещё более бредовых идей не было:(

>типа, Юкиэ-сан и так, и сяк руки складывала перед этим портретом


Это не основное, но действующее лицо здесь Мисаки (実咲), а вот на портрете, как раз Юкиэ (ユキエさんの肖像画).
+ к вашему предположению служит то, что Мисаки робкая и крайне неуверенная девушка, а это момент перед тем, как она попросит призрака умершей Юкиэ погадать ей.
247 578408
>>78407

>но действующее лицо здесь Мисаки (実咲)


И правда, невнимательно прочитал начало предложения.
>>78405
Ну учебникодебы скажут, что у たり есть оба значения, так что в конечном счете все равно все упирается в контекст и интуицию. Но раз спрашивающему подошло, это уже хороший признак, что я не полный бред написал.
248 578410
Насколько эффективным вы находите перевод и вообще разбор каких либо рандомных текстов, в качестве практики? Например визуальные новеллы, можно поставить переводилку и сидеть потом разбирать какое слово, какая фраза что значит и как оно все работает. Это сильно помогает в изучении?
249 578415
>>78360
Понятно, норм. Ток ты б лучше всё таки сначала гайдик там или учебник какой бы прочитал хорошенько, прежде чем доёбывать невинного человека наипростейшими вопросами.
Алсо можно было бы сказать одним предложением, то что ты хотел, если несколько перефразировать: 彼がたくさん話すのもかわいい. 

>what if i use そして…


В японском для выражения связи между предложениями есть союзные частицы 接続助詞 (が、ば、て、ので、けれど), которые соединяют предложения внутри сложного предложения, и есть союзы 接続詞 (だから、したがって、しかし、そして、だが、すると、…), которые соединяют два отдельных предложения через точку, ставясь в начале второго предложения.
Примеры предложений с союзными частицами (接続助詞):
俺は西へ行った彼は南へ行った。
俺が猫の腹を切り裂い、腸が出た。
春になる花が咲く。
Примеры с союзами (接続詞):
俺は西へ行った。だが、彼は南へ行った。
俺は彼女に我がちんこを見せた。すると彼女は笑い出した。
Кроме того, возможно соединение предложений внутри сложного и без союзных частиц, а просто с использованием соединительной формы спрягаемых частей речи или глагола-связки (連用形):
雨が降り、雷が鳴る。
冬暖かく、夏涼しい。
母が医者で、父がニートだ。
Это называется 中止法, и в разговорной речи такое используется редко, но часто используется на письме, в деловой речи (умными дядьками), в выступлениях политиков, и т. п.

>you need to use point's


>what about 、?


На самом деле изредка между предложениями ставят запятую вместо точки. Но технически это всё равно 2 отдельных предложения. В русском тоже так бывает.
250 578416
>>78410
Без знания грамматики далеко на этом не уедешь, а без хотя бы небольшого словарного запаса ты просто утонешь в обилии новых слов, и скорее всего быстро выгорешь.

>Это сильно помогает в изучении?


Это помогает в изучении, если ты действительно изучаешь, и делаешь это всё в дополнение к нормальному изучению. Иначе ты по сути занимаешься реверс-инжинирингом языка, и крайне маловероятно, что ты таким брутфорсным способом в адекватные сроки пробьёшься до хотя бы интермидиат уровня.

Инпут должен быть comprehensible, чтобы быть полезным. Об этом говорят все построенные на интенсивном инпуте теории. Но многие люди не хотят слышать это слово, они его игнорируют, им подавай сразу, т.к. они неспособны на delayed gratification. На этапе когда ты не изучил хотя бы базовую грамматику и не выучил хотя бы тыщу другую слов, никакой инпут comprehensible не будет.
251 578417
Что такое конпрехесибл? Я слышу это слово и не игнорирую, но я его не понимаю и до сих пор стеснялся спросить.
1634411979637.png13 Кб, 878x145
252 578419
>>78417
Когда ты большую часть понимаешь, и в результате этого большинство незнакомого можешь в некоторой степени понять по контексту.
253 578420
>>78417
Примерно "доступный для понимания", "удобоваримый". Дословно, образовано от "comprehend" и "able" – т.е. "able to comprehend", "способный понять". Только это всё сделано прилагательным. Русские варианты перевода не очень точно отражают суть, труднопереводимое слово, так что часто пишется как есть.

Comprehensible текст – это текст, в котором ты своими силами понимаешь достаточно большой процент, чтобы оставшуюся часть можно было разрешить словарём или паузой на обдумывание.

А если ты даже перевёдя все слова и помедитировав над иероглифами всё равно не вдупляешь непозволительно большой процент написанного, то текст incomprehensible.
254 578421
>>78410
Вот этот >>78416 прав. С абсолютного нуля не получится, но если понять базовую грамматику и заучить несколько тысяч слов, то можно будет начать вкатываться в контент, разбирая каждое предложение и заучивая все незнакомые слова и грамматические обороты. Сколько конкретно нужно слов - хуй его знает. У меня пока 1.5к, и до понимая еще очень далеко.
255 578422
>>78419
>>78420
Какая-то хуита уровня "выбрасывайте мусор, чтоб не воняло". Уверен, что это придумали продаватели курсов или кармадрочеры на реддите. Спасибо за ответ.
256 578423
>>78422
Если бы это было всем понятно и очевидно, то да, хуита такого уровня, но ведь есть же куча недотёп, которым лень сесть и прочитать Японский за три месяца, но не лень сидеть с переводилкой и разгадывать грамматику как шифр.
1634414216351.JPG64 Кб, 1866x365
257 578424
258 578428
>>78423

> есть недотепы


Мне кажется, есть порода людей с бинарной логикой типа: если ты не зубришь учебник, то угадываешь что-то там по контексту; если учишь кандзи отдельно, то переводишь "родители реж... хм, ладно, это уже личное.
1634415852815.JPG63 Кб, 1522x328
259 578429
>>78428
Ага, конечно. Когда ты не знаешь, как работают частицы или определительное придаточное, много ты там по контексту нагадаешь.
260 578430
>>78428
Я не против сначала устроить mass sentence course, но давай будем честными, такого просто нет в бесплатном доступе. А то, что есть Assimil, Pimsluer либо не тянет на какую-либо полноту Pimsluer, либо требует какой-то системы, которую ты выстроишь для себя вокруг неё Assimil. А свою эпопею "выучил япусик через ёцубу" можешь рассказывать бабкам на лавочке у подъезда.
261 578431
>>78429
Дак никто со здравым смыслом и не угадывает, я пытаюсь сказать.

>>78430
Я тебя не понимаю. Я так думаю, ты рпг? Я в курсе твоей позиции, можешь далее себя не утруждать.
262 578432
>>78431

>Дак никто со здравым смыслом и не угадывает, я пытаюсь сказать.


Ну давай я перефразирую свою фразу:

>Если бы это было всем понятно и очевидно, то да, хуита такого уровня, но ведь есть же куча недотёп без здравого смысла, которым лень сесть и прочитать Японский за три месяца, но не лень сидеть с переводилкой и разгадывать грамматику как шифр.

263 578433

>Я так думаю, ты рпг?


Как же хорошо, когда уютный тредик, и все друг дружку сразу знают и узнают с полуслова. :3
264 578434
>>78433
А ты выпадатель も?
265 578435
>>78431

> Я в курсе твоей позиции


Напомни, у него вроде позиция дрочить анки год до контента, верно?
266 578436
>>78434
Вот видишь, сразу узнал же. :3 Хотя про выпадение も я мог рассуждать только в давнем русалочко-сраче
267 578437
>>78436
Ну, да там это и было. А потом ещё пару раз поднималось.
268 578438
Как же местным n55-дзяаримасенам печёт, когда они осознают, что после пятилетнего вката через ocr они всё ещё не могут посмотреть театральную постановку ヴェルサイユの薔薇 в оригинале и понять хотя бы 80%.
269 578439
>>78432
Дак нет, мне не нравится логика, что ты считаешь, что человек только разгадывает контент с переводилкой, если не прочитал учебник от корки до корки. Я вот, например, начал читать ецубу сразу после каны, и выучил по ней япусик, но я же не отрицаю, и тогда не отрицал, необходимости учить слова и грамматики. Читал потому что было интересно.

>>78435
У него позиция не пропустить мельчайшие молекулы кайфа от контента, отвлекаясь на словарь; а сроки неопределены.
270 578440
>>78438
И это пишет тот, кто не отличает "Nも" от "もう…"?
271 578441
>>78438
Не знаю, что за постановка такая, но одноименное аниме смотрится очень легко даже без сабов, особенно если иметь хотя бы минимальный опыт в просмотре сёдзятины и исторического анимца.
272 578442
>>78439
Я ничего не писал про от корки до корки, это уже ты выдумал. И вообще, я писал про Японский за три месяца, где только базовая грамматика, а не про всякие тобиры для задротов (не в смысле что тобиры вообще читать не стоит, а в смысле, что начинать контентик можно и без них).
test1.mp42,8 Мб, mp4,
640x480, 0:16
273 578443
>>78440
Не знать чего-то не стыдно. Стыдно упираться, как баран, отрицая очевидное, уходя в жалкий аутотренинг, имитировать компрессию. Думаю им просто чисто психологически больно признать тот факт, что за 5 лет ковыряния в распарсенных через ocr раскрасках, рассчитанных на инфантилов они всё ещё не в состоянии прочесть что-то уровня Ранпо или Акутагавы, не додумав и не переврав большую часть прочитанного.
274 578444
>>78442

> начинать контентик можно и без них


Ну дак вот онон >>78424 возможно, и начал "без них". Я нечаеву кончил уже после ецубы, а карпеку и по сей день не могу собраться почитать, хотя лежит скаченная приготовленная.
image.png9 Кб, 503x255
275 578445
>>78436
Я не узнаю вас в гриме. Вы кто такой?
16235299788110.png724 Кб, 486x776
276 578446
>>78443
Чел, с такой позиции имеет право говорить тот, кто сам без проблем читает Ранпо с Акутагавой, а это явно не про тебя. У тебя скорее пикрил выходит.
>>78445
О, постик с пародией на меня.
277 578447
>>78443
Я не ебу про каких неосиляторов ты тут опять рассказываешь и нахуя, но я имел в виду, что у тебя самого уровень n55, чтобы пиздеть что-то на кого-то, ведь 99%, что через 5 лет ты и сам останешься таким же n55.
278 578449
>>78446

> постик с пародией на меня.


Не троль, плис. Ты даже не умеешь в ящщитаю и анончесс.
279 578450
>>78444
Он начал, не осилив даже Тае Кима, и не понимая, что падежные частицы ставятся справа от существительного, а так же не понимая, что глагол перед существительным это определение, к этому существительному, а не сказуемое к этому существительному (но это на скриншот не попало).
280 578451
>>78449
Я старшая девочка тут, в силу прирожденной скромности никогда не заявляла итт "я щщитаю", в столь несдержанное проявление чувств могут только местные имотки.
281 578453
>>78451
Как кандж 請 выучишь?
282 578454
>>78453
Мнемоночмонька опять пытается задетектить своего давнего врага, задавая наводящие вопросы каждому встречному-поперечному.
283 578455
>>78454
Чо несешь. Он мою аватарку угоняет, я его и детекчу.
284 578456
>>78453
Как あおいことば, например.
285 578457
>>78456
Ответ неверный. Верный ответ: посмотрев на него 80 раз в анки.
286 578458
>>78446
То есть, если тебе в рестике принесли вместо нежного паштета принесли тарелку с собачьим говном, которое даже не жидкое, то ты не имеешь права правду, если сам не являешься поваром?
287 578459
>>78456
Нисемоно. Тут явно видно генгбенг, как повернутой рукой надрачивают хуй в рот и умаляют: еще!
288 578460
>>78457
Но это же верный ответ рпг-шиза, а не мой! Попрошу не путать.
>>78458
Плохая аналогия. В твоем случае ты приходишь в рестик с зашитым ртом, глазами и носом, и поэтому никак даже не можешь отличить говно от паштета.
>>78459
А вот и имотка, которая рисовала мнемоники с хуями. Окаэри.
1634420703073.png1,2 Мб, 1896x1352
289 578461
>>78458

>во тут дебилы сидят


>а ну покажи, на что сам способен


>пук среньк

1634420803492.png58 Кб, 823x594
290 578462
>>78460

> А вот и имотка, которая рисовала мнемоники с хуями. Окаэри.

291 578463
>>78460
Хуи рисовала не я. Мой личный детекторщик подтвердит.
292 578464
>>78463
Если про эти хуи >>78462, то там ньюфаг какой-то кандзи учил в конце января этого года.
293 578465
>>78463
Ну уж на некоторых скринчиках из словарей и манги хуи были твои, это и детекторщик должен подтвердить.
294 578466
>>78465
А если про хуи красным на скринах, то да.
295 578467
>>78466
みだりがわしい妹ちゃん:発見
遊びモード:頭撫で
296 578468
>>78466
Добыл улики.
297 578476
>>78431

> Я так думаю, ты рпг?


Конкретно тот пост - не я.
298 578481
>>78461
По факту сказать нечего, вот и бросаешься картиночками.
299 578482
>>78462
>>78464
Это я хуйнёй страдал. Казалось бы, можно догадаться по "читай тобиру", что подобные кандзи уже были давно выучены, и это просто так.
300 578493
Вот интересно, из тех кто сюда заходит, насколько сильно вы хотите прокачать язык? Например, вы можете свободно общаться на бытовые темы и тему по своей специальности, но не можете читать статьи по экономике или книжки по истории, будите ли дальше язык прокачивать?
301 578496
>>78493

>но не можете читать статьи по экономике или книжки по истории


Я их на русском-то не читаю. Цель это беглый японский, чтение детективов и книг по ремёслам, просмотр дорам, документалок, олдовых фильмов, скроллинг японских аукционов.
302 578498
>>78493
Мне важен только инпут, чтобы потреблять любой контент, как будто на русском. Я не думаю что я когда-либо вообще буду разговаривать с нейтивами.
303 578499
Ябай никак не могу выучить кандзи, 4 раз возвращаюсь и не могу вспомнить что значит, как вы это делаете?
304 578500
>>78499
Это тупой троллинг.
305 578505
>>78499
какой кандзи? вообще попробуй после каждого кандзи отжиматься по 10-20 раз
1634460278804.png53 Кб, 1000x1000
306 578506
>>78499

>как вы это делаете?


Рисуем картинки с хуями.
307 578507
>>78499
Я придерживаюсь двух правил при изучение кандзи. Первое, лучше для запоминания кандзи слушать аудио и по воспоминаниям его писать, а не через чтение. Второе правило, помогает в борьбе с залипанием во время прописывания иероглифа по сто раз, как обычно заставляют делать, если постоянно делать одно и тоже действие, то в какой-то момент ты залипнешь и будешь делать всё на автомате, с написанием тоже самое, в какой-то момент ты перестаёшь думать об том что ты пишешь и начинаешь просто тратить впустую время, у меня так например после 5-7 раза написания случается. Поэтому советую прописать кану 5 раз примерно, чтобы примерно понять как оно пишется, а потом прописывать по чертам, с начало только первую, потом первую и вторую и так до конца. В таком случае ты не сможешь писать на автомате, так-как ты делаешь каждый раз разные действия и всё время думаешь об иероглифе, что и нужно в обучение.
308 578508
>>78507
А ну ещё конечно учить радикалы конечно.
1632273277661.png77 Кб, 500x593
309 578510
>>78507

>Я придерживаюсь двух правил при изучение кандзи.


>Я придерживаюсь одному правилу при изучение кандзи. Я читаю.

310 578511
>>78505
Да любой, я смотрю на это и вижу картинки, и я должен запомнить названия 3к картинок с комбинациями
311 578512
>>78511
Какой любой? Например такой 人? Или такой 曇?
Кидай списочек выученного, и списочек что не учится.
312 578513
>>78511
вот я и говорю - берешь и отжимаешься после каждого кандзи или звонишь куда-нибудь и рассказываешь о кандзи которое пытаешься запомнить сколько черт, на что похоже, нужно чтобы у тебя это все отпечаталось в опыте, я так один раз в подьезд вышел и насрал в лифте, написал говной 米国 и свалил, с тех пор помню написание, за год так можно 2000+ кандзи выучить, хороший способ, особенно для двачеров
313 578514
>>78513

> написал говной 米国 и свалил, с тех пор помню написание, за год так можно 2000+ кандзи выучить, хороший способ


Поддвачну, работает.
314 578516
>>78513
Двачеры в очередной раз открывают для себя мнемоникотехники.
315 578519
>>78510
Это тоже важно, но так, ты не сможешь выучить их написание. Хотя наверное просто это не большая проблема для тебя.
316 578530
>>78519
После пары месяцев ежедневных прописываний ты сможешь написать практически любой кандзи, даже если ты видишь его впервые. Ещё можно купить деку с курсивным китайцем, и тогда ты начнёшь прописывать всё курсивом.
317 578536
>>78530
Чел, я не спорю, что их легко написать. Проблема в том что ты их забудешь так же моментально как и запомнил. С этой проблемой сталкиваются даже люди прожившие в Японии много лет, из-за того что они только их и печатают, и забывается написание от руки.
318 578539
>>78536
А зачем тебе их уметь от руки писать?
319 578542
>>78539
Не знаю
320 578546
>>78542
Тебе надо все твои 指を切れてです, что бы за других отвечать не повадно было.
321 578548
>>77840
Если придётся столкнуться с японской гопотой, придётся пояснять.
1634472629860.png75 Кб, 403x448
322 578549
>>78546

> 指を切れてです

323 578552
>>78549
Пиши что не так.
image.png47 Кб, 687x360
324 578553
>>78546
Ну я правда не знаю. Я просто с начало учил китайский, в языковой школе, и там надо было было знать начертание, потому что были диктанты и контрольные на которых надо было их писать. поэтому я и учил их начертание. А мне доподлинно неизвестно про то, что нужно уметь или нет писать иероглифы для японцев, потому что я от многих блогеров живущих в Японии слышал что они живут без этого и заебись. Но я продолжаю учить написание, потому что мне нравится писать ну и на всякий случай.
325 578554
>>78552
Пиши, по какой логике ты это написал.
326 578555
>>78554
Ясно, н55 слился и сам не знает.
327 578556
>>78554
Писал чисто по слуховой памяти, если ты сейчас про неправильное склонение глагола, то да у меня с этим пока проблемы.
328 578558
>>78555
А, так ты форсер очкобусов.
329 578559
>>78554
明日、あなたの指を切れいです。Опять пишу по слуховой памяти.
image.png41 Кб, 607x329
330 578560
331 578561
>>78559
Какой нахуй слуховой памяти? Как ты японский учишь вообще?
Хуйню пишешь, кстати.
332 578563
>>78561
Слуховая память относится к разновидностям образной памяти. Она помогает запоминать, сохранять и воспроизводить слуховые образы. Все люди разные и их способности к запоминанию тоже отличаются, поэтому у каждого слуховые представления закрепляются и воспроизводятся с разной степенью сложности.
333 578564
>>78563
Ясно. Ну раз у тебя со слуховой памятью или со слухом проблемы, то попробуй какой-нибудь другой метод. Советую сначала какой-нибудь учебник прочитать.
334 578565
>>78564
Вау! Круто!
335 578567
>>78564
Чел, не будь токсиком.
336 578568
>>78565
Ты чё, агро?
337 578570
>>78553
Написание нужно только для скорописи. Возможно, кому-то чуть больше помогает запоминать, чем совсем не помогает. Стоит отметить также, есть мнение в треде, что чертодрочение помогает разбирать чужие курсивы, но оно ни разу не было подтверждено.
1634479842136.png261 Кб, 640x359
338 578571
>>78567

>н55-форсер


>не будь токсиком

339 578577
>>78519

>выучить их написание.


А нахуя? Я на русском то уже забыл когда последний раз писал от руки. Вместо записок давно уже использую мессенджеры либо по телефону все говорят. Всякие там заявления в ворде. А записывать лекций, которые тебе с учебника читают уже давно на планшетах, да ноутбуках а еще проще хуй класть на запись один хуй все с учебника
>>78513

>отжимаешься после каждого кандзи


Как то развлекался с отжиманиями на одной руке и с greasing the groove, но обычные очень скучно делать и таймер ставить муторно. Так что каждый раз когда в абзаце книги попадалось больше одного не известного слова делал одно отжимание на одной руке. Рекомендую.
>>78530

>После пары месяцев ежедневных прописываний ты сможешь написать практически любой кандзи, даже если ты видишь его впервые.


А потом успешно забыть написание, когда перестанешь это делать спустя энное кол-во время.
340 578581
>>78577

>А потом успешно забыть написание, когда перестанешь это делать спустя энное кол-во время.


Если ты о принципе написания, то он через 100 иероглифов уже на подкорке сидит.
341 578585
>>78577

>отжимание на одной руке


>Рекомендую


Ну это слишком скучно, реальные мужики после каждого нового слова идут ебать одну новую японку соответственно.
image.png1,1 Мб, 1324x476
342 578596
Какуни, почяны.
343 578598
>>78596
食べてみたい
344 578623
Нашел приложение удобное kanji garden Japanese, показывает чтения, контекст, в каких кандзи есть и с чем путают
345 578624
>>78623
Пробовал. Не очень.
1634546989862.png1,7 Мб, 1272x717
346 578650
観たら死ぬ系の悪魔
347 578653
>>78650
Какая же Япония страна, пиздец просто. Даже держательницу для бычка устанавливают.
348 578654
>>78653
わろた
349 578667
Привет, ребята. Я имею нормальный опыт в том чтобы дисциплинировать себя, учить что-то и т.д, но для меня жизненно необходимо хоть сколько то гарантированно знать что мои усилия окупятся. Так вот, я хочу доучить японский хотя бы до уровня N5, поэтому мне нужны аноны которые уже знают его на таком уровне, чтобы они выдали мне гайд по изучению на основе своего опыта, чтобы я брал каждый день, садился и учил, а потом, через год, это окупилось и я уже знал японский на уровне N5. А то я вот позавчера решил учить, сажусь, начинаю гуглить и не понимаю с чего начинать. Начал Тае Кима читать, а потом думаю ''А правильно ли я вообще делаю? Вдруг я херней занимаюсь и это мне вначале ничего не даст и нужно учить другое. Пойду лучше спрошу у тех кто что-то в этом понимает.'' В ОБЩЕМ! Проведите меня за ручку, дайте мне гайд по изучению японского, чтобы я впустую не проебал время, ничего не выучив в итоге.
1634272021516.png187 Кб, 538x957
350 578670
>>78667
Дохуя хочешь и судя по твоей писание яп - твой первый иностранный язык. Учись, дрочись ищи собственный путь ниндзя.
FB-Z6SKVEAMHEG.jpg62 Кб, 1024x576
351 578673
Это база
1634557565505.png340 Кб, 471x600
352 578675
>>78673
Нет, вот база.
353 578676
>>78667
Если есть деньги - jalup anki deck full set. Строится на i+1 предложениях, имеют озвучку от нейтива, составлялся гайдзином, прожившим более 10 лет в 大和国. Первые два уровня имеют по 1000 карт, если будешь делать по 30 новых карточек в день, то осилишь их за два месяца, научишься рыться в j-j словарях и делать на из базе карточки, и может быть за год доковыляешь до n2. Плюсы - есть роадмап и по словам прошедших учебник не нужен, можно просто деку делать и усваивать всё из прилагающегося контента. Минусы - цена, $250.
354 578677
>>78676
Ты сам-то доковылял на этом до н2 за год?
355 578678
>>78677
Нет, у меня нет таких денег. Я отталкивался от опыта jrpg-шиза, который за год прошёл core10k. Признавайся с чего подгорел? С того что я рекламирую тут платные деки или с фразы "учебник не нужен"?
356 578680
>>78678

>jrpg-шиза, который за год прошёл core10k.


Так а в чём связь кор10к и жалупы? Кор10к разве i+1? К тому же 146%, что жрпг и учебники много читал.

>Признавайся с чего подгорел?


Со всего. А так же с того, что со слов "по словам прошедшим" видно, что ты советуешь то, чего сам не проходил, а те слова прошедших могли быть просто купленной рекламой.
357 578682
>>78680

>видно, что ты советуешь то, чего сам не проходил


Я нигде и не говорил, что я её проходил.

>Так а в чём связь кор10к и жалупы? Кор10к разве i+1? К тому же 146%, что жрпг и учебники много читал.


Он потому их и читал, что core10k не i+1 колода. Считай, что время для дополнительного гринда колоды освободилось.

>а те слова прошедших могли быть просто купленной рекламой


Думаешь за всё существование колоды не нашлось бы человека, который проверил бы её и в случае наличия большого количества ошибок, следов обмана и т.д. и упустил бы шанс обоссать автора с ног до головы? Слабо верится. Учитывая наличие родного звука и т.д.
358 578683
>>78667
А тебе действительно нужен японский? Зачем он тебе? Что ты с ним будешь делать?

>мои усилия окупятся


Лучше в кодинг тогда вкатывайся. Времени меньше займёт, заработаешь сможешь точно больше, чем переводчиком с японского.
359 578684
>>78667
Кстати, если тебе нужен именно n5 через год, то можешь просто проходить дуолингво и ждать уроков от Венасеры. У него как раз n1 за 5-6 лет берётся.
360 578685
>>78682

> Я нигде и не говорил, что я её проходил.


Так и я о том же. Нахуя что-то советовать, если сам не проходил?

>Он потому их и читал, что core10k не i+1 колода. Считай, что время для дополнительного гринда колоды освободилось.


Вывод со слов прошедших?

>Думаешь за всё существование колоды не нашлось бы человека, который проверил бы её и в случае наличия большого количества ошибок, следов обмана и т.д. и упустил бы шанс обоссать автора с ног до головы?


Не знаю. В ней не обязательно должны быть ошибки и обман для того, чтобы она не работала так волшебно, как ты рекламируешь.
361 578686
>>78685

>Нахуя что-то советовать, если сам не проходил?


Потому что могу. Потому что на мой взгляд i+1, лучше обычной колоды.
И я не рекламировал её как панацею, ты это уже сам додумал. Я вообще сказал "может быть доковыляешь до n2 за год на ней". А остальное ты уже сам додумал и сам подорвался.
362 578687
>>78684
По венасере берется н3 за 12 лет, уже кидали скринчики.
363 578688
>>78686
Тогда он и на обычной Тобире с анки может бесплатно доковылять до n2 за год.
364 578689
>>78688
Если хочет, то пусть ковыляет. Я же не говорю, что это единственный метод, который сработает. Говорить на нихонге в итоге всё равно никто не может, изредка только что-то вроде "дзяаримасена" выкрикивают в войс чате и всё.
365 578690
>>78689
Ты как там, Алпатова уже прошёл?
366 578691
>>78682

>Он потому их и читал, что core10k не i+1 колода


Я их читал за грамматику, упражнения и адаптированные тексты.

>>78680

>Кор10к разве i+1?


Нет, но я не считаю это проблемой. Я учил слова, а не предложения – и мне было поебать понимал ли я полностью предложения-примеры. "Что понял – то понял". Нередко, кстат, сами собой запоминались слова из предложений, которые как отдельные карточки ещё на тот момент не выпадали.

>>78688
Тобира это не N2. Там в последних главах действительно в основном N2 грамматика, но это лишь некоторая часть.
367 578693
>>78690
Конечно нет. Я на старте предпочитаю i+1 колоды с озвучкой. А учебники чисто полирнуть уже имеющиеся в голове образы и конструкции. Но это только на мой взгляд, а то опять говном будете закидывать.
368 578695
>>78693
На середине бросил где-то, получается?
369 578696
>>78693

> i+1 колоды с озвучкой


А ты эти колоды только слушаешь, но не читаешь что ли? А то ты тут выше по треду по слуховой памяти слово написать всё никак не мог.
370 578697
>>78695
Я не помню где я её бросил, но всякие штуки вроде бенефактивных глаголов в голове застряли, поэтому и считаю, что учебники юзать надо, но делать это надо с умом, а не лупиться в термины до посинения, пока голова отваливаться не начнёт.
371 578698
>>78696
Читаю, ты чего такой обозлённый, лол? Весь день в моник смотреть тяжело, поэтому слушаю фоном на работе, пока мебель собираю.
372 578699
>>78698
>>78697
Хуль я обозлённый-то? У тебя какой-то комплекс видения угрозы везде?
Так а в колоде грамматики есть? Или откуда ты знания о грамматике берёшь?
373 578700
А у треда по изучению японского, есть свой сервер на дискорде?
374 578701
>>78700
Ну полтора года назад как-то было, что кто-то кидал ссыль на дискорд.
375 578704
>>78701
Так это ссылка на додзё, который никогда не был официальным дискордом треда.
376 578705
>>78704

>это ссылка на додзё


В сортах не разбираюсь.

>официальным


Какая нахуй официальность?
377 578706
>>78699

>Так а в колоде грамматики есть? Или откуда ты знания о грамматике берёшь?


А зачем тебе грамматика? Типа сидишь такой, слушаешь кино, услышал やめて!и такой "О! Это глагол!". И сидишь, дальше мысль развиваешь - "А глагол, это знаменательная часть речи, описывающая некоторое действие, зачастую выполняющая роль сказуемого. Глаголы делятся на...".
Если ты про УГК, то они там есть, а чё и после чего идёт можно вообще не знать, всё до автоматизма доведёшь на такой колоде + погружение в контент будет, короче не бойся.
378 578707
>>78705
Ну, у некоторых тредов в шапке всегда висит ссылка, вот такие сервера можно считать официальными.
379 578708
>>78706
Значит, в колоде конструкции, а основы грамматики ты в Киме прочитал, или как?
380 578709
>>78708
Не в Киме, Кима я не осилил. Основы грамматики это чуть-чуть Нечаевой(тягомотина), капля Алпатова(сложно), немного Карпеки(очень много) и пара статей из интернета написанные виабушницами. Последнее наверное это самое бесполезное, на что можно потратить своё время, по-моему.
381 578711
>>78706

>А зачем тебе грамматика?


Грамматика это очень важно. Просто переведя все слова можно упустить ключевой посыл, который передаётся грамматическими формами. Хотя бы базовую надо выучить нормально.

Вот наглядный пример – вспомнился момент из жрпг.

В целом, я не особо верю что в анки можно адекватно выучить грамматику. Ну то есть если сильно постараться то наверное можно, но в целом она плохо ложится на формат карточек.
382 578712
>>78711

>Просто переведя


Я против переводов в голове. Думать надо на tl.
5906879512739322904a07c29eab04.jpg204 Кб, 700x525
383 578713
>>78712
Знание грамматики не означает переводы в голове. И отсутствие переводов в голове не означает знание грамматики.
384 578714
>>78713
Капитан?
385 578715
>>78670
Я английский хорошо знаю
>>78683

>А тебе действительно нужен японский? Зачем он тебе? Что ты с ним будешь делать?


Я вообще очень депрессивный чел и хожу к психологу регулярно с конца 2019го года, недавно он мне сказал что для того чтобы не регрессировать обратно до депрессии мне нужны цели в жизни какие то. Долго думали, чего же я хочу от жизни и решили что я во первых хотел бы научиться рисовать, у меня к этому есть талант и я этим вяло, но занимаюсь, а во вторых хотел бы выучить японский, к языкам у меня тоже есть какие то способности. Почему именно японский? Потому что хочу смотреть аниме в оригинале, читать непереведенную мангу которую хотел бы прочитать и которой много, да и в принципе много чего на японском хотелось бы прочесть, на тех же бордах японских читать что пишут. Еще в детстве помню как увидел в вк страницу какого то анимешника-программиста, который знал японский язык (не помню как я это понял, но он точно его знал) и такой ''Вааау, серьезно? Он понимает эти закарлючки и ему русская озвучка не нужна когда он аниме смотрит? Офигеть’’. Тогда и загорелся желанием изучить японский в какой то степени. Да и в принципе в детстве любимым предметом в школе был английский, любил иностранные языки в общем. Короче говоря, если меня спросить что я хочу сделать приземленного перед смертью, я отвечу ''Научиться красиво рисовать и выучить японский, а потом посмотреть аниме на японском, офигеть от того что я все понимаю без субтитров, а потом еще перечитать все что мне интересно''. Хочется, в общем. То есть, если достигать чего то в жизни, то вот этого

>Лучше в кодинг тогда вкатывайся. Времени меньше займёт, заработаешь сможешь точно больше, чем переводчиком с японского.


К психологу в конце 2019го года я пошел примерно после того как выгорел при попытке выучить питон, иронично. Нет, программировать я не хочу, деньги для меня очень плохая мотивация.
>>78684
>>78687
Так нужен этот ваш Венасера или нет?
386 578716
>>78714
То что ты против переводов в голове, не имеет совершенно никакого отношения к предмету обсуждения – важности знания грамматики. Замени "просто переведя" на "просто посмотрев в моноязычном словаре" и суть не поменяется.

Хотя, всё-таки поменяется – не зная грамматику ты в моноязыном словаре всё переврёшь.

И переводить незнакомые слова, не переводя тексты в процессе чтения и понимая их сразу на языке произведения – тоже более чем возможно, представь себе.

Некоторым людям очень капитан очень нужен.
387 578717
>>78715

>Так нужен этот ваш Венасера или нет?


Если коротко - нет.
388 578719
>>78716
Забей, челибон. Ты в очередной раз раздул problem from fly to the elephant.
389 578720
>>78715

>Я вообще очень депрессивный чел и хожу к психологу регулярно с конца 2019го года, недавно он мне сказал что для того чтобы не регрессировать обратно до депрессии мне нужны цели в жизни какие то. Долго думали, чего же я хочу от жизни и решили что я во первых хотел бы научиться рисовать, у меня к этому есть талант и я этим вяло, но занимаюсь, а во вторых хотел бы выучить японский, к языкам у меня тоже есть какие то способности. Почему именно японский? Потому что хочу смотреть аниме в оригинале, читать непереведенную мангу которую хотел бы прочитать и которой много, да и в принципе много чего на японском хотелось бы прочесть, на тех же бордах японских читать что пишут. Еще в детстве помню как увидел в вк страницу какого то анимешника-программиста, который знал японский язык (не помню как я это понял, но он точно его знал) и такой ''Вааау, серьезно? Он понимает эти закарлючки и ему русская озвучка не нужна когда он аниме смотрит? Офигеть’’. Тогда и загорелся желанием изучить японский в какой то степени. Да и в принципе в детстве любимым предметом в школе был английский, любил иностранные языки в общем. Короче говоря, если меня спросить что я хочу сделать приземленного перед смертью, я отвечу ''Научиться красиво рисовать и выучить японский, а потом посмотреть аниме на японском, офигеть от того что я все понимаю без субтитров, а потом еще перечитать все что мне интересно''. Хочется, в общем. То есть, если достигать чего то в жизни, то вот этого


Ебать, братишь, стена текста. Читать ее я конечно не буду. Берешь тае кима, берешь кор 10к. Как заканчиваешь тае кима и начинаешь читать хотя бы 10 минут и переходишь на имаби и дальше дрочишь 10к. Соотвественно чем выше ты по навыкам тем меньше уделяешь анки Имаби лучше закончишь тем больше переключаешься на чтение и слушание.
390 578721
>>78719
Ты хотел сказать 虫からゾウへ, маня? Иди учи Тае Кима, н55шник
391 578722
>>78720
Что такое кор 10к?
392 578723
>>78721
Да хватит уже стебать меня.
393 578724
>>78715

> рисовать, у меня к этому есть талант и я этим вяло, но занимаюсь


Я чисто для себя статистику собираю: ты уже считаешь, что чтобы вкатиться в профессиональное рисование потребуется 5 лет?
394 578725
>>78724
Я не профессионально хочу, я аниме хочу рисовать опять же
頭文字D 第10巻 180.jpg278 Кб, 758x1100
395 578726
>>78722
https://itazuraneko.neocities.org/library/benkyou.html
Думаю найдешь core10k. Выберешь по своему вкусу.
396 578727
>>78719

>раздул problem from fly to the elephant


Писать кривые предложения на японском ты стал стесняться, поэтому теперь стал переходить на англюсик?
397 578728
>>78723
小便 тебе на 顔
398 578729
>>78726
Спасибо большое. Насколько хорошо тебе удалось выучиться и за сколько?
399 578730
>>78715

>помню как увидел в вк страницу какого то анимешника-программиста, который знал японский язык


А на самом деле это был один из местных декинаев, который усиленно рисовался перед малолетними анимешками, реально имея какой-нибудь н4. Написать никнейм каной и постить мемчики на японском много ума не надо.
400 578731
>>78727
Я не стесняюсь своих кривых предложений. お前の仕事じゃなかったです。
401 578732
>>78725
Просто ответь да или нет, или не понимаешь о чем речь. Просто в рисобак треде на соседнем форуме это распространенное мнение, было когда я там сидел, мне интересна интенсивность диффузии сырных поветрий оттуда.
402 578733
>>78729

> за сколько?


3 года.

> Насколько хорошо тебе удалось выучиться


Читаю книги в киндле. Читаю мангу. На слух забил хер как и в инглише первые 5 лет просто забил, да смотрел все с субтитрами пока не обнаружил, что понимаю и без них
1634565898131.JPG94 Кб, 1870x405
403 578734
>>78723
Почему ты до сих пор в треде?
404 578735
>>78734
В первые вижу этот пост. Ты меня с кем-то перепутал.
405 578736
>>78732
Я не знаю, я в этом не разбираюсь чтобы говорить об этом всерьез
>>78733
А за первый год учебы насколько хорошо удалось выучиться? Кстати, как ты учил кандзи?
406 578737
>>78735
Хм, получается, что то какой-то мимодебич твои недомемы взял. Тогда, наверное, то был милфоёб с пикрилов.
407 578738
>>78737

>недомемы


Да ты охуел. Нормальные мемы, всем нравится.
408 578739
>>78737
Очкобусы с н55 тут уже на самоподдуве гуляют. Хотя я не исключаю, что оригинальный форсер все еще заходит подбросить дровишек.
頭文字D 第11巻 207.jpg210 Кб, 757x1100
409 578740
>>78736

>А за первый год учебы насколько хорошо удалось выучиться?


Читал мангу про трусы, да все что было с фуриганой. Ранобки. Анки дропнул на core2k. Была острая нехватка вокабуляра, если я читал что-то тяжелее "милые девочки делаю милые вещи". Кстати не знающий как чайник 薬缶 тут?

>Кстати, как ты учил кандзи?


Никак, я забил хер.
1634566546947.JPG119 Кб, 1861x642
410 578741
>>78738
Никому с трёхзначным айкью не нравятся. Хотя, "N55" я сам пару раз применял в отношении каких-то особо отбитых неосиляторов.
411 578742
>>78741
Да ты заебал уже. Не нравится - не читай, игнорируй меня.
412 578744
>>78742
Ну и чё ты агришься, ты сам поднял вопрос про нравятся-не нравятся.
413 578745
>>78667

>через год, это окупилось и я уже знал японский на уровне N5


Однажды молодой английский поэт спросил Шекспира, как стать таким же великим как он. На это Шекспир ответил: "Я стремился стать Богом, а стал всего-навсего Шекспиром плагиатором итальянских пьесок, кем же станешь ты с такой целью?"
414 578746
>>78706
Тот факт, что ты можешь опознать в потоке речи глагол, то есть действие, уже много стоит. В треде английкого некоторые не могут существительного от глагола отличить, а других поучать лезут.

>И сидишь, дальше мысль развиваешь


Вот зачем откровенно бредить? Грамматика как фундаментальное свойство речи, определяющее суть высказывания, и её описание лингвистивкой это не одно и то же.
415 578747
>>78715

>Я вообще очень депрессивный чел


>рисовать, у меня к этому есть талант и я этим вяло, но занимаюсь


>а во вторых хотел бы выучить японский, к языкам у меня тоже есть какие то способности


>Потому что хочу смотреть аниме в оригинале, читать непереведенную мангу которую хотел бы прочитать и которой много, да и в принципе много чего на японском хотелось бы прочесть, на тех же бордах японских читать что пишут


>любимым предметом в школе был английский, любил иностранные языки в общем


>Научиться красиво рисовать и выучить японский, а потом посмотреть аниме на японском, офигеть от того что я все понимаю без субтитров, а потом еще перечитать все что мне интересно


Ну раз ты - это я, только несколько лет назад, то делюсь жизненным опытом.

Графический планшет не покупай, не стоит того, чтобы раз в пару лет собраться с силами, что-то вяло накалякать и бросать на этапе недорисованного наброска.

Анкидаунов в треде не слушай, никакого дроча и зубрёжки. По себе знаю, при депрессии мотивации мало, тратить надо с умом, подкреплять быстрыми и видимыми результатами. Письменность (кандзи) на начальном этапе игнорируй, это лютейший дроч без видимых профитов. Короче, на начальном этапе вкатывайся в устный язык, письменность игнорируй. Разве что кану можешь между делом выучить. Но поначалу можно обойтись транскрипциями на кириллицу/латынь. Слова тоже не зазубривай.

Учебники попробовать можешь, обзорно, чтобы примерно иметь ввиду, что и как вообще бывает. И сразу параллельно начинай практику. Или даже лучше сначала попробуй практику, а потом уже в учебнике отыскивай ответы на возникшие вопросы.

Да-да, бери любое интересующее аниме к которому есть японские субтитры (субтитры смотреть здесь: https://kitsunekko.net/ ), бери словарик (например, http://jardic.ru/ ), смотри переводы всех слов и пытайся понять, что сказали. Долго не задерживайся, не трать время, при любых затруднениях подглядывай в ансаб/русаб (и уже пытайся понять, почему они именно так перевели). Если показалось, что понял, всё равно сверяйся с чужими переводами поначалу. Если фраза длинная (обычно какой-нибудь авторский закадровый текст в официозном стиле), и не разбивается на самостоятельные смысловые куски, которые можно удержать в голове, тоже не трать время, сразу смотри перевод и двигайся дальше. Можешь даже не пытаться длинные разбирать в первых нескольких тайтлах - толку ноль, сначала осваивай разговорную речь, она простая, на ней набьёшь интуицию, потом можешь браться за более сложные стили речи. Ну и сильно превозмогать тоже не стоит, если чувствуешь, что тайтл сложный и туго идёт, дропаешь, берёшь другой. Я сам полностью осилил только 6-й тайтл, если память не изменяет. Это был Owari no Seraph - рекомендую для вката, довольно простенький.

Ну и бонусом полезные ссылки для контентодроча:
Японские субтитры:
Скачать:
https://kitsunekko.net
http://jpsubbers.xyz/Japanese-Subtitles/
https://github.com/Matchoo95/JP-Subtitles
https://itazuraneko.neocities.org/library/sub.html
Также иногда попадаются в раздачах bd.

Онлайн:
https://animelon.com
https://anisub.tv
https://anjsub.com

Не субтитры а просто реплики подряд на некоторые аниме:
http://anime-temari.jugem.jp

Выбор контента по сложности языка:
Аниме:
https://jpdb.io/anime-difficulty-list
http://wiki.wareya.moe/Anime
https://learnjapaneseanime.com/anime-recommendations/

Вн:
https://jpdb.io/visual-novel-difficulty-list
http://wiki.wareya.moe/Stats
https://docs.google.com/document/d/1KnyyDt7jimEz-dgeMSKymRaT2r3QKBPm9AzqZ6oUWAs/pub
(внизу также немного видеоигр и манги)

Ранобэ:
https://jpdb.io/light-novel-difficulty-list

Смешанные списки:
https://japaneselevelup.com/difficulty-level-guide-everything-japanese/
https://djtguide.neocities.org/reading list.html
(в основном на чтение)

Треды про чтение вн в оригинале, парсеры и т.д.:
https://2ch.hk/vn/res/534513.html (М)
https://2ch.hk/vn/res/366830.html (М)
https://2ch.hk/vn/res/484775.html (М)
415 578747
>>78715

>Я вообще очень депрессивный чел


>рисовать, у меня к этому есть талант и я этим вяло, но занимаюсь


>а во вторых хотел бы выучить японский, к языкам у меня тоже есть какие то способности


>Потому что хочу смотреть аниме в оригинале, читать непереведенную мангу которую хотел бы прочитать и которой много, да и в принципе много чего на японском хотелось бы прочесть, на тех же бордах японских читать что пишут


>любимым предметом в школе был английский, любил иностранные языки в общем


>Научиться красиво рисовать и выучить японский, а потом посмотреть аниме на японском, офигеть от того что я все понимаю без субтитров, а потом еще перечитать все что мне интересно


Ну раз ты - это я, только несколько лет назад, то делюсь жизненным опытом.

Графический планшет не покупай, не стоит того, чтобы раз в пару лет собраться с силами, что-то вяло накалякать и бросать на этапе недорисованного наброска.

Анкидаунов в треде не слушай, никакого дроча и зубрёжки. По себе знаю, при депрессии мотивации мало, тратить надо с умом, подкреплять быстрыми и видимыми результатами. Письменность (кандзи) на начальном этапе игнорируй, это лютейший дроч без видимых профитов. Короче, на начальном этапе вкатывайся в устный язык, письменность игнорируй. Разве что кану можешь между делом выучить. Но поначалу можно обойтись транскрипциями на кириллицу/латынь. Слова тоже не зазубривай.

Учебники попробовать можешь, обзорно, чтобы примерно иметь ввиду, что и как вообще бывает. И сразу параллельно начинай практику. Или даже лучше сначала попробуй практику, а потом уже в учебнике отыскивай ответы на возникшие вопросы.

Да-да, бери любое интересующее аниме к которому есть японские субтитры (субтитры смотреть здесь: https://kitsunekko.net/ ), бери словарик (например, http://jardic.ru/ ), смотри переводы всех слов и пытайся понять, что сказали. Долго не задерживайся, не трать время, при любых затруднениях подглядывай в ансаб/русаб (и уже пытайся понять, почему они именно так перевели). Если показалось, что понял, всё равно сверяйся с чужими переводами поначалу. Если фраза длинная (обычно какой-нибудь авторский закадровый текст в официозном стиле), и не разбивается на самостоятельные смысловые куски, которые можно удержать в голове, тоже не трать время, сразу смотри перевод и двигайся дальше. Можешь даже не пытаться длинные разбирать в первых нескольких тайтлах - толку ноль, сначала осваивай разговорную речь, она простая, на ней набьёшь интуицию, потом можешь браться за более сложные стили речи. Ну и сильно превозмогать тоже не стоит, если чувствуешь, что тайтл сложный и туго идёт, дропаешь, берёшь другой. Я сам полностью осилил только 6-й тайтл, если память не изменяет. Это был Owari no Seraph - рекомендую для вката, довольно простенький.

Ну и бонусом полезные ссылки для контентодроча:
Японские субтитры:
Скачать:
https://kitsunekko.net
http://jpsubbers.xyz/Japanese-Subtitles/
https://github.com/Matchoo95/JP-Subtitles
https://itazuraneko.neocities.org/library/sub.html
Также иногда попадаются в раздачах bd.

Онлайн:
https://animelon.com
https://anisub.tv
https://anjsub.com

Не субтитры а просто реплики подряд на некоторые аниме:
http://anime-temari.jugem.jp

Выбор контента по сложности языка:
Аниме:
https://jpdb.io/anime-difficulty-list
http://wiki.wareya.moe/Anime
https://learnjapaneseanime.com/anime-recommendations/

Вн:
https://jpdb.io/visual-novel-difficulty-list
http://wiki.wareya.moe/Stats
https://docs.google.com/document/d/1KnyyDt7jimEz-dgeMSKymRaT2r3QKBPm9AzqZ6oUWAs/pub
(внизу также немного видеоигр и манги)

Ранобэ:
https://jpdb.io/light-novel-difficulty-list

Смешанные списки:
https://japaneselevelup.com/difficulty-level-guide-everything-japanese/
https://djtguide.neocities.org/reading list.html
(в основном на чтение)

Треды про чтение вн в оригинале, парсеры и т.д.:
https://2ch.hk/vn/res/534513.html (М)
https://2ch.hk/vn/res/366830.html (М)
https://2ch.hk/vn/res/484775.html (М)
416 578748
>>78715
>>78747
В процессе ужимки простыни текста некоторые важные детали потерялись, а простыня всё равно толком не ужалась.
Ещё пересматривай понравившиеся тайтлы иногда, будешь замечать какие-то новые детали, которые упустил при первом разборе. И заодно будет повторение изученного. Я обычно после разбора серии, где было много нового и непонятного, снова пересматривал в реальной скорости без пауз и субтитров - некоторые "сложные" места оказывались простыми, когда у меня в голове был контекст ситуации (который я терял, пока медленно полз по сложному месту). И все разобранные серии добавлял в общий плейлист, который потом пересматривал по кругу, когда не было настроения разбирать что-то новое. Удалял оттуда, когда надоедали, иногда возвращал назад. Ну ты понял, повторение не повредит (главное, чтобы не скучно было, иначе всё мимо пройдёт).
417 578750
>>78747

> подкреплять быстрыми и видимыми результатами. Письменность (кандзи) на начальном этапе игнорируй, это лютейший дроч без видимых профитов. Короче, на начальном этапе вкатывайся в устный язык, письменность игнорируй. Разве что кану можешь между делом выучить. Но поначалу можно обойтись транскрипциями на кириллицу/латынь.


Ну это очевидный Японский за три месяца.
M00007612.jpg159 Кб, 701x690
418 578752
Хочу немного порекомендовать всем изучающим хорошей музыки, а заодно попросить что-то похожее. Интересует годный фолк.

В качестве примера: https://www.youtube.com/watch?v=LEzLDE2B-3A&ab_channel=TakaMichi83

森山良子 - さよならの夏: https://www.youtube.com/watch?v=LEzLDE2B-3A&ab_channel=TakaMichi83

Лирика:

光る海に霞む船は さよならの汽笛残します
ゆるい坂を降りていけば 夏色の風に会えるかしら
私の愛 それはメロディ 高く低く歌うの
私の愛 それはカモメ 高く低く飛ぶの
夕日の中呼んでみたら 優しいあなたに会えるかしら

散歩道に揺れる木々は さよならの影を落とします
古いチャペル 風見のとり 夏色の町は見えるかしら
昨日の愛 それは涙 やがて乾き消えるのの
明日の愛 それはルフラン 終わりのない言葉
夕日の中巡り合えば あなたは私を抱くかしら

По возможно прошу постить саму лирику. Ну и желательно, чтобы слова произносились не супер быстро.
419 578753
>>78747

> Или даже лучше сначала попробуй практику, а потом уже в учебнике отыскивай ответы на возникшие вопросы.


> бери любое интересующее аниме к которому есть японские субтитры (субтитры смотреть здесь: https://kitsunekko.net/ ), бери словарик (например, http://jardic.ru/ ), смотри переводы всех слов и пытайся понять, что сказали


> Долго не задерживайся, не трать время, при любых затруднениях подглядывай в ансаб/русаб (и уже пытайся понять, почему они именно так перевели)


> Можешь даже не пытаться длинные разбирать в первых нескольких тайтлах - толку ноль


Гайд, как стать контентодебилом без регистрации и смс.
420 578754
>>78752

> 消えるのの


Тут лишняя の. Ты откуда эту лирику взял? Сам написал что ли?
421 578755
>>78747
Как без планшета рисовать-то, поехавший? Тем более для депрессивной размазни отсутствие инструмента будет безвылазным хроническим ярмом - и хочется рисовать и от этого страдает, но не рисует потому что нечем и постоянно прокрастинирует.

> не стоит ради трех раз порисовать


Самый дешевый ваком по карману даже безработному сычу вроде меня. До крымнаша рубля за три брал - это три дня походить на РАБоту. Все что выше отличается только шириной и дополнительными свистелками-перделками не критичных для рисования, вроде тачпада.
422 578756
>>78755
Или "ластика" на пере.
423 578757
>>78755

> Как без планшета рисовать-то, поехавший?


На стенах рисуй вот так: >>78513
Заодно и японский будет учиться.
424 578758
>>78757
По своим личным ощущениям могу сказать, что самый большой буст именно чувствуется только от чтения ранобок.
425 578759
>>78758

> самый большой


Можно вычеркнуть.
426 578764
>>78758
Логично, не слушанье ж рандомных предложений его давать будет.
428 578767
>>78764
Нормально я твоё эго задел. До сих пор успокоиться не можешь, лол.
429 578769
>>78764
Анки-хуянки отлично подходят для пополнения активного словарного запаса, я считаю, чего мне не достает от метода погружения в контентик. Но сам это говно жрать не буду конечно же.
430 578770
>>78769

> не достает


"Не" с глаголами пишется раздельно, говорили они... тьфу.
431 578771
>>78770
Недостача, еси чо.
432 578774
>>78767
Ты кто?
433 578780
Есть на пк проги для рисования кандзи, как в Obenkyo на ведре?
434 578782
Объясните мне, почему в одном предложении написанном строчкой можут быть и знаки Хираганы и знаки Катакаты? В чем смысл этого изьёба? Они же обозначают одни и те же звуки. Или фишка в том, что на символах катакаты пишут иностранные слова?
435 578783
>>78782

> на символах катакаты пишут иностранные слова


Да, так красивее.
436 578784
>>78782
Объясните мне, почему в одном предложении написанном строчкой можут быть и буквы курсивом и жирным шрифтом?
437 578785
>>78784
Объясните мне, почему в ОДНОМ предложении, написанном СТРОЧКОЙ, могут быть буквы и БОЛЬШИЕ и маленькие?
438 578787
Фактически получается что у косоглазых двойной алфавит и все буквы продублированы, часть текста пишется на Хирагане, часть на Катакане, это какой-то местный изъём вроде нашего Пушкина, который пихал в текст тоннамы прилагательных, наречий в все литерал-мэны кончали с этого!
439 578788
Зачем во всех ёба гайдах пишут, что Катакана это для слов белого быдля и учить её не нужно, хотя она везде, просто везде в новеллах, манги. Я купил себе учебник японского языка для детей 1-3 класс, и даже там она.

То есть косоглазые с самого пиздючиства обучают детей двум алфавитма у них это норма, норма блядь! Что одни и те же звуки имеют разное написание, такого даже у финов и чукч нет, ну пиздос!
1634585772080.png82 Кб, 1343x797
440 578791
>>78788

> Зачем во всех ёба гайдах пишут, что Катакана это для слов белого быдля и учить её не нужно


Бред. Ты какое-то говно походу читал.

> То есть косоглазые с самого пиздючиства обучают детей двум алфавитма у них это норма, норма блядь! Что одни и те же звуки имеют разное написание, такого даже у финов и чукч нет, ну пиздос!


Долбоёб, тебя в младшей школе тоже обучали, что одни и те же буквы в двух или трёх разных формах пишутся.

Хватит страдать хуйнёй и давай учи.
1634585945988.png84 Кб, 1343x797
441 578792
>>78791
С печатной маленькой "р" обосрался, она тоже под строку уезжает.
442 578793
>>78787
Это как если бы заимствованные слова в русском писались на латинице.
>>78788

> и учить её не нужно


Выбрось эти "ёба гайды", они тебя хорошему явно не научат.
443 578794
>>78791

Большие и малы буквы в европейских языках пишутся почти похоже, ты наверняка запомнил их сразу с первого урока и никаких проблем это не вызывает, не сравнивай их с косоглазыми.

>>78784
То
есть ты так пытаешься на уровне /b намекнуть мне что Катакана имеет другую форму написания, вроде подчёркивания или выделения, но нормально объяснения написать не смог!?
444 578795
>>78788

> одни и те же звуки имеют разное написание


Не знаю, как там у финов с чукчами, но вот у англичан такое очень распространено. Например, come и cum пишутся по-разному, но читаются одинаково.
445 578796
>>78794

>не считается

kana.png445 Кб, 1600x966
446 578797
>>78794

>буквы в европейских языках пишутся почти похоже


Каны в косоглазых языках тоже пишутся почти похоже, у тебя просто слишком европейский взгляд. Это всё разные скорописные варианты китайских иероглифов, которые ещё слегка исказили в угоду ещё большей скорописности можешь проводить аналогии с печатным/рукописным написанием букв. См. пикрил.

>нормально объяснения написать не смог


Не смог. Какой вопрос, такой и ответ.
447 578798
Суть не остаётся изменяемой у косоглазых фактически алфавит не из 46 иероглифов, а из 92, если ты не учишь Катакану, ты сосёшь, хотя ещё пытаются преподнести как какую-то хуету для слов гайдзинов, она живёт огромной частью со всем японским алфавитом. Её обучают детей ещё с пиздючиства и уже в 10-12 лет они ей прекрасно владеют!
448 578799
>>78798

>у косоглазых фактически алфавит не из 46 иероглифов, а из 92


В алфавите нет иероглифов.
449 578803
>>78797

Ну, это фактически приводит нас к тому что алфавит в рукописьменном варианте получает ещё 92 символа, некоторые конечно дублируются, но сути это не меняет.
450 578804
>>78787
>>78788
>>78794
>>78798
Это ещё что за говноед попёрдывает тут своим вонючим хлебальником? Новенький что ли?
451 578805
>>78797

Это всё похоже на то, как если бы кириллица и глаголица сохранились до наших дней и часть предложения была написана на кириллице, а часть на глаголице и все бы считали этой нормой.

Компьютерные переводчики сходят сума, они противоречат друг=другу и выдают дикий пиздец при переводе.
452 578806
>>78804
Очевидно, что он только что впервые прочитал про каны в каком-то уёбищном гайде, охуел от того, что жизнь не так проста, как он думал, и пришёл высрать свою бурю эмоций в тред.
453 578807
>>78806

Очевидно, что я пьяный в говно внимательно прочитал один из гайдов из шапки, несколько раз, наконец-то допёр до происходящего пиздеца и бомбанул, разве не очевидно, сержант очевидность!
454 578808
>>78807
Ну так я и написал.
455 578809
Сап. Как печатать японскими иероглифами? Даже не так, а "как сделать, чтобы вместо китайских отображались японские иероглифы?".
Вот печатаю я иероглиф, с компа, где стоит японский стандарт, как выяснилось, оно отображается одним образом, а когда я открываю тот же текст с телефона, там он выглядит иначе, по-китайски. Как поменять стандарт в телефоне? Понятно, что можно поставить язык системы японский, но я тогда ничего не смогу сделать, ибо языка не знаю, а русская и английская системы дают один и тот же китайский вид иероглифов. Причём, раскладка значения не имеет, ибо эти иероглифы имеют одну кодировку.
Например, иероглиф 残 с компа имеет три параллельные черты, согласно синдзитаю, а сейчас я зайду с телефона и там окажется две черты, согласно китайской реформе.
456 578810
>>78809
Скрины с компьютера и телефона соответственно
1634592030420.png1021 Кб, 1279x722
457 578813
Кобун
458 578815
>>78813

>令和三年


>все еще думать, что в аниме не 擬似古文, а настоящий кобун

459 578816
>>78815
Это не в аниме. И, конечно же, я не о том, что весь текст на кобуне, а что у слова форма из кобуна использована.
460 578830
>>78754
это лирика из комментариев, два но т.к. исполнительница именно тк и поет
461 578834
Анки - лучшее изобретение человечества в сфере изучения инязов. После такого чудесного открытия единственная проблема в изучении инязов - собственная лень.
Screenshot1.png12 Кб, 446x186
462 578846
А есть какие-то русскоязычные стримеры которые учат японский прямо на стриме? На английском находил нечто похожее, но не у нас
463 578850
>>78846

>А есть какие-то русскоязычные стримеры которые учат японский прямо на стриме?


Нет, есть только дауны вроде венасеры, на полном серьёзе советующие учить слова используя мнемоники. И вообще зачем тебе это?
464 578851
>>78830
Не поёт она так. У тя лирика неправильная.
465 578852
>>78850

> И вообще зачем тебе это?


Учить не хочется, а сделать видимость хочется.
466 578854
>>78852

>не хочется


>хочется


Ты уже определись.
467 578855
>>78854
Я был предельно ясен в своём посте.
468 578860
>>78850

>>И вообще зачем тебе это?



Просто интересно иногда посмотреть как другой человек учит язык. Сам я по таким стримам японский учить не собираюсь. Смотрел стримы шляпысенсея, но он там только одни тесты дрочит.
469 578861
>>78860

>Просто интересно иногда посмотреть как другой человек учит язык


И как ты себе это представляешь?
470 578865
>>78861
Каждый человек может учить по разному, кто-то дрочит тесты, кто-то читает книгу и копирует неизвестные слова в отдельный документ, это не столь важно. Разница в том, что мне интересно подобное в режиме стрима.
471 578866
>>78861
Как трёхчасовой стрим по клацанью анки.
472 578867
>>78865

> учить по разному


> кто-то дрочит тесты


Тесты это не учение, а проверка выученного.
473 578868
>>78865
И что в этом интересного?
474 578869
>>78867
Можно ли из них чему-то научится? Новому слову, как пример
475 578870
>>78868
Для меня что в этом интересного? Ну хуй знает, просто интересно
476 578872
>>78869
Ну новому слову можно откуда угодно научиться, если ты его увидишь и посмотришь значение в словаре. Хоть с надписи на заборе.
477 578877
>>78872
Вот я поэтому и привел в пример того стримера. Он таким "заборным" методом и учит на стриме
478 578879
>>78877
к слову, я таким образом только тесты на вождение задрачивал, но к японскому языку это не относится
479 578882
Вместо того что бы доучить язык до полного перехода на нативный контент местные дебичи громоздят очередной костыль.
480 578885
>>78882
Это не местный, а залётный, и учить он либо только начал, либо ещё и не начинал, так что доучивать ему некуда.
481 578920
>>78885
это брат пончикодебила, более известный как стримодебил
482 578921
>>78920
Когда он стал известным? Я его впервые вижу, по-моему.
483 578925
>>78921
Так все когда-то впервые. Лучше бы годный стрим посоветовал, а то учить лень, хоть позалепаю
484 578926
>>78925

>Лучше бы годный стрим посоветовал


Если б знал, то давно б посоветовал. Но я подобных стримов не смотрю.
485 578937
>>78866
Причём ежедневный.
486 578945
>>78925
Типичный подпивас.
487 578948
>>78945
ну да, зритель Илюхи Мэда, учу японский по стримам шляпысенсея, вопросы?
488 578949
>>78948

>вопросы?


Поссать тебе на голову?
489 578951
>>78949
поссать нужно на голову чморовудусу, может хоть озеро зарастет
490 578960
>>78951

>чморовудусу


Это мутировавший очкобус?
maxresdefault.jpg141 Кб, 1280x720
491 578962
Японского языка тред, как будет по японски "теплая шапка"? Та шапка которую носил крот, из говна которая, мем с гоблином, ну вы знаете
492 578964
>>78962
Какой крот нах?
Тебе нужно название какого-то определённого вида шапок?
493 578971
>>78962
ну кроту на голову насрали, теплая шапка, мем с гоблином и кротом, что тут не понятно?
90789768.jpg6 Кб, 129x132
494 578974
>>78964
Крот ходит с теплой шапкой
495 578975
>>78974
Не понимаю. Что особенного должно быть в словосочетании "тёплая шапка", что ты просто не перевёл гуглом?
496 578976
>>78975
暖かい帽子
497 578978
>>78962
По аналогии с твоей картинкой うんち帽子.
498 578979
>>78976
"厚濃帽子
499 578980
>>78979
あなたは今あなたのお父さんについて話しているのですか?
image.png60 Кб, 225x225
500 578981
501 578982
>>77698 (OP)
Перекатывайте.
502 578984
503 598735
>>77872

>Твои действия?


Мутирую в гидралиска.
Тред утонул или удален.
Это копия, сохраненная 5 августа 2022 года.

Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее

Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.
« /fl/В начало тредаВеб-версияНастройки
/a//b//mu//s//vg/Все доски