Вы видите копию треда, сохраненную 24 декабря 2022 года.
Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее
Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.
Не обсуждаются: японская политика, поп-культура, сами японцы, проблемы эмиграции и поступления, японско-русские блогеры и т. д.
Прежде чем задать свой вопрос, обязательно внимательно прочтите полезные ссылки и FAQ, иначе вы рискуете нарваться на грубость или даже схлопотать репорт.
Пpoшлый тред: >>597698 (OP)
Устоявшееся мнение, что учить оптимально так:
1. Базовая грамматика
Tae Kim's guide
→ http://www.guidetojapanese.org/learn/grammar (английский оригинал)
→ http://vandal.sdf-eu.org/JapaneseGuide/index.html (русский перевод)
→ https://alex7kom.me/guide-to-japanese/ (делается по обновлённому гайду)
Минна но нихонго
→ https://mega.nz/#F!ARhDhIJS!JaynTtd6dOOjOgaCzjip6w
Конспекты некоего европейского школьника
→ http://imabi.net/
Япoнcкий язык для начинающих (Нечаева) бытует мнение, что это выбор мазохистов
→ http://www.mediafire.com/file/5d1ba5gvtw7n9ol/sexeek.djvu (том 1)
→ http://www.mediafire.com/file/akne3cnmrmv2ii1/xpyctf.djvu (том 2)
2. Любимый контент +google +анки(опцион) +Rikai/Nazeka/Yomichan
Использовать анки + готовую колоду (вариант, в общем-то, один https://ankiweb.net/shared/info/3173403321 ), можно начать сразу после заучивания хиракатакан. Только не стоит пытаться за раз учить по 100500 карт. В начале может показаться, что это легко. В колоде имеется некоторое количество опечаток, например, とがみ вместо てがみ.
2.1. В процессе калибруемся по нативным 教師と学習者のための日本語文型辞典, どんな時どう使う и 国語の文法
→ http://www.mediafire.com/?cag7bmaqpxtrz3x/
→ http://www.mediafire.com/file/uyxfkg57cxpm3kc/
→ https://www.kokugobunpou.com/
Не забываем глянуть полезные ссылки и FAQ:
→ https://gist.github.com/21a8cc2ec4431539565418751d2b436f
Посмотреть как по-нативному:
→ http://yourei.jp/
→ http://www.kotonoha.gr.jp/shonagon/
Читать онлайн бесплатно и без смс ранобэ:
→ https://djtlib.surge.sh/
→ https://yomou.syosetu.com/
Мангу:
→ https://pastebin.com/N9fGAXjA
Dictionary of (Basic/Intermediate/Advanced) Japanese grammar:
→ https://djtarchive.neocities.org/bunpou/
Японская грамматика, словарь-справочник (Фролова Е.Л.):
→ http://www.mediafire.com/file/0bl0cr1b6fdafdy/
Архив тредов:
→ https://pastebin.com/GeVZu8wQ
Может, у них и понимание "могу читать" разное, типа первый анон может читать, заглядывая в словарь на каждом втором слове, а второй вообще проблем не ощущает. Или анон с 8 годами вообще имел в виду то, что он учит язык и прямо сейчас он свободно читает, но теоретически мог бы свободно прочитать и раньше, хуй их знает. Много вариантов.
Типа что не учить ради аниме? Меня вот удивляет, почему люди учат например тогда испанский, там ведь нет аниме и контента в миллион раз меньше
Насчет контента ты загнул, это второй по распространенности язык в мире, лол. Просто сам контент специфичный и до нас доходит редко.
Мне испанец в int на 4chan говорил, что нихера нет и с японским не сравниться, они в испании смотрят в основном пиндосский и японский контент, а сейчас там огромный объем фанов КПОПа
Так их и у нас толпы, сейчас корейский - самый хапйовый нахрюк среди зумерков, особенно тянок. Мы тут итт просто старперы, отставшие от жизни.
Слушай, вот зачем ты доебался до картинки? Тебе не нравятся картинки с няхами в треде? Может быть, ты гей? Или жируха? "Паймон", как говорят в узких кругах. М? Ммм?
Я хотел японский улучшить! Прост 2 восточных очень тяжело одновременно, но там граммар квайт симилар ту джапанис, соу
Да не тяжело, прост пиздец как времязатратно. Я вот наворачиваю китайский, но там граммар тоталли дифрент фром жапаниз, да и жапаниз улучшать уже не нужно, со ю кото дэ
Мне с дивана кажется, что там вообще почти все упирается в адовейший дроч канджей, даже хуже япониша, потому что там даже вспомогательной азбуки нет. Видел пример где-то может, даже в одном из прошлых тредов, где говорили, что те же заимствованные слова в китайском - это пиздец, потому что любое слово передается только через канджи, и поэтому какой-нибудь "концерт", который в японском просто и понятно コンサート,в китайском будет записан как "холодный три вода" пример из головы, с реальностью не связан, и удачи.
С нуля точно надо, если есть приличный бэкграунд в японском, то читать можно и за год научиться статьи на байду я кое-как, но осиливаю. Но это все не учитывая понимание на слух, там придется опять въебать кучу времени, вот и выйдут те же 5 лет.
>первый анон может читать, заглядывая в словарь на каждом втором слове
С 16к слов далеко не на каждом втором, но чаще чем хотелось бы. Сегодня играл 7-8 часов, из которых диалоги и пр. >80% времени – намайнил 50 с чем-то слов. Впрочем, учитывая, что я читал быстро, и объём за столько часов наверное большой, то может быть и не так плохо.
Ну это касается только тех слов, которые через атедзи записывают, в этом плане катакана удобная. Но большинство слов китайцы калькируют по смыслу, тот же концерт превращается в 演唱会, просто и понятно, если нормально знаешь кандзи.
А как вот люди например учат японски и китаский одновременно, это же фуллтам часов по 7-8 в день надо. Много людей дропают уже когда надо всего 100 иероглифов выучить
Ну это глупость, я бы выбрал один приоритетный язык из двух, а потом начал бы второй, когда первый уже на приличном уровне. Тогда меньше шансов, что перегоришь и дропнешь, ничего нормально не выучив.
Письмо! Я китайский вообще не знаю
Первая картиночка очень нравится. Правда, я не очень люблю этот художественный прием, когда обрезают членЫ.
Нет.
Начать сложнее всего. Я перед своим нынешним состоянием с начала ноября стабильно дрочу нихонго, хочу в июле Н4 пройти, пропустил за все это время только один день, когда очень хуево себя чувствовал весь день и блеванул вечером раз десять, наверное, начинал учить разные языки и дропал через пару дней-неделю.
Корми всех, еда узнает своих. Все равно все срачики тут зарождаются из того, что кто-то из местных отвечает ньюфагену или косящему под него, а другие местные стараются изо всех сил придраться к ответу, поэтому первыми отвечают только самые смелые или самоуверенные.
Тут пол треда белорусов. И ещё из Европы (вроде) кто-то есть, у которого английский в повседневной жизни.
> в треде ньюфагенов уже год-второй нет
Ты ёбу дал? Тут же периодически то пончикодебилы то генкидауны вылазят, а так же прописывальщики, покупальщики учебников, и ещё всякие.
А что, в белорусском или украинском ударение реально переходит на конечное ы? Мне казалось, это тюркское или финно-угорское влияние.
>Но мне казалось, что в треде ньюфагенов уже год-второй нет
Я меньше года назад вкатился пиздец как время быстро летит. Еще, казалось бы, недавно вообще не знал языка, а теперь уже могу кое-как читать.
Не ебу, как у них там.
Был тут один, латинос с фигурками из млп. Жаловался как ему сложно слова учить через анки, грозился в НИППОН понаехать ради этого.
Как вкатывались в чтение аноны? Пилите подробный гаед.
Берешь и читаешь
Просто взял и начал читать.
Не, пока хорошо идет, у меня вполне приятная рутина из анки и грамматики, выгорать пока вообще не тянет, даже удовольствие получаю определенное. Если б я выгорел, то сделал это как раз где-то в начале, а сейчас у меня налажено всё. Для Н4 не так уж много надо, я по вокабуляру и канджи как раз укладываюсь в срок, причем с оверкиллом дрочу спарсенный в анки вокабуляр МНН 1 и 2, которые в сумме должны давать Н4 с заделом на Н3, вот тут чутка расписывал идею >>596464 →.
По факту я как раз по грамматике отстаю сильнее всего, потому что ее в анки не загонишь, не получается так учить, а другими способами не очень регулярно читаю-учу. Нашел недавно один неплохой сайт bunpro.jp, хорошие короткие пояснения всех граммар поинтов плюс анкиподобное дрочево, по нему тоже вроде не так уж много получается, можно спокойно за месяц всю грамматику для Н4 прочитать и даже задрочить до определенного уровня.
У меня тоже местами появлялось, но довольно быстро проходило. Я сам боюсь, что заебусь и дропну, но пока вполне неплохо. По факту мне просто рили нравится анки дрочить, поэтому мне даже не надо себя пересиливать для того, чтобы держать хоть какой-то прогресс.
>>599022
Частично гоню, да. Там просто оно разделено довольно удобоваримо, по десять частей/уроков на каждый уровень и в каждом уроке по 10-20 небольших описаний в пару абзацев типа пикрила. По сути можно пролистывать по уроку в день, а дальше задрачивать сами поинты в их системе она, кажется, частично платная, но вроде не целиком плюс там бесплатный триал на месяц без карты, на нем сейчас и сижу. Сама грамматика вроде бесплатная. То есть в целом можно за 20 дней "пройти" всё, что они дают на Н5 и Н4, с очень четким разделением. Сходу все не вспомнишь, но это уже можно практиковать после прочтения.
Ну собственно я так и делаю, только с учебником. Теорию читаю, остальное скипаю в разумных пределах. Но всё равно n4 за месяц это много кмк, хотя раньше топил за теорию "n1 за полгода".
Пончикодебил высрал текст типа "このレストランでドーナツを食べたことはあるの?". Учебникодебил ему ответил, что там может быть только が, а は не может, так как в конструкции в учебнике про は ничего не написано.
あぁ、古典
Ну на том сайте примерно 670.
Ну по этому сайту там вроде не так прям много, хотя с нуля да, реально скорее всего перегруз словишь и выгоришь. Но я в общем к тому, что в ближайший месяц я вероятнее всего добью грамматику со своего Н55 до Н4 хотя бы базово, а там до июля уже шлифовать буду как получится. Выгорать особо не с чего, календарно времени хватает, в день трачу не так много и лучше уж японский, чем мое обычное деграданство на твиче-ютубе.
И ничего не запомнить, лол. Да и прочитать 670 грамматик за месяц в итоге выливается в ежедневный 8-часовой забег который по-факту мало кто осилит.
>670 грамматик за месяц
Есть только N2 и N1 из них больше половины, я чет сомневаюсь что всего столько (на книгах N4 и N3 не написано сколько).
>>599035
1. Также надо 10к-15к слов за год. Это 27-41 новых слов в день.
2. Поинты маленькие только в N3+. Начальные поинты это в том числе всякие таблицы спряжений, это больше и дольше.
3. Надо не просто прочитать, а запомнить и усвоить – добавляй время на повторения/практику/упражения.
>Есть только N2 и N1 из них больше половины, я чет сомневаюсь что всего столько
Ну тащемта там же все требования по экспоненте идут, так что все возможно. Если брать канджи и вокабуляр, то Н1 требует столько, сколько все предыдущие уровни вместе взятые.
На этом сайте >>599025 я нашел инфу, что у них пик2, что вообще складывается в 800+, но они скорее всего просто делят еще мельче, чтобы проще запоминать было.
十年に 一度 会う。 - встречаю его раз в десят лет случайно.
十年で 一度 会う。- встречаемся раз в 10 лет, предварительно договорившись.
Верно понял или нет?
Вряд ли.
Задавайте вопросы
>>599097
Я просто перечитываю все учебники начиная с первого генки для повторения и решил в том числе добавлять в анки все слова, которых там нет (раньше не добавлял из учебников). Потому что почему бы и нет.
Таких "новых" слов оказалось прилично, среди них в т.ч. всякие названия фестивалей или вот как в генках целая таблица с не-常用-кандзями сомнительной полезности (но похуй – добавил).
親子丼 – из тобиры.
Это не вид жратвы, это когда мамашу с дочкой вместе ебёшь, в каждой первой раскраске встречается.
Смотря что надо сказать.
Да, я перепутал と с で。Ну ничего страшного, лучше закрепится в моей голове.
Да, я перепутал で и と。
丑の刻 в юрикянпе, на каком-то пруду вылазиет дух.
辰砂 то ли в каком-то фентези встречался посох с шишкой, то ли набалдашник меча у девы-меча в гобсе.
亥の子 не помню где встречал, но почему-то знаю слово
с 巳 не рекомендуют путать 已
Петуха с зайцем не помню, псину точно не встречал, тора возможно в каком-то имени.
> 本物
Умай, нэ. Две подушки Машиме!
Потому что могу.
Так он коча-программист. Судя по пирсингу ещё и лидер митол группы. Было бы наверное смешно, если бы это был сорт оф местный шизик, который пятый год читает раскраски по слогам, додумывая сюжет, но тут обычный успешный чел с кучей бабла и возможностю нанять репетитора.
Пиздец вы крутые. Я восхищаюсь вами.
Это надо мегамозгом быть чтоб ниппонский задрочить. Ужас.
Я со скрипом английский до В2 поднял, а тут эта хуйня. Сложна.
Это те кто не выучил японский, а просто так тут сидит, общается.
Отсоси у тракториста.
100 первых кандзи учатся за два дня. Речь шла о кандзи, а не о словах. К чему ты это щас выперднул лично мне не совсем понятно.
Тебе непонятно потому что у тебя уравнения в голове складываться не могут, признак тупоумия. Извини, если обидел.
le petit humain
小人。
Сейчас знаю только про соединение глаголов и приказ/просьбу. Что ещё?
Деепричастие.
https://www.imabi.net/thefinalparticlete.htm
Из не упоминавшихся там еще て в значении вопроса и в значении предупреждения.
Ну так что, чмонька обоссанная. Как ты там 600 слов выучил? Делись методом.
Просто берешь и учишь. Завтра 599 забудешь, но это уже от личного скила зависит.
Отучайся думать по дефолту, что ты общаешься с одним и тем же человеком на анонимной борде.
Если под этим постом наберётся 100 боевых картиночек со свиньями, то так и быть расскажу свою методику.
Свиней тут оперативно трут, а тех, кто их постит - банят, так что тредику не суждено узнать твою методику.
Так-то пiхуй что у тебя там за методика. Можешь иё засунудь в глубокие атверстия.
Рубрика держу в курсе, пару дней назад решил вкатиться, пока неспеша запоминаю хирагану и катакану через приложуху, и хирагану почти всю запомнил, чувствую как мозг растёт и мысли проясняются когда вижу знакомые символы в текстах. Понимаю что дальше с кандзи и грамматикой будет самая жопа но спешить мне некуда, а сам процесс запоминания доставляет приятное удовольствие и необходимое напряжение мозга чего не было с тем же английским. Кажется я нашёл своё хобби, анончики, надеюсь не перегорю со временем.
Держи в курсе.
Ты - это я четыре месяца назад. Все получится, няша, только найди свой ритм комфортной скорости запоминания и нормальный источник грамматики, чтобы учить ее более-менее регулярно.
Начальнус энтузиазмус вульгарис.
В хату так не заходят. Для начала надо представиться и указать свой возраст, а уже потом рассказывать о себе.
Который начинается в яйцах, а заканчивается в уретре.
А колец всего пять.
Читаю только теорию, стараюсь читать диалоги. Упражнения не делаю. Решил для себя что лучше так, чем вообще никак.
あなたの頭の上には。
Делаю. В голове сразу сверяясь с ответами. Не записываю ничего.
Больше слушать, мозг потом начинает обрабатывать на автомате большую часть.
Еще один вкатывальшик
Через пару месяцев забьет, когда узнает, что это самы сложны язык в мире для изучения
У изучения любого языка очень низкий порог вкатывания относительно естественных наук, или как говорят у нас: пиздеть не мешки ворочать, ёпт. Если справляюсь даже я с рыбьими мозгами, то говорить о "сложности" как о факторе порога вкатывания вообще не имеет смысла, помешать могут только лень или незаинтересованность.
Ну Куваеву потребовалось 7 лет, чтобы более менне на уровень выйти, а это он еще сам учил и в Японии жил тогда лет 5-6!
А Шамов до сих пор читать не умеет(10 лет), потому что надо фулл тайм учить около 4-5к иероглифов и у каждого иероглифа может быть по пять чтений. Была запись стрима где его поросили прочитать текст из книги для подростков и он читает так, как я год назад читал, а я учу всего 3 года его
А у вованжапана чокак?
>учить около 4-5к иероглифов и у каждого иероглифа может быть по пять чтений
Зачем ты постоянно запугиваешь остальных? Не нежно учить столько кандзи, и тем более не нужно учить чтения - они запоминаются автоматически.
Если читать хай левел литру, то надо! А если чтения автоматически, зачем тогда вы анки используете если можно контекстом?
640x480, 0:57
Скинь примеры своей хай-левел дрисни, которой ты тут всех пугаешь, посчитаем количество уникальных кандзи как раз.
Во-вторых где пруфы, что Шамов не умеет читать?
>А если чтения автоматически, зачем тогда вы анки используете если можно контекстом
Анки используются в треде, что бы зарашить Core10k за 4 месяца - 1 год и вкатываться в чтение.
Алсо, даже Пан Уебан за 10 лет научился более менее говорить с японцами. А ему на момент вката в Японию был полтиник.
Чтобы учить вокабуляр с канджи, а не сами канджи.
Я все еще доволен как слон своей схемой, которую раньше рассказывал >>596464 → - заебошил пары слов с канджи в кану и с каны в перевод, и еще отдельно просто колоды канджи-значение, без чтений. Охуенно учится.
А я своим методом доволен - учу слова без перевода. Какие же мы всё таки красавцы, что не поддаёмся на провокации местной чепухи.
Тупо лучшие. Нужен еще сверхразум, который просто смотрит на японский текст, пока не начнет его понимать.
Я тоже сначала слова без кандзей учил, и только через пол года принялся за кандзи.
>сверхразум, который просто смотрит
Такой в треде уже давно пасется (если еще не съебался отсюда), ему и знание грамматики Высшая Сущность нашептала, ничего учить не надо было.
Потому что захотелось читать. И к тому времени я посчитал, что кандзи теперь будет не так сложно учить, что результат теперь стоит усилий. (а усилия у меня это учить 5-10 минут в день)
Подожди, ты учил слова записанные ромадзи? Похоже в треде появилась новая легенда.
>Подожди, ты учил слова записанные ромадзи?
Ну да. Или каной, без разницы.
>Похоже в треде появилась новая легенда.
Всм появилась? Я ещё давным давно об этом писал не раз. Ты ньюфаг? Или древний олд после спячки?
>4-5к иероглифов
Хуита, не будет никогда столько много, даже 3к сложно набрать. Всё подряд добавляю, всё равно пока лишь 2605 уникальных кандзи.
Я тут уже 40-50 тредов примерно сижу, мог и не застать твоих легендарных подвигов, воин.
Везде каной пишут, так что не заморачивался. Встретится кандзями - добавлю ими.
Я тоже долго не читал с кандзями и это очень такая плохая медвежья услуга! Тебе потом всё равно придется читать иероглифы
Есть такой способ. Но это для "японистов" из прошлого треда, если ты переводчик с парсером. Как вспомогательный инструмент, если хоть убей не можешь понять о чем речь, вполне имеет право быть.
С начала не понял, а потом проиграл.
Залогинься.
>Потому что захотелось читать. И к тому времени я посчитал, что кандзи теперь будет не так сложно учить, что результат теперь стоит усилий. (а усилия у меня это учить 5-10 минут в день)
Я вот это вообще не понимаю. Учить слова по кандзям легче в разы, учитывая огромное количество омонимов и просто похожих друг на друга слов. По кандзям легко вспоминается смысл, а если кандзи хорошо знакомы, то и произношение.
Это если ты канго учишь. А по-началу есть дохуя ваго слов, которые прекрасно учатся и без кандзей.
А если учить сразу с кандзями, то в голове каша будет: ты за раз учишь и слово (произношение плюс значение), и ебучую картинку, в результате чего для закрепления возможно в итоге понадобится больше времени. Если грубо прикидывать, можно выучить за X часов 1000 слов и радоваться тому, что в аниме многое без сабов понимается, а можно выучить за столько же часов 300 слов с кандзями, чего не хватит ни на то, чтобы почитать что-нибудь, ни на то, чтобы в аниме понимать что-нибудь. В итоге более долгое время нет видимого выхлопа, следовательно меньше интереса, следовательно легче дропнуть.
>По кандзям легко вспоминается смысл, а если кандзи хорошо знакомы, то и произношение.
По словам тоже легко вспоминается смысл кандзей. А если слова хорошо знакомы, то и чтение.
Спасибчи!!!
В смысле, читать не можешь?
Между 300 и 1к по сути нет никакой разницы. Я начал читать при 2к, и было такое ощущение, что вообще не знаю слов. Доучив до 4-5к стало полегче, и то - шаг в сторону от тривиальных повседневных диалогов и приходится переводить каждое второе слово. Воспринимать на слух еще сложнее, поскольку нет подсказки в виде кандзей и нужно вспоминать слова за долю секунды. Так что выхлопа в любом случае не будет много месяцев.
>А если учить сразу с кандзями, то в голове каша будет
Тут согласен. Поэтому я сначала выдрочил все 常用 кандзи, а потом уже стал учить слова. Точнее, учил параллельно, выбирая слова с уже знакомыми кандзями с отставанием в неделю-две.
Ну, в общем, ты вкатывался через чтение, а я через слушание. Конечно, читать будет сложнее, чем в аниме слушать разговорную речь с одинаковыми разговорными словами про школу, панцу, волшебство и защиту друзей.
>Воспринимать на слух еще сложнее, поскольку нет подсказки в виде кандзей и нужно вспоминать слова за долю секунды.
Если там какие-то мудрёные канго, то да. Но в разговорной речи их сильно меньше, чем в письменной.
>Так что выхлопа в любом случае не будет много месяцев.
Ну я через 2-3 месяца после начала вката на слух в аниме неплохо понимал уже где-то половину, то есть основную инфу типа кто кого что просит сделать, кто про что зачем рассказывает, кто что хочет сделать, и т. п., а если длинные сложные объесниния, то там конечно да. Ну и от аниме конечно тоже зависело. Где-то через пол года уже наверное где-то 90% понимал. А дальше наступил ступор, так как все частые слова выучены, и теперь каждая новая сотня/тысяча слов всё более мизерный процент будет добавлять к тем процентам. И тогда-то я решил дальше развиваться чтением.
>Поэтому я сначала выдрочил все 常用 кандзи, а потом уже стал учить слова.
Выдрочка одного кандзя без слов это картинка, порядок чёрт, значение и список чтений с какого-нибудь jisho.org? Например, у 止 список と.まる、 -ど.まり、 と.める、 -と.める、 -ど.め、 とど.める、 とど.め、 とど.まる、 や.める、 や.む、 -や.む、 よ.す、 -さ.す、 -さ.し、シ. А через две недели уже начинаешь учить とまる、とめる как слова? Типа так?
>Конечно, читать будет сложнее, чем в аниме слушать разговорную речь с одинаковыми разговорными словами про школу, панцу, волшебство и защиту друзей.
>Если там какие-то мудрёные канго, то да. Но в разговорной речи их сильно меньше, чем в письменной.
Зависит от конкретного аниме. Я не смотрю слайсы про школу, так что тут ничего сказать не могу. Хотя, судя по визуальным новеллам, даже в школьном разговорном языке очень много слов.
>неплохо понимал уже где-то половину
Половину слов или по смыслу? Я иногда теряюсь, не понимая буквально одно слово из всего предложения.
>Типа так?
Только распознавание и ключи на английском. Самое главное - научится различать кандзи и понимать что они означают. Порядок черт нинужен, а произношения запоминаются сами. Выучив достаточно слов у тебя появляется интуиция, как произносить те или иные слова. Более того, появляется интуиция, в каких ситуациях используется то или иное произношение кандзи. Я многие новые слова, состоящие из знакомых кандзи, теперь читаю автоматически. Сегодня, например, добавил 優等生, которое прочитал автоматически, уже зная кучу слов с этими кандзями.
> Зависит от конкретного аниме.
Да, я тоже писал это.
>Половину слов или по смыслу?
По смыслу. Если именно по словам считать, то там наверное было больше половины (если считать с повторками, а не уникальные).
>Я иногда теряюсь, не понимая буквально одно слово из всего предложения.
Примерно сейм. Раньше это кстати чаще было, а теперь даже если что-то не понятно, по контексту сложней потеряться стало.
>Только распознавание и ключи на английском. Самое главное - научится различать кандзи и понимать что они означают. Порядок черт нинужен, а произношения запоминаются сами.
Ты это в анки делал? Сколько часов ушло на все 常用?
>Выучив достаточно слов у тебя появляется интуиция, как произносить те или иные слова. Более того, появляется интуиция, в каких ситуациях используется то или иное произношение кандзи.
Ну это логично. Ты так пишешь, как будто пытаешься меня убедить учить слова и кандзи.
>Я многие новые слова, состоящие из знакомых кандзи, теперь читаю автоматически.
Я тоже. Думаю, все так делают.
>Сегодня, например, добавил 優等生, которое прочитал автоматически, уже зная кучу слов с этими кандзями.
Хуёвый пример. Во первых, первые два кандзя имеют только по одному чтению, а у последнего из двух на выбор очевидно, какое будет по контексту, что речь идёт об учениках. Во вторых, это частое слово, встречающееся наверное в каждом втором аниме про школу, а в прошлом году даже аниме с этим словом в тайтле было. В третьих, есть старый сильно популярный (на четвёртом месте по суммарным продажам ранобэ за всё время, даже если не смотрел, стыдно не знать) тайтл с антонимом в тайтле — 劣等生, по аналогии с которым легко понять и 優等生, даже если впервые видишь.
Я на днях тоже прочитал правильно вот такие новые слова: 脇役、聡明、調停、門外漢、持論、従事者、保育士、飢饉、瞠目、謳歌、包容力、土壌、и т. д. (я просто новые слова в блокнотик выписываю) А вот в 座布団 я не угадал, что там озвончение. А над 前輪 я гадал, там ぜんりん или まえわ, а оказалось, что и так и так.
>Ты это в анки делал? Сколько часов ушло на все 常用?
Пикрил. Только там немного больше, чем 常用. Отдельные кандзи я больше не учу - только в составе слов.
Не в этой жизни. К тому же зачем ждать, пока язык станет сложнее (да-да, без кандзи будет гораздо сложнее), если можно учить, пока все просто и остается в неизменном виде с момента последней реформы 1946 года?
Один хуй контент до реформы остался бы как есть.
Я не математик, и мне ни то ни другое не понятно, так что хз.
Конкретно для этой раскраски еще и курс теологии придется пройти.
Контекст физический, так что фазовое.
>думать что это не просто баззворды, рандомно раскиданные по всей манге, чтоб поумнее выглядело
https://ja.wiktionary.org/wiki/笙#日本語
Ну так чё, 漢音 せい или さう? Хуле все пиздят?
А, подозреваю, что это по аналогии с 姓(そう)исказили от しょう, а англовикшонарипидоры пиздят.
Пиздец вообще эти составители словарей, тупо из головы дичь высирают, приходится по десяти источникам проверять постоянно. Нахуя вообще что-то писать, если из головы высрал?
Потомушто в яп викшонаре написано наоборот. И по аналогии с 姓, где, как я уже сказал, そう называют искажением от しょう.
Вот всегда выделяли, а здесь не выделили? 慣用音-это искажение от любого чтения или вообще рандомное ошибочное чтение, его всегда в словаре, который я процитировал выше, в отдельную категорию выносят или игнорят, но не пишут вместо 漢音. И ты хочешь сказать, что せい искажается от そう, если они нихуя похоже не звучат?
Ну типа да, хотя вон тут чё-то пишут про 訂正. Это работа 1988 года.
>И ты хочешь сказать, что せい искажается от そう, если они нихуя похоже не звучат?
А какое из них вообще звучит похоже на оригинальное /ʃˠæŋ/? Вон, в дайканве вообще какое-то чтение シン есть, оно хоть как-то походит на среднекитайское.
https://ir.lib.hiroshima-u.ac.jp/files/public/1/14136/20141016120646890737/kokubungakuko_117_1-13_1988.pdf
С 12-й страницы. Но сама работа не про 笙.
Ну вот, нихуя そう не указано же даже, значит его искажением считают, не? Алсо, это для пеки дайканва или просто скан книги? Если для пеки, то где взял? У меня только скан мыльный есть.
То есть, типа везде с таким окончанием пишется あう, но только 生 и производные вместо さう пишутся せい? То есть, せい таки традиционный 漢音, хотя логично было бы さう?
Просто скан. В додзё выкладывали, насколько я помню, можешь зайти спросить: https://disboard.org/ja/server/911376637076045874
>そう не указано же даже, значит его искажением считают
А вот хз, может просто составителям не попалась инфа про это чтение.
А тут чёт попалась. 生 чекнул, там чтения そう нету. И вообще дайканва раковая, потому что не пишет, какой именно это он. 息正切 это же типа китайское чтение? Если да, то оно там и там совпадает и можна оба считать верным чтением.
Хз, получается, что часть ang-ов была адаптирована в あう, а часть в えい. Складывается впечатление, что в разных частях Японии 笙 могли произносить по-разному, и из-за этого в разных словарях тоже получилось по-разному. У них ведь в древности и диалекты сильно отличались, что некоторые почти не могли понимать друг друга, и слова часто чтения со временем меняли...
Жиза.
За неделю.
Вот эти сканы чекал? Вроде не мыльные: https://cloud.mail.ru/public/pv7r/75apW6QuU
>>599372
>息正切 это же типа китайское чтение?
Это значит, что инициаль читается как у 息, а финаль - как у 正. Проблема только в том, что у 息 в среднекитайском инициаль /s/, а не /ʃ/.
Ну тогда логично, вон у 庚 финаль точно также в японском дает 2 чтения, если верить ебаному викшонари.
Зато викшонари про 姓(そう)пишет A shift from shō above to use the 直音 (chokuon, “"straight" pronunciation”, dropping out any /j/ or /w/ glides).[1] То есть, искажение от しょう, а не せい, ещё и ссылку на кокойто словарь даёт.
Похоже, полной параллели между 姓 и 笙 нету, потому что у них изначально разные инициали. В 姓 согласный (был) нешипящий, поэтому для перехода от しょう к そう достаточно опустить 拗音, а с 笙 так бы не получилось.
Далеко ходить не надо. Можешь посмотреть в старых игр на жизнь без кандзи. Скорее всего изменишь своё мнение на противоположное.
Можно просто на корейский посмотреть. Живут же как-то. А было всё как в японском.
Я прям спотыкаюсь, когда такой текст читаю. У меня не получается быстро читать и кажутся реплики рубленными. Дело привычки, но все равно с кандзи в разы быстрее читаешь. Да и если не собираешься играть нес, снес, сега игры, да порты с геймбоя, то данный навык не пригодиться ну кроме как по мелочи когда в манге, аниме, вн, на форумах и т.д. видишь от руки написанный текст, где кандзи кроме самых распространненых не написанны
>>599389
>Можно просто на корейский посмотреть. Живут же как-то. А было всё как в японском.
Ну если хоть изредка открывать книги и газеты, то можно заметить, что иеороглифы то остались, хоть и в очень урезанном в виде.
Вообщеникакихпроблемеслизнаешьслова. Пробелыотносительнонедавнееизобретение, взглянинанекоторыедажеещесредневековыетрактаты, яужнеговорюпроантичные.
Как-то неэстетично выглядит японский с пробелами, прям даже читать такое не хочется.
Не везде. Очевидно, что они разделяют интонационные паузы, а не слова.
Не интонационные паузы, хз, забыл как эти хуиты называются. Чо-то там с канжем 節.
>как эти хуиты называются
Если применительно ко всяким хайку, то это цезуры, хз говорят ли так про паузы в обычных предложениях.
С репетитором можно с первого дня вести базовый диалог, правда первое время будешь чувствовать себя дебилом. А если учить самостоятельно, то зависит от того как ты будешь учить.
Может и 10 лет занять, если будешь учить по 5 слов в день и растягивать один учебник на три года
Я видимо имел ввиду 文節, но я так до конца и не понимаю как их различать.
Если кто-то читает твиттерных 専門家 на тему Украины или международной политики как таковой, то прошу посоветовать что-то годное, а то у меня вся лента завалена персонажами с одними и теме же тейками, а хочется что-то другого
P.S. На всякий случай - пост не про политику, а про "что почитать" и про особенности языка
Репорт за обсуждение политики.
ぼ~っとするよ
Хз, вряд ли это следует рассматривать с точки зрения грамматики нормального предложения, типа где прямое дополнение, где обращение, где сказуемое. Но да, тут дрючить собираются спику.
Я эпистолярный жанр ебал в рот.
Я ни разу не слышал カンサート, но много и в разных местах встречал ライブ в этом значении. Не говорю, что его нет, а к тому что всё не так «просто и понятно» :з
Не знаю, а что?
Не знаю, а что?
Сразу видно чушку, не читающую книг.
В этом примере
家を 出る時、友達に電話します。 I will call my friend when/before I leave home.
出る глагол в инфинитивной форме. Я позвоню своим друзьям при выходе из дома.
家を 出た時、友達に電話します。 I will call my friend when/after I have left
А тут что? 出た прошедшее же. Как оно работает в итоге?
Не совсем понимаю твой вопрос.
出る時 определение к 電話する
Позвоню, когда буду выходить.
出た時 определение к 電話する
Позвоню, когда вышел.
Второй вариант может быть чуть более конкретный.
>Позвоню, когда вышел.
Впервые слышу что-либо подобное. Позвоню когда выйду - да, такое слышал, а твой вариант кажется кривым. "Звоню тебе, так как уже я вышел" ещё куда ни шло.
В принципе глядя на английский перевод можно понять, что звонок будет совершён во время/после выхода, а не перед. Просто японский вариант сломал мне мозг.
Я не просто так вставил слово "определение" в японский пример, а для того чтобы ты сопоставил его срасшифровкой под ним:
- "когда вышел" это определение к "Позвоню".
- То есть, я совершу действие "Позвоню", когда буду в состоянии "когда вышел".
> Позвоню когда выйду
Тут надо доебываться лингвистов. Да, в шкалке нас научили, что тут будущее время. Но если покрутить в голове, все равно оно обозначает некое условие, то есть нечто, что будет считаться совершенным в будующем. Мне кажется, тут такая же логика, как в японском.
> Просто японский вариант сломал мне мозг.
Честно говоря, меня немного смущает твое замешательство, потому что я не помню, чтобы испытывал здесь проблему, может забыл уже.
Было бы неплохо убедиться, что никого из ライバル не прищучили во имя свободы. Вроде бы из экзотики у нас тут только беларус был.
Больше похоже на 4 символа хириганы. Впрочем, я не уверен какие.
Может быть так:
あや
せわ
Но вообще хз.
Вангую 需. Мимо лень гуглить.
> ひだり лево
> まがる повернуть
> させつ повернуть налево
Ты еще не понял насколько глубока кроличья нора?
Ну первые 2 это японские слова, с ними норм. Второе это китайская хуйня, да. Но тут не интересно, потому что то японское, а то китайское. Конечно, для любого японского слова будет китайский аналог.
У меня просто мысль немного отличная от твоей, вот она тебе и не кажется интересной. Но в одном направлении, что людям делать нехуй, придумывая слова, сейчас зумеры прошарили, во многих языках есть тенденция к упрощениям.
Тендеция к упрощениям появилась намного раньше, лол. Шумеров каких-то приплёл. Ты в курсе что они вымерли давно?
Ок.
я так английский выучил, но не могу сказать что это было очень эффективно, совсем новый язык лучше начинать с грамматики, просто не надо на ней зацыкливаться как это делают многие
я так английский выучил, но не могу сказать что это было очень эффективно, совсем новый язык лучше начинать с грамматики, просто не надо на ней зацыкливаться как это делают многие
С базовой грамматикой надо ознакомиться. Не задрачивать упражнения, но приблизительно понимать, как оно работает. Дальше - учить как лексику. Встретил незнакомый оборот - выучил, что он означает в контексте. Вообще, любую непонятную вещь надо добавлять в одну и ту же колоду в анки, и учить вместе со словами.
>Это до какого уровня? N4, N3?
Я остановился после прочтения тае кима, что по идее эквивалентно N4.
Таким врятли кто-то занимается.
Раскраски что ли? Закономерно так-то. Мангу советуют читать когда научишься понимать общую идею из контекста. А это 100 книг примерно.
В енкомах нет контекста, в этом-то и мякотка. Это почти аналог наших анекдотов, комический эффект в которых основан не на поступающей информации, а на том, чтобы комедией положения стригерить уже имеющийся у тебя в голове багаж знаний и культурного багажа. Другими словами, перед чтением енком контекст должен уже был быть в голове.
> Мангу советуют читать когда научишься понимать общую идею из контекста. А это 100 книг примерно.
Бред.
Надо быть аутистом, чтобы не понимать идею и контекст в манге. Да, в рассказах могут в некоторых местах больше словами описывать то, что в манге может оказаться не так очевидно, но это будет скорее относиться к деталям, а не к общей идее (ну ещё при адаптации ранобэ в мангу часто могут много чего тупо вырезать, но это не в счёт). Но и наоборот, где в рассказе обстановка будет описана парой невнятных слов, в манге всё будет наглядно и понятно передано картинками.
Тогда почему местные дебилы постоянно додумывают сюжет раскрасок, позорясь каждый раз?
С ранобэ тут было ещё жёстче, чел. А мангу просто больше читают, по этому про неё чаще.
Так говоришь, как будто это рутина. Не помню, чтобы кто-то кроме меня постил ранобцы с вопросиками, могу вспомнить только какое-то имя собственное пчел не мог разобрать. Да и мангу один только я почти пощщю, пока анон стесняется опозориться на анонимном форуме.
Да это чисто байт и толстота. Я толерантен к ошибкам. Ошибки это залог прогресса.
Никого не хотел. Я просто хотел сказать, что с ранобэ было жёстче. Взять хотя бы про богов, сражающихся с бокеншами, в гобсе, или мужа в театре, у которого мало друзей.
Видимо, я тебя не понял.
С богами имело место непонимание лексики, как и с какой-то там хренью перед глазами. Гораздо обосратей была ошибка с か в той же теме про богов, за которую мне могло бы быть стыдно в иной ситуации. А чо было с мужем в театре я вообще не помню, лул. Я помню только там где-то глагол ある не разглядел или что-то вроде того.
Нет, к сожалению. Вся 女性 манга которую я нашёл в свободном доступе это порнуха :( Анимцо тоже не нашёл. Прям что бы с чаепитиями такого к сожалению нет.
>А чо было с мужем в театре я вообще не помню, лул.
Там ГГ сидел вроде с сестрой и Сэной, и там говорилось о том, что их можно принять за семью, а его за данну.
Спрашивай это лучше в /а/ в посоветуй треде, или в /ma/ в реквест треде.
Про причинно-следственность там было. Там вроде было типа "их можно принять за мать и дочу, так как бла-бла-бла, и к тому же рядом ещё я похож на данну". И последняя часть была с し как добавочный аргумент к тому, что там мать и доча (т. е. типа его жена и его доча). А ты наоборот, написал так, что там говорят, что так как они похожи на мать и дочу, следовательно рядом муж.
Ну откровенно говоря да, путаю. Я заджишил только что. Оказывается это что-то вроде ?УГК?. Потому что забрутфорсить у меня это выражение не получилось.
> работа чтобы стать лучше.
Почему не "работа, которая принесет профиты лично мне"? Не важно, это личностные или материальные блага.
Олсо добавлю に может использоваться без ため, в таком же ключе, но уже не настолько "важно", как если бы ため было?
>Что?
Забей, я просто добавлю это в анки.
>Не понял.
ため отпускается, остаётся に, но смысл "что бы" остаётся.
Нихуя не могу вспомнить, чтобы у меня были какие-то действительно траблы, потому что тогда бы запомнил. Если я и мог такое написать, то скорее всего в каком-то контексте, потому что это даже по-русски звучит странно.
Это отдельные вещи. Нижнее так работает с глаголами движения, и никакого опускания ため там нет. Более того, нельзя назвать "опусканием" превращение するために в しに, так как する в другой форме.
Мб я не так понял пикрил. Я то думал, что там ”importancy” меняется в зависимости от опустил ты ため или нет.
Ну просто конструкции с похожим значением, поэтому делается их сравнение.
Хуя там пол гига карт, ладно, как буду дома скачаю и буду учить, пока пойду дальше дрочить дуалинго с jisho
Вроде же все уже дружно согласились, что "приветики" это нормально для оцукары? Тут же "приветики"?
бля видос в начале такой тихий и шум на заднем плане, думал, что скример выскочит и чуть не пересрался
А чо ты борзый такой? Э, слыш.
Че значит кончао? Сабы говорят, что это типо спасибо. Но ведь спасибо это аригато. Поясните короче
Нахуя? Ты ебанутый? Если собрался учить язык, то учи нормально. Дибил блядь. Для таких имбецилов как ты пособий не делают. Срыгни из треда нахуй.
Не нереально, но не представляю как это можно делать без преподавателя, как пополнять словарный запас, как элементарно гуглить какие-то обороты, мемы, факты, имена, явки. Если только обмазываться парсерами, но тогда не вижу смысла "не учить иероглифы", в итт треде поговаривают, что если просто читать, то они сами учатся.
> пособие для таких как я
"Японский за три месяца", вроде.
Спасибо, я уже дрочил эти анки с иероглифами и с ртк, как же задушился что интерес вообще пропал и дропнул на год, я ищу такой способ который не будет душить задрачиванием карточек, и похуй что из за этого я буду дольше учить, главное что бы обучение было приятным.
Я хотел пока так посидеть на ромадзи и поучить самые ходовые слова, и если втянусь то мб и продолжу пользоваться карточками
Если тебе всё равно на сколько дольше учить, то просто уменьшаешь количество карточек до 15-20, а не хуяришь по 60 новых в день. Ну и кандзи отдельно учить смысла нет, так как потом тебе придётся учить ещё и слова и ты точно дропнешь, лел.
Так я по 20 в день и учил, и все равно задушился, хз мб просто я один такой слабенький, а про учение в контексте согласен, то что я дрочил ртк мне нихуя не дало. Пик то что задрочил за 1-2 месяца
Даже радикалочёрт прочухал пользу канжей и уже почти выучил японский, это аргумент. Если бы я хотел аргументировать то, что итак сто раз уже обсасывалось, я бы аргументировал сразу, чо доебался.
Просто мне всегда казалось намного более удобным вариантом копировать неизвестные слова в ворд документ или zkanji и повторять там без кликанья. Просто пробегая глазами
Или прикол анки в том что это для тех кто все время в телефоне сидит?
Суть анки в интервальных повторениях. Он показывает нужную карточку в нужный момент.
>мне всегда казалось намного более удобным вариантом копировать неизвестные слова в ворд документ или zkanji и повторять там без кликанья
У тебя кликофобия? Это удобно когда у тебя 200 слов.
Разговорный японский до ужаса лёгок, из побочек только то, что дальше того как ты сегодня жоска покакал ничего рассказать японцам не сможешь.
Проходить этот путь можно только практикой, возможно даже кану учить не надо будет. Начни со слайсов, что-нибудь уровня кейона, потом переберёшься к стримерам/вичубам.
可也乃仕方成
Что-то я не чувствую, что я 30% осилил. Будто и не выучил ничего...
Ты можешь в гугле найти, где и кем использовано. "Зачем" — скорей всего при использовании древних выражений, либо для закоса под древность, либо просто чтобы выебнуться.
>это же канджики-огрызки прошлого
可 сам по себе очень современный популярный кандзик, 也 встречается в современности в именах, 為 часто встречается в словах なる、ため、せい, и ещё многокандзиевые слова с ним есть. Но 可也 и 為る(する) я в своём контенте вроде ни разу не встречал.
Ссылку на видос, где ты это встретил.
Где можно скачать аудиодорожки к кандзи? Алсо, с каких слов лучше начинать учить? Может есть списком какие-нибудь ходовые глаголы/существительные?
Ну, это не так уж и много, особенно если среди них процент mature-карт небольшой. Я почувствовал что начал понимать без словаря уже достаточно неплохой процент слов лишь где-то на 4-5к слов.
>>599788
>Алсо, с каких слов лучше начинать учить?
Любые частотные списки/колоды, либо слова в главах учебников.
Произношение кандзи носителем языка в мп3 формате. Как в колодах сделанных через subs2srs.
Так там у одного кандзи чтений может больше 50 быть. Как ты себе это представляешь?
Ты можешь учить сразу слова, не изучая кандзи отдельно.
>>599798
А вот собственно и те самые 50тысяч чтений одного иероглифа.
> перед началом потребления контента и набивания словарного запаса изучить все самые распространенные кандзи
Если ты собираешься взять n55 уровень через 10-20 лет, то да, возможно на это стоить потратить время.
>Правильно ли я все делаю
даже не знаю.
>неужели все через это прошли
Я - нет, но тут есть и те кто учил кандзи отдельно.
Могу только посоветовать бросать это дело, скачать core10k и проходить её. За год управишься думаю. Ну и в аудио-визуалку можешь вкатываться сразу. Советую так же прочитать хотя бы гайд от тэкима, если на учебники не хватает усидчивости.
Всего 6 слов, черненькие можешь не учить, я встречал только うぶ, おう и き впринципи тоже. Итого 4: うむ, なま, はえる, いきる в порядке моего личного хитпарада встречаемости, хотя последнее слово наверное стоит выучить первым, как номинальное. На твоем пике какая-то помойка.
Чем он это обосновывает?
Знать бы ещё кто это.
Ты про это интервью? https://arzamas.academy/materials/718
>Но многие молодые люди увлекаются поп-культурой. С одной стороны, это вполне достойный объект изучения, с другой — хорошие доклады появляются редко. В основном их делают фаны, которым хочется поделиться, как это прикольно. Под воздействием аниме довольно многие хотят изучить японский язык и даже поступают в университет, но практика показывает, что, как правило, они не могут серьезно учиться. Все-таки странно, когда люди после окончания школы или даже университета не находят в японской культуре ничего, кроме мультиков.
Толкование этого ответа как "учишь ради аниме - не выучишь никогда" достаточно спорное
"учишь ради аниме - не выучишь никогда" достаточно спорное
Я сказал "скорее всего" и это не только опираясь на слова Мещерякова, но и по моим личным наблюдениям. То же самое и для любительниц корейской волны, которые учат корейский, чтобы читать твиттер Чонгука, покажи таким обычную корейскую газету по международной политике (не самая сложная тема), так сразу теряються, ибо куча лексики с которой не сталкивались. А что насчет любителей манги? Сколько из них могут без проблем прочитать 北大西洋条約機構 или 北方領土? Можете для примера открыть книжку "Язык японских СМИ" и попрактиковаться.
Тебе дай книгу по столярно-плотницкому делу на японском или по ювелирке тоже наверное с проглотом сосать будешь.
Да тут дело не в японском, а в изучении языков в целом. Как правило, мотивация уровня "ну было бы неплохо выучить..." является слабой и с неё быстро выдыхаешься. Нужно именно хотеть.
Ирл среди знакомых многие что пытались выучить англюсик с мотивацией что типа "ну будет полезно, щас надо знать, глобальный язык" и т.п. в итоге рано или поздно бросали толком ничего не добившись. Кто на курсы записывался, кому я анки показывал и они даже пару недель-месяцев делали, кто на ютюбе смотрел лекции, кто пытался в контент со словарём – в конечном итоге все как только осознавали что выучить целый язык это нетривальная задача, и не снимая свитер всё выучить не получится и надо потрудиться, в итоге решали что им лень, находили более важные дела и забивали.
>>599810
>Сколько из них могут без проблем прочитать 北大西洋条約機構 или 北方領土?
Все слова из кор10к, можно разве что в чтениях засомневаться, если в первый раз видишь.
>Можете для примера открыть книжку "Язык японских СМИ" и попрактиковаться.
Можно просто открыть сайт с новостями и почитать. Кстати да, когда мне не хвататет новых слов это самый быстрый способ их получить – просто открываю новости и добавляю все незнакомые слова. Долго читать не приходится.
По факту просто надо определить, что значит "выучить японский". Если человек хочет только читать мангу и смотреть маняме, то если он выдрочит японский до уровня беспроблемного поглощения аниме в оригинале может, еще и без субтитров, то ему явно будет абсолютно поебать, что он не сможет прочитать газету. Тут проблема скорее в том, что такие мелкие цели редко дают достаточно сильную мотивацию, чтобы довести уровень до ума даже в таких рамках, как анон выше сказал.
>>599819Все слова из кор10к, можно разве что в чтениях засомневаться, если в первый раз видишь.
О чем и речь, это обыденные слова для любого японца, но не для любителя манги и аниме, тут другая лексическая выборка
>>Да тут дело не в японском, а в изучении языков в целом.
Опять же, о чем и речь, я поэтому и привел пример с корейским.
>>Тебе дай книгу по столярно-плотницкому делу на японском
Если там будут специализированные термины, то я и на русском не смогу до конца понять о чем речь. Но газеты то читать любой человек должен, кто собирается знать язык на нормальном уровне. Если в качестве мотивации одна манга/аниме, то этого бывает недостаточно. Это как человек пришедший в зал, который собираеться "подкачаться к лету", одно время работает, но застревать на этом не следует.
>>Ирл среди знакомых многие что пытались выучить англюсик с мотивацией что типа "ну будет полезно, щас надо знать, глобальный язык"
Да, жиза. У самого есть знакомый программист, которому этот английский вообще не впился, но хочет его выучить т.к. это что-то "статусное". Тут, опять же, мне нравиться литература 19 и начала 20 века, читаю я её без проблем. А у дугих мотивация это игры и общение в доте, уровень их английского примерно как у Папича, в лучшем случае
Есть ещё отдельный вид людей которые начали учить китайский после Genshin Impact и Mo Dao Zu Shi, у последних, кстати, перспектив больше
Ну создай тред где-нибудь в жа или в по про японскую политоту.
Как же некоторые из местных любят нафантазировать себе мальчиков для битья, и превосходить их в своих высерах.
Например, кому я ответил.
Ой лол. У них это в топе новостей висит в твиттере.
すみません
Стиль газетных заголовков (и статей тоже), пикрелейтед. Это не совсем нормальный японский, если ты еще не понял. Тут недавно расписывали, какое одностороннее знание японского получается, если учить только по аниме с мангой; так вот, если учить только по газетам, у тебя будет не менее одностороннее представление о языке, ту же художку после газет тебе будет читать не легче, чем любителю аниме читать газеты.
У 3д-женщин просто души нет, вот их ёбля только и интересует.
Сидел я на работе, никого не трогал, дрочил карточки, напарник доебался, мол хули ты делаешь, покажи мне, я тоже хочу.
Ну, я ему и показал буквально десяток карточек, а дальше ему надоело и он отстал.
Минут через 20 он сбоку тянется, заглядывает и сходу начинает определять кандзи.
Увидел 低い и сходу мне заявляет - это "низкий". Я спрашиваю, как ты запомнил?
А он в ответ: "Ну, типа низкий же, да? Вон слева высокая такая хуйня и горка, а я и запомнил, что высокая горка - это низкий".
Показываю следующий: 日記.
"А, ну это дневник. Типа же вон слева дневник разложен, а справа вон тумбочка со стопкой тетрадок и учебников."
Дальше: 海
"Это море. Вон типа же квадрат такой это большая площадь, сверху полоска это суша и 4 капли, это воды типа много."
Потом: 英語
"Это просто. Слева американский ботаник в больших квадратных очках, а справа тумбочка, как в дневнике. Типа американский ботан учит английский язык."
Пиздец, сказать, что у меня бомбит - это просто ничего не сказать.
Просто ууууу сука блядь!
При этом этот человек не может осилить простейшую служебную документацию, где каждое поле подписано на ебучем русском языке и звонит мне даже в выходной день, чтобы спросить где и что писать, а потом присылает фото проверить, там ли он 5 галочек под подписи поставил.
ОК, я даже загуглил. Что теперь скажешь, ботяра?
Стань милой анимедевочкой и никто тебе ничего не скажет, потому что это будет моэ и каваии.
日本語を使うときは、ルールを考えません。したがって、本を通して学ぶことは間違っています。一般的に、レベル4まで読むことができますが、この方法で本や単語を学ぶことで言語を学ぶことを望んではいけません。
Теперь напиши это на японском.
> пик
> женщина
> 12 лет с перерывами блять
Блять, какие же бабы тупые пидец
мимо имею несколько знакомых что осилили н1 за 1/чуть меньше года
Ёцуба. nyaa.si
> одностороннее знание японского получается, если учить только по аниме с мангой; так вот, если учить только по газетам...
Вы понимаете, что просто повторяете логическую ошибку прежних додиков, у которых: «а вот кто канзи отдельно учит, тот будет читать 親切 как "резать родителей"»?
Или еще там: «чтения не угадает!». У менее радикальных додиков, то ли у тех же, но с ремиссией сезонной шизы.
世 (дненность)
亜 (ориентат, восхожденный)
冬 参(вторение к обогрению) (третированность)
21
как только 親切 всплывает, мне приходит ом-нотификейшн
Поделись колодой плиз. Что-то я на 20k колод не видел.
>как выбрать какие учить карточки в колоде?
Всё что знаешь - скипаешь нажатием "легко".
https://ankiweb.net/shared/decks/japanese core vocab
вот тут 2 колоды овер 20 к выбирай какая нравится
да в том и дело что не быстрее найти способ эти слова не "учить" еще раз, они же не 1 раз появляются, вопрос остается открытым((
Можешь сортировать вручную, каждый день следующие 50 карточек я таким образом перевожу core10k на русский, но мне кажется легче нажать "легко", тем более что эта карточка потом на месяцы/годы пропадает из твоего поля.
к слову говоря, сколько вообще надо юзать анки, выучить например 10к слов достаточно чтобы появилась магия контекста? смотрел мэт басас джапан, он рассказывал что после определенного периода перестал юзать анки. как понять сколько нужно выучить? и вы аноны сколько юзаете анки и каких результатов достигли
у меня н4, анки гоняю нерегулярно, хочу вкатиться более серьезно
10к хватит, дальше само запоминаться начнёт.
Аудиодорожка экономит время. Когда слышишь и читаешь фуригану к иероглифам ещё и устаёшь меньше.
>анки гоняю нерегулярно
Гонять надо регулярно. Иначе смысла нет. Поставь себе цель - например к следующей зиме закончить core10k. Подбери удобный для себя режим. Я повторы делаю утром, а новые карточки открываю вечером.
>Скачал большую колоду (около 20к)
Даже 10к это с запасом, чтобы дальше вести свою. И у меня большие сомнения в их качестве, если даже в кор10к сегмент после 6к имеет кучу косяков, которые я до сих пор подправляю понемногу руками. Знал бы заранее, взял бы кор6к и дальше бы свою вёл, но раз уж взялся теперь чищу вилкой.
>>599881
>выучить например 10к слов достаточно чтобы появилась магия контекста?
Нет.
>как понять сколько нужно выучить?
Когда сможешь как ни в чем ни бывало не встречая новых слов читать/слушать любой контент на любую тему, за исключнием очень специфичных узких тем, в которых сами японцы могут не знать слов, если с неми не связаны.
P.S. Сегодня юбилей!
https://happylilac.net/
>中学1年生 数学
>角錐や円錐の体積
И даже без фуриганы. Интересно.
Вообще, очень интересно, в кое-то веке на реддите что-то годное запостили.
Я умою руки и признаю, что тупой, если хоть один несемен подтвердит, что тоже так и понял, что экономить время подразумевает качать аудирование.
Но я-то собирался тебя обвинить. Мол анкисектанты совсем обезумили со своей рекламой, просто по кд без контекста лепят дифирамбы своим бирюлькам.
> анкизависимый
А щас ты скажешь, что имел ввиду пристрастие к срачикам вокруг анки? Ясн, с татарином каким-то спорю.
Тем что я тебя затролил и ты порвался на ровном месте.
1. Ты не можешь доджить магические предметы (道具).
2. Люсины дУхи тоже не работают без "ключей" (道具).
3. Следовательно, если разъебать тебе посох (道具), ты не сможешь доджить - вообще.
4...
5. Чево?
ホルダー系 это типа маги использующие магические предметы, или предметы с заключенной в них магией.
Хз, мб он магию в посох всасывает. А если магия уже в предмете, то не всасывает.
Фиг знает, это ооочень неочевидно, если я правильно понимаю диалог. Спасибо за ответ.
- Без ホルダー糸 копировать магию, похоже, нельзя.
- !!
- Да, и без ключа не получится призвать 星霊 ルーシィ.
- Без "道具" не скопируешь!
- Это мы ещё посмотрим!
Не, ホルダー糸 он называет 魔法 цЫганки, кидающейся картами, которая заодно с говорящим. Она относительно слабая, но дед от ее атак уворачивается, вместо блокирования.
До этого он, дед, "блокировал" атаки выставляя посох, что косвенно намекает на ホルダー糸сть самого деда, но проткнутый почему-то делает этот вывод только связав с атаками цЫганки. Впринципи, этот >>599930 вариант подходит по контексту, но мне не нравится его неочевидность, учитывая, что в сёнене любой пук стараются объяснить подробно.
Мне кажется ты пытаешься слишком много додумывать. Ты должен исходить из того что написано, смотреть на слова и грамматику как есть, а не подгонять по контексту понятый примерный смысл под то как тебе кажется, что должно быть по сюжету.
>учитывая, что в сёнене любой пук стараются объяснить подробно
Это не такой сёнен. В фейри тейле магия работает по желанию левой пятки автора. А когда ему лень вообще хоть какое-то объяснение придумывать, то там просто включается магия дружбы.
В том, что написано, нет последовательного смысла, иначе бы я сюда не принес. Если ты считаешь, что я неправильно разобрал слова и грамматику в первом посте, покажи где я неправ. Вот здесь >>599935 я могу сказать, что первый пункт неправильный даже в сферической грамматике со словами в вакууме без притянутого контекста, потому что в тексте нет нигде отрицания или хотя бы условности.
Вот тут >>599940 хорошее объяснение. Но у меня не хватает уверенности в знании языка, чтобы без поддержки анончеков однозначно остановиться на этом выводе.
1. не может засосать ホルダー糸 - значит сам ホルダー糸;
2. у нас Люси ホルダー糸 не может кастовать без 道具;
3. надо разъебать посох.
То есть, это близко к первому ответу.
>>599944
То есть, ты считаешь, что первый фрейм можно перевести
> Без ホルダー糸 копировать магию, похоже, нельзя.
?
>То есть, ты считаешь, что первый фрейм можно перевести
Пожалуй, скорее "ホルダー糸 магия, похоже, не может копировать".
> できねえ = できない
Он хуёво выразился (как всегда). Там нет отрицания к ホルダー糸, чтобы можно было перевести в "без ホルダー糸". Там на самом деле говорится о том, что дед не может копировать ホルダー糸の魔法. А то, как ты написал, там выглядело бы вот так: 「ホルダー系無しでは魔法がコピーできねぇようだな」.
Тогда вообще бред получится.
Когда японский учить начал? Какой учебник читаешь? Анки юзаешь? Радикалы учишь?
Чего ты меня абузишь. Если я завел речь про "первый пункт", то дальше и продолжаю про его (こそ) "текст" в котором нет отрицания. Нормально выразился, я не виноватый, что зумеры не могут в сложносоставные предложения. Если длинное вводное предложение
> в сферической грамматике со словами в вакууме без притянутого контекста
в середине сбивает с толку, дак я его собственные слова цитирую, должны были проглотится как витаминка.
В исходной фразе есть одно отрицание, в переводе анона получилось 2 отрицания, а ты написал, что там 0 отрицаний. Очевидно, спорол хуйню.
>1. Ты не можешь доджить магические предметы (道具).
>2. Люсины дУхи тоже не работают без "ключей" (道具).
>3. Следовательно, если разъебать тебе посох (道具), ты не сможешь доджить - вообще.
>4...
5. Чево? Откуда ты выдумал эту шизофазию? Если не знаешь и слова японского, вбей в дипл или гугл, они тебе в сто раз лучше переведут.
>А где я неправ?
Вопрос ошибочен. Понятия прав/неправ неприменимы к бреду. Когда человек бредит, единственное правильное решение, сделать так, чтобы успокоился и прекратил.
Это не так, ведь я не утверждаю, что через контент учиться нельзя.
Мозг не мыслит при построении предложений родами, падежами, частьми речи и прочей мутной хуетой для яйцеголовых. Знать надо язык, естественным образом, а не грамматику знать. Грамматика для всяких там лингвистов, чтобы гранты отбивать.
Смысл есть лишь в самой базовой, а учить таким образом весь язык - глупо. Ты бы понаблюдал как у тебя в голове мысли в русские слова облекаются.
>в учебниках
Он адаптированный, выучишь таким образом урезанную версию языка. Надо сразу тру японский читать.
В учебнике по N3 не будет N2. В естественном японском же есть и N2 и N3.
Вы видите копию треда, сохраненную 24 декабря 2022 года.
Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее
Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.