Этого треда уже нет.
Это копия, сохраненная 17 января в 18:37.

Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее

Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.
.jpg561 Кб, 900x900
Японский язык. Тред №291 643186 В конец треда | Веб
В треде японского обсуждается: сам язык, процесс обучения, реквестятся полезные ссылки или переводы (c обязательным указанием контекста).
Не обсуждаются: японская политика, поп-культура, сами японцы, проблемы эмиграции и поступления, японско-русские блогеры и т. д.
Прежде чем задать свой вопрос, обязательно внимательно прочтите полезные ссылки и FAQ, иначе вы рискуете нарваться на грубость или даже схлопотать репорт.

Пpoшлый тред: >>641787 (OP)

Устоявшееся мнение, что учить оптимально так:

1. Базовая грамматика
Tae Kim's guide
http://www.guidetojapanese.org/learn/grammar (английский оригинал)
http://vandal.sdf-eu.org/JapaneseGuide/index.html (русский перевод)
https://alex7kom.me/guide-to-japanese/ (делается по обновлённому гайду)
Минна но нихонго
https://mega.nz/#F!ARhDhIJS!JaynTtd6dOOjOgaCzjip6w
Конспекты некоего европейского школьника
http://imabi.net/
Япoнcкий язык для начинающих (Нечаева) бытует мнение, что это выбор мазохистов
http://www.mediafire.com/file/5d1ba5gvtw7n9ol/sexeek.djvu (том 1)
http://www.mediafire.com/file/akne3cnmrmv2ii1/xpyctf.djvu (том 2)

2. Любимый контент +google +анки(опцион) +Rikai/Nazeka/Yomichan
Использовать анки + готовую колоду (вариант, в общем-то, один https://ankiweb.net/shared/info/3173403321 ), можно начать сразу после заучивания хиракатакан. Только не стоит пытаться за раз учить по 100500 карт. В начале может показаться, что это легко. В колоде имеется некоторое количество опечаток, например, とがみ вместо てがみ.

2.1. В процессе калибруемся по нативным 教師と学習者のための日本語文型辞典, どんな時どう使う и 国語の文法
http://www.mediafire.com/?cag7bmaqpxtrz3x/
http://www.mediafire.com/file/uyxfkg57cxpm3kc/
https://www.kokugobunpou.com/

Не забываем глянуть полезные ссылки и FAQ:
https://gist.github.com/21a8cc2ec4431%3539565418751d2b436f
Посмотреть как по-нативному:
http://yourei.jp/
http://www.kotonoha.gr.jp/shonagon/
Читать онлайн бесплатно и без смс ранобэ:
https://djtlib.surge.sh/
https://yomou.syosetu.com/
Мангу:
https://pastebin.com/N9fGAXjA
Dictionary of (Basic/Intermediate/Advanced) Japanese grammar:
https://djtarchive.neocities.org/bunpou/
Японская грамматика, словарь-справочник (Фролова Е.Л.):
http://www.mediafire.com/file/0bl0cr1b6fdafdy/

Архив тредов:

https://pastebin.com/GeVZu8wQ
https://2ch.hk/fl/arch/ (М)
1.jpg358 Кб, 1432x1432
2 643189
>>643185 →

>Без своего "Аники" совсем не можете учить слова, зумерки?

изображение.png205 Кб, 1593x1236
3 643191
Не, ну это совсем какая то хуйня.
4 643193
>>43191
Это проблема только для аутпута. В контенте за тебя уже всё расставили нейтивы.
5 643194
>>43193
Да оно и понятно. Но попиздеть я бы тоже не прочь
6 643196
>>43194

>Но попиздеть я бы тоже не прочь


Там нет ничего сложного. Несколько наиболее частых, такие как 人、枚、個、本 и 匹 запоминаются сами легко, так как часто встречаются. На остальные кладёшь хуй, и говоришь либо на つ, либо просто цифрами без счётных суффиксов, тебя поймут.
7 643197
>>43191
Там хуеты нету, это как если бы у нас в учебнике выделяли раздел, чтобы написать, что скот считают головами, колбасу палками, а хлеб булками. Охуеть, о возрасте мы используем счётное слово "лет", а о людях счётное слово "человек", как же сложно!
8 643198
>>43191
К тому же, тут ещё и наброс, потому что 八本 читается и はちほん, и はっぽん, как и во многих спорных случаях, не будут же япошки зубрить такую хуету.
9 643199
>>43196
>>43197
Да я чета пересрал увидев эту таблицу просто, сам где то треть и так помню. Просто забавно, что для цилиндров, переплетов и плоскостей используют разные слова. Дикость же?
Ну я просто не знал, что это так работает.
Надеюсь по контенту хоть в голове отложится.
10 643200
>>43196

> такие как 人、枚、個、本 и 匹 запоминаются сами легко, так как часто встречаются. На остальные кладёшь хуй


P. S. у тебя на пике если что все частые и лёгкие. А всего таких суффиксов больше трёхсот. Например вот списочек какой-то: http://daijirin.dual-d.net/extra/jyosusi.html
11 643202
Продолжая срач про бумажные словари.

Ведь в бумажном словаре, пока ищите слово, его приходится повторять — в итоге это способствует запоминанию (и при пролистывании ещё новые слова попадаются на глаза). С электронным же такого нет, т.к. вы тупо вбиваете слово. Зато быстрее, да.
12 643203
>>43199

>Дикость же?


В русском тоже есть штуки, листы, единицы, пары и т.п.
13 643204
>>43202
Невозможность скопировать всё же фатальный недостаток. Да и к тому же он может тупо устареть и не иметь свежего сленга, например.
14 643207
>>43199

>Просто забавно, что для цилиндров, переплетов и плоскостей используют разные слова. Дикость же?


То не переплёты, а книги в первую очередь, на самом знаке 冊 изображены связанные дощечки для письма. 本 это "корень",но в японском и "стебель", цилиндрический. А 枚 это тоже "стебель", но слово стало использоваться для тонких дощечечек, потому и "плоский". Чё тут дикого?
15 643208
>>43202
Когда все это превратится в рутину, ты просто будешь пролистывать до нужного место никуда не глядя, иногда даже не читая определение и примеры толком, а просто убедиться, что понял слово по контексту.

Единственное неоспоримое преимущество у бумажного словаря, это пройтись с ним красивеньким из магазина до дома, с понтом типа ты его только что купил и тебе его некуда положить.
image.png504 Кб, 800x521
16 643212
А еще непонятно как в нем искать слова.
17 643213
>>43212
В словарном порядке же.
18 643214
>>43212
Предполагается что ты уже знаешь чтение. Правда зачем тогда лезть в словарь.
19 643215
>>43213
Ну встретил ты слово 日, и куда полезешь?
20 643216
>>43215
В дайканву, это же знак, а не слово.
image.png468 Кб, 585x605
21 643218
>>43216
Мне, как и анону выше, кажется, если пчел может пользоваться дайканвой, ему словарь может быть нужен уже только для справочной информации.
22 643221
>>43204

> сленга


У молодёжи он меняется каждое поколение, а в проф. сленг крайне консервативен.
23 643225
Дополню про бумажные словари — в случае того же немецкого гоогле переводе не показывает род имени существительного, а это важно, если цель говорить хорошо, а не "моя учить немецкий языка".
24 643226
>>43225

>гоогле


Гугл это переводчик, а не словарь. Нужен именно полноценный словарь. Но не бумажный же блядь.
25 643227
>>43225

> гоогле переводе


Пчелидзе, ты хоть в курсе, что гугл транслейтор это не словарь?
Fq3XyJFX0AErBbI.jpg18 Кб, 680x404
26 643229
Стыдно, но я только первую строчку смог прочитать...

http://blog.esuteru.com/archives/10018382.html
27 643231
>>43229
Первые две легко, а в третьей первые два символа вообще понять не могу, дальше ебаться не стал.
28 643232
>>43229
もしも
ーかいが
ーなら
あなたはどうする
Fql-bDaYAIVqO.png40 Кб, 1095x1025
29 643233
30 643234
>>43233
Н.. ну я просто тоже дальше ебаться не стал.
31 643236
Шутка про фуригану, которая тут не читается.
1678652375159.png420 Кб, 523x618
32 643246
>>43236
Выяснили же, что читается.
33 643247
>>43246

>Выяснили же


А это требует выяснения? Фуригана же на то и фуригана, что описывает чтение. Как чтение может не читаться?
34 643248
>>43247
Ну мне не требует, шизу требовало, который пришёл и стал утверждать, что если в фуригане написано не то, что в словаре, то фуригана не читается, а произносится.
image.png7 Кб, 69x94
35 643250
>>43246
Нихуя не понял диалог ниже, я думал срач был только про то, что приоритетнее (то есть произносит персонаж де факто) - слева или справа. Вроде бы все согласились, что бывает и так, и так; а на моем скрине персонаж просто обыгрывает эту квантовую суперпозицию, ломая четвертую стену.
36 643251
>>43248
Хотя, стоп. Смотрю на картинку >>43246 и не могу отделаться от ощущения, что фуригана справа не читается, а лишь поясняет смысл.
37 643252
>>43250
Как ты думаешь, у тебя な обозначает запрет, ね или восклицание?

>я думал срач был только про то, что приоритетнее (то есть произносит персонаж де факто) - слева или справа


Хз, не только.

>Вроде бы все согласились, что бывает и так


Ну там не привели ни одно пруфа, что бывает, когда читают не по фуригане, так что хз кто там согласился.
38 643253
>>43252

> Как ты думаешь, у тебя な обозначает запрет, ね или восклицание?


До сих пор был уверен на 100%, что первое. А теперь на 99%.
39 643254
>>43253
草。
1678655567876.png279 Кб, 602x334
40 643255
>>43251
Ты уверен? На, целиком главу глянь, чтоб лучше прочувствовать: https://rawkuma.com/murabito-desu-ga-nani-ka-chapter-67/
image.png590 Кб, 867x728
41 643257
>>43255
Про уверенность, нет её, давно на неё забил, но по другому не вижу.
Вот еще. Как я вижу, говорит この国, а название страны подписано для читателя как молчаливая информация, ведь сам говорящий и так знает название страны про которую говорит, ему это не нужно.
42 643261
Челы, помогите найти задания с написанием хираганы типа как в статья Тае Кима Пример: дзюгё: = じゅぎょう. Читаю более-менее уже, а вот с написанием практиковаться тяжко. Или скажите как такой тип заданий называется.
43 643266
В чем разница между 話せます и 話します?
44 643267
>>43266
https://jisho.org/search/hanasemasu
Дурак бля.
>>43261
Чё те там писать бля сука нахуй. Берёшь и пишешь по строчке каждого, открываешь ГЕН КИ, а там весь урок первый в Хирагане нахуй как говном измазан читать нириальна ваще. Берёшь и делаешь. Ну дубины сука.
1678691040643.png950 Кб, 817x1080
45 643279
>>43257

>Как я вижу, говорит この国, а название страны подписано для читателя как молчаливая информация, ведь сам говорящий и так знает название страны про которую говорит, ему это не нужно.


Наоборот же. Они говорят названиями стран, а читателю подписывают, чтобы он не запутался в них и не ебанулся.
46 643282
>>43279
Мне так не кажется. Пример выше с この国. Когда речь о текущем месте, говорят "здесь", а названия используют для удаленных мест или когда текущее место стоит наряду с другими (удаленными) местами. А тут говорятся только про одну страну, текущее место, говорить названием в такой ситуации неестественно.
47 643283
>>43282
Ну нужен пример с озвучкой, где было бы написано この何か, а в фуригане что-то другое, и чтобы там читали не по фуригане. Тогда поверю.

>А тут говорятся только про одну страну, текущее место, говорить названием в такой ситуации неестественно.


Бред. Постоянно страну, в которой находятся, названием называют. И в аниме, и ирл, и не в Японии.
48 643288
>>43283

>Ну нужен пример с озвучкой


Манга с озвучкой? Оригинальная мысль))

>Бред. Постоянно страну, в которой находятся, названием называют.


Я же не обобщаю, где могут быть разные варианты, а говорю про конкретный диалок с пика. Они находятся под атакой и разговаривают с точки зрения буквально этого места где стоят, ссылаясь на короля страны. В такой ситуации использовать название получится речь как бы со стороны, это неестественно.
49 643289
>>43288

> Манга с озвучкой? Оригинальная мысль))


Не обязательно манга. Визуальная новелла с озвучкой подойдёт.

>В такой ситуации использовать название получится речь как бы со стороны, это неестественно.


Ну хз. Слишком субъективно.
image.png33 Кб, 405x51
50 643290

>Мысль


>ソート


Ясно.
Спасибо, дядь Багратынь, поучил язык по игре.
Чё, на две страны с 260 миллионами нельзя было одного нормального переводчика найти?
51 643291
На каком этапе нужно учить кандзи? Как я понимаю, в самом начале они нафиг не нужны, и лучше сначала просто набрать слов для тренировки речевых конструкций?

И дрочите ли вы правильное написание, или это нафиг надо, т.к. всё равно с экрана читать?
52 643292
>>43291
На этапе сразу после каны. Отдельно, в составе слов, снаружи всех измерений - главное без фанатизма. Правильное написание не нужнО.
53 643293
>>43291
Эх, бля, ты дубина. Берёшь бля слова, слова состоят из КАНДЗИ. Учишь слова, параллельно учишь кандзи из слов. Дека с кандзями будет медленнее чем дека со словами. 50 и 25 в день, ну или если ты лох, то 25 и 25, но это пиздец тебя тянки засмеют риальна. Значения берёшь с Хуяркси какого-нибудь, или сам выдумываешь слова для них, похуй ваще. Чтения не нужны этого говна, можешь добавить когда-нибудь потом.
54 643294
>>43290
Это чё?
55 643295
>>43294
Японский перевод Атомик харта.
56 643296
>>43295
Как перевели ебаные пироги?
57 643299
>>43296
Хз, у меня быстро сгорело и я дропнул почти в самом начале.
58 643303
>>43291
Сразу начинай колоду из слов, мб после 1-2 глав учебника. Учить кандзи отдельно необязательно, но некотрым с этим легче.
59 643308
>>43303
Какие нахуй колоды? Зумерки не могут ПРОСТО учить слова, без игровой формы?
1636074536009.jpg144 Кб, 499x2400
60 643310
Оказывается не только у нас коробки от печенек использовали для швейных принадлежностей
61 643312
>>43308
Анки - не игра, а научный алгоритм оптимизирующий зубрежку. Применяется, очевидно, для минимизации затрат на зубрежку. ПРОСТО учить - неоптимально, лишние траты времени и усилий.
62 643315
Анки детям не игрушки.
63 643318
>>43312
А кто тебе сказал, что зубрежка словаря — это оптимальный способ учиться понимать слова и язык в общем?
Где-то есть научное исследование на эту тему?
Сколько людей, включая билинглов и трилинглов, зубрили словарь для понимания языка? Сколько людей зубрят словарь во время изучения своего первого языка?

Ты уверен, что зубрежка словаря не является как раз той самой неоптимальной и лишней тратой времени и усилий? Особенно в контексте того, что словарь — это очень ограниченный инструмент по своей сути и он очень далек от того, чтобы давать правильное представление о языке.
64 643321
作者 подойдет в значении artist, автор картин, рисунков и набросков, или есть более модное молодежное слово? Обязательно кандзевое. Для пиксива, например.
65 643322
>>43321
Мне вот больше интересно есть ли более клевое популярное слово.
66 643323
>>43318
Чё? Завали ебало баба истеричная блять. Тире она тут расставляет, сука бесполезная. Ты ещё членик бумажкой вытирать после того как пописил начни, ебанутый чиста. Нормальные мужики выбирают то, что им нравится, а ты тут блять режим истерички включаешь и чё-то пиздишь. Зумерки блять_)__ Ты на себя посмотри чмоха, мне трицак я те втащу ты упадёш нахуй))) Ээ эээ собака унылая.
67 643326
>>43323

> членик вытирать после того как пописил


Я всегда под струей мою в кране. А то у меня раздражение и покраснение начинается. Мимо.
68 643328
>>43318

> А кто тебе сказал, что зубрежка словаря — это оптимальный способ учиться понимать слова и язык в общем?


Тупо читаю говноранобэ на англюсике, и выписываю незнакомые слова. Планирую вкатиться в японский, но отпугивает ебанутая письменность (давно бы как корейцы оставили только слоговую азбуку).
69 643329
>>43321
絵師?

作者 можно использовать в таком значении и оно и так используется, но по крайней мере у меня возникает сильная ассоциация с 作家 и таким образом скорее возникает образ писателя или автора сюжета, нежели автора рисунка.

イラストレーター — это модный молодежный аналог, но гаираиго.
E4B1B979-8417-40C7-AA7B-E727357904B5.jpeg300 Кб, 1953x433
70 643330
По смыслу もらえない здесь относится к 相手 (собеседник не может понять), но почему тогда 相手に? Разве に при использовании もらう не обозначает того, от кого направлено действие?
71 643331
>>43328
Письменность в японском с комбинацией слоговых азбук и кандзи прекрасна, особенно в наши дни с компьютерами под рукой.
Если тебе нравятся ранобе, то ты выучив язык очень оценишь артистическое пространство, которое дает такая комбинация. Особенно если тебе нравятся чуни-ранобе.

До компьютерного века еще можно было жаловаться на сложность написания, но сейчас это вообще уже грех.
72 643332
>>43329
У меня почему-то тоже 作者 больше с писателем ассоциируется, хотя все словари и гуглы говорят, что художники тоже можно. Ну 絵師 это наверно совсем треш. Спасибо.
1529483580085.png676 Кб, 1007x567
73 643333
>>43331

> Если тебе нравятся ранобе, то ты выучив язык очень оценишь артистическое пространство, которое дает такая комбинация

74 643334
>>43331

> чуни-ранобе


Что это?
75 643335
>>43334
Вангую ояшей - нонкомформистов или получивших суперспособность. А? А? А?
76 643336
>>43331

> Если тебе нравятся ранобе


К сожалению, большая часть ранобэ — говно говна, и я сейчас читаю лишь Majo no Tabitabi.
77 643337
>>43330
気持ちが相手に分かる — собеседник понимает
気持ちが相手に分かってもらう — собеседник понимает

相手が俺の尻におちんちんを入れる — собеседник вставляет писюн
相手に俺の尻におちんちんを入れてもらう — собеседник вставляет писюн

В чём проблема?
78 643338
>>43334
Онии-сама, Индекс и так далее.
1631150990847.jpg104 Кб, 1080x1298
79 643339
>>43333
Кстати о гатарях. Сегодня намайнил оттуда прикольное выражение:

百日の説法屁一つ
80 643340
>>43338
Ты этот термин сам придумал?
81 643341
>>43334
В основном, ранобки, целевая аудитория которых 13-14 летние чуваки из средней школы (откуда и название 中二). Так как в средней школе количество изучаемых кандзей многократно возрастает, то некотрые из детей, в попытках выглядеть покруче, используют их в избытке. Поэтому и в ранобе для них тоже могут встречаться всякие замороченные кандзи.
Ну и содержание тоже соответствует возрасту аудитории
82 643342
>>43341
Гатари — чуни?
83 643343
>>43340
Нет, конечно: https://lmgtfy2.com/query/?q="厨二ラノベ"
84 643345
>>43343
Что "нет"?

>中二病(厨二病)とは・・・中学2年生頃発症することが多い思春期特有の思想・行動・価値観が過剰に発現した一種の心の病気である。


В чом я не прав?
1678716729367.png41 Кб, 994x456
85 643346
>>43345
>>43343
Ты сам с собой пиздишь что ли?
86 643347
>>43346
Ля, хоть кто-то знает про "Куклоскрипт".
87 643348
>>43346
Я ебан немного, не обращай внимания. Показалось, что это ответ на пост про определение чуни
88 643349
>>43347
Всм хоть кто-то, разве его не почти все используют?
89 643350
>>43349
Рядовой сосачер про скрипт от Мочепана не знает.
90 643351
>>43336
К сожалению, говно это ты. Мне всё равно что читать, интересует только качество написанного, и тут ранобе далеко впереди всего остального.
91 643352
>>43342
Не читал и не смотрел чуней, кроме 中二病でも恋がしたい, которое забросил на 2 серии. Поэтому мне даже сравнить не с чем. Но мне гатари нравятся, из-за них даже решил японский выучить. А то, что мне нравится, не может быть чуней もん!!
92 643353
>>43331
Замечательный адекват на дваче. Удивительно.
93 643354
>>43351

> интересует только качество написанного


Тогда вам читать дзюнбунгаку, а не ранобэ.

> и тут ранобе далеко впереди всего остального


Ага, хрень вроде "Детектив уже мертва".
94 643355
>>43354
Вот и подтверждение. Высираешь свои мысли даже не соображая, что другой человек не вкурсе содержимого твоей башки. Налицо идиот неспособный даже в человеческий диалог, но корчит из себя авторитетного критика литературы. Чистый кринж, и именно такие идиоты серут на ранобе, стандартный шаблон дебила.
95 643356
>>43355
Т.е. "Детектив уже мертва" — шедевр?
96 643357
>>43321
В учебниках пишут イラスト – т.е. получается не "иллюстратор такой-то", а "иллюстрации от того-то". Хотя рядом есть и слова на "者".

На dlsite так же.

>Обязательно кандзевое


Может быть всё же пойдёт. Слова катаканой это такие же японские слова.
97 643362
>>43357

> Может быть всё же пойдёт.


Мури. Я, к сожалению, тот шиз, который красивенько проименовывает папки с сохраненными картинками, если кто помнит. Спасибо за ответ.
98 643368
>>43356
Т.е. какой смысл несет этот вопрос? Мне знать неоткуда, а сказать не озаботился, потому что не способен в человеческий диалог, сам со своими голосами в голове разговаривает вместо собеседника, и даже не понимает этого факта. Стандартное тупое быдло. Болтовня такого скама в сторону литературы ничего не значит, как и вся остальная впрочем.
99 643370
>>43321
コンテンツクリエイター самое эджовое пориджное погоняло.
100 643373
>>43328

>давно бы как корейцы оставили только слоговую азбуку


Ты можешь поиграть в старые игры где чисто кана. В рот я их ебал... Как через болото идти. Кандзи это друзья, а не враги.
1678729808419.webm1,3 Мб, webm,
1920x1080, 0:09
101 643374
>>43354

> Ага, хрень вроде "Детектив уже мертва".


А что там с ней не так?
Не читал, если что.
102 643375
>>43373
Чел, такие боты не могут играть, языка не знают, они тут только срать.
1678730567324.mp414,1 Мб, mp4,
1280x720, 0:34
103 643376
>>43336

> К сожалению, большая часть ранобэ — говно говна, и я сейчас читаю лишь Majo no Tabitabi.


Можно подробней? Какие ты читал, и какие оказались говном говна, и по каким признакам они говно говна, а так же какие оказались хорошими, и тоже почему. И чем именно Majo no Tabitabi превосходит остальные.
104 643377
>>43373
Мне наоборот проще. Причем, этот вариант не позволил бы мне халтурить. Например, я вот не знал слово ちょうろう, посмотрел в словаре и вспомнил, что знал. А когда я читаю по канзям, я часто пробегаю по ним вскользь не "прочитывая" в голове, что плохо отражается на запоминании, как видно. На втором только けいじ не узнал и на ちちゅう запнулся, а читается легко. Бебебе.
105 643378
>>43377
Это всё читается, но с кандзи быстрее и проще. Не надо прилагать дополнительные усилия на выбор среди омофонов в условиях отсутствия смысловых подсказок от кандзи, на отделение слов от частиц и друг от друга и т.п. Но если кандзи знать плохо, то такая медленная версия с каной будет читаться быстрее быстрой с кандзи – не потому что с каной легче, а потому что с кандзи сложно.
106 643379
>>43378
Да нет же, мне есть с чем сравнивать.
107 643380
>>43379
С недостаточным знанием кандзи?
108 643381
>>43380
Я может быть их не лучше всех знаю в тредике, но топлю за кандзики отдельно и не только на словах стараюсь воплотить свои идеалы. われながら, но я думаю, что если бы мы пиздились на кандзиках, я б отпиздил полтреда.
109 643382
>>43267

> Берёшь и пишешь по строчке каждого, открываешь ГЕН КИ


Что за ген ки сайт?
110 643383
>>43381
В любом случае, споткнуться 3 раза на 4 скринах, из которых 1 заведомо простой больше чтоб саму игру показать – не очень. С кандзи бы наверняка меньше запинок было.
111 643384
>>43376

> И чем именно Majo no Tabitabi превосходит остальные.


Как Kino no Tabi, только выше градус пиздеца. И, да, анимэ по нему — говно говна, где полностью слили характер Элейны ради моэ.
112 643385
>>43383
Пчел, я готовился по одной методике и тут практика на другой, есссно будут косяки. Если бы я изначально науськивался на такой режим, я бы справлялся лучше - если бы в японском изначально не было кандзей, этой проблемы бы просто не было, сами набрали канго как не в коня корм, сами виноваты. А отделять слова друг от друга, на скринах, проблемы ВООБЩЕ не существует. Факт в том, что текст уровня скринов мне не дался труднее и он противоречит твоему выводу.

Можно принести текст сложнее для иллюстрации сложности понимания без кандзей, но я тогда спрошу авторов: а нафига вы пишите как мудаки, когда можно по-человечески; говорите-то вы без кандзей, и понимаете друг друга.
113 643390
>>43377
Один картинок в манге и аниме боится, потому что они позволяют ему не читать или не слушать речь. Другой кандзей боится, потому что они позволяют ему не читать слова.
Пиздец, цирк халтурщиков какой-то, которые японский читают из под палки.
114 643391
>>43390
Я много читаю справочной информации, либо словари. Обычно наискосок, потому что у меня в основном фап-контент, не хотелось бы подолгу отвлекаться, возраст не тот. Ничего удивительного, что я в такие моменты могу дропать абзацы, перечисления, или менять слова на синонимы.
115 643392
>>43391
Добавлю, как раз-таки в такие моменты кандзи помогают мне скипать ненужные блоки. Так что я наверное заберу свои слова взад, и соглашусь, что кандзи помогают. Не читать японский.
images.jpg8 Кб, 259x194
116 643393
>>43186 (OP)
Перещёл на win10 соответственно встал вопрос - какой ime поставить лучше?
117 643394
>>43393
Что не устраивает в дефолтном?
dd4970b2a11029692b4d8486c428271f.jpg32 Кб, 400x400
118 643397
>>43394
Не знал про него. Буду знать! Спасибо!
119 643411
>>43393
Аток для белых людей, остальное для тыпых гайдзинов.
120 643431
>>43382
Учебник бля, дубина стоеросовая. Берёшь открываешь, одной рукой дрочишь, второй пишешь бля задания, хирагана на раз запомнится, катакана нахуй не нужна её никто не знает.
121 643433
>>43431

> хирагана на раз запомнится, катакана нахуй не нужна её никто не знает.


Жир. Катакану первой учить надо, потому что там лёгкие формы, а не всякие закрученные похожие друг на друга хуеты.
122 643434
>>43433
Не правда, хирагана легче.
123 643435
>>43433
>>43434
Какая разница что первым учить то? Все равно и то и то знать обязательно
124 643436
>>43433
Вообще не надо учить всякие Ганы. Ромадзи же есть.
125 643439
>>43436
Нахуя ромадзи, когда есть киридзи?
126 643440
>>43439
Нахуя японский, когда есть русский?
127 643441
>>43440
Нахуя русский, когда есть украинский?
128 643450
>>43441
Нахуя украинский, когда есть суржик?
129 643452
>>43435
Не обязательно. Я знаю корейца, который хорошо говорит на японском, и знает хирагану, но не знает катакану. Если не знаешь катакану, то можно воспользоваться сайтом, который переведёт её в ромадзи или ещё куда-нибудь.
130 643454
>>43441
Тут соглы.
131 643456
>>43440
Японский нужен именно потому, что есть русский. Если бы русского не было, японский бы уже знали нативно, и учить не надо было бы.
132 643461
>>43452
А этот кореец, он сейчас с тобой в одной комнате?
133 643462
>>43461
Нет.
134 643465
>>43452
イェバチ オン ドルバヨブ。
135 643466
>>43462
Конечно, ведь в голове не считается за комнату.
136 643491
А вы писать умеете? Ну, не подглядывая типа
訓練装置 написать от руки сможете?
137 643492
>>43491
Я от руки даже кану вряд ли напишу.
1612113992107.jpg34 Кб, 1080x303
138 643494
Только сейчас заметил, что в ichan китайский шрифт стоит.
139 643495
>>43494
Японский стоит как язык системы или указан каким-либо образом как предпочитаемый?
140 643496
>>43491
Года 2 назад смог бы. Щас смогу, только если перед этим пристально посмотрю на это, и то не факт, что в каком-нибудь месте не ошибусь.
IMG20230315011157.jpg35 Кб, 564x313
141 643497
>>43494
На дашчане тоже самое, лол
142 643499
>>43497
Язык поменяй на японский. Или если оболочка позволяет, укажи японский второй локалью.

Я попробовал убрать японский и символы тоже стали китайскими.
143 643500
>>43310
https://www.youtube.com/shorts/mpIbRs2KXUQ
Этот жизненно для многих, мне кажется
1678824971698.webm2,8 Мб, webm,
1920x1080, 0:21
144 643530
>>642837 →

> Если ты найдешь достаточно примеров, где な идет после словарной формы глаголы, без всяких ~ている, ことがある в конце и きっと в начале, то я охлажу траханье.

145 643554
>>43530
はっきり言うな? Ну я это не засчитаю, есть куча устойчивых фраз, типа やるな в значении хуя ты кренделя выделываешь.
146 643559
>>43530
С другой стороны, тут хорошая иллюстрация японского быдлана, который каждый раз речь на な заканчивает. Не знаю, специально ты ее подобрал, или удачно попалась.
147 643563
>>43554
Перечисли все эти фразы, чтобы случайно не скинуть такую потом.
148 643564
>>43559

> который каждый раз речь на な заканчивает


Чем плохо?
149 643572
>>43563
ゆうな, やるな

>>43564
Я, типа, не могу судить японца, типа, за его японский ёпта язык, ёпт. Но для моего, типа, русского, ёпта, уха это звучит, как ёпт типа речь васяна из падика. Субъективно конечно же. Я, кстати, радио не могу слушать, меня あいづち ужасно сбивает, не могу привыкнуть, просто постоянно выдергивает из ""потока.
150 643647
Допустим обучаемый - инвалид трахнутый в голову, которому заучивание целый горы правил дается плохо.
Есть ли такой ресурс по изучению японского, который подойдет ему лучше?
С упором на интуитивное, пассивное изучение языка и преобладание практики над зубрежкой теории.
Как многие учили английский не на школьной парте, а играя в купленные в киоске игры, которые конечно же никто не удосужился перевести с инглиша.
Например что-то типа переводов простенькой детской книжки с подсказками и пояснениями.
Может что-то интерактивное.
1678831773415.png16 Кб, 88x496
151 643665
152 643703
>>43647
Эроге с парсером. Работает прекрасно, проверено на собственном опыте, результат гарантирован, правда.

Еще может быть можно попробовать что-нибудь из этих новомодных переводов эроге, где отображается и оригинальный текст и перевод, но тут уж не могу ничего гарантировать, ибо они появились уж слишком поздно для меня. Да и к переводческим решениям в них могут быть вопросы.
153 643712
>>43647
Прочти тае кима
А потом перечитай, если что то забудешь
154 643714
>>43647
Генки + Танго(N5, n4) деки. Дальше Эроге с парсером хороший совет, или Драгон Квест без парсера. Эроге с машинным переводом рекомендую, чтоб не ебаться сильно если не понял, просто читаешь, выписываешь(в анки) существительные поначалу и глаголы которые хоть как-то можно себе представиться.
155 643715
Вы бы хоть уточняли, что имеете ввиду внки с озвучкой. Эроге это все-таки просто все Н-игры, даже по-русски. Хотя вот у некоторых жанров, например у исекая, в русском вроде бы уже самостоятельное значение про попаданцев.
156 643717
>>43715
Хотя, все таки исекай, по-видимому, и в японском имеет такой нюанс. Я ебу дал.
157 643718
>>43714
Хуйня. Особенно деки. Ты не изучаешь язык, а дрочишь карточки.
Единственное что нужно - выучить самые основы грамматики, ибо дрочить с самого начала ее бессмысленно.
Как прочел - потребляй любой контент который нравится. Сиди в 日本語スレ на фочане, например, или читай мангу, или внки потребляй. Ну, можешь и лайт новеллы. По началу без фуриганы она же ルビ сложно будет, но да и хуй с ним.
Сначала обычно ёцубу читают, а потом как пойдет. Я ее раза 3 перечитывал подряд
158 643719
>>43718

> Я ее раза 3 перечитывал подряд


Не пизди, если бы читал, прибежал бы в тред вереща как сучка что такое そりゃ и おいていて.
159 643722
>>43719
Ну первое это просторечивое сокращение от それは

> おいていて


А контекст?
160 643724
>>43718
>>43722

>А контекст?


Ебало к осмотру, додик пиздобольный. Больше сюда не пиши. Тебя буквально анон уличил в пиздеже.
161 643727
>>43724
Сём, не позорься.
image.png57 Кб, 631x529
162 643733
>>43727
Бошку свою лечи дурак ёбаный.
163 643734
>>43733
С разных браузеров постишь?
164 643735
>>43715

> значение про попаданцев


Попаданцев в исекай. Попаданцы в прошлое или будущее не считаются.
165 643736
>>43719

> おいていて


Там было おいといて.
166 643739
>>43727
Чел, おいといて это знаменитый момент из ёцубы, про который в треде как минимум 2 раза спрашивали, и любят поминать его. А ты 3 раза читал ёцубу, и не помнишь, где там был おいといて, ну ты мдаааааа.
https://2ch.hk/fl/arch/2018-12-01/res/362134.html (М)
https://2ch.hk/fl/arch/2018-08-26/res/344643.html (М)

https://2ch.hk/fl/arch/2022-05-28/res/568811.html (М)
https://2ch.hk/fl/res/602072.html (М)
167 643741
Нах вы его так прикладываете?
image.png17 Кб, 615x111
168 643752
Ни разу до этого не видел так много связанных の
1678869973212.png29 Кб, 1508x322
169 643756
171 643766
>>43756
В 2018 меня тут не было, я ньюфаг. Японский год назад начал учить.
172 643767
>>43758

>пик 3


Жесть, у меня оперативки в мозгу не хватает, чтобы выстроить эту иерархию.
173 643768
>>43767
"далекий родственник"
174 643769
>>43768
Там не родственник, а домашнее животное.
175 643773
Как эта фраза известная "it's not like I like you or anything, baka", в оригинале будет?
177 643777
>>43776
Спасиб
178 643779
>>43714
Машинный перевод точно не стоит трогать. До его уровня дойти можно довольно быстро при должном упорстве, а вот потом его ошибки только вызовут большие проблемы. Лучше уж понимать и ощущать то, что не понял, и анализировать по контексту в голове, нежели получать неверные сигналы от машинного перевода.
179 643780
>>43715
По крайней мере в моей среде когда говорят "эроге" обычно подразумевают коммерческие японские мидлпрайс и фуллпрайс релизы. Они все в наше время и последние 15-20 лет озвучены, по крайней мере относительно основных персонажей кроме главного героя.

Все H-игры, включая 同人-релизы, конечно, тоже можно подразумевать, но и там озвучка сейчас почти везде и всюду.

Это скорее термин "вн" используется очень широко и включает всякие OELVN и все такое.
180 643785
>>43779
Глупая ограниченность.
Никто не говорил читать перевод вместо японского, а только использовать когда сам не справляешься, не понимаешь. В таком случае оставаясь без помощи, ты только теряешь. А что он может ошибиться, так и ты сам можешь ошибиться, теперь язык вообще не учить из этого страха? Конечно нет, ведь есть контекст, человек учится получая информацию, несмотря даже на то что иногда она ошибочна, он не тупая машина глотающая информацию на веру. Хотя стоп, может ты и есть такая тупая машина?

Или в двух словах, чем больше помощи, тем лучше. Надо пользоваться всеми доступными средствами, иначе ты тупой лох.
181 643794
>>43785
Нет. Человеческий мозг — это механизм, который очень легко себя обманывает и впадает в то, что называется "confirmation bias".
Лишняя откровенно неверная информация очень легко способна направить человеческий мозг по неверному пути и это происходит абсолютно бессознательно.
Лучше вообще не иметь под рукой информацию, которая может направить по неверному пути, когда не справляешься, чем иметь ее и свалиться на этот неверный путь основываясь на этой информации.
Потеряться и получить ощущение, что какой-то момент не понимаешь, чтобы потом его проанализировать по более широкому контексту, разобрать подробнее или даже спросить совета, намного лучше чем получить крайне ненадежный толчок от машинного перевода.

Человек, конечно, тоже может ошибаться, но в такие моменты обычно намного проще понять, что ошибаешься по собственным ощущениям, когда рядом нет тупой машины, пытающейся запутать или часто даже усилить ошибку.

Рядом с тупой машиной тебе придется не только сомневаться в своем понимании, но еще и сомневаться в результатах деятельности тупой машины. Зачем умножать психологическую тягость, особенно учитывая, что в сложных языковых моментах, которые ты будешь не понимать, и машина практически гарантировано совершит критическую ошибку?
182 643795
>>43794

>Лишняя откровенно неверная информация


>Рядом с тупой машиной


Чел, ты же тупой серун.
Я пользуюсь, и когда не понимаю, в 9 случаях из 10 переводчик выдает отлично что я не понял. Как раз вериколепная помощь, будто рядом стоит японский слуга и подсказывает.
То что ты хрюкаешь про "всё неверно" и "тупая машина" было справедливо 10 лет назад когда из переводчиков был только ATLAS, да, это был треш, действительно тупая машина выдающая мусор, но современные переводчики совсем не тот уровень.
Незнание выдает в тебе безграмотную чернь, которая мало того что не желает учиться, так еще и гордо довольствуется своим невежеством и другим его пихает.
183 643796
>>43779

>точно не стоит


>Лучше уж


Знаешь как распознать долбаёба? Он использует вот эту хуергу где ТОЧНО на СТО ПРОЦЕНТОВ уверен в своей правоте. Ебало завали короче и не пиши тут.
184 643797
>>43795
Если ты сам не понимаешь, то как ты вообще можешь быть хоть как-то уверен в том, что выдает машинный переводчик?
За последние 10 лет машинные переводчики стали лучше только в одном — они выдают текст намного более связный и намного лучше мимикрирующий под написанный человеком. Никаких технологических прорывов, которые бы приблизили машину к тому, как понимание и обработка языка происходит человеком, за это время не случилось.
Машина — это все еще большей частью stateless-обработчик, в то время как язык требует контекстно-зависимой stateful-обработки. Машинный переводчик — это все еще банальный сопоставитель шаблонов, а не обработчик образов.
Переводчик, выдающий слегка замаскированный мусор, — это во многом даже хуже чем выдача откровенного мусора, потому что ты как человек перестаешь сомневаться в этом результате и это как раз и очень плохо скажется на тебе и твоем понимании. Ты ведь даже сам это демонстрируешь, воображая что это "будто рядом стоит японский слуга и подсказывает".

>>43796
Вот уж от свидетелей секты машинного перевода это выглядит особо иронично, ибо машина вообще никак не может выразить свои сомнения в правоте, как и уверенность в результате. У нее этого банально нет этого как выводимого и влияющего на результат параметра.
185 643798
>>43780
Ну я играю в поделки на рпг-макере, в "моей среде" их тоже эроге называют.
186 643799
187 643800
>>43797
Теперь то же самое на японском пиши, гомик.
188 643803
Ну и хули этот всезнающий разум не может на японском написать. Не такой уж и всезнающий получается. Только с уверенным видом в заблуждение челиков вводит. Хуесос блять.
189 643806
>>43797

>Если ты сам не понимаешь, то как ты вообще можешь быть хоть как-то уверен в том, что выдает машинный переводчик?


Лол. Это шутка? Ты вообще в жизни головой думал? Похоже нет.

Не важно кто выдаёт, клоун, важно что выдаёт. Ты разговариваешь, как я и сказал, с позиции слепой веры, отсюда тупой страх и зависимость от авторитетности источника. Сейчас я буду дебилу рассказывать что такое думать головой. Это же бесполезно, слова тупость не исправят, иначе бы дураков на свете не было. Это врожденный образ жизни, образ мысли, т.е. образ немысли, лол.
1678896287534.png887 Кб, 800x848
190 643807
191 643809
Почему в японской попсе принято вставлять английские словечки? Подобное, кстати, я ещё в немецкой слышал, и мне такое кажется диким.
192 643811
>>43809
Не вижу ничего дикого. Звучит круто, значит можно вставлять.
193 643812
>>43809
Немцы забирают своё.
194 643813
>>43811
У старшего поколения из ГДР, например, пердаки горят от английских слов в попсе.
1678898075058.webm1,7 Мб, webm,
1920x804, 0:18
195 643814
>>43809
Потому что английский это круто и престижно, и Япония это вассальное государство США.
196 643815
Из японской попсы слушаю только Mili, а они поют сразу на ангельском.

ИМХО, Project Moon — лучшее, что было высрано корейцами.
197 643817
>>43813
Но это проблемы этого поколения значит. Раз не нравится, то пусть не слушают, оно не для них, они не целевая аудитория. У молодых поколений проблем нет ведь, для них это звучит круто.
198 643818
>>43817
В кайзеровской Германии, при усатом художнике и в ГДР старались не пускать заимствованные слова в немецкий язык, а выдумывать свои аналоги, пусть и сложносоставные, породившие мемы.

А ФРГ же, являясь подсосом США, нахваталась английских слов, которые даже произносятся по правилам английского (хотя осси на это похуй, и они их произносят на немецкий лад).
199 643819
>>43818

>кайзеровской Германии, при усатом художнике и в ГДР


Ну, наверное, все-таки политики, которые вызвали две мировые войны и чуть не спровоцировали третью, не являются хорошей ролевой моделью. Надо радоваться, что от них ушли, тем более в молодых поколениях. Не так ли?
200 643820
>>43819

> Надо радоваться, что от них ушли, тем более в молодых поколениях. Не так ли


Исландия не пускает в свой язык заимствованные слова.
КНДР и Китай — тоже.
201 643821
>>43820
Ну, как минимум КНДР и Китай являются очень вероятными источниками большой войны с большими жертвами, так что корреляция таких политик и таких результатов выглядит довольно хорошо прослеживающийся.
202 643823
>>43809
А почему "пориджи"?
203 643830
>>43821
Преклонить колено перед английским языком — признать свое истинное место в этом мире и смириться, а бешеным азиатам это трудно понять и принять, нужно обязательно перевернуть стол, быть главным и.т.д.
204 643833
>>43830
Нет, это иначе работает.
Заметь, что никто ведь не устраивает истерик, когда в английский язык приходят заимствования из других языков. Их там тысячи. Никто не предлагает это ограничивать, как и никто не требует преклонять колено.

Скорее истерики по поводу заимствований — это один из признаков определенного типа политики, которая приводит к очень опасным последствиям.
image.png243 Кб, 1540x697
205 643834
И чего вы так переживаете за эти заимствования.
206 643835
>>43820

>КНДР и Китай


>не пускает в свой язык заимствованные слова


Ты серьёзно?
207 643842
>>43186 (OP)
Сап, народ. Можете покидать источников текста для практики чтения, и, собственно, перевода текстов начинающему.
В данный момень знаю 60~ кандзи с Basic Kanji Book, и имею вокабуляр равный 10 урокам Минны но Нихонго. Настолько начинающий, короче.
Просто я пока ещё не дорос читать статьи, поэтому абсолютно хз где брать тексты. Есть хоть что-то? Может какие-то детские сказки, истории, что-то такое, где можно подхватить неизвестное ранее словечко, попрактиковать чтение, перевод, и просто почитать что-то осмысленное, а не "Танака-сан посрал говном в толчке."
208 643843
>>43842
Открой учебник и читай учебные тексты в нём.
209 643844
>>43843
Так я и читаю, но в Минне их категорически не хватает. Отдельные предложения не дают чего-то осмысленного.
210 643846
>>43844

>Отдельные предложения не дают чего-то осмысленного.


Вот связный осмысленный текст прямо в начале минны. Ты его уже прочитал?
211 643848
>>43846
Мой брат во христе, я прямо обозначил свой уровень в реплае первым делом.

>Может какие-то детские сказки, истории, что-то такое


Я не думаю, что текст на пикрилах - мой уровень. Если честно, не знаю, что ты хотел донести до меня.
212 643849
>>43848
Ок, на, вот, нагуглил тебе сказки для первоклашек: http://hukumusume.com/douwa/0_6/1nen/1_sougou.htm

>Если честно, не знаю, что ты хотел донести до меня.


Я тоже.
213 643850
>>43849
Спасибо! Вот это я понимаю - контент!

>Я тоже.


Да и хуй с ним, забыли
214 643851
Никогда не читал учебников и не насиловал себя сказками для детей. Пролистал тае кима и сразу вкатился в эроге. Кто сейм?
215 643852
>>43851
Аналогично. Сразу в лолиге.
216 643853
>>43851
>>43852
База получается. Видимо я не в том направлении иду
217 643855
>>43719
Присоединяюсь к тому, что написали выше про вкат сразу.
Я посмотрел видосы от Cure Dolly и Japanese Ammo with Misa, параллельно ковыряя 6к Core.
На начальном уровне читал, естественно, ецубу. Как только прошёл около 1000 слов в коре, начал читать コンビニ人間 и キノの旅. В процессе чтения подлядывал в Dictionary of Japanese grammar.
Было больно и долго, но я справился. А дальше уже легче.
218 643856
>>43855
Не тому ответил
>>43842
219 643857
>>43855
А, забыл ещё. Вместе с core 6k делал ещё и эту колоду (https://ankiweb.net/shared/info/911122782). Там анимешный вокабуляр + грамматика в одном флаконе. Каждый грамматический паттерн объясняют и дают несколько примеров из аниме/сериалов. В общем, классная штука в начале пути. Рекомендую.
220 643859
че лучше дрочить 100К кор анки или дрочить 2136 кандзи и потом идти читать контент с парсером?
221 643863
>>43859
Лучше сразу идти в контент с парсером.
Если уж очень хочется анки, то не больше чем Core 2k.
Кандзи если уж очень хочется, то не больше чем 3 года начальной школы, дальше только вместе с контентом и вокабуляром. Только если тебе лично уж очень зайдет изучение кандзи, тогда можно всю начальную школу пройти. Но я бы не советовал без поддержки из контента.
222 643865
>>43857
https://ankiweb.net/shared/info/1679429599
https://ankiweb.net/shared/info/1585001017
Завали ебало и делай это. Никаких коров никаких анимешек, успеешь нахуй ещё.
>>43859
2 деки сверху, дальше контентик с парсером. 2 декочки одна со словечками, вторая с канзями из словечек.
224 643873
>>43872
Да что ж вы все такие уникумы-то.
Daisuke Japan-20200228-How to enter Katakana and Kanji on Android Phone-480-30-avc1.4d4014-mp4a.40.2-gK0e2U71-aY.mp49 Мб, mp4,
854x480, 2:41
225 643875
Катакана и андроид.
Впитал через сову алфавиты. Захотел попрактиковать набор катаканы. Подключил в ведре язык.
Выяснилось: набирать напрямую катаканой барин не велит. Набор происходит только в ретард-режиме. А именно, набираешь хираганной и лишь затем переключаешь набранное в катакану.

Я решил, что это какое-то недоразумение, что попалась плохая-негодная клава (дефолтная в 12-м андроиде).
Вышел в сеть. Нашёл японца. Результат на видеорилейтеде. Да, это норма.

Ваши экспетные соображения? А я пока за мазью от ожогов схожу
226 643878
>>43873
Шутка повторенная дважды - в два раза смешнее.
227 643881
>>43878

> Шутка повторенная дважды - в два раза смешнее.


Кстати да, он сразу две ссылки кинул, и в каждой омега.
228 643882
>>43875
Не вижу ничего страшного, кандзи ведь точно так же набираются. К тому же, думаю, у них есть какие-нибудь кастомные клавы
229 643883
>>43875
А зачем тебе прямой ввод на катакане, если почти всегда используется хирагана?
В тех случаях, когда вводишь слово, которое обычно пишется через катакану, то слово из хираганы в катакану переводится в одно нажатие, как показали на видео. То же начатие, которое бы ты совершил, если бы было переключение режимов ввода. Только вот в таком случае пришлось бы тыкать ещё раз, когда потребовалась хирагана.

В остальных случаях, когда этого слова не существует, может понадобится — о боже — целых два нажатия.
230 643884
>>43875
Это, как я понимаю, результат вскукарека, что надо учить катакану, а хирагана не нужна. Кек.
231 643886
>>43875

>Захотел попрактиковать набор катаканы.


Это как захотеть посрать в раковину, я хз.
screen-20230316-114616001.mp4990 Кб, mp4,
720x1600, 0:26
232 643897
>>43883

>А зачем тебе прямой ввод на катакане, если почти всегда используется хирагана?


Я пока не очень представляю процентное соотношение, но даже если это всего 5% текста, мне будет комфортней переключать до набора слов, а не после

>то слово из хираганы в катакану переводится в одно нажатие, как показали на видео


На японском видео вариант не самый скверный, надо признать. Катакану предлагают в фиксированном левом верхнем углу.
Потому что у меня в моём видео предиктивный ректальный карнавал. И ни о каком одном (комфортном) нажатии речи не идёт. Нужно глазами выискивать предложенную катакану, либо несколько раз жмакать "таб"-клавишу, которая первым переключением подсовывает соответствующий кандзи, например.

Так или иначе, я недоволен
233 643898

> ノーパンデビューの日が来た


> no-panties debut arrived


> дебютировала неношение трусиков


> начала не носить трусики


> пришел день, когда, наконец


> наконец-то первый раз без трусиков


Каокй же русский язык контранимешный, пиздец просто.
234 643899
>>43886
Насчёт этого,
видал_я_один_фильм.jpg, японский кстати (с квадратиками, всё как полагается). Положительно смотрю на любые эксперименты, если они ко всеобщему удовольствию
235 643901
>>43898
день дебюта неношения трусов наступил(свершился, произошёл, прибыл)
236 643902

>дзяаримасен


>декинай


Бля, с какими же долбоёбами я в одном треде сижу. Кто эти слова придумал?
237 643903
Очкобусы ещё были. Вы продолжаете эту хуету юзать?
image.png293 Кб, 703x605
238 643905
>>43901
Слишком громоздко для брошенной фразы, да и неестественно на мой вкус.

Это вообще проблема русского языка, в разделе комиксов анон иногда выкладывает английские и русские издания сравнивая - английский всегда, почти дословно перехватывает японский, а на русском почти всегда треш. И главное, ты сам не понимаешь а как можно было сделать лучше.
239 643906
>>43898
"Дебют Дня без-трусиков настал"
240 643907
>>43906
Тут уже какой-то левый смысл появляется.
241 643909
>>43902
Долбоёб какой-то придумал где-то в первой половине 2021. Но он уже давно ливнул, и мб только редко заходит. А ты откуда их щас высрал? В этом треде ничего не писали такого. Ты там в архивах роешься что ли?
242 643910
>>43909
Я тогда сидел в треде и учился, но сейчас дропнул уже давно.
243 643911
>>43910
Хуль дропнул?
244 643913
>>43905
"Вот и пришёл день, когда Чира перестала носить трусы"

"Вот и Чира перестала трусы носить", если упоминание дня не важно в контексте
245 643914
>>43910
Тебе не стыдно быть декинаем?
246 643916
>>43913
Девочка замарала трусы об говно по пути домой, и пойдет до дому без них.

Фиг знает, как-то все топорно, мне не нравится.(
247 643917
>>43905
Ты серьёзно? Я хз, может, в манге как-то иначе обстоят дела, какие-то другие традиции и стили господствуют. Но по моему опыту ВН без потери смысла гораздо чаще можно перевести как раз-таки на русский, а на английском проёбывается экспрессия и половина смысловых акцентов. Не потому, что язык плохой, а потому что просто так устроен. На нём удобно читать какую-нибудь техническую литературу, документацию, но читать на нём переведённую с других языков художку иногда кринжевато. В оригинале персонаж что-то агитированно объясняет с кучей частиц, перестановок слов и другими приёмами, смотришь в перевод - бу-бу-бу, чисто стенограмма съезда кпсс или строчка из документации к очередной апишке.
Толку из дословности той, если она ничего не даёт по факту?
248 643918
>>43911
Морально устал анки дрочить, делал по 50 новых карт в день.
>>43914

>декинаем


Дзяаримасен кукарекнул
249 643919
>>43917
Ну не знаю. Англюсик может просто брать кальку и просто менять слова, которые не спрягаются ни в нем, ни в яpussyке. А в русском нужно проспрягать каждое слово, и получаются монстры, типа: день, в который, там чего-то, потому что, таким-то образом. Я тоже в свое время бугуртил с сухости английских переводов, до того, как японский решил учить, но у меня никогда не было этого ощущения, как сечас, что как будто изложение пишешь.
250 643920
>>43905
Время для дебюта Чиру без трусиков.
251 643921
>>43917

> Толку из дословности той, если она ничего не даёт по факту?


Алсо, она тебе не дает, потому что ты не нейтив, ね?
252 643922
>>43918

>н55 дзяаримасен


Во, так круче
253 643923
>>43918

> Морально устал анки дрочить, делал по 50 новых карт в день.


Анки до добра не доводят.
254 643924
>>43920
>>43913
>>43906
気持ちだけで嬉しいです. Не надо пытаться, это капля в море.
255 643925
>>43919

>Англюсик может просто брать кальку и просто менять слова, которые не спрягаются ни в нем, ни в яpussyке


Так я этого не отрицал, но, во-первых, во многих случаях это не так (в основном, по моим наблюдениям, это работает только в крайне простых предложениях по типу того, которое привёл ты), а во-вторых, смысла от этого не добавляется.

>>43921
Этот аргумент бы работал, если бы речь шла о близкородственных языках, как русский-украинский-белорусский, только ещё ближе. Но у нас тут английский и японский.
256 643928
>>43925
Мы тут каждый японский пук в справочнике разбираем со всеми тонкостями. А ангельский, как выясняется, большинство просто выучивает смотря летсплеи, со словарем.

> смысла от этого не добавляется


Ну фиг знает. По крайней мере, переводчику это хлопот добавляет.
257 643929
>>43928

>большинство просто выучивает смотря летсплеи, со словарем.


я такой
только читал не летсплеи
258 643935
>>43928

>Мы тут каждый японский пук в справочнике разбираем со всеми тонкостями. А ангельский, как выясняется, большинство просто выучивает смотря летсплеи, со словарем.


Не очень понял, это аргумент в пользу чего?

>По крайней мере, переводчику это хлопот добавляет.


Тех же хлопот, которые есть и у переводчика на английский, если это не васян, штампующий по несколько ВН в год, с логикой уровня "фраза грамматически верна и возможна в языке = заебись перевод".
259 643938
>>43935

> Не очень понял, это аргумент в пользу чего?


Последний абзац про близкородственные языки, что неродственные языки мы не чувствуем одинаково. Японский мы учим как следует, потому что нихуя не знаем, поэтому что-то чувствуем в нем лучше, чем в английском, который учим на отъебись, потому что да епта и так все знаем, всю жись в школе же учили.

> Тех же хлопот, которые есть и у переводчика на английский, если это не васян


Ну вот у английского переводчика есть какие-то опциональные условия. А русский в коробке получает говно.
260 643944
>>43938

>Последний абзац про близкородственные языки, что неродственные языки мы не чувствуем одинаково


Не, там не про то речь. Я, наверное, слишком расплывчато выразился. Имелось ввиду, что грамматически похожие предложения в английском и японском чувствуются тоже по-разному. Далеко ходить не надо, даже в твоём примере это ощущается.

>Ну вот у английского переводчика есть какие-то опциональные условия


>А русский в коробке получает говно


Английский переводчик может взять предложение, перевести слова по словарю и получить кусок дерева, в котором часть смыслов съела разница в коннотациях значений используемых лексем, а другую часть - отсутствие частиц, гибкого порядка слов и других инструментов выражения экспрессии.
Но русский переводчик может сделать то же самое, просто в других местах. Гляди, первое, что в голову пришло:

>もういい


>Stop it


>Хорош уже


Дословно? Да. Соответствует оригиналу? Совсем не факт.
261 643946
>>43944
Ну хуй знает. Может так и есть, я просто поддался моменту и взбугуртил, особо не претендуя на объективность.
262 643948
>>43944

> >もういい


> >Stop it


> >Хорош уже


> Дословно? Да.


В каком месте это дословно? Stop это もう или いい? А it это もう или いい?
263 643949
>>43905
Я уже говорил давным давно. Русский - дубовый, из за сильных склонений получается монолит. А японский и английский дискретные, влияние склонений очень маленькое, можно просто слова как кубики составлять легко и звучит всё равно хорошо. От этого получается куда больше свободы, разнообразия комбинаций. А русский наоборот зажат, там даже если и можно сказать, получается "не звучит", т.е. нельзя сказать, одни ограничения. Плюс из за склонений, что в японском делается парой слов, в русском надо городить целую конструкцию. Короче, школьный "великий и могучий" это такое эпичное наебалово, я лицо пробил еще когда только английский освоил.
264 643950
>>43948
Для этого есть словарь, открой его и посмотри, тупая свинья. Двач не твой словарь.
265 643951
>>43948
А как дословно? Already good?
266 643952
>>43951
Ну да.
267 643953
>>43897
У тебя иероглифы китайские.
268 643954
>>43950
Шиз, спок.
269 643960
>>43948
Тебе сказали, что дословный перевод там на русский, дурачок. Почему ты прицепился к английскому, который за дословный никто и не пытался выдавать?
270 643961
>>43960

> Тебе сказали, что дословный перевод там на русский


Где? Цитату напиши.
271 643967
>>43949
Ограниченность в выборе вариантов в русском компенсируется обилием этих самых вариантов.

>Русский - дубовый


Улыбнулся. Это, видимо, про английский картинки делают, где одну и ту же мысль одними и теми же словами выражают 10 разными предложениями и все они звучат адекватно?

>>43946
Возможно, у тебя сложилось такое впечатление от того, что смотришь скрины из хуёвых переводов. Это уже другой вопрос. Хороших переводов с японского действительно слишком мало, потому что переводчиков всё время искушает соблазн вместо нормального хонъяка сделать двойной перевод под пивас, как в том же Атомик харте, на который я бугуртил чуть выше, в котором японская локализация сделана блять с английской.
272 643976
出来るだけ笑えないでスレを読みつもりみってる。
273 643977
>>43976

>読みつもりみってる


笑わずにあなたのコメントを読むのに苦労しています。
274 643978
>>43977

>#wipe symbols


この後読んでない。
275 643979
>>43967

>Ограниченность в выборе вариантов в русском компенсируется обилием этих самых вариантов.


Ограниченность, во-первых, означает что вариантов меньше, и во-вторых, что большинство из даже этих ограниченных вариантов отбрасываются как "неблагозвучные". Руссий это дно дна, забитый в край язык эллочек людоедок. Из за принудительных склонений он хорош во всяких документах типа контрактов, т.к. позволяет однозначно выражаться с минимумом разночтений, но для жудожественной литературы, где наоборот важна гибкость и свобода, русский это оковы не дающие развернуться. Серьезный добросовестный перевод на русский это мучение, проще всё переписать по своему, фактически новое произведение, иначе будет бледная имитация всегда уступающая оригиналу.
image.png5 Кб, 300x116
276 643981
277 643982
>>43979
Давай уточним: мы о чём речь ведём? В какой именно области русский язык тебя так жутко сковывает?
278 643984
>>43977

>読んでみるつもりだ。*


これ、よくなるなの?
image.png703 Кб, 1617x847
279 643987
>>43984
Мне кажется みる вообще не подходит по значению. Получается "я попробую насколько смогу читать тред не смеясь", а не "изо всех сил сдерживаюсь от смеха читая тред" (как мне кажется ты имел ввиду).

Думаю, больше подходит что-нибудь с ように. Например, なるべく笑わないようにしています.
280 643988
>>43976

> 笑えないで


可能形は何のおつもりで?
281 643990
>>43982
Во всех областях. Как выше заметил анон, при переводе с японского, на английском часто получается слово в слово, а в русском - хуй. То что в других языках делается легко и просто элементарно беря любые желаемые слова и составляя их вместе, в русском надо городить сопли целой конструкции, и это если вообще можно, часто нельзя и приходится искать что-то другое уместное. Русский язык только мешает, т.е. во всём уступает.
282 643991
>>43987

> Мне кажется みる вообще не подходит по значению. Получается "я попробую насколько смогу читать тред не смеясь", а не "изо всех сил сдерживаюсь от смеха читая тред" (как мне кажется ты имел ввиду).


А мне не кажется. Не вижу проблемы во фразе "попробую почитать тред, при этом не смеясь насколько смогу". То есть, он попробует, но не факт, что получится, и когда не получится, он засмеётся и проиграет. При этом как бы подразумевается, что скорей всего не получится, потому что тут пишут хуету часто, и тут ирония в том, что автор сам написал кривую смешную хуету.
283 643992
>>43739
А ты помнишь анона, который упрямо пытался спрячь родительный падеж в дательный или что-то вроде того? И не мог объяснить зачем ему это нужно.
284 643993
>>43991
В таком случае лучше убрать 出来るだけ из оригинального поста.
285 643994
>>43992
По твоему описанию не вспомнил. Можешь подробнее описать? Родительный в дательный — в смысле в японском с の хотел что-то сделать?
286 643997
>>43990
Ясно, не имею желания обсуждать одно и то же по кругу, к тому же с кем-то, кто явно либо не понимает простейших вещей, либо возвёл свою убеждённость в неполноценности русского в разряд веры и сознательно эти простейшие вещи отрицает и игнорирует.
287 644003
>>43994
Да, к сожалению подробнее не помню. Спрашивал что-то вроде как の или に сделать в で падеж. Вопросы, типа а что ты пытаешься этим выразить - то ли игнорировал, то ли отвечал что-то невнятное вроде как, таки, сказать один падеж в другом.
288 644004
>>44003
https://2ch.hk/fl/arch/2021-05-08/res/518180.html (М)
Вот тут чё-то про падежи насрано, тут нет того, про что ты пишешь?
289 644005
>>43997

>поясни


>пояснил


>ясно, ты тупой, пук среньк, разговаривать не буду


Я и не сомневался в своей правоте. Можно сомневаться в своей способности грамотно выразить, но это не меняет правильности того, что выражал. Но в таком случае ответ был бы другой.
290 644006
>>44004
Не. Да ладно, забей.
291 644007
Как лучше сочетать определение данное консткрукцией с глаголом и обычные прилагательные/существительные+の?

Например:「僕の生まれる位置」, - так говорить можно?
А не может ли появиться при таком порядке слов двусмыслица, как напрмер: 「田中のステーキをたべる友達、嫌い」, - Здесь же может быть как 「田中の友達」, так и 「田中のステーキ」
292 644010
>>44007

> 眠れる森の美女


Да.
293 644012
>>44007

> Например:「僕の生まれる位置」, - так говорить можно?


Можно, почему нет? Только у тебя тут 生まれる странно используется, мб ты хотел 生まれた?

>А не может ли появиться при таком порядке слов двусмыслица, как напрмер: 「田中のステーキをたべる友達、嫌い」, - Здесь же может быть как 「田中の友達」, так и 「田中のステーキ」


Может, такое обычно решается запятыми. Если 田中の友達, то скорей всего напишут 「田中の、ステーキをたべる友達」, а если 田中のステーキ, то скорей всего не будет запятой нигде.
294 644014
>>44007

>двусмыслица


Это норма же, в 女の子 тебя двусмыслица не смущает?
295 644015
>>44010
Спасибо, интересный пример
>>44012

>мб ты хотел 生まれた?


Да, не подумал, что здесь по смыслу стоит в прошедшее время поставить
Спасибо

>>44014
Ну тут слово, которое в словаре есть, а у меня в примере вроде как немного другое было. Двусмыслица в том плане, что "Танака но" может относиться хоть к первому, хоть ко второму, и смысл разный будет.
1678995472894.png1,1 Мб, 2054x4096
296 644016
16791546024770.webm7,8 Мб, webm,
1080x1080, 0:20
297 644214
298 644215
>>44214
Потому что ньюфагов мало имхо
image.png18 Кб, 507x309
299 644218
>>44214
А я умер нахуй от количества накопившихся карточек. Решил пока сделать перерыв от эроге чтобы разгрести хотя бы половину.
300 644220
>>44214
Кококой смешной вебм.
image.png23 Кб, 675x338
301 644223
>>44218
Всё, я проиграл ((
302 644224
>>44223
У тебя по крайней мере все карточки выучены...
303 644266
Хех, не думал что ещё раз встречу эклиптику. Спасибо анкам, что узнал.
304 644268
>>44266

> не думал, что встречу знаки зодиака


Никогда такого не было, и вот опять.
305 644269
>>44266
О, кобун.
vlcsnap-2022-10-23-13h23m49s185.png491 Кб, 720x540
306 644273
У кого-нибудь есть Shin Kanzen Master N3? Поделитесь, пожалуйста
1679237453343.png13 Кб, 89x410
308 644297
В первых двух главах писали без фуриганы, а в третьей главе внезапно решили написать с фуриганой.
309 644299
>>44266

>не думал что ещё раз встречу


Зачем тогда учить?
RAVE16112.jpg206 Кб, 649x1000
310 644303
Я чот хорошо покушал, и теперь не понимаю это предложение.
311 644308
>>44303
А что непонятно, не вот это ли? https://www.weblio.jp/content/その場しのぎ
312 644310
>>44308
Нет, не вот это. Я смысл всей фразы в комплексе не понимаю.
313 644311
>>44299
Я могу предполагать, но не могу знать, что никогда больше не встречу слово. Так что в анки идёт всё.

>>44269

>кобун


У меня кстати возникла идея изучить полноценно кобун как добью N1, а то больно часто мелькает в играх. Но чёт не могу определиться с материалами.
314 644312
>>44310
Общий смысл, что манга слеплена на коленке, и в каждом томе мангакой для затыкания сюжетных дыр выдумываются очередные отмазы на отъебись.
315 644314
>>44311
А какие тебе охота материалы, с упражнениями или достаточно просто подробного описания грамматики типа Карпеки? Если второе, то учебник от Харуо Сиранэ очень неплох, из минусов там только нкприятные опечатки кое-где, но они очевидны из контекста и легко фиксятся в голове.
316 644317
>>44312
Я правильно понимаю? 毎週 тут вероятно еженедельник. Тогда ネタ относится к его конъюнктуре, то есть он подгоняет тупые сюжеты под его форматы и сроки. Тогда 気合 здесь что-то вроде признания: да, я проебался.

Или. 毎週 тут время. Тогда しのぐネタ тут "отмазки" (適当だねえ), как ты говоришь, которую он раз за разом повторяет, на что типа сетует; но тогда я не понимаю почему 毎週, если речь про 前巻. Ну 気合 тут наверное тоже в том же смысле подойдет, но не так круто.
317 644320
>>44317

> да, я проебался.


Нет, я бы даже сказал
毎週のネタ…ってゆうか気合, где 気合 просто синоним нете, а ま это просто неохотное признание этого синонима. Тогда во втором абзаце этот же 気合 совсем не подходит.
318 644321
>>44317
気合 там в том же смысле, что в ответе на следующий вопрос. "Почему стены от столковения с персонажем рушатся, а одежа и пол - нет?" "Да прост мне (мангаке) так захотелось, настрой такой был". 毎週 - очередной новый том, в каждом из которых приходится выдумывать от балды новую ネタ. И да, там 2 предложения, разделенные многоточием, нет нужды приравнивать киай и нету.
319 644323
>>44314

>А какие тебе охота материалы, с упражнениями или достаточно просто подробного описания грамматики типа Карпеки?


Наверное второго хватит. Не так часто встречается чтобы слишком сильно выдрачивать.

>Харуо Сиранэ


Я его скачал и посмотрел, пока один из наиболее вероятных претендентов. Не нравится ромадзи – ну зашквар же на таком уровне... Но можно закрыть глаза.

Из англоязычных ещё рассматриваю имаби. Но даже не знаю, автор же даже не японец, а тут кобун.

Думал моноязычное что-нибудь взять. Погуглив, нашёл на 5че кобун-треды и список рекомендуемых учебников:
https://kohada.5ch.net/test/read.cgi/kouri/1383711850/5

Вот например отлично выглядит.
https://www.amazon.co.jp/gp/product/4860662873/ref=ppx_yo_dt_b_asin_title_o03_s00?ie=UTF8&psc=1
Но блять этого всего нет в пиратском доступе. Да и в непиратском тоже.
320 644324
>>44321

> 毎週 - очередной новый том


Пруф?
321 644325
>>44324
Я так чувствую, так что пруфов не будет. Ну может не том, а глава, важно что манга выходит еженедельно, соответственно лепить новые отмазки приходится по мере выхода новых глав/томов, логично, не?
322 644327
Как "перефразировать" по-японски?

>>44325
Ну тогда я же и говорю, речь про еженедельник? Куда обычно новые главы заливают.
323 644328
>>44327

> Как "перефразировать" по-японски?


言い換える
324 644330
>>44327
Ну да, просто я не совсем понял пассаж про конъюнктуру. Ты имеешь в виду, что у мангаки просто не хватает времени, чтобы сделать нормальный сюжет?

>Как "перефразировать" по-японски?


言い替える、言い直す? Ну или то же самое, но с 書く.
325 644331
>>44323
Если охота что-то на японском, можешь взять гайд для школоты из викикнижек, там все неплохо разжевано. Он слегка не доделан (есть красные ссылки), но все самое главное расписано: https://ja.wikibooks.org/wiki/高等学校古文
326 644333
>>44331
Хм, выглядит неплохо. Достаточно кратко, возможно как раз пойдёт без воды прочитать основы. А то книга Сиранэ аж на 536 страниц.
327 644334
>>44328
>>44330

> "перефразировать"


Сяп.

> Ты имеешь в виду, что у мангаки просто не хватает времени, чтобы сделать нормальный сюжет?


Скорее, он сиюминутно пишет каждую главу, не видя общий контекст, соответственно проебуется в деталях относительно общей канвы.

> не совсем понял пассаж


Ну как бы я тоже твой пассаж про отмазки немного по-своему понимаю. Где отмазки это не: я каждый раз отмазываюсь, потому что делаю на отъебись. А: このマンガはてきとーだよね、この「この漫画は適当だよね」という卑劣なネタは毎回なので、悔しい~ですわ, где многоточие означает 悔しい. Ты это имел ввиду?
328 644335
>>44327

>Как "перефразировать" по-японски?


文を変える
image.png22 Кб, 279x181
329 644336
>>44335
変身する напишу.
330 644338
>>44334
Ну я употребляю отмазку, не как отход от каких-нибудь обвинений (его и не обвиняют тащемта), а просто как синоним 適当な繕い, то есть не сошлись сюжетные детали, он раз и чёт новое выдумал, потом опять и опять, вот это и будут очередные 其の場凌ぎ. А 悔しい там если и есть, то только несерьезное, иначе совсем не сочетается с (笑) одним предложением ранее.
331 644341
>>44338

> 適当な繕い


Но я не вижу в тексте 繕い. Его спрашивают, чому русалка в прошлом томе просит сделать ее человеком, если она сама может превращаться в человека с помощью своей магии. На что он отвечает, что потому что у меня манга говно, хе-хе. Бле, я каждый раз так отмазываюсь (про говно)... а, хуй с ним - потому что я так захотел.

Пока я только в такой смысл могу сложить оригинальный текст, если ты отрицаешь синонимичность неты и киая. Конечно, куяшии тут несерьезное, я же специально ее потянул ~, как анимешная девочка.
332 644342
>>44341
Аймин, я здесь 其の場凌ぎ вижу, как 口実. То есть само по себе 私のマンガはてきとーだよね
333 644344
>>44341

>если ты отрицаешь синонимичность


Я ее отрицаю, потому что ネタ относится к манге, а 気合い - к мангаке, как они могут полностью совпадать? У тебя, как я понимаю, вся фраза 私のマンガはてきとーだよね = 其の場凌ぎ (кстати, тогда почему тебе не понравилось, что слово отмазка цеплялось к самому мангаке? ведь у тебя то же самое выходит), а у меня под этим подразумеваются сами 適当な приемы, которыми он меняет сюжет, типа эпизода с просьбой русалки.
334 644347
>>44344

> у меня под этим подразумеваются сами 適当な приемы


Дак тогда у тебя получается то, что я имел в виду в первом абзаце >>44317
То есть, вот он сочиняет историю для еженедельника, и, чтобы забить чем-то хронометраж, сочиняет всякую хуйню. Например, у него русалка быстро победила злодея, и чтобы растянуть баттл еще на пару страниц автор придумал хуйню, в которой русалка ослабит хватку под предлогом, что злодей поможет ей стать человеком, хотя она сама может превращаться в человека. Я может быть криво выразился первый раз, но тут >>44334 вроде исправился.
335 644348
>>44347
"Сроки" я просто потом добавил, хз зачем. Киай, ёпт.
336 644351
>>44347>>44348
Ну да, я и признал эту версию, может просто явным образом это не написал, вместо этого зачем-то (киай, видать) докопался до показавшейся мне кривой "конъюнктуры", и ты решил, что я дальше продолжаю спорить, хотя со всем уже согласился.
337 644353
>>44347
Добавлю. Но батл с русалкой тут таки ネタ, а 其の場凌ぎ это конъюнктура, о которой я писал, то есть необходимость СЕЙЧАС растянуть метраж, то ест определение для неты, а не отмазки сами по себе.

>>44348
Ну вот и все, хуле, а то устроил тут хуё-моё. Спасибо, ёпта.
338 644354
339 644359
>>44353

>Ну вот и все, хуле


悔しいわ~あたしはまだイッてないもん
340 644362
>>44359

> イッてない物


「ダもの」とか「もんだ」とか
イき損なったのは
ジイ.jpg46 Кб, 800x748
341 644363
>>44359

>悔しいわ~あたしはまだイッてないもん


突然、ロリ声で読んだ。とっても変態らしくなった?
342 644364
>>44363
そのつもりでそんな風に書いておいたもんね~
343 644391
4 всадника апокалипсиса
かカ力刃
344 644393
あたし、しゅりぎなちゃんと結婚して毎朝、彼女の下ジュースを飲まなきゃ。
これは私の最愛の飲料です。
345 644394
>>44393
変態わね、あんた。
346 644395
>>44393
だっせー…
347 644398
>>44394
あたしがへんたいかあんたが凡庸なモブかそれは大問題だなー
とにかく、あたしが言いたいのは彼女があったら、バーとかには行く必要もなくなって飲み代を浮かして、ゆっくりと家飲み🍑嫁飲みの日々を味わうのは、やはり価値のある人生だね
348 644479
Щас читал ранобэ и встретил слово 射幸心, которое мне как бы не знакомо, но я три недели назад смотрел в фоне стрим по одной гаче, где ютуберша неистово крутила гачу, и часто повторяла это слово 射幸心. Я тогда его не посмотрел в словаре, так как я был занят РАБотой, и только щас теперь посмотрел.
Совпадение?
349 644485
>>44479
т.н. фриквенси иллюжн
350 644492
Ньюфаг в треде.

Как понять что вот эта группа кандзи - это часть имени, а вот другая группа кандзи это часть слова?

Я поначалу думал что если идут четыре кандзи подряд то это можно расценивать как полное имя, а потом я пробил по переводчику вот этот набор кандзи 自己紹介 и это мне перевело как "самопрезентация"
Что за хуйня?
Что с этим делать? Как разобраться?
351 644493
>>44485
Феномен Баадера — Майнхоф. Иллюзия частотности. Звучит и так, и так отлично, нет, вставлю зачем-то уродливый англицизм.
352 644494
>>44492
То что у тебя "джикошоукай" - это self introduction, ну устойчивое словсочетание, по русски говорят "фоазеологизм". Такие слова обычно быстро нарабатываются, и палятся по контексту, в целом обычно где имя а где слово понятно по контексту обычно (у имён ещё фуригану сверху приписывают обычно).
А так, в текстах посложнее, бывает, что приходится символ за символом разбирать, где там кто есть кто, где имя, где наречие записанное иероглифом.
Ну это скилл, он нарабатывается недели за две.
353 644495
>>44492
Учить слова, много слов. Включая всякие названия городов и префектур. Тогда всё встреченное, что под них не попадает, можно будет с высокой вероятностью относить к именам.
354 644496
>>44492
У имён там часто какие то левые иероглифы "кастомные" вылазят, ну со временем сам станешь видеть там "закономерности".
355 644497
>>44492
Просто приносишь сложные случаи в тред, в идеале тебе просто сразу ответят и все, в худшем случае - порадуются за доставление материала для очередного срача, и там уже разберешься, кому верить. Вот этому >>44494, скажем, я бы не доверял, он даже транскрибировать японские слова на русский правильно не научился.
356 644498
>>44493

>Феномен


Ну и кто тебя просил тащить сюда блевотный грекоизм, м?
357 644499
>>44498
Ну ты сравнил язык колыбели всей западной цивилизации и гнилозубый островной нахрюк.
358 644503
Объясните 今日はこのくらいにしておこう
359 644507
Сколько примерно слов оптимально учить по так называемым анки, так примерно можно почувствовать?
360 644508
>>44507
Хз, я ни одного не учил.
361 644510
>>44497
Слишком толстый байт на поливаносрач, никто не поведётся.
362 644512
>>44507
Ты про общее количество или про новых в день?
363 644513
>>44512
Уточню, имею ввиду количество слов в день
364 644515
>>44513
20-30. Если больше, то со временем скопится столько ревью, что будет тяжело. Если меньше, то медленный прогресс. Например, с 27 новых в день можно за ровно год пройти кор10к (9567 карточек).
365 644517
>>44503
https://jlptsensei.com/learn-japanese-vocabulary/今日-kyou-today/
https://www.tofugu.com/japanese-grammar/particle-wa/
https://jisho.org/search/この
https://jlptsensei.com/learn-japanese-grammar/くらい-kurai-ぐらい-gurai-meaning/
https://www.kanshudo.com/grammar/にする
https://www.tofugu.com/japanese-grammar/teoku/
「今日は後どのくらい?もううんこしたい」「じゃあ、このくらいにしようか?」「賛成、今日はこのくらいにしておこう」「今日はこのくらいだ!」「やった!うんこしに行くぞおおおぉぉー!」「このくらいにした…」
となど
366 644518
>>44510
Наоборот это жертва вот этого байта: >>44494
367 644519
>>44517

> https://jlptsensei.com/learn-japanese-vocabulary/今日-kyou-today/


> https://www.tofugu.com/japanese-grammar/particle-wa/


> https://jisho.org/search/この


> https://jlptsensei.com/learn-japanese-grammar/くらい-kurai-ぐらい-gurai-meaning/


> https://www.kanshudo.com/grammar/にする


> https://www.tofugu.com/japanese-grammar/teoku/



> Сегодня это примерно решился сделать с целью удобства в будущем



Спасибо за объяснение, анончик!
368 644521
>>44519
Нет, ты хуйню перевёл.
369 644522
>>44521
По предоставленным тобой ссылкам всё перевёл, долбаёб. Объяснять нормально надо, а не по слову в гугл запихнуть и ссылочек накидать.
370 644524
>>44510
Ну насчет недоверия он прав. По-моему, анон >>44494 просто накидал умных слов, каких знает. К прочему, судя по английским вставкам где не надо, просто тролит буквоедством.

Фразеологизм, если верить вике

> словосочетание, смысл которого не определяется значением отдельно взятых слов, входящих в его состав.


, а у нас обычное словосочетание.

> у имён ещё фуригану сверху приписывают обычно


Вот это вообще "не обычно". Абсолютный рандом.

>>44519

> с целью удобства в будущем


Жертва грамматик. У которого и шиматта потом окажется сожалением.
371 644525
>>44522

>По предоставленным тобой ссылкам всё перевёл


Во первых, откуда у тебя взялось слово "это"? Я не давал ссылку ни на какое "これ".
Во вторых, ты про くらい хорошо прочитал? Обрати внимание, там даже примеры есть с どのくらい, из них ты можешь понять и このくらい.
В третьих, откуда ты взял "решился"? По ссылке есть вариант перевода "decide on", но это не переводится в "решиться". Перечитай.
В четвёртых, откуда ты взял прошедшее время? Там в конце вспомогательный глагол не た, а う: https://www.tofugu.com/japanese-grammar/verb-volitional-form-you/
В пятых, там не про удобство в будущем, ты походу статью не прочитал, прочитай, и тогда, вероятно, сможешь выбрать наиболее подходящее сюда значение.

>долбаёб


Сам такой.

>Объяснять нормально надо, а не по слову в гугл запихнуть и ссылочек накидать.


Дай человеку рыбу, и он будет сыт целый день. Научи человека ловить рыбу, и он будет сыт целую жизнь
372 644527
>>44524
Не то чтобы я хотел защищать поливанохейтерка, но, как мне показалось, тот анон использовал слово "фразеологизм", чтобы не пугать ньюфага таинственным словом 四字熟語.
373 644530
自己紹介 ведь имеет предельно буквальное значение, о каких фразеологизмах тут может быть речь, челы?
374 644532
>>44527
Назвал бы сложносоставным словом, если неймется. Вообще, я тут не вижу повода использовать какой-то термин, не далее как пару тредов назад обсуждали кандзевые слова с выкинутыми частицами, когда предложение превращается в чертов кандзевый полимер; 四字熟語 частный случай этого.
375 644533
>>44515
Ага, так наверное лучше всего. Спасибо.
376 644534
>>44532
Ну разница между теми длинными кандзявыми цепочками и ёдзиками все же есть, ибо вторые обычно можно целиком найти в словаре, а первые нужно додуматься самому правильно разбить на части.
377 644535
>>44534
Ну фиг знает, я бы едзики вообще сравнил с каким-нибудь хокку, это отдельный вид словотворчества.
378 644536
>>44535
С той только разницей, что хокку превосходно сочиняют и сегодня, а вот подавляющая часть ёдзиков придумана еще китайцами и заимствована в готовом виде либо в лучшем случае придумана японцами в предыдущие эпохи. Современные японцы как-то не очень хотят сочинять новые ёдзики, лучше же очередное катаканаго вставить, модно-молодежно.
379 644557
>>43377

>А когда я читаю по канзям, я часто пробегаю по ним вскользь не "прочитывая"


Двачую, иногда тупо могу не читать даже в голове просто потому что знаю смысл. Теже названия стран тупо мозг скипает, чего не случается когда это Америка или Бразилия записанные катаканой
380 644558
>>44557>>43377
Будто что-то плохое. Кто вам вообще сказал, что кандзи обязательно нужно озвучивать в голове? Там, где надо, за меня сейю озвучивает, а в рандомные инфодампы нахуй не сдалось сильно вчитываться.
381 644559
>>43833
Одно другому рознь.

Я дико ненавижу таски, митинги, колы, сабджекты и прочую хуйню. Прям хочется нахуй слать когда мне пишут "давай сделаем колл по таске" СУКААААА. Есть какой-то тип людей они вместо изучения английского просто заменяют им в голове русский и начинают какой-то испанский стыд выдавать даже по граматике. Они всем делают звонки, имеют результат по таске и собираются на митинги в конфруме где пьют джус.

Тоже самое в японском видно. Зумеры одебилив заменяют половину языка на какой-то суржик английского и японского.

Брать из английского слова которые обоготят язык есть хорошо, новые слова или какие-то понятия. А тупо менять слова это деградация.
382 644561
>>44005

>Можно сомневаться в своей способности грамотно выразить, но это не меняет правильности того, что выражал


Ты даже не можешь мысли свои изложить нормально без каких-то ебанутых конструкций.

Может это не русский такой весь дубовый, а твои мозги?

При этом ты говоришь что английский свободный. Буквально язык где смысл слов прибит гвоздями с положению в предложение и родивший фразовые глаголы говна. Там существуют 2-3 способа вообще что либо сказать поэтому можно выучить шаблоны фраз и все будут думать что ты С1
383 644564
>>44561
魯人、安らかに
この世の中にオメエの豚言葉なんか必要もねぇよ
それより、大砲の餌食としてバフムート前線に行って死んじゃえばどうだい?
image.png77 Кб, 150x212
384 644570
>>44564

> バフムート

385 644571
>>44564
Бля, так ты свинтус у нас.

Блять говорящая свинья поясняет русским за их язык владея им на уровне 60 айсикью додика.
386 644572
>>44571
Алсо. В целом сразу можно было догадаться. Кто ещё мог на пол треда порваться из-за великого и могучего.
VID20230321182915798.mp4207 Кб, mp4,
640x480, 0:04
387 644574
За сколько лет практики набивается такой японский акцент?
388 644578
>>44574
За 10 лет КВНа. Сколько времени ты ждал удобного случая, чтобы запостить шебмку со свинофюрером?
imagе.png751 Кб, 714x562
389 644583
А это 八字熟語?

[humor]Видел год назад это слово на стене в хижине у одного персонажа. Совпадение?[/humor]
390 644585
>>44583
Что за хижина, профиль вк что ли? А что за персонаж?

>это 八字熟語?


Ну последние четыре канджа сами по себе составляют ёдзик, а первые четыре можно поделить на два обычных двусоставных канго.
391 644588
>>44585
А где можно посмотреть правила ёндзевого словообразования в японском, чтобы я мог обосрать тебя?

> спойлер


Гилдарц из хвостафеи, живет в нищей лачуге и там из мебели только эта надпись висит на пергаменте.
392 644591
>>44588
Правила ёндзевого словообразования = правила построения предложений в вэньяне. Вперед, можешь начинать разбираться.

>спойлер


А, я уж думал, персонаж реальный. Мне-то как раз эта фраза попадалась то ли в каком-то паблике, то ли на стене у полумедийной личности, как-то связанной с Японией, типа венасеры.
393 644592
>>44583
Не думаю, что такие совпадения случайны.
394 644594
>>44591

> венасеры


Давно, кстати, не обсуждали. Как он?
395 644595
>>44594
Как-то не слежу. Должно быть, наконец-то сдал N3, а большего счастья вкшным экспертам и не надо.
396 644601
>>44595
Он вроде укатил трактор еще задолго до известных событий. Еще стримы оттуда пилил, как он заебался на японской работе по 12 часов с переработками, ночуя в коробке из под телевизора; но все равно, грит, тут ему лучше, чем известно где. Я даже стрима два посмотрел из жалости, чот потом забросил. Ладно бы продолжал как-то канал в тему языка развивать, а очередной вован не нужОн.
397 644602
>>44601

> на японской работе по 12 часов с переработками, ночуя в коробке из под телевизора


Ебануться. Это чё за РАБота такая?
398 644603
>>44602
Он вроде погромист.
399 644604
>>44603
А 12 часов в смысле это дефолт, или это с учётом переработок так выходит?
400 644607
>>44604
Я утрирую. Пытался выразить мысль, что 12 часов + переработки, что заведомо невероятно и должно было выдать художественное преувеличение - но действительно двусмысленно получилось.
401 644608
>>44607
А, ок. Ну я как бы не знаю, как там у них с трудовым кодексом (не гуглил никогда), но знаю, что в РИ по 14 часов РАБотали, и по аниме знаю, что в Японии от переработок часто люди умирают и попадают в исекай, так что и 12 для меня не прозвучало невероятным.
402 644609
>>44608
Ну я помню, что он постоянно был красный, вытирал пот со лба и повторял жесть, жесть, тут вообще жесть. Я то и дело вспоминал того батю из пасты про адское хрючево, ух, бля.
403 644610
>>44609
Лол.
404 644627
「こなせる」の詳細はどこで読めるの?
405 644629
>>44627
https://sakura-paris.org/dict/明鏡国語辞典/prefix/こなす
406 644630
>>44629
もう、少なくとも二ページはあると思ったのだが。ま、千九。
407 644633
>>44630
何故そんなに沢山欲している?何か問題でも?
.15490123618470.jpg60 Кб, 577x451
408 644637
Ньюфаг опять в треде.

Порция маняме в лицо вернуло меня на землю, и заставила подкорректировать курс того как мне реально следует пополнять словарный запас.
Я вот например дрочил последние два дня Кандзи, и был уверен в том что для обозночения человека мне хватит одного кандзи 人, и закрепленного за ним произношением HITO, чтобы я мог на слух это различать.

Открываю первую серию десуноты и что я балять вижу:
Хито почти не используется, вместо него говорят 人間 - NINGEN и 人物 - JINBUTSU.

Вообщем, я аниме не очень то котирую, но судя по всему это главный способ поглощать актуальный запас используемых слов, тренироваться аудированию, ну и так скозатб, с пользой и удовольствием. Словари это конечно все заебись, но с ними осторожно надо, дабы не потратить время на хуйню которая сожрет время без результата.

Вопрос вот в чем: есть ли какие то онлайн сервисы, куда ты забил кандзи, и тебе выдают список всех синонимов с нему?
Вот чтобы я например вбил 人 и мне тут же показали 人間 и 人物, и пояснили что это самые юзабельные слова для обозначения человека.
Заранее благодарю.
409 644639
>>44637

>Вопрос вот в чем: есть ли какие то онлайн сервисы, куда ты забил кандзи, и тебе выдают список всех синонимов с нему?


Хз, мб где-то и есть, но нахуя? В аниме встретил — посмотрел в словаре, запомнил. Нахуя заранее чё-то выдрачивать?
410 644640
Чот вспомнил, в кеёне был эпизод, где Рицу исписала Мие руку иероглифом 人, пока та спала. По-моему, конец второго сезона с ночевкой в школе. Может, ебнутый анон принесет гифку, чот так не гуглится.
411 644641
>>44640
Забыл мораль. Я к тому, что аниме надо учить с кеёна. Наверное, самая разборчивая и шаблонная, как из учебников, речь из всего, что я смотрел и помню.
413 644652
>>44642
Храни тебя господь.
414 644653
>>44652
Это в 20-й серии кста.
415 644656
>>44637

>судя по всему это главный способ поглощать актуальный запас используемых слов, тренироваться аудированию, ну и так скозатб, с пользой и удовольствием


Аниме — это все-таки не лучший способ для этого. Как и в любом языке ограниченная хронометражем и темпом повествования аудиовизуальная продукция все-таки старается ограничивать использование сложных, более редких и медленнее воспринимаемых слов. Аниме в этом не исключение. Да и сложно в таком языке как японский пополнять словарный запас через аудирование. Большое число омофонов очень хорошо сбивает с толку, особенно новичков и крепких середнячков, да и даже более продвинутые могут попасться на этом. Субтитры, конечно, помогают невероятно, но это не панацея и они не всегда доступны.
Для эффективного пополнения словарного запаса нужна хотя бы частично текстовая медиа. Если еще и аудирование хоть как-то поддерживать, то эроге и только будут лучшим выходом.
416 644658
>>44656

> старается ограничивать использование сложных, более редких и медленнее воспринимаемых слов


Ну и нахуя новичку начинать сразу со сложных редких слов, шиз? Вот отсмотрит 500 тайтлов, тогда пойдёт в ранобэ за редкими сложными словами.
417 644659
>>44656

> но это не панацея и они не всегда доступны


Ты так пишешь, как будто ему иногда будет приходиться без субтитров смотреть. Нахуя новичку смотреть без субтитров, шиз? Если нет субтитров к тайтлу, будет смотреть другой.
2023-03-22170011www.reddit.png14 Кб, 639x87
418 644660
Признавайтесь, это кто-то из вас.
419 644661
>>44653
А в чем шутка? Типо, связь между 人 и 上がらない.
420 644663
>>44661
Ну она там вроде для борьбы с волнением воображаемую картинку на ладони рисовала и ела.
421 644664
>>44633
いえいえ、深夜に夢中になっているだけだったよ。
422 644665
>>44499
今回、てめぇの勝ちにしておいてやる
423 644666
>>44663
Ааа. Спасибо. Не думал бложик завести, чтобы аниме объяснять?
424 644669
Какие у вас ассоциации со словами また、そのさま?
425 644672
>>44669
Со словарем?
426 644674
>>44666
Не думал. А ты?
427 644675
>>44669
Тоже со словарём.
MagicalMarinePixelMaritan0005.png1,1 Мб, 959x1200
428 644677
Моё лицо, когда японский прочитал, а английский внизу не смог.
429 644681
Я сейчас читаю одну японскую книгу и там встретился термин, который я впервые увидел - Куромэ. Там речь шла про биржу и про иностранцев, которые предположительно скупали акции, а понимающий в акциях и бирже человек там сказал "Не, это были курумэ. Куромэ - японцы".
Я правильно понимаю, что это какой-то специфичный японский термин? Возможно, расистский?
imagе.png202 Кб, 378x541
430 644682
>>44674
И я нет. Возможно неплохая идея для начинающего ютубера, я по крайней мере не видел, чтобы кто-то разбирал именно моменты, упущенные в переводе. Хотя, тут я не уверен, что дело в переводе, да и я не помню как это переведено. Помню только там косяк с переводом, когда сенпая из фанклуба Мии приводят в зал для выступления, и та говорит я в храме?, потому что я еще в анкорде, а потом в русских субтитрах, не мог понять почему она это говорит, а она типа имела ввиду, что ей стрелку забили.
image.png57 Кб, 795x548
431 644684
https://www.perplexity.ai/
Как же нейросеть брешет.
Видно, находит запрос и рядом английские значение и берет его, не понимая японского. Но зато ссылочки на источники с нормальной инфой удобно брать.
432 644685
>>44684
Чему удивляться, новый сорт костыля же. Вот раньше смеялись над парсеродаунами, теперь к ним еще добавятся нейросеткодебилы.
433 644686

>糖尿病



Кто готов нафантазировать этимологию данного слова?
434 644687
>>44686

>糖尿病


〔医学〕血液中に糖が多くなり、尿の中に糖が排泄(ハイセツ)される病気。つかれやすく、のどがかわく。治療は食餌(ショクシ゛)療法が基本で、必要に応じてインシュリンの注射などを行う。
Нафантизировал, проверяй.
435 644688
>>44637

>Вот чтобы я например вбил 人 и мне тут же показали 人間 и 人物, и пояснили что это самые юзабельные слова для обозначения человека.


Это просто три разных слова, а не "кандзи и два синонима". Это даже не совсем синонимы, т.к. оттенки смысла разные и эти слова не всегда взаимозаменяемы.

Если хочешь учить слова наперёд, то тебе в готовые анки-колоды. Ихобретать странные велосипеды не требуется.
436 644689
>>44687
Это ведь не этимология, а значение.
Этимология — это то, каким образом такое слово образовалось.
437 644690
>>44689
Образовалось из сочетания знаков 糖, 尿 и 病 очевидным образом, описанным в моём посте.
438 644691

>сахарное мочеизнурение



Кто готов нафантазировать этимологию данного слова?
439 644692
>>44690
А почему и каким образом это произошло у тебя вопроса не возникает?
440 644693
>>44692
Вопросов ничуть не больше, чем к канджам 分, 神, 裂 и 精 в названии твоего диагноза.
441 644695
>>44681
Бамп. Я не троллю, там правда было так написано. Интересно же. Знаю, что это значит "черные глаза", но интересен сам термин.
442 644697
>>44695
Ну так неси пруфесы в виде скриншота из книжки и подробности. Кто, где, когда, в какхи обстоятельствах это сказал, чтобы можно было загуглить на японском и что-то дельное найти.
443 644698
>>44695
Хз, у меня в словарях ничего расистского нету про это. Попробуй погуглить. И скинь скриншот текста.
.jpg601 Кб, 1215x2079
444 644700
445 644702
>>44700

>Я сейчас читаю одну японскую книгу


>(601Кб, 1215x2079)


Проиграл.
446 644703
>>44702
Ну, книга, написанная японцем.
447 644704
>>44703
А как называется?
448 644705
>>44704
Наверху написано - Голос греха.
449 644706
>>44702
Ну правда японская, хоть и в переводе. Я даже кое-что нагуглил, правда пришел к выводу, что это скорее всего выдумка автора и ирл никто так спекулянтов на японской бирже не называет. Про расизм вообще лол, японцы расисты по отношению к самим себе что ли? По сути это просто метко подмеченное отличие, что у европейцев глаза могут быть разных цветов, а у нипов темные.
https://happymackeyblog.com/tsuminokoe_shite/
450 644709
>>44706
Понял, спасибо. Просто темноглазый как звучит типа как "узкоглазый", как мне показалось, вот я что-то про расизм и подумал.
1679516931821.png23 Кб, 687x139
451 644711
>>44706

> скорее всего выдумка автора и ирл никто так спекулянтов на японской бирже не называет


Тоже так считаю, либо если это и всё же и было ирл, то давно и в очень узких кругах, а сейчас в широких массах такого названия не знают, поэтому в скобочках поясняют, что это 日本人.
452 644712
>>44711

>японцы расисты по отношению к самим себе что ли?


Кстати, там же ведь про европейскую биржу идёт речь. Следовательно в этой книге 黒目 это, вероятно, название, данное япошкам европейцами, а не япошками самими себе. Не знаю, является ли расизмом называть узкоглазых узкоглазыми, но эти 黒目 в принципе могут быть из той же категории названием в таком случае.
453 644715
>>44712
Ну если это изначально европейский термиин (тогда оригинал должен быть английский, но я ни разу не слышал расисткого слова типа dark-eyed / black-eyed), тогда японцы его сознательно реапроприировали, чтобы лишить его оскорбительного оттенка. Так часто делают: https://en.wikipedia.org/wiki/Reappropriation
А так, я решил, что термин пошел от япов-эмигрантов, торговавших на биржах всяких Сингапуров и Гонконгов и называвших так своих же, а гайдзины тут не при делах.
454 644716
Черноглазики.
455 644718
この後、黒目専用スレなのだ。今別目いる人は書けない。
456 644720
>>44718
Иронично в свете тредов в /b/, где голубоокие боги насмехаются над говноглазыми унтерками.
457 644722
>>44718
銀眼の俺様がそのくだらないしきたりに従うとでも?
458 644723
А бывает такой просмотрщик картинок, чтобы в нём удобно было отсканированное ранобэ читать, чтоб слева направо страницы переключались вперёд, чтоб закладки можно было ставить?
459 644725
>>44723
YACReader. Я его больше для манги правда использую.
gl0.png392 Кб, 913x720
460 644726
>>44723
Honeyview
461 644736
>>44720

> голубоки


Лил. Пассивные гены насмехаются над доминантными, потому что те, мол, некрасивые как мущщщины. Сасуга пидоры.
462 644750
>>44720
Постоянно в литературе пишут что голубые глаза это красиво, но на реальных фонках мерзкий грязно-мутный цвет. Коричневые или черные глаза, вот что на самом деле красиво. Так откуда взялась эта шиза про красоту голубоговна?
463 644752
>>44750
Отношение к теме треда какое?
464 644756
>>44752
Если уж косплеишь модератора, делай это последовательно. Начни по порядку >>44720 , а не с конца. Как можно сразу же обосраться в том что делаешь, когда даже не должен этого делать? Невероятное комбо.
465 644757
>>44756
Ну он просто спизданул хуйню один раз, а ты продолжаешь развивать тему и задаёшь вопросы.
466 644758
>>44757
То есть, зачинщик - "просто" ни при чём, а плохие виновники - его жертвы? Ебать ты судья, кусок тупого говна.
467 644764
>>44758
Я тебя не судил, долбоёб. Я просто прошу тебя съебаться в б обсуждать это.
468 644769
>>44764
Ты просто дурак. Твое обсуждение обсуждения заняло больше места, чем если бы мы перекинулись парой постов не по теме и обсуждение само бы постепенно затухло. Мочерня и вахтеры не нужны.
469 644771
>>44769
Так дураки так и живут, сами по теме ничего сказать не могут, мозгов нет, поэтому цепляются к другим паразитируя на их постах. Пока люди разговаривают, обсуждают вопросы, имбецилы их имитируют бессмысленными ремарками. Фактически равносильно мусорному ботоспаму, своего рода каргокультизм, когда даун не понимает что это такое, но очень хочет быть похожим и имитирует лишь внешне в меру своей тупости.
14209373590123.png110 Кб, 637x599
470 644774
黙れ!!!
l57t8fngfancy-winnie-the-pooh-pooh-memes295x20009April19.webp12 Кб, 270x300
471 644775
>>44774
お默りなさりませ
Duolingo-Japanese-Hiragana-Katakana-2-months-sneak-peek-2023-03-24.jpg25 Кб, 518x540
472 644858
В тонущем не хочу, а в перекате запощу занимательную онолитегу на вкат в японский через Duolingo. Ожидайте
473 644861
>>44858
Не взлетит, тут все и так знают, что дуолинго кал.
474 644864
>>44858
Тебе же сказали завалить, чего раскукарекался?
475 644865
>>44861
Зато мб поржать можно будет.
476 644873
Мне нужен японский только чтобы ранобе наворачивать и в Японии не потеряться, если когда-нибудь туристом захочу там побывать. На писание, слушание и говорение похуй. Как оффлайн учебник наиболее идеально подходит под мои запросы, чтобы не проебывать время впустую?
477 644874
>>44873

>как


какой
478 644875
>>44873
Сложно найти учебник, который не описывает произношение слов и написание буквов.
479 644876
>>44873
Можешь просто взять любой учебник и пропускать не интересные тебе моменты.
image.png1,3 Мб, 700x2407
480 644879
Чот мне кажется, четвертое и пятое за уши притянуто. По сути же, это просто будут синонимы?
481 644880
>>44879
А хотя, да. Типо, неторасе - ето типа будучи куколдом сунуть тянку под чужие коки, а нетораресасе, типа сделать куколдом некуколда.
482 644882
>>44879
>>44880

>netorase


А почему нет варианта, что ГГ заставляет партнёра неторнуть антагониста?

Почему нигде антагониста или его жену не ебут?
Не шарю в литературных терминах если чё.
483 644889
>>44882
Технически, там не указано чья тинка. Строго говоря, НТР это и не обязательно должна быть жена - это может быть мамка, сестра, подруга, или просто девочка, которая тебе нравится. В принципе, я могу попросить друга, чтобы он скинул примеры, где НТР заключается вообще в том, что совсем левые тянки предпочитают тебе другого мальчика.
1679684632986.png97 Кб, 955x843
484 644890
>>44889

> это может быть мамка, сестра, подруга


Покажи примеры.
485 644891
>>44890
Если мамка или сестра выступает в роли любовницы, тогда подходит.
486 644892
>>44891
Логично.
487 644893
>>44890
Почитай статьи на дикпиксиве или никовидео.

> примеры.


Комиксы:
[フリーダムプロフェット] 三姉妹ハーレム全寝取られ гг просто морозился, как двачер, и сожительницы дали его друзьям
[フリーダムプロフェット] 夏に惑う точно сюжет друг не помнит, вроде два друга просто сняли одноклассниц на вечер, а те обе поебалися только с другом гг.

В играх, типа メルティス・クエスト или ビッチ・ジェーケー・イン・アールピージー отнеторарены дочери и в диалогах звучит определение НТР, что тоже ни в какое коебито не лезет. Пруфы щас не найду, бля буду.

В мультиках я не очень разбираюсь, но чтоб было ヤリチン家庭教師ネトリ報告. Но этот пример мне не очень нравится, потому что там опять дочь.
image.png45 Кб, 718x664
488 644894
>>44890
Алсо, я не понял, ты гринтекстом просто абзац выделил, или реально не веришь в нтр мамок. На всякий случай пик.
489 644895
>>44893
Спс.
>>44894
Реально. С чего бы мне просто на слово верить без пруфов кому-то. Я хентаи не читаю и не смотрю, так что не шарю.
490 644896
>>44895
Ебало этого любителя 3DPD имаджинировали?
491 644912
もうスレを終了させろ。「Duolingo」について長文を読めたいじゃよ。
492 644913
>>44912

> じゃよ


じいちゃんったら、もうねろ
493 644914
>>44913
Ты, видимо, не почувствовал, что я уже давно жду конца треда, поэтому как дедушка пишу.
494 644915
>>44914
Сугой.
495 644916
お自慰さんになってばパンツはにおわれすぎる。
496 644917
>>44912
Похоже на байт, но всё равно отвечу.
終了する в переходном значении используется с する, казуатив не нужен. Пиши スレを終了しろ.
じゃ не ставят просто так после い-прилагательных. じゃ это то же самое, что и だ, в 読めたいだよ だ не нужно, и в 読めたいじゃよ аналогично じゃ не нужно.
И у 読む потенциалка у тебя тут не к месту, так не говорят. Вместо 読めたい пиши 読みたい.
497 644918
>>44917
書くの下手な試行するをベイトに呼ぶとってもひどすぎるけど、ありがとう。
498 644920
>>44918
Между する и を должна быть の, либо する вообще убрать, чтоб было 試行を.
Перед 呼ぶ должно быть と, а не に.
После 呼ぶ нужно поставить とは или のは, чтоб было вот так: 呼ぶのはとってもひどすぎる.
Ещё на всякий случай уточню, в начале ты 書く ставишь определением к 試行 через の, или 書くの ставишь рематическим подлежащим к 苦手 через опущенную が? Если первый вариант, то ты не прав, там должно быть либо без の, либо 書き вместо 書く.
Давно япусик учишь? И как? Такое ощущение, что ты слова в анки позадротил, и каким-нибудь парсером хентайные визуальные новеллы почитал, а ни одного учебника не прочитал по грамматике.
499 644922
>>44920

>Ещё на всякий случай уточню, в начале ты 書く ставишь определением к 試行 через の, или 書くの ставишь рематическим подлежащим к 苦手 через опущенную が?


Вообще ничего не понял тут, но, наверное, через первый вариант. Писания плохая попытка.

>Давно япусик учишь? И как?


Ну, если не считать несколько долгих перерывов по нескольку месяцев, то года полтора, в основном через Дуолинго. Я ведь всё то, что ты сверху поправил и так уже знал, просто из-за отсутствия практики позабыл. А почему у меня отсутствие практики, так это потому что у меня какой-то невидимый барьер стоит, из-за которого мне страшно общаться и поглощать контентик, босюь себя подставить, что ли. Например, иду японские новости посмотреть, первую минуту посмотрю, ничего не пойму, кроме нескольких предложений и слов, и выключу с позором, после чего долго не притрагиваюсь к новостям. То же самое и с другим контентом. Например, пытаюсь что-то в чат на стриме пукнуть на японском, не могу вспомнить слово, потом с грамматикой определиться не могу, а там уже момент, насчёт которого я пукнуть хотел, прошёл, ну я и удаляю выпук свой и с лицом лёгущки дальше сижу, пока не надоест. Один вывод из этого всего делаю - мало практики. А какая тут для меня практика, когда мне ничего кроме Дуолинго не нравится, то есть остально через силу идёт туго. Недавно пытался хентай почитать, так кроме слов 自慰, 性教育 и 育ち盛り всё позабыл вообще. Видимо, ещё и с запоминанием слов проблемы. Вот такой вот грустный после всего этого я прихожу сюда в тред пукать своими 深さな口は気持ち、自慰場合に投げない (на ходу щас придумал) и остальным кривым японским в надежде, что меня заметят и я смогу как-то диалоги построить на японском хотя бы тут, с гайдзинами тусклыйволос. Вот такие дела. Моё чистосердечное признание, шок-контент.
500 644923
>>44922

> Например, иду японские новости посмотреть, первую минуту посмотрю, ничего не пойму


Их надо идти смотреть, когда ты уже свободно аниме смотришь (поглядывая в субтитры, но большинство расслышивая и без них), и свободно мангу читаешь.

>А какая тут для меня практика, когда мне ничего кроме Дуолинго не нравится, то есть остально через силу идёт туго.


Всм, а ради чего ты японский учишь? Ради дуолинго? Я, вот, ради аниме начинал учить, и у меня постоянная ежедневная практика в виде аниме всегда была, а потом я добавил ещё мангу, новеллы, ютуб, твиттер, интерфейс винды и андройда, и прочее.

>Видимо, ещё и с запоминанием слов проблемы.


Если так, то для таких случаев есть анки. Только там много задротить надо будет.

>в надежде, что меня заметят и я смогу как-то диалоги построить на японском хотя бы тут


Ну если ты в инпут не можешь, то нахуя тебе в аутпут пытаться? Иди хентай читай, пока не станешь читать без заглядывания в словарь 99%.
501 644925
>>44923
まったく答えないほうがいい。
502 644927
Кто-нибудь сидел на японских имиджбордах? Что-нибудь интересное там пишут?
503 644928
>>44927
Ну я только ридонли иногда на футабе бываю.
Насчёт интересного не знаю, но смешное пишут, при этом зачастую смешное там либо сорт оф аутисткое (пик1, там персонажку с оппика зовут コッコロ) либо сорт оф пошлое/извращенское (пик2).
Недавно там был тред "重い一撃", 2 прикреплённые вебмки оттуда.
505 645297
>>44928

> либо сорт оф аутисткое (пик1, там персонажку с оппика зовут コッコロ) либо сорт оф пошлое/извращенское (пик2)


Типикал Сырнопараша же! Только там треды второго типа долго не живут, и их быстро сносят.
506 645342
>>45297
Перекатывайся.
Bildschirmfoto 2023-09-18 um 1.13.50 AM.png10 Кб, 140x134
507 661529
>>43377
>>43328
Ты сильно недооцениваешь чуждость японского

У тебя к нему ноль референса из родного или английского, так-что запоминать что банк это ぎんこう ты будешь насухую、а то что 銀行 это деньги-учреждение-ножки ты будешь сходу считывать когда насмотришься на кану
Bildschirmfoto 2023-08-16 um 7.51.56 AM.png100 Кб, 900x814
508 661530
>>43797

> ибо машина вообще никак не может выразить свои сомнения в правоте, как и уверенность в результате


Ебать ты кагема

У гугл-транса буквально под переводом слова будет еще десять вариантов, к каждому частота использования и синонимы чтобы ты понимал разные оттенки

А если ЧатЖПТ спросить то он еще объяснит что называть тебя хуесосом это обидно для хуесосов и правильно говорить "альтернативно сосущий"
Тред утонул или удален.
Это копия, сохраненная 17 января в 18:37.

Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее

Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.
« /fl/В начало тредаВеб-версияНастройки
/a//b//mu//s//vg/Все доски