Этого треда уже нет.
Это копия, сохраненная 17 января в 18:32.

Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее

Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.
607a0c906cdd7db48bbb67f900e1f7bb.jpg1,7 Мб, 1269x2218
Японский язык. Тред №290 641787 В конец треда | Веб
В треде японского обсуждается: сам язык, процесс обучения, реквестятся полезные ссылки или переводы (c обязательным указанием контекста).
Не обсуждаются: японская политика, поп-культура, сами японцы, проблемы эмиграции и поступления, японско-русские блогеры и т. д.
Прежде чем задать свой вопрос, обязательно внимательно прочтите полезные ссылки и FAQ, иначе вы рискуете нарваться на грубость или даже схлопотать репорт.

Пpoшлый тред: >>639430 (OP)

Устоявшееся мнение, что учить оптимально так:

1. Базовая грамматика
Tae Kim's guide
http://www.guidetojapanese.org/learn/grammar (английский оригинал)
http://vandal.sdf-eu.org/JapaneseGuide/index.html (русский перевод)
https://alex7kom.me/guide-to-japanese/ (делается по обновлённому гайду)
Минна но нихонго
https://mega.nz/#F!ARhDhIJS!JaynTtd6dOOjOgaCzjip6w
Конспекты некоего европейского школьника
http://imabi.net/
Япoнcкий язык для начинающих (Нечаева) бытует мнение, что это выбор мазохистов
http://www.mediafire.com/file/5d1ba5gvtw7n9ol/sexeek.djvu (том 1)
http://www.mediafire.com/file/akne3cnmrmv2ii1/xpyctf.djvu (том 2)

2. Любимый контент +google +анки(опцион) +Rikai/Nazeka/Yomichan
Использовать анки + готовую колоду (вариант, в общем-то, один https://ankiweb.net/shared/info/3173403321 ), можно начать сразу после заучивания хиракатакан. Только не стоит пытаться за раз учить по 100500 карт. В начале может показаться, что это легко. В колоде имеется некоторое количество опечаток, например, とがみ вместо てがみ.

2.1. В процессе калибруемся по нативным 教師と学習者のための日本語文型辞典, どんな時どう使う и 国語の文法
http://www.mediafire.com/?cag7bmaqpxtrz3x/
http://www.mediafire.com/file/uyxfkg57cxpm3kc/
https://www.kokugobunpou.com/

Не забываем глянуть полезные ссылки и FAQ:
https://gist.github.com/21a8cc2ec4431%3539565418751d2b436f
Посмотреть как по-нативному:
http://yourei.jp/
http://www.kotonoha.gr.jp/shonagon/
Читать онлайн бесплатно и без смс ранобэ:
https://djtlib.surge.sh/
https://yomou.syosetu.com/
Мангу:
https://pastebin.com/N9fGAXjA
Dictionary of (Basic/Intermediate/Advanced) Japanese grammar:
https://djtarchive.neocities.org/bunpou/
Японская грамматика, словарь-справочник (Фролова Е.Л.):
http://www.mediafire.com/file/0bl0cr1b6fdafdy/

Архив тредов:

https://pastebin.com/GeVZu8wQ
https://2ch.hk/fl/arch/ (М)
2 641789
ころころ
85bd8e6225b6530d7a202baffba156a7.png15 Кб, 885x399
3 641790
4 641791
>>1790
バヤン
Без имени-1.png256 Кб, 920x552
5 641819
сап, можете перевести картинку в иероглифы? тут что-то вроде "ищу подружку", но нужен именно текст чмокнул всех в носики
6 641820
>>1819
カノジョ
募集中
image.png92 Кб, 558x329
7 641827
8 641828
Сап.
Я хочу выучить японской исключительно для чтения манги. Я не хочу писать,не хочу говорить,не хочу слушать. Я хочу насколько возможно быстро выучить чтение. Может есть какие-то учебники ,концентрирующие мы на этом?
9 641847
>>1828
Все то же, просто дропаешь задания на письмо и говорение. Каких-то скидок на лексику и грамматику в манге не будет.
10 641848
>>1847
Письмо это запись звучания. Читать, но не слушать - невозможно.
11 641849
>>1848
Я не понимаю, ты пытаешься тролить, умничать, или просто спизданул чтобы спиздануть. Во-первых, письмо может записывать и абстрактную неозвучиваемую информацию, математические и алгоритмические операции. Во-вторых, работают разные центры восприятия, ты же не "слушаешь" предыдущую картинку, хотя на ней "записанно звучание" человек наклонился, или формы поклона.
12 641862
>>1849

>Во-первых, письмо может записывать и абстрактную неозвучиваемую информацию


Нет, письмо это запись речи - звуков. А что эти звуки означают какую-то информацию или хуернацию, это побочный эффект и значения не имеет. Невозможно читать без звуков. Чтение это звучание, нельзя читать и не слушать эти звуки, иначе просто нечего будет читать. Общение без звуков это телепатия, телепатию невозможно записывать и читать, это не речь.

таким образом, читая ты слушаешь звуки в любом случае. Поэтому, если не будешь слушать настоящий японский, то просто придумаешь свои звуки, выучивая неправильное звучание хуйни, выучишь вместо японского дебилоязык своего собственного сочинения.
13 641863
>>1862

>Нет, письмо это запись речи - звуков. А что эти звуки означают какую-то информацию или хуернацию, это побочный эффект и значения не имеет. Невозможно читать без звуков. Чтение это звучание, нельзя читать и не слушать эти звуки, иначе просто нечего будет читать. Общение без звуков это телепатия, телепатию невозможно записывать и читать, это не речь.



Ты в курсе, что китайское письмо-это картинки, которые в первую очередь означают информацию, а чтение вторично?
14 641865
>>1863
Любое письмо записывает речь - звуки. Китайское, хуяйское, клинопись, буквы, иероглифы, хуероглифы, не имеет никакого значения. Речь - это звуки, без звуков нет речи и не может быть письменности.
15 641868
>>1787 (OP)
существует ли либген, но для книг на японском?
image.png152 Кб, 772x153
Антон 16 641876
как тут читать 西風騎士団?
にしふうきしだん
или
にしかぜきしだん
или
せいふうきしだん

или неважно?
17 641877
>>1876
セピュロスきしだん
Но я обычно просто по кандзям в уме читаю せいふうきしだん。
image.png5 Кб, 324x244
18 641880
>>1877

>セピュロス


А откуда это, почему так? Из озвучки? В словарях только такие варики
19 641882
>>1880
Это из геншина. У кандзей может быть любое чтение, и японское, и китайское, и какое угодно. Если автор назовёт какую-нибудь хуйню названием "ХУЙ ПИЗДА ДЖИГУРДА", и напишет, что кандзями это пишется как "西風", то 西風 будет читаться как "ХУЙ ПИЗДА ДЖИГУРДА". Как словарный пример можешь посмотреть на слово 珈琲.
1677834483355.png916 Кб, 745x1080
20 641884
>>1882
Вот ещё например.
1677834545780.png116 Кб, 516x346
21 641885
>>1884
И вот.
22 641886
>>1882

>珈琲


база же, литерально же 咖啡
23 641889
>>1884
>>1885
видимо приходится брать китайские названия предметов, заменять их традиционными иероглифами и затем писать так для экономии места
1677835297020.png395 Кб, 547x729
24 641893
>>1889
Вряд ли. Я думаю, что так делают для красоты.
25 641906
>>1884
Чушь написал, такая фуригана это лишь художественный прием, к чтению отношения не имеет.
Есть слово и к нему добавлено еще одно фуриганой. Второе чтение не отменяет первого, читатель читает оба слова и объединяет их вместе. Другое дело, что если надо такую запись воспроизвести вслух, нельзя же произносить параллельно, вот и воспроизводится только одно слово из двух. Но чтение же происходит про себя, а не вслух, можно читать два раза, это не проблема.
1677840378922.PNG145 Кб, 480x658
26 641909
>>1906

>Чушь написал, такая фуригана это лишь художественный прием, к чтению отношения не имеет.


Бред. То, что фуриганой написано, то он вслух и произнёс, независимо от того, что там написано кандзями.

>Второе чтение не отменяет первого, читатель читает оба слова и объединяет их вместе.


Я и не писал ничего ни про какую отмену.
27 641910
>>1909

> то он вслух и произнёс


Я так и сказал.
Ты читай сначала, а потом отвечай. Зачем тут в треде сидишь, если даже по-пусски читать не умеешь?
28 641913
>>1910
Ты шизоидный высер написал.
29 641914
>>1913
Почему такой упоротый баран (дебил)?

Видишь, такая же фуригана, обозначающая вовсе не чтение, а используюмая как жудожественный прием обединеняющий два слово в одно для обогащения смысла. Но два слова это всё так же два слова, каждое со своим чтением.
То есть, вслух это произносится как: "Почему такой упоротый дебил?"
А читается (про себя) как: "Почему такой упоротый баран/дебил?"
Читаются оба слова, тут это два разных слова, а не чтение одного.
30 641918
>>1882
>>1884
>>1885
>>1893
>>1909
Фуриганой - не всегда значит, что это основное чтение, это не абсолютное правило. Хуй знает. Во-первых, чо-то такое уже обсуждали года джва назад, но тогда были примеры только с пропорциями кандзи против кандзи.

Во-вторых, у меня есть косвенные основания полагать, что прикрилы, например, читаются по тому, как и написаны первый раз. Фуригана просто для выебоов или смехуечков. То есть, часто чисто беспруфная интуиция работает где доминантное, а где рецессивное чтения.
3.png128 Кб, 530x156
31 641919
>>1918

> 妖精弓手


> 〈エルフ〉


В-третьих, сам господь не сможет запретить читать по онам, если очень хочется.
image.png5 Кб, 688x162
32 641921
>>1893
Вот к треугольным скобкам наверное разве что вопросов нет, потому что так всегда обозначаются нестандартные чтения.
33 641922
>>1918

>Фуриганой - не всегда значит, что это основное чтение


Некорректно.
1. Фуригана означает произношение, не чтение. Просто бывает, чтение совпадает с произношением, но бывает и нет.
2. Фуригана может быть вторичной, атрибутом слова, а может быть самостоятельным словом наравне со словом к которому приписана.

Отсюда, может быть много разных вариантов комбинаций вышеперечисленного, из которых фуригана означающая чтение слова это лишь один из возможных видов её применения.
34 641923
>>1922

> Фуригана означает произношение, не чтение. Просто бывает, чтение совпадает с произношением, но бывает и нет.


В чём разница между произношением и чтением?
35 641924
>>1914

> Видишь, такая же фуригана


Где?
36 641926
>>1922
Да, у нас в итт треде по последнему положняку:
1) Кана это иероглифы.
2) Чтение это произношение.
37 641927
>>1918

> Фуриганой - не всегда значит, что это основное чтение, это не абсолютное правило.


Пруф.

> Во-вторых, у меня есть косвенные основания полагать, что прикрилы, например, читаются по тому, как и написаны первый раз.


Всм "первый"? А какие основания конкретно?

> чисто беспруфная интуиция


Это и есть те основания?
38 641929
>>1923
Чтение это признак слова слова, например 人気(にんき/ひとけ)слово имеет два чтения.
Произношение это звуки звучащие на месте этого слова
>>1919

>> 妖精弓手


>> 〈エルフ〉


Имеется два слова, но произносится одно, т.к. они наложены друг на друга, место для произношения только одно, а не два. Но слова два и чтения два, и человек читает два раза, оба слова, ведь процесс чтения внутренний, про себя, тут нет ограничений произношения.
39 641930
>>1924
В скобках. Запись рядом со словом мелким шрифтом эквивалентна записи в скобках после слова. Совсем маленький нюфаня, не знаешь таких очевидных вещей?
40 641931
>>1929

>人気(にんき/ひとけ)слово имеет два чтения.


Бред, это не слово имеет два чтения, а одной записью записываются два разных слова. Одно слово имеет чтение にんき, а другое слово имеет чтение ひとけ.

>Произношение это звуки звучащие на месте этого слова


Произношение со звуками получается в результате чтения.
41 641932
>>1931

>Бред, это не слово имеет два чтения, а одной записью записываются два разных слова.


В данном случае это не важно. Ты спросил про отличия чтения и произношения. Я ответил, объяснение в силе.

>Произношение со звуками получается в результате чтения.


Да, и? Чтение это произношение, но может и нет, как видишь в примере выше. 妖精弓手 не читается как えるふ, оно так произносится из за случайно сложившихся обстоятельств. エルフ и 妖精弓手 никак не связаны, а чтение это наоборот прямой неразрывный признак слова.
42 641934
>>1932

> 妖精弓手 не читается как えるふ, оно так произносится из за случайно сложившихся обстоятельств


Если ты прочитал его как えるふ, значит оно прочиталось как えるふ. Чё ты несёшь?
изображение.png29 Кб, 193x610
43 641937
>>1927

> Пруф.


> 漢字を読む際の補助だけでなく、上記のような表現の多様性や文化・芸術的な意義から、振り仮名を積極的に評価する意見もある。井上ひさしは『私家版日本語文法』(1981年刊)所収の「振仮名損得勘定」で「働き者の黒い虫たちにこれ以上、駆除剤を撒くと日本語はバラバラになってしまう」と唱えた。円城塔は小説『文字渦』(2018年刊)で、本文と別の文章を振り仮名で綴った[1]。



> Всм "первый"?


Всм нефуригановый.

> основания


Пикрил диалог, 6 серия アニメ化(ки), самое начало. Произносится 挑発, шутку с たまたま вообще поменяли на 直感, наше всё. Какие нужны основания к фразе про пати "крутил слово накама снова и снова" я не знаю.
44 641942
>>1934
妖精弓手〈エルフ〉
произношение: えるふ
чтение: ようせいゆんでえるふ

Чтение это признак слова, два слова - два чтения.
Речь это звуки, запись речи это запись звуков. Человек не может воспринимать речь никак кроме как звуки, поэтому каждое слово имеет эти звуки - чтение. Сколько слов в тексте, столько же и чтений, и никак иначе не может быть, иначе это уже не речь, а телепатия, которую записывать и читать невозможно.

А произношение это воспроизведение звуков, поэтому когда есть фуригана два слова стоят параллельно, звучит чтение только одного слова, вдобавок не того которое написано основным. Это логически ошибка, но не проблема, потому что это вообще к языку не имеет отношения, это литературный художественный приём. Художник волен выебываться как ему угодно, вот и выебывается, фуригана дает такую возможность: >>1914
45 641954
Еще вот весьма спорное "произношение-а-не-чтение" фуриганы. Я не знаю как в озвучке они друг друга называют, но вероятно эти слова равноценны и на первом пике не прямая речь в пузырьках, чтобы однозначно указывать на "произношение".
46 641955
>>1954
То есть, если с ундиной еще более-менее понятно, то эти полуперчатки с полулюдьми - это фотон в суперпозиции, коты шредингера. Впринципи, анон выше правильно говорит, но у него прилагается какое-то буквоедство про чтение/произношение, я читаю следовательно слушаю и т. д. Я не понимаю.
47 641956
>>1942

> произношение: えるふ


> чтение: ようせいゆんでえるふ


Читать это произносить в слух звуки:

>読む — 書かれている文字の音を声に出す。


Если ты произнёс слоги えるふ, то ты прочитал это слово как えるふ. А произношение это уже более низкое понятие. Ты можешь прочитать с хорошим произношением, можешь прочитать с хуёвым произношением, в зависимости от того, как сильно ты набухан и накурен. В итоге получится, что ты прочитал одно и то же えるふ, а получилось то одно произношение, то другое, то третье.
А по твоей логике получается, что если ты прочитаешь 小妖精 как えるふ, то ты его не прочитал, а произнёс? Типа если чтения не написано в словаре, то ты не читаешь, а произносишь?
На скриншотах примеры, как люди используют слово прочитать, а не слово произнести, применительно к чтениям, которых нет в словаре.

Алсо в продолжение о хуёвом произношении — бывают дефекты речи, при котором нарушено произношение, но при этом не говорят, что нарушено чтение. Вот пример, где пишут про то, что дети могут хуёво произносить カ行: https://kotobast.com/2020/01/18/post-1160/ . То есть, например, если вместо とけい получается とえい, не говорят, что у него чтение такое получилось, а говорят, что у него произношение такое получилось.
Конечно же, фуриганой могут написать и хуёвое произношение, например если у тянуки во рту хуй. Однако, если у тебя есть зачатки разума, нет труда определить, в каком случае это чтение (например 本気 с фуриганой マジ или 拘束 с バインド), а в каком произношение (например ちんぽ欲しい с фуриганой ふぃんぽふぉふぃい).

Кстати, "читать" в этом смысле по идее можно употреблять и к чтению в уме, но "произносить", на мой взгляд, нельзя, например, когда я читаю и вижу в тексте незнакомые кандзи, на которые у меня нет догадок о чтении, я читаю их как "хуй", но при этом я не могу сказать, что я их произношу как "хуй", потому что я читаю не в слух, а про себя.
48 641958
>>1954

> на первом пике не прямая речь в пузырьках


Где там пузырьки?
49 641960
>>1958
В моей молодости хуйню с репликами в комиксах называли речевыми пузырьками. Я подумал, по контексту понятно будет, что речь о квадратиках с авторским текстом.
1677863836932.png42 Кб, 703x269
50 641961
51 641962
>>1961
Ты мне помогаешь, или возражаешь? Вон во втором примере тоже все в кучу, как у меня на третьем.
52 641964
>>1962
Не помогаю и не возражаю. Просто прикольно, что в одном месте так пишут, а в другом наоборот.
53 641965
>>1937

> > Пруф.


> > 漢字を読む際の補助だけでなく、上記のような表現の多様性や文化・芸術的な意義から、振り仮名を積極的に評価する意見もある。井上ひさしは『私家版日本語文法』(1981年刊)所収の「振仮名損得勘定」で「働き者の黒い虫たちにこれ以上、駆除剤を撒くと日本語はバラバラになってしまう」と唱えた。円城塔は小説『文字渦』(2018年刊)で、本文と別の文章を振り仮名で綴った[1]。


Я не понимаю, как эта цитата пруфает то твоё высказывание.
54 641966
>>1965
А как ты понимаешь эту цитату?
55 641972
>>1966
Фуригану так же положительно оценивают не только за то, что она помогает читать китайскую мазню, но и за её роль с точки зрения культуры, искусства и возможности писать マジ над 本気. Какой-то чел в своей книге писал, что фуригана это круто, и если ещё больше пытаться уменьшать её использование, японский скатится в говно. Ещё какой-то мужик в своей новелле к основному тексту хуярил другой текст фуриганой.
image.png2,1 Мб, 900x1200
56 641973
>>1972

> 本文と別の文章を


А я вот последнее понял не как "еще какой-то мужик", а как вывод.

Ну вот предыдущий абзац

> 漢語で記しておいて、振り仮名はその意味の和語によってするというものも多く見られる。特に小説などの表現技法としてよく用いられる。また漫画や小説、歌の歌詞などでは、特殊な効果を狙って、漢字や外来語で記したものを全く別の振り仮名で読ませることもある[3]。こうした当て読みの例としては、「本気(マジ)」「瞬間(とき)」などがある[1](「義訓」も参照)。


где

> その意味の和語によってするというもの


где твое "возможности писать マジ над 本気" идет дальше как дополнение.
57 641975
>>1973

> как дополнение.


..с で読ませる
58 641976
>>1973

> А я вот последнее понял не как "еще какой-то мужик", а как вывод.


Зря ты так.

>где твое "возможности писать マジ над 本気" идет дальше как дополнение.


Ты хочешь сказать, что 「上記のような表現」 ссылалось не на マジ над 本気, а на 「漢語で記しておいて、振り仮名はその意味の和語によってする」? Но это бред, так как это использование уже было упомянуто в 「漢字を読む際の補助」.

Кстати, что ты имеешь в виду под "основное чтение" в >>1918?
59 641978
>>1976

> 上記のような


Очевидно ссылается на 表現の多様性さや文化さ・芸術さ

> Зря ты так.


Чому. Там нет намеков на то, что это просто приложение к основной мысли. Чтобы выразить вышесказанное Круглый Замок Башня написал шосецу, где фуригана просто пересказывает текст.

> "основное чтение"


Что ящур >>1918 (-па.png) СКАЗАЛ たびなかま.
60 641981
>>1978

> Очевидно ссылается на 表現の多様性さや文化さ・芸術さ


Это как у тебя так получилось? Или ты троллишь?

> Там нет намеков на то, что это просто приложение к основной мысли. Чтобы выразить вышесказанное Круглый Замок Башня написал шосецу, где фуригана просто пересказывает текст.


И что это за вывод такой? Что оно вывело?

>Что ящур >>1918 (-па.png) СКАЗАЛ たびのなかま.


Ну и как та цитата это пруфает? Тем, что какой-то чел решил прикольнуться, и параллельно в фуригане и в основном тексте две разные хуйни писал?
0BD29931-C19F-428E-B2CA-D434737AECF1.jpeg357 Кб, 776x1445
61 641983
Почему 見ていると а не 見ている間に? と же используют, когда что-то произойдет гарантированно, а здесь просто «дед пришел, пока я смотрел»
1677868162900.png68 Кб, 1643x206
62 641985
>>1983
と они используют, когда что-то случается за чем-то другим. Например, когда зашёл в комнату, включил свет. Или как в твоём примере.
63 641986
>>1983
А 間に в твоём примере, мне кажется, использовать будет странно. Но пруфов не будет (мб учебникодрочилки могут пояснить).
image.png10 Кб, 694x94
64 641989
>>1981

> Это как у тебя так получилось? Или ты троллишь?


Это ты троллишь. Я не понимаю где тут непонятное.

> И что это за вывод такой? Что оно вывело?


А где ты там видишь "еще"? Или просто так спизданули, чтоб было?

> Ну и как та цитата это пруфает?


А какой тебе надо пруф? Чтобы было текстом указано, что фуриганой пишут приколюхи на полях?
65 641994
>>1989

>Это ты троллишь. Я не понимаю где тут непонятное.


Нет ты.

> А где ты там видишь "еще"? Или просто так спизданули, чтоб было?


Ну там просто перечисляют всякую хуйню. А где ты там видишь, чтобы там писали что-то про вывод?

>А какой тебе надо пруф? Чтобы было текстом указано, что фуриганой пишут приколюхи на полях?


Да, что-нибудь типа 「逆表記の場合もあり」, а та новелла не считается, потому что то особый случай.
66 641998
>>1994

> Нет ты.


Ты первый начал.

> А где ты там видишь, чтобы там писали что-то про вывод?


Ну для меня это здравый смысл. Если абзац посвящен культурной ценности, то если он прямо переходит к списку культурных явлений, то очевидно они выражают или вдохновлены этой ценностью. Или описывают.

> у фуриганы есть не только практическая функция. Выше перечисленные многозначительность слов, ценности блаблабла выражены в цитате этого господина и в книжке этого, который написал их две в одной, значит так можно было.

67 641999
>>1998

>Ты первый начал.


Всм, где.

> Ну для меня это здравый смысл. Если абзац посвящен культурной ценности, то если он прямо переходит к списку культурных явлений, то очевидно они выражают или вдохновлены этой ценностью. Или описывают.



> > у фуриганы есть не только практическая функция. Выше перечисленные многозначительность слов, ценности блаблабла выражены в цитате этого господина и в книжке этого, который написал их две в одной, значит так можно было.


Мне так не кажется, но похуй.
68 642002
>>1999

> Всм, где.


Я не понимаю как ты превратил "上記のような表現の多様性や文化・芸術的な意義から、評価する意見もある" в "「по-твоему 上記のような表現」 ссылалось не на マジ над 本気, а на...". То есть в ссылку на конкретные слова из одного абзаца, когда это просто заключение стати, типа "таким образом,..".

> Мне так не кажется, но похуй.


Я это писал, подразумевая, что все прочитали википедию и видели примеры с マジ 本気. Но так как там все как-то обще и двусмысленно, и почему-то только про ваго, я кинул только последний абзац про отошедшую роль фуриганы.
69 642005
>>1983
Мне кажется оба варианта допустимы, но в варианте с と передаётся дополнительный нюанс. Возможно, автор хотел именно его акцентировать.
1677871188929.webm80 Кб, webm,
320x240, 0:02
70 642007
>>2002

> Я не понимаю как ты превратил "上記のような表現の多様性や文化・芸術的な意義から、評価する意見もある" в "「по-твоему 上記のような表現」 ссылалось не на マジ над 本気, а на...". То есть в ссылку на конкретные слова из одного абзаца, когда это просто заключение стати, типа "таким образом,..".


>Очевидно ссылается на 表現の多様性さや文化さ・芸術さ


Как 上記 может ссылаться на то, что идёт ниже по тексту? Ты в своём уме?
Более того, даже если бы там было 下記, а не 上記, как бы оно могло ссылаться на то, с чем оно стоит в одном ряду перечисления?
71 642008
>>2007
1) Ты написал

> 「上記のような表現」ссылается



2) Я передернул

> 上記のよう ссылается


в значении "上記 относится к", то есть 上記

> ような表現の多様性や文化



Это вот как вот когда говорят "Тебе жалко что ли?" и передергивают "Жалко у пчелки". Я не знаю, может я русский хуево знаю, может в голове у меня это звучит последовательно, а у других нет.
72 642009
>>2008
Я нихуя не понял, но раз ты сравниваешь с троллингом про жалко, значит, ты троллил.
73 642013
>>1994

> Да, что-нибудь типа 「逆表記の場合もあり」


А почему тебе именно 逆 понравилось? Там же речь про 言い回し, а не чтение. Может под 逆 имеется ввиду, что напишут たまたま, а фуриганой 男性器, чтобы не подумали что 偶然, то есть просто сноска, а не эвфемизм, как если бы было наоборот.

>>2009
Нет, я объясняю свою риторику, как будто препарирую лягушку. Это иногда может выглядить гротескно.
74 642014
>>2013

> А почему тебе именно 逆 понравилось? Там же речь про 言い回し, а не чтение.


Хм, действительно. Тогда то за пруф не считается. Тогда, получается, ты так и не принёс пруфа, что бывает такое, что подразумевается, что вслух было прочитано то, что написано в мейне, а не в фуригане (если не считать アレ), да?

>Нет, я объясняю свою риторику, как будто препарирую лягушку. Это иногда может выглядить гротескно.


Ну я всё равно нихуя не понял. Можно без шуточек таких со мной пиздеть?
image.png1 Кб, 65x32
Зазаза Шутник 75 642016
>>2014

> Тогда, получается, ты так и не принёс пруфа, что бывает такое, что подразумевается, что вслух было прочитано то, что написано в мейне, а не в фуригане


Почему. Если 男性器 это сноска, то это самое ведь и получается. И наоборот, если в основе 男性器 в речи какого-нибудь ученого, а фуриганой уточняется, что речь про необычный орган размножения какого-нибудь фантастического существа; например, если он рукой размножается, в фуригане напишут "рука". Я имею ввиду, что на скрине можно выделить смысл фуриганы в わり辛いの в わり易くにする. Про какие-то конкретные приоритеты уже в следующем абзаце https://dic.nicovideo.jp/a/振り仮名 только начинается, и то как про условие, а не про то как эти условия оброзовывать.

> Можно без шуточек таких со мной пиздеть?


Подписывай тогда посты: мне без шуточек.
image.png11 Кб, 392x275
76 642020
А вот тут 逆 уже более похоже на то, что мы ищем. Но в примерах опять-таки только каньжевый пример.
77 642023
>>2016

> わり


わかり конечно же. Ладно, спать пора.
1677875506334.PNG640 Кб, 1241x641
мне без шуточек 78 642025
>>2016

>Почему. Если 男性器 это сноска, то это самое ведь и получается.


Так ты бля определись, ты хотел опровергнуть или подтвердить мой пост. Раз ты начал спрашивать почему понравилось, то я подумал, что ты опровергаешь. И тогда пришёл к выводу, что ты имеешь в виду, что если некий словесный оборот напишут в мейне, а не в фуригане, то типа говорящий словесный оборот в слух не говорит, но типа подразумевает.

>>2020
Не похоже. Там могут просто катакано-хуйню прочитать вслух кандзиевым чтением.
79 642028
>>1930
Вот только в русском языке скобки используются для пояснения, а фуригана - это конкретный приём подписи произношения кандзей. ИМО Кандзи задают смысол, а фуриганой автор говорит, как этот это слово со смыслом уже читать. Похоже на авторские знаки препинания в художественных текстах или неологизмы придуманные автором только что, которые могут специально нарушать правила языка.

Мимо другой анон.
image.png123x47
80 642029
>>2025
Единственное, что я хочу сказать, что нет единого правила по которому слово ни дефакто, ни деюро читается или произносится по руби или по мейну. Статья на никонико тому пример.

> могут просто катакано-хуйню прочитать вслух кандзиевым чтением.


А могут не прочитать. В любом случае, тут пример дополнения もしくはその逆 в едином экземпляре в конце, как мне подсказывают злравый смысл и чувство контекста. Твой пик я бы тоже "прочитал" каной.
81 642030
>>1930
У тебя в скобках не кана, чел.
шутки в сторону 82 642031
>>2029
Ну хз, найди мне момент из какой-нибудь визуальной новеллы или любой другой игры, где бы в субтитрах было слово с фуриганой, но в озвучке, его прочитали не по фуригане.
16421076556670.png546 Кб, 790x589
83 642032
84 642034
>>2032
Вот это нормальный пруф, вот это я понимаю.
85 642037
>>2005

> When と (to) is used in the meaning "when" it implies that something happened abruptly


Ага, придает значение, что это произошло внезапно, спасибо
42D98A46-DC2E-4AFC-84F1-4DF922CC4C94.jpeg168 Кб, 243x1376
86 642040
Почему 頼むな? Типа «я думал «дед, не проси странных вещей», но пошёл в дом за ведром» или здесь な не значении «не делай чего-либо»?
87 642042
>>2028

>Вот только в русском языке скобки используются


1. тред японского
2. разговор о фуригане
3. прямо написано что это фуригана

>пук-хрюк янипонил, авотвруском...


Если такой тупой, лучше не пиши ничего.

>ИМО Кандзи задают смысол, а фуриганой автор говорит, как этот это слово со смыслом уже читать


Прекрасные зачатки мышления уровня дождевого червяка.
Видно, что начал мыслить правильно, только для этого даже мозги не нужны, и японский не нужен, ничего не нужно, и так очевидно, что основной текст крупным главный, а подписанное сбоку мелким не главное. Охуеть ты червь, сумел додуматься до такого великого мыслительного подвига, дебил ёбаный, поздравляю, тут ты конечно прав. А дальше уже нет, я и так писал, что в фуригане пишется что угодно по желанию автора. И раз я это написал, значит это так и есть как факт, это не вопрос логических выкладок, не вопрос правых и неправых, а вопрос фактов, есть такое или нет, раз есть значит я это видел, вот и сказал, иначе бы не говорил.
Но что бы в фуригане ни было написано, смысл остается тем же - червивая логика главного и не главного, до которой каждый имеющий мозг должен сам додуматься, это блять базовые мысленные процессы, иначе ты не человек, а кусок тупого говна и должен сдохнуть, а не срать тут тупостью, ибо чтобы находиться в данном треде где учат человеческие языки нужно сначала быть человеком, а у тебя явно интеллекта на это не хватает. Думаешь, высрался из мамки и есть паспорт, так уже человек, просто так по факту? Ошибаешься, звание человека нужно сначала заслужить, а потом лезть к людям, иначе иди на свиноферму общайся со скотиной - своей ровней.

>специально нарушать правила языка


У художественных приемов нет правил, искусство это не математика, тупая скотина. Искусство это интуитивная хуйня, которую должен понимать человек. Животные не понимают, скотина как ты не понимает. Искусство это интеллект и не имеет отношения к языку. Ничто не мешает нарисовать ту же самую фуригану в русском языке, как я это продемонстрировал, ничего от этого не меняется, всё та же самая фуригана.
87 642042
>>2028

>Вот только в русском языке скобки используются


1. тред японского
2. разговор о фуригане
3. прямо написано что это фуригана

>пук-хрюк янипонил, авотвруском...


Если такой тупой, лучше не пиши ничего.

>ИМО Кандзи задают смысол, а фуриганой автор говорит, как этот это слово со смыслом уже читать


Прекрасные зачатки мышления уровня дождевого червяка.
Видно, что начал мыслить правильно, только для этого даже мозги не нужны, и японский не нужен, ничего не нужно, и так очевидно, что основной текст крупным главный, а подписанное сбоку мелким не главное. Охуеть ты червь, сумел додуматься до такого великого мыслительного подвига, дебил ёбаный, поздравляю, тут ты конечно прав. А дальше уже нет, я и так писал, что в фуригане пишется что угодно по желанию автора. И раз я это написал, значит это так и есть как факт, это не вопрос логических выкладок, не вопрос правых и неправых, а вопрос фактов, есть такое или нет, раз есть значит я это видел, вот и сказал, иначе бы не говорил.
Но что бы в фуригане ни было написано, смысл остается тем же - червивая логика главного и не главного, до которой каждый имеющий мозг должен сам додуматься, это блять базовые мысленные процессы, иначе ты не человек, а кусок тупого говна и должен сдохнуть, а не срать тут тупостью, ибо чтобы находиться в данном треде где учат человеческие языки нужно сначала быть человеком, а у тебя явно интеллекта на это не хватает. Думаешь, высрался из мамки и есть паспорт, так уже человек, просто так по факту? Ошибаешься, звание человека нужно сначала заслужить, а потом лезть к людям, иначе иди на свиноферму общайся со скотиной - своей ровней.

>специально нарушать правила языка


У художественных приемов нет правил, искусство это не математика, тупая скотина. Искусство это интуитивная хуйня, которую должен понимать человек. Животные не понимают, скотина как ты не понимает. Искусство это интеллект и не имеет отношения к языку. Ничто не мешает нарисовать ту же самую фуригану в русском языке, как я это продемонстрировал, ничего от этого не меняется, всё та же самая фуригана.
88 642069
>>2032
数字教えてもらってもいいですか
89 642071
>>2040

>здесь な не значении «не делай чего-либо»?


Да.
90 642074
>>2042

> , тупая скотина


>скотина как ты не понимает


Хуя ты агрессивный. Не с той ноги встал?
91 642077
>>2074
Весна же. У местных шизиков обострение.
92 642078
>>2032
Тут получается, что в мейне написано произношение, а в фуригане чтение (как и всегда). То есть, в слух будет произноситься "хехахахахахахехаха", а фуригана, как и в случае с кандзями, выполняет роль помощи в прочтении невнятной хуйни (хуйняを読む際の補助).
По сути эта картинка опровергает, что я выше высрал про то, что в фуригане может быть и хуёвое произношение написано (я предполагал без пруфов, и вероятно заблуждался).
Что думаете?
93 642079
>>2071
А в каком?
94 642081
>>2078

>По сути эта картинка опровергает, что я выше высрал про то, что в фуригане может быть и хуёвое произношение написано (я предполагал без пруфов, и вероятно заблуждался).


А где ещё хуёвое произношение подписывать, если текст кандзями? Будет в фуригане, как любое нестандартное чтение канжев.
95 642082
>>2079
Восклицание.
В одном словаре ещё более конкретно указано, что помимо прочего при критике используется, но это, на мой взгляд, тоже разновидность восклицания:

>相手の行為を非難したり詰問したりするのに使う。「よくもやったな」「おい、犯人はおまえだな」

96 642083
>>2081

> А где ещё хуёвое произношение подписывать, если текст кандзями? Будет в фуригане, как любое нестандартное чтение канжев.


Возможно тогда текст не будет кандзями. Для речи детей и гайдзинов ведь вместо кандзей каной пишут.
Нужен реальный пример, чтобы подтвердить твою теорию. Ищите, аноны.
97 642085
>>2079
Как ты вообще книгу сидишь читаешь, если не знаешь такую базу? Лучше б аниме посмотрел (или хотя б мангу почитал). Там хотя б по интонациям в озвучке и по видео ряду будет понятней, что происходит (где запрет, где нет, например), и меньше будешь выдумывать.
На вот почитай про заключительные частицы чё-нить:
https://www.japanesewithanime.com/2019/06/sentence-ending-particles.html
https://www.wasabi-jpn.com/japanese-grammar/advanced-sentence-ending-particles/
https://www.fluentu.com/blog/japanese/japanese-particles/#toc_15
https://guidetojapanese.org/learn/grammar/sentence_ending
98 642087
>>2085
Аниме не учит языку. Манга не учит языку. Ты просто смотришь на картиночки (движущиеся или нет), слушаешь интонации и додумываешь контекст, работы с самим японским языком не производится, прогрессу неоткуда взяться.
99 642088
>>2087
Бред.
Вообще, я считаю, что читать нужно только после того, как отсмотрел в большом объёме аниме. Чтобы, когда читаешь какую-то реплику, мог бы сразу правильно представить, каким образом она была произнесена, то есть, с какой интонацией, с какой скоростью и паузами, и т. п. Такое может быть, только если ты уже много раз слышал, как что произносится в каких случаях, а для этого надо было много слушать. Конечно, не обязательно именно аниме, можно и лайв экшоны.
А если такого не будет, то ты будешь либо выдумывать неправильное, либо вообще безэмоционально читать, от чего будет страдать погружение в произведение.
100 642089
>>2088
Нет, не бред. Все это многократно обсуждалось в прошлых тредах, причем с неплохой аргументацией. Все возражения на эту аргументацию сводились к "таблетки, шизик". Так что я повторяться не буду, а просто перепощу старую дискуссию - >>623535 → (про мангу), >>623636 → (про аниме).
101 642090
>>2089
Ты так пишешь, как будто ты там всё хорошо аргументировал и победил, а на деле я по твоим ссылкам просто вижу несколько сомнительных высеров, которые либо были перекрыты контраргументами (более убедительными), либо выглядели достаточно шизоидно, чтобы их просто не восприняли всерьёз, и посоветовали тебе принять таблеток. Могу тебе тоже посоветовать их принять.

Кстати, нативные японцы изначально обучаются разговорной речи (в аниме и манге преимущественно разговорная), и только потом, когда в совершенстве ей овладевают, начинают обучаться повествовательной речи (которая в новеллах). А не сразу начинают с повествовательной, как ты предлагаешь.
102 642091
>>2090
В том-то и дело, что не были. Советование таблеток - это не перекрытие (так можно любой срач свести к выяснению, кто здесь шиз). Что же касается нейтивов, то гайдзинам их методы не подходят: мы не находимся в языковой среде, мы не дети с гибкими мозгами, и у нас нету японских мамок-папок, которые чуть что, могли бы нас поправить.
103 642092
>>2085
Ну, я знаю про запретительную функцию な из генки и Минны и всю базовую грамматики оттуда же, что дает мне возможность читать рассказы, очевидно вопросы будут появляться как выше с 〜ていると 〜た или с な, но это капля в море по сравнению с тем, какую часть рассказа я отлично понимаю
Спасибо за ссылки!
104 642095
>>2091

> В том-то и дело, что не были. Советование таблеток - это не перекрытие (так можно любой срач свести к выяснению, кто здесь шиз).


Это только с твоей точки зрения, так как ты уверен в своей правоте. Но другого человека ты вряд ли этим убедишь.

>Что же касается нейтивов, то гайдзинам их методы не подходят: мы не находимся в языковой среде, мы не дети с гибкими мозгами, и у нас нету японских мамок-папок, которые чуть что, могли бы нас поправить.


Этот аргумент ты оставь для тех, кто предлагает учить японский через контент, не прикасаясь к учебникам, так как японские дети познают язык без учебников. А к нашей сейчашней теме разговора этот аргумент не относится. Единственное, чего нет в аниме, но есть в новелле — это повествовательная речь между репликами. Не нужно никаких поправлений от мамок с папками, если убрать эту речь и заменить на видеоряд.
105 642096
>>2095

>Единственное, чего нет в аниме


Зато ты забыл упомянуть, что есть в аниме, и чего нет в новелле, и как раз это сильно меняет дело, потому что для восприятия видеоряда самого по себе японский вообще не нужен, то есть в случае с аниме ты можешь обманывать самого себя ложным пониманием, а вот с новеллкой так уже не получится.
Впрочем, применительно к пониманию конкретно конечной な аниме действительно полезно, ибо запретительная な говорится более резко и с понижением тона.
106 642097
>>2096

> потому что для восприятия видеоряда самого по себе японский вообще не нужен


И что? Зато там есть прямая речь, для понимания которой японский нужен.

> в случае с аниме ты можешь обманывать самого себя ложным пониманием, а вот с новеллкой так уже не получится


Это как? Типа, например, если ты видишь, что в аниме говорят「楽しそうなお店発見です。入ってみましょう」, и, допустим, ты не знаешь слово 発見, то ты его не посмотришь в словаре, а выдумаешь ему сам значение по контексту? Если да, то, во первых, это чисто твои личные проблемы от твоей дурости, а во вторых, точно так же можно делать и в новелле, у нас тут в треде есть один такой выдумыватель.
И более того, когда ты в аниме встречаешь новые слова, они будут лучше запоминаться, потому что с ними будет ассоциироваться сразу больше различных типов информации: и видеоряд, и произношение с голосом и интонацией, и буковки в субтитрах, и вообще в целом вся эта сцена, в которой ты его встретил, будет более чётко и глубоко ощущаться, и глубже врежется в память. А в новелле у тебя со словом будут ассоциироваться только буковки и размытое представление сцены без чётких картинок и прочего. Но тут ещё влияет, у кого какая память лучше развита.
107 642098
>>2097
Ну, не совсем так. Если в аниме говорят эту фразу, с большой вероятностью говорящий будет показывать в сторону некого магазинчика, так что не сказать, что додумывание здесь будет ни на чем не основано. И почему сразу дурость? У тебя хватает самодисциплины проверять абсолютно все неизвестные слова, даже если они слабо влияют на общее понимание? В новелле, кстати, так не получится, если ты не можешь прочитать хотя бы по кандзям, потому что чтение без субвокализации - это уже не чтение, а в аниме, даже если у тебя подрублены сабы, сейю за тебя прочитает.

Про запоминание спорить не буду, тут все индивидуально. Если из личного опыта говорить, получится тир лист типа вн > книги > манга > аниме / лайв экшен, то есть в моем случае мельтешащий видеоряд только мешает, а сцена с голосом и интонацией уже идеально реализована в внке.
1677929931987.png258 Кб, 1083x981
108 642100
>>2098

> У тебя хватает самодисциплины проверять абсолютно все неизвестные слова, даже если они слабо влияют на общее понимание?


Ну допустим хватает.
А даже если не хватало бы, то я не вижу, причины, почему в новелле так не получится. Вот, например, сейчас я в новелле встретил пикрил. Вижу эту хуйню впервые в жизни, но по контексту и по кандзям она мне абсолютно понятна, и я мог бы просто продолжить читать, не чекая её. Но так как я люблю выписывать слова в блокнотик, я эту штуку вбил в гугл, и щас напишу в блокнотик её с описанием из словаря и с примером из новеллы.
То есть, в общем, ты рассуждаешь с той позиции, что ты ленивое хуйло, и пять лет смотрел аниме, пропуская 99% сказанного, и за это время твой японский внезапно остался на уровне N4, да? А если убрать условие, что ты будешь пропускать всё что можешь и не можешь, то у тебя ещё аргументы остаются?
Ты кста те 5 лет аниме хоть с японскими сабами смотрел-то?
109 642101
>>2100
Опять пошли выдумывания, чего я не говорил. Если что, те старые посты с ноября прошлого года - не мои, я просто согласен с тамошней точкой зрения. Впрочем, могу заметить, что тот анон явно говорил о просмотре аниме без нормального вката в язык, а в таком случае никакие сабы не помогут, потому что ты их тупо не прочитаешь. И в этом случае его N4 это не "ха-ха, вот лох" (как подразумевается в твоем посте), а "молодца, очень круто" (вряд ли ты сам набил бы хотя бы N5 через одно аниме, не обращаясь к учебным материалам).
110 642102
>>2101

>тот анон явно говорил о просмотре аниме без нормального вката в язык, а в таком случае никакие сабы не помогут, потому что ты их тупо не прочитаешь


И нах ты тогда тот пример принёс? Там бы тогда и ни новеллы ни игры не помогли.

> И в этом случае его N4 это не "ха-ха, вот лох"


N4 это я выдумал как пример, мб у него N55 было.
111 642103
>>2092
Вроде бы любители учебников писали, что генки и минна равны тае киму? Но, получается, что Тае Ким круче, потому что в нём есть восклицательная な, а в них нет.
112 642104
>>2102
Новеллу ты просто иначе не прочитаешь, в игру тоже будет затруднительно играть. А в аниме можно делать вид, что ты что-то учишь, но реального прогресса не наблюдать, как у того анона с 5 годами и получилось. Иными словами, текст сразу ставит перед тобой барьер: либо учись, какими хочешь способами, но продирайся через текст, либо до свидания.
113 642105
>>2103
Так она не восклицательная, а добавляет оттенок сомнения.
114 642108
>>2104
Ну это не про само изучение, а про смежные области. И это не пруфает того, что ты писал, что в аниме не ведётся работы с японским языком.
115 642109
>>2108
Ну вот, если брать того челика, велась ли за те 5 лет работа с японским языком? Какая-то велась, но в целом за 5 лет можно и N1 взять, всего-то и надо было, что заменить аниме на новелки.
tobira.jpg715 Кб, 1500x1807
116 642110
>>2040
>>2105
Мне кажется здесь пикрил.

>>2103
Приблизительно. Там есть продвинутые главы, которые уходят дальше, но они слишком эпизодические и в общей целостности неполные, чтобы заменить N3 учебник.

>Тае Ким круче, потому что в нём есть восклицательная な, а в них нет


Это имеет смысл, если ты намерен бросить учебники после первого. Это сомнительная идея. После генки/минны/тобиры ещё много важного.
117 642112
>>2110

>генки/минны/таекима

118 642113
>>2105
Это ты сам придумал, или откуда взял? Доказательства будут?
119 642115
>>2109
Нет, это конкретно его проблемы, что он не разбирал сказанное в аниме, с таким подходом, если бы он заменил аниме на новеллки, он бы за год одну главу прочитал бы, потому что после разбора половины страницы он бы уже заебался и пошёл бы смотреть аниме в рудабе. Там кстати у него акцент был на том, что он те 5 лет аж(!) строго с японской озвучкой смотрел, так что складывается впечатления, что субтитры у него были неяпонские. А чтобы N1 взять, нужно учебник соответствующий прочитать или по сайтам с грамматиками пройтись, а не просто читать новеллки.
120 642116
>>2115
Ну хз. Я конечно сам не пробовал (у меня нет аллергии на учебники), но челы с реддита брали N1 за год, просто задрачиваясь в эроге по 6-8 часов в день. А с аниме я почему-то не видел ни одного положительного примера.
121 642119
>>2116

>челы с реддита брали N1 за год, просто задрачиваясь в эроге по 6-8 часов в день. А с аниме я почему-то не видел ни одного положительного примера.


Ну чтобы получить N1, надо знать всякую литературную лексику и обороты (которых на N1 много), а для этого одного аниме не достаточно, надо читать новеллы. В эроге ведь по идее не только прямая речь, а вместе с повествованием? Тогда в этом плюс.
Кроме того, я изначально писал, что на раннем этапе лучше смотреть аниме, а не читать обычные новеллы, из-за того, что в аниме есть озвучка и картинки. В эроге тоже всё это есть, так что эроге в этом плане вместе с аниме идёт. Т. е., таким образом, про эроге я тоже считаю, что в начале изучения лучше их играть, а не читать обычные новеллы.
Кроме того, ты щас пишешь про взятие N1, но я писал не про то, чтобы выучить японский целиком только через аниме без новелл, а про начальный этап, когда ты не знаешь, что как звучит.
Ну и алсо эроге для дрочки, а аниме для души. Если чел хочет надрочить на Н1 за год, очевидно, что он выберет эроге, а не аниме.
122 642122
>>2119
Насколько я понимаю, про начальный этап ты писал не совсем нулевому, а челу, который уже закончил минну и генки. Все же незнание одного из значений な - не такая уж прям катастрофа, чтобы можно было сказать, что ему точно рано читать текст без визуальных подсказок.
Про эроге я со всем сказанным согласен, кроме этого

>алсо эроге для дрочки, а аниме для души


Правильнее будет "нукиге для дрочки". Эроге - широкое понятие, и там хватает тайтлов с душой, а не просто фап-контента.
123 642125
>>2122

> Все же незнание одного из значений な - не такая уж прям катастрофа, чтобы можно было сказать, что ему точно рано читать текст без визуальных подсказок.


Я исходил из того, что это употребляется очень при очень часто. И почти не может быть такого, чтобы он прочитал какую-нибудь главу манги, либо посмотрел серию аниме, либо прочиталл том новеллы, и не встретил такую частицу. Следовательно, получается, что это его самый первый контентик в жизни.

>Правильнее будет "нукиге для дрочки". Эроге - широкое понятие, и там хватает тайтлов с душой, а не просто фап-контента.


Понял, спс.
124 642128
>>2104
Золотые слова. Только от себя добавлю, игры тоже попадают под проблемы аниме, в них можно играть пропуская текст как и в аниме. А вот визуальные новеллы уже нет, это книги, там не читая ничего не получится.

Но аниме конечно самое днище. Изображают учебу японского по аниме только самые конченые дауны, которым даже пальцем слегка пошевелить дикое западло. Это учеба уровня положить учебник японского под подушку в надежде, что пока спишь знания тебе в голову сами проникнут.
125 642130
>>2128

>А вот визуальные новеллы уже нет, это книги, там не читая ничего не получится.


Пропустить непонятное или вовсе проскипать сегмент зажав ctrl – вполне получится. И в отличие от игр, где пропустив текст может оказаться что непонятно что дальше делать, в вн затыков не будет – текст пойдёт дальеш как и шёл.
126 642135
В новелле тоже можно пропустить несколько страниц и дальше спокойно читать. Я так со школьной литературой делал.
127 642137
Хирагана в сове.
Месяц! В рекомендованном приложением темпе, делая дейлики (4-5 заданий по 20-25 вопросов каждое).
Кто только вкатывается, будьте в курсе: вас набманывают. Базовых звуков/комбинаций ни разу не 46. Больше 100 по факту.

Теперь ещё месяц на катакану + закрепление пройденного, и можно будет начинать основной совиный курс, ахахаахаха!
128 642138
>>2137

> Месяц!


Лол.

> Базовых звуков/комбинаций ни разу не 46.


Мб 47+ то тогда не базовые? Что такое базовый, а что такое не базовый?
129 642140
>>2138
Сова даёт базу. Просто посчитал количество квадратиков в хирагана-курсе. Их больше сотни. Раунд.
130 642141
>>2130

>Пропустить непонятное


Нельзя, тогда ты просто перестанешь понимать текст и всё, конец.

>проскипать сегмент


Возможно когда сегмент самодостаточен, например есть информационные копипасты в стиле википедии. Тут достаточно понимать про что написано, а что именно - необязательно, это не мешает понимания сюжета. И проблемой не является, это даже в плюс пропускать более сложное, т.к. надо учиться последовательно от простого, а именно сюжет он проще чем эти локальные копипасты.

Понимаешь, в книге сама книга является контролером. Книга просто не допустит твоего непонимания, так что ты вынужден понимать, т.е. вынужден читать. А что не влияет на понимание можешь и пропускать, как я сказал это даже в плюс, меньше будешь тормозить и спотыкаться - плавнее и эффективнее будет обучение. А лишнего пропустить ты не смошешь, тогда рассыпется понимание и чтения больше не будет - конец, провал.

>И в отличие от игр, где пропустив текст может оказаться что непонятно что дальше делать


Ерунда, просто тыкаешь везде и триггер так или иначе срабатывает. Ну или на худой конец можно сориентироваться по отдельным словам типа названий мест и так далее. Но это не учеба никакая. Учеба это понимание структуры текста, которое невозможно без понимание непрерывного последовательного текста которое только в книгах. Только книги (включая вн) требуют понимания, остальное не требует, так что никто понимать и не будет, просто проскипают обманывая себя, так устроен организм - избегать ненужного стресса, бесполезной работы. Если есть возможность обойти и схалтурить, обязательно схалтурят. Именно поэтому халтурщики никогда не возьмутся за нормальный книжный текст - он не позволяет халтурить. А будут пиздеть себе и другим как они учат язык по аниме/играм и прочей ерунде, по которой ничего ты не выучишь, ведь изначально не хочешь, хочешь только халтурить.
131 642144
>>2141

>ты просто перестанешь понимать текст


Можно же додумать непонятное самому и дальше отткалкиваться от этого!

>Понимаешь, в книге сама книга является контролером. Книга просто не допустит твоего непонимания, так что ты вынужден понимать, т.е. вынужден читать. А что не влияет на понимание можешь и пропускать, как я сказал это даже в плюс, меньше будешь тормозить и спотыкаться - плавнее и эффективнее будет обучение. А лишнего пропустить ты не смошешь, тогда рассыпется понимание и чтения больше не будет - конец, провал.


Я думаю ты переоценивашь степень связности и нстепень еотъемлемости каждого фрагмента от остальных в ВНках, которые пишутся в основном любителями и обычно до краёв наполнены водой. Я покушала, я покакала, ой вкусный тортик...

>Ерунда, просто тыкаешь везде и триггер так или иначе срабатывает.


В одноклеточных эроге может и сработает. В более сложных и открытых играх может понадобиться очень долго долбиться, особенно в более старых, где ещё нет в меню заметок о том куда идти дальше для страдающих синдромом дефицита внимания.
132 642145
>>2140
У тебя на скриншоте в левом верхнем блоке базовые слоги. Их 46.
133 642146
>>2145
И что ты (гипотетический ты) будешь делать с этой обрезанной "базой", когда тебе попадётся задание, подразумевающее удвоение какое-нибудь? Так и скажешь сове: "В моей базе этого нет, Дуо-сан, или как там тебя!". Так вот, он тебя сразу нахуй пошлёт, без разоворов
15520741823810.jpg18 Кб, 482x482
134 642147
>>2137

>и можно будет начинать основной совиный кур


А уже после него, наконец, можно будет начать учить японский!
135 642148
>>2146
У тебя какое-то извращённое представление о слове "базовый".
136 642149
>>2144

>Можно же додумать непонятное самому и дальше отткалкиваться от этого!


Нельзя, это откровенный самообман, заниматься такоё херней долго не выйдет, а книги - длинные.

>Я думаю ты переоценивашь степень связности и нстепень еотъемлемости каждого фрагмента


Неправильно думаешь. Книжный формат - единственный гарант связности, без которой никакого чтения не получится.
Вот у тебя есть текст, состоящий из неких фрагментов (предложений, абзацев, не важно):
А-Б-В-Г-Д
И вот ты читаешь, и понял фрагмент "Б" неправильно, но ты об этом никак не узнаешь, ведь рядом нет учителя который поймает за руку. Но из за книжного формата связного текста, читая дальше фрагмент "В" ты заметишь несхождение по контексту, текст нарушится и ты вынужден его исправлять возвращаясь к "Б". Без книги такого не будет. Про аниме вообще молчу, там текста и нет, одни разорванные фразы вслух. Но даже в жрпг с тоннами текста уровня "Войны и Мира" на него плевать, это всё никак не влияет на геймплей. Ты можеть 99% переврать без проблем, куда идти дальше ты прекрасно и так поймёшь, уж поверь я знаю.
137 642150
>>2148
У тебя, в свою очередь, вполне типичная зумерская склонность к пустопорожнему пиздежу
78рпло.jpg16 Кб, 211x244
138 642151
139 642152
>>2149

> Но из за книжного формата связного текста, читая дальше фрагмент "В" ты заметишь несхождение по контексту, текст нарушится и ты вынужден его исправлять возвращаясь к "Б".


Не верю. Я считаю, что такого может и не быть в книжном формате, и наоборот, такое может быть и не в книжном формате.
140 642153
>>2152

>Я считаю, что такого может и не быть в книжном формате


Разумеется может и не быть. Крига же не абсолютный монолит из школьного максимализма. Если связи не будет ты всё равно никак не узнаешь о своей ошибке и будешь читать дальше нормально. Это и не проблема никакая.

Речь была совсем про другое. не про то что книги идеальны и непогрешимы, а что всё кроме книг это бесполезное решето, где связность просто отсутствует. А где присутствует, там нет необходимости читать, как я это показал на примере ЖРПГ, где текст читать не нужно, там нужно только понять куда дальше идти, к чему подавляющее большинство текста не относится. тебе не нужно читать, потимать текст. а нужно только смутно ухватить когда заметишь что речь примерно идет о том куда дальше идти. Это курам насмех, а не чтение никакое.
141 642154
>>2153

> а что всё кроме книг это бесполезное решето, где связность просто отсутствует


Я так не считаю. Вот это твоё заявление похоже на школьный максимализм.
ECHOEtCWsAEN1Yn.jpg38 Кб, 648x900
142 642155
>>2153

>текст читать не нужно, там нужно только понять куда дальше идти


В вн текст читать не нужно – нужно только найти на клавиатуре кнопку "ctrl". Ещё проще!
143 642156
да где вы берет книги? их же не пиратят вообще, если сравнивать с сиричами
144 642157
>>2156
На аозоре есть вся классика типа Сосэки.
145 642158
>>2156
На няше много есть.
146 642159
>>2154

>Я так не считаю.


Ты и не считаешь, потому что чтобы что-то считать нужно иметь на то основания и выдвигать их, а ты ничего не имеешь за душой кроме отрицания моих слов. Всё что ты делаешь - отрицаешь книги. Ты боишься книг и тупо против них уперся рогом, потому что халтурщик, учить язык не хочешь, ты тут сидишь в треде - пиздеть, себе и другим.

А я всегда хотел выйчить и прошел через это всё на личном опыте. Пока не начал читать новеллы, был в японском нулем, хотя уже давно выучил кану и пытался везде читать, даже на мимо машинах на улице, и аниме с оригинальным звуком до этого смотрел много лет, и в игры играл, и словари читал, что только ни делал, всё - бесполезная хуйня. А когда начал читать нормальный связный текст, вот тогда и попёрло, и сразу всё стало понятно, почему раньше нихуя толку не было.
яя.png383 Кб, 746x523
147 642161
148 642163
>>2161
Просто назови где еще кроме книг есть связный текст, как непрерывный поток, требующий понимания и проявляющий твои ошибки. Нет такого больше нигде кроме книжного формата, я уже сто раз пруфы привел, расписал всё по полочкам. Неоспоримые факты, неприятные для всякого говна сидящего в треде.
149 642164
>>2163

>непрерывный поток, требующий понимания


Ты слишком высокого мнения о своих внках. Как утёнок, защищающий своё болото. В них нет ничего особенного. Более того, почти все из них – любительская графомания, полная пустопорожних шаблонных диалогов. Аниме и игры (не поделки на рпг-мейкере), по крайней мере, делают хоть сколько-нибудь профессионалы, ибо нужны команда и бюджет.
150 642166
>>2164
Так почему ты про игры делаешь оговорочку про рпг-мейкер, а про внки забываешь упомянуть, что все основные новелки делаются крупными профессиональными студиями, а отнюдь не командой любителей, как ты тут высрался. Особенно смешно, когда ты начинаешь пиздеть про якобы графоманов - авторов сценария, учитывая что те же самые люди пишут эти сценарии и для внок, и для аниме, и для твоих игрушечек.
151 642167
>>2159

>Ты и не считаешь, потому что чтобы что-то считать нужно иметь на то основания и выдвигать их, а ты ничего не имеешь за душой кроме отрицания моих слов.


Это, конечно же, не правда.

>Всё что ты делаешь - отрицаешь книги. Ты боишься книг и тупо против них уперся рогом


Это откуда у тебя такие выводы?

>учить язык не хочешь


Я его не учу, потому что я его уже выучил до нужного мне уровня.

>А я всегда хотел выйчить и прошел через это всё на личном опыте. Пока не начал читать новеллы, был в японском нулем, хотя уже давно выучил кану и пытался везде читать, даже на мимо машинах на улице, и аниме с оригинальным звуком до этого смотрел много лет, и в игры играл, и словари читал, что только ни делал, всё - бесполезная хуйня.


Мб у тебя какое-то когнитивное расстройство. У меня таких проблем не было.
Так сколько лет ты учил японский, прежде чем начал читать новеллы? И почему пораньше не начал их читать?
152 642168
>>2166

>Так почему ты про игры делаешь оговорочку про рпг-мейкер


Потому что может склепать любой васян в одиночку. Я пробовал вчитываться в диалоги хентайных рпг, и это пиздец.

>все основные новелки делаются крупными профессиональными студиями


Сюда постят скрины, выглядящие наколенными поделками. Или это от крупных студий по меркам новелл?

>те же самые люди пишут эти сценарии и для внок, и для аниме, и для твоих игрушечек


Нет, не те же самые.
1.jpg31 Кб, 225x225
153 642169
>>2164
Другой анон и его экспириенс в треде.
Ингришу лучше всего забустили shorts видео на ютубе. Подбирал креаторов, которые практикуют всякие скетчи и фанфакты с обязательми сабами. Видео короткое. Если что-то упущено, оно тут же начинается сначала, даже нажимать ничего не надо, чтобы добраться до нужного. Репетитативное аутирование, если хотите.

Тир пониже это форч. В основном /pol/. Там и флажки очень кстати (носителей-неносителей фильтровать).
Вспомнил. Дайте самую солидную японскую борду, хочу прикоснуться к корням, если есть к чему прикасаться.

Игори/кино/сиричи. Да, но эффект слабее. Подозреваю потому, что там где надо проработать непонятное (пересмотреть, перепройти, переслушать), часто не хочется ломать кайф и просто "отпускаешь ситуацию"
154 642170
>>2168
Тогда почему не клепают? Почему у васянов получается убогий кал с хуевыми CG, без озвучки, кринжевым сюжетом и героинями?

> в диалоги хентайных рпг


Ну так ты сравниваешь жопу с пальцем. Хентайная рпг - аналог нукиге, бессюжетная хуйня на пару раз подрочить. Крупная эроге рассчитана на 30+ часов чтения, не сводящаяся к этти-сценам (вплоть до того, что их может быть по 1-2 на героиню или не быть вообще).

>Сюда постят скрины


Примеры? Вангую, там старенькие низкобюджетки начала нулевых. Впрочем, я не графонодрочер, и на качество сюжета их внешний вид никак не влияет.

>не те же самые


То есть ты не в курсе, сколько аниме снято как раз по этим самым новеллам. При этом аниме - это всегда обрезанная, куцая версия новеллки, где сюжет примитизирован, часть героинь не раскрыта а 30-50 часов геймплея нужно всеми силами уложить в 8 часов хронометража (а то и в 4 часа, если аниме на 13 серий).
155 642173
>>2170

>То есть ты не в курсе, сколько аниме снято как раз по этим самым новеллам.


Зато игры практически всегда оригинальные.

>Примеры?


>>633492 → >>634344 → >>632097 → >>635539 →
156 642175
>>2173
Четвёртый пример это ウマ娘. Это наряду с фго самая прибыльная гача в Японии.
157 642176
>>2173
Ну так и новеллы оригинальны. Если ты хотел обосрать аниме - вперед, я не возражаю. Если ты хотел написать, что по играм аниме не снимают - так это тоже минус и тем, и другим. Может, ты имел в виду эксклюзивность? Тоже не вопрос - полно тайтлов, которые не экранизированы и вряд ли будут экранизированы в будущем.

>Примеры


Ну такое себе. По 2 ссылке так-то неплохой графоний, я тебя уверяю, васяны это не нарисуют, по 3 по искаженному мемному фейсу судить бесполезно, про 4 тебе пояснили, убогой кажется только 1, да и то из-за плохо прорисованного спрайта. Но в целом там везде спрайты персонажей на фоне бекграундов, ты даже тамошних CGшек не видел, а уже решил, что все плохо.
158 642183
>>2176
Первый пример — это низкобюджетная нукиге от BABEL. Это не крупная студия, а фактически личный 同人-бренд GAOU, то есть художника.
Можно назвать и наколенной поделкой, хоть и коммерческой, и довольно качественной.
159 642190
>>2147
Сначала нужно будет все кандзи выучить
160 642193
>>2168

>Нет, не те же самые.


Тебе что-нибудь говорят такие имена как 丸戸史明、タカヒロ、竹井10日、田中ロミオ、竜騎士07、衣笠彰梧、虚淵玄、麻枝准、健速、サイトウケンジ、竹宮ゆゆこ、柊★たくみ、ヤマグチノボル、海法紀光、木緒なち и так далее из десятков тех, кого я забыл?

Все из них писали сценарии эроге или игр и при этом писали экранизированные ранобе или сценарии аниме, в том числе в некоторых случаях оригинальных.
0p6sgg9kphuy.png27 Кб, 741x609
161 642201
>>2193
Кто все эти люди.
162 642203
>>2201
Ты не смотришь аниме, если не знаешь этих людей.
163 642205
>>2203
Мимо смотрю аниме, но знаю только 虚淵玄 и タカヒロ. Из стаффа я обычно только на сейю смотрю иногда.
164 642209
>>2168

>Я пробовал вчитываться в диалоги хентайных рпг, и это пиздец.


Что означает эта фраза?
Японцы пишут игры для японцев, читают и им норм, а хрюске-чмо что-то не устраивает? Что не так-то?

>>2193

>Все из них писали сценарии эроге или игр и при этом писали экранизированные ранобе или сценарии аниме, в том числе в некоторых случаях оригинальных.


И к чему ты это написал? Типа известные важные дядьки пишут качественно? Но это же тупорылый инфантильный лепет.

Давай открою секрет. Чем более известный и важный автор, тем большее бабло завязано, а значит качество падает на ёбаное днище.

Вот прям пример буквально совсем недавно видел. Читаю новеллу про постапок от ноунейма с сайта бесплатных новелл kakuyomu. Крутая новелла, очень хорошая как фантастика прописана и вообще интересно, по ней и манга есть и ранобе есть, правда не сильно далеко еще продвинулись, но не суть. Ах а, еще там очень необычно то, что сюжет взрослый, герой пацан, но ведет себя как взрослый, да еще как аутист, так что перед ним даже взрослые выглядят детьми, а такие же как он подростки вообще показаны как на самом деле дети и есть, тупорылыми визгливыми уебанами, которых по хорошему пороть по жопе ремнем надо. Суть, что это ноунейм хуй пишет на бесплатном сайте, но получается такая уникальная годнота.

И вот случайно увидел другую новеллу, просто привлекла тем что это тоже постапок по картинке, от известного автора сценариев. Эта новелла была написана и сразу издана как ранобе, никаких бесплатных сайтов, сразу бабло и в продакшен, ведь хуй известный коммерческий автор. И мало того, что сама новелла примитивная, только один том, что смешно, но ладно, так и содержимое - дичайший инфантильный кринж. Вот блять открываю и вижу сразу пиздец на картинке.

>О школьник! Ты потомок великого героя! Спаси мир пожалуйста!


>В награду держи голую лоли-жопу! Ня!


ЧТО ЭТО БЛТЬ ТАКОЕ НАХУЙ????

Для сравнения нормальная бесплатная новелла от ноунейма - второй пик. Просто посмотри на картинки и зацени фундаментальную разницу подхода к написанию коммерческой фансервисной дрисни и годной литературы. Так что мой тебе совет - засунь своих знаменитостей глубоко себе в жопу, они только парашное коммерческое говно и делают насрать в рот свинобыдлу "моэ няя нюю хрю". Тупая дешевая мерзость, вот что делают важные знаменитости и важные компании. Иди им еще ботинки вылижи, тупорылое рабское чмо без вкуса.
164 642209
>>2168

>Я пробовал вчитываться в диалоги хентайных рпг, и это пиздец.


Что означает эта фраза?
Японцы пишут игры для японцев, читают и им норм, а хрюске-чмо что-то не устраивает? Что не так-то?

>>2193

>Все из них писали сценарии эроге или игр и при этом писали экранизированные ранобе или сценарии аниме, в том числе в некоторых случаях оригинальных.


И к чему ты это написал? Типа известные важные дядьки пишут качественно? Но это же тупорылый инфантильный лепет.

Давай открою секрет. Чем более известный и важный автор, тем большее бабло завязано, а значит качество падает на ёбаное днище.

Вот прям пример буквально совсем недавно видел. Читаю новеллу про постапок от ноунейма с сайта бесплатных новелл kakuyomu. Крутая новелла, очень хорошая как фантастика прописана и вообще интересно, по ней и манга есть и ранобе есть, правда не сильно далеко еще продвинулись, но не суть. Ах а, еще там очень необычно то, что сюжет взрослый, герой пацан, но ведет себя как взрослый, да еще как аутист, так что перед ним даже взрослые выглядят детьми, а такие же как он подростки вообще показаны как на самом деле дети и есть, тупорылыми визгливыми уебанами, которых по хорошему пороть по жопе ремнем надо. Суть, что это ноунейм хуй пишет на бесплатном сайте, но получается такая уникальная годнота.

И вот случайно увидел другую новеллу, просто привлекла тем что это тоже постапок по картинке, от известного автора сценариев. Эта новелла была написана и сразу издана как ранобе, никаких бесплатных сайтов, сразу бабло и в продакшен, ведь хуй известный коммерческий автор. И мало того, что сама новелла примитивная, только один том, что смешно, но ладно, так и содержимое - дичайший инфантильный кринж. Вот блять открываю и вижу сразу пиздец на картинке.

>О школьник! Ты потомок великого героя! Спаси мир пожалуйста!


>В награду держи голую лоли-жопу! Ня!


ЧТО ЭТО БЛТЬ ТАКОЕ НАХУЙ????

Для сравнения нормальная бесплатная новелла от ноунейма - второй пик. Просто посмотри на картинки и зацени фундаментальную разницу подхода к написанию коммерческой фансервисной дрисни и годной литературы. Так что мой тебе совет - засунь своих знаменитостей глубоко себе в жопу, они только парашное коммерческое говно и делают насрать в рот свинобыдлу "моэ няя нюю хрю". Тупая дешевая мерзость, вот что делают важные знаменитости и важные компании. Иди им еще ботинки вылижи, тупорылое рабское чмо без вкуса.
16779850273991.jpg133 Кб, 516x764
165 642210
>>2209
Смотрим на твои картинки, и что мы видим:

Пик 1: красивая красноглазая гинпацуняха. Нестареющая классика — ояш застукал няху голой и она делает краснь.

Пик 2: девочка-ниггер, похожая на мальчика — возможно даже на верхнем фрейме этот же персонаж. Вроде бы интересные персонажи (пикрил) зачем-то задвинуты на задний план.

Думайте.
image.png486 Кб, 516x764
166 642212
>>2210
Думайте.
167 642215
>>2212

>Думайте.


巨乳ならいらん
168 642229
>>2209

>сама новелла примитивная, только один том, что смешно


Ты совсем шизик или притворяешься? Это первый том, вышедший два месяца назад. Второй том естественно выйдет позже. Обычно не менее чем через полгода, а может и больше.

И я знаю произведения этого автора. Такие шизики без вкуса как ты, которые не способны в эмоциональное сопереживание персонажам, а дрочат на сюжет и мир, не способны их воспринимать, да.
image.png24 Кб, 240x613
169 642230
>>2210

>Смотрим на твои картинки


>Вроде бы интересные персонажи


В этом вся суть тех, кто не читает книг. Чел, по картинке ты никогда не поймешь что это за персонаж, это зависит от того что про него в книге написано, а не от внешности. Если оцениваешь персонажей по внешности, значит и не читаешь, в голове нет даже понятия что значит читать. Если бы читал книги, понимал бы, что внешность ничего не значит, картинка имеет смысл только в контексте книги, а сама по себе просто бессмысленная картинка не несущая ровным счетом ничего, такими картинками забиты картинкосайты, где из смысла только мусорные теги для даунов.
1678010154517.jpg47 Кб, 480x720
170 642237
>>2209

>те же самые люди пишут эти сценарии и для внок, и для аниме, и для твоих игрушечек


>Нет, не те же самые.


>Все из них писали сценарии эроге или игр


>И к чему ты это написал?


Действительно, к чему бы...
image576 Кб, 1920x1200
171 642241
>>2209
Этот человек променял божественную прозу от Урущибара Юкито на дешевый боевичок с наро.
Смотрите на него и смейтесь.
14700841948263.png10 Кб, 804x743
172 642248
Думаю, пора возвращаться к обсуждению языка. Холивары о том, кто потребляет более илитный контент, здесь не вполне к месту.
1678017240687.mp45,3 Мб, mp4,
1920x1080, 0:06
173 642250
>>2248
Двачую.
174 642251
>>2248
Но холивар о контенте намного лучше холивара о фуригане, не?
175 642255
>>2251

>о фуригане


Он пусть и тупой, но хотя бы по теме треда.
176 642257
>>2251
Чем лучше?
177 642260
>>2251
Как, кстати, читаются зафуриганенные слова на пике 1 и 3 (на 2 и 4 подозреваю, что никак)?
178 642261
>>2257
Всем.
179 642262
>>2251
У тебя монитор выгорел.
180 642264
>>2251
Кстати да, запили шемб.
181 642270
>>2260
По верхнему чтению, как и обычно в таких случаях.

>>2264
Не, слишком ленив для этого.
для важных переговоров.webm688 Кб, webm,
1280x720, 0:10
182 642275
>>2270

> Не, слишком ленив для этого.


Ладно, тогда я сам сделал. На ютубе было.
1678023821252.webm1,4 Мб, webm,
1280x720, 0:10
183 642279
>>2275
Переделал в лучшем качестве, а то фуригана слишком размазалась.
184 642283
Предложение из текима про объяснительную の:
日本同じなんじゃない ?

1) Что здесь делает と? Здесь нет перечисления, цитирования
2) Не сильно понимаю, что делает первая の.
185 642284
>>2283
Может ли это быть, что
первая の, говорит о том, что говорящий, считает что 日本と同じ (Кусок из диалога про суши, американские и японские),

Но он не уверен и спрашивает, отсюда появлсяется じゃない,

Но он и причину хочет узнать, поэтому в конце есть вторая の?
186 642286
>>2283

> Что здесь делает と?


Одинаков с чем? С Японией. Это передаётся частицей と.

>Не сильно понимаю, что делает первая の.


https://www.japaneseammo.com/んじゃない-vs-じゃないの?-i-guess-in-japanese/
187 642288
>>2251

>さくら、もゆ


Кстати, кобун.
image.png26 Кб, 873x178
188 642289
>>2286

> の


ありがとうございます。

> と


Это же в разделе глаголов ещё будет рассматриваться, я надеюсь?
189 642292
>>2289

>Это же в разделе глаголов ещё будет рассматриваться, я надеюсь?


Не знаю, я не читал Тае Кима, кроме нескольких отдельных страниц по запросам из гугла. Ток почему в разделе глаголов? Мб в каком-нибудь разделе частиц?
Скинь, где ты щас, гуглом твоё предложение не ищется по сайту Тае Кима.
190 642295
>>2292
Я читаю комплит гайд, https://guidetojapanese.org/learn/complete/explanation - последняя тема, на которой остановился.
image.png10 Кб, 806x84
191 642297
>>2292
>>2295
А предложение из прикреплённого видоса по теме, в тексте и в видео разные предложения для примеров.

Подумал, что в глаголах, потому что в части речи глагол увидел, а с существитльными такого не видел раньше.
192 642300
>>2292
Кажись нашёл, в граммар гайде, который подробнее (чем комплит гайд, удивительно) есть вот такое объяснения одного из значений と

> Another similar use of the 「と」 particle is to show an action that was done together with someone or something else.


友達と話す。
193 642301
>>2297
Чёт в жищё.орг бред написали. Это не глагол, а な-прилагательное, у которого в качестве определения используется только корень без окончания な, кроме случаев, когда оно определяет の. Как и そんな, который недавно обсуждали тут.
В оригинале кста это было シク-прилагательное, спрягающееся вот так: 同じから/同じく/同じ/同じき・同じかる/同じけれ/同じかれ。Но вместо того, чтобы как и другие シク-прилагательные, превратиться в い-прилагательное 「おなじい」, оно превратилось в вот-такое чудо-юдо. А 連用形 ジク-прилагательного 「同じ」 превратился в 副詞 「同じく」.
194 642302
>>2301

> А 連用形 シク-прилагательного


фикс
195 642303
>>2301
А другие есть примеры シク-прилагательных, перешедших в полу- либо непредикативные?
196 642304
>>2301
Чувствую как падаю в глубокую кроличью нору...
197 642307
>>2300

>> Another similar use of the 「と」 particle is to show an action that was done together with someone or something else.


>友達と話す。


Нет, это на самом деле другое.
В случае с 同じ там не действие, так что это значение из Тае Кима сюда не подходит. Тут на самом деле такое значение, что と показывает критерий сравнения, то есть, с чем одинаково, с чем отличается, с чем сравнивается.

>比較・類別の際に照合される相手を表す。


Примеры:

>「あなた同じ考えだ」


>「以前は条件が異なる」


>「彼女は従姉妹いとこ同士だ」


>前に見せられた女は別人だ。


>空を飛ぶことも容易だが、それはまったく別だ。


>ここは違う世界


>パパ比べれば、あんたなんかゴミ

198 642308
>>2295
Посмотрел, но не нашёл, где там про と такое объясняется.
Так же в этой http://www.guidetojapanese.org/grammar_guide.pdf пдфке чекнул все вхождения "「と」", и там нигде не было про это значение, хотя と同じ в пдфке использовалось в одном примере, но там と было не целью примера.
199 642309
>>2307

>「彼女とは従姉妹いとこ同士だ」


Чел, убирай фуригану в скобки, невозможно же читать.
200 642311
>>2303
Не помню других. Мб и есть, хз.
Но помню 2 вспомогательных глагола, спрягающихся как ク-прилагательные, которые и сейчас используются:
1. 可し , только у него теперь 終止形 почти всегда не べし, а べきだ. И ещё он часто используется в формах べく и べからず.
2. 如し. Он щас часто используется в формах ごとく и ごとき, а в форме ごとし очень редко, и ещё ごときだ наподобие как с べきだ бывает, но очень при очень при очень редко, я на сайте с новеллками гуглом щас чекнул, и там лишь примерно 15 таких примеров было.
201 642312
>>2307

> >「彼女とは従姉妹(いとこ)同士だ」


фикс
>>2309
Сорян, не заметил при копипасте.
202 642313
>>2307
Огромно спасибо за подробное объяснение, но пока толком не могу перевести твои примеры
203 642314
>>2313

> но пока толком не могу перевести твои примеры


Ну смотри, сначала смотришь в словаре каждое слово, потом вбиваешь всё предложение в гугл и осознаёшь. Если не осознал, тогда спрашиваешь в треде.
1678037438348.png244 Кб, 1192x374
204 642317

>小鳥遊


>高梨からの転化。清和天皇の子孫で源姓を賜った氏(清和源氏)井上氏流の名族。信濃国高井郡高梨邑を領した高梨盛光が、長男に高梨、次男に鳥楽(たかなし)、三男に小鳥遊、四男に仁科の姓を与えたことから。意味は読んで字のごとくである。なお、次男の鳥楽氏は文献によっては鳥遊氏であったり、あやふやなところがある。小鳥が遊ぶ=天敵(鷹)がいない=タカナシ。また近年の創作物では頻繁に使用される苗字である


Прикольно, никогда бы не подумал, что оно так читается.
205 642318
>>2312
Здесь 彼女 сравнивается с говорящим, но местоимение первого лица опускается и получается две частицы рядом? Здесь могло бы быть
「彼女と私は従姉妹同士だ」?
206 642320
>>2318
Нет, тут は ставится именно к 「彼女と」. С чем сравнивается не написано. Контекста нет, так как это пример из словаря. は может ставиться к частицам и к 連用形 спрягаемых частей речи, например:

>日本にはない。


>日本ではない。


>日本へは行く。


>明日までは終わる


>可愛くはない


>失望させはしない

207 642324
>>2320
Оо, кажись понял, то есть топиком является сравнение её с кем-то, а дальше уже говорится, что (в сравнении с кем-то/для кого-то) она кузина?
208 642328
>>2324
Да.
209 642387
Знаю около 600 кандзи, но написать смогу только штук 20 наверное
Че за хуйня и что с этим делать?
210 642389
>>2387

>Знаю около 600 кандзи, но написать смогу только штук 20 наверное


Лох! Надо было их чертить, когда учил.

>Че за хуйня и что с этим делать?


Если тебе их писать не надо, то можешь просто забить.
211 642390
>>2389
А если хочу, например, jlpt получить?
212 642391
>>2390
Тогда вроде бы надо писать. Загугли.
213 642392
>>2390
Там тесты с вариантами ответов. Писать не нужно.
214 642393
>>2390
Я JLPT N1 получил даже при том, что могу написать по памяти два десятка максимум.

JLPT — это чистое восприятие, там нет ничего что требует записи.
215 642396
>>2393
>>2391
>>2392
Фух, благодарю
216 642403
>>2393

> Я JLPT N1 получил даже


Сколько баллов?
217 642416
>>2392
>>2393
Там не бывает вопросов, в каком порядке пишутся черты в кандзе или сколько черт в кандзе?
218 642417
>>2416
Нет. Чтение, слушание и грамматика.
219 642421
>>2403
175/180.
220 642423
>>2416
Нет. Вопросы такого типа, как и всякие проблемы написания — это Канкен, но если ты его сдавать собираешься, то ты и так должен знать во что ввязываешься.
5DU47ZC.jpg182 Кб, 692x1100
221 642424
>>2421
Если не тралль.
222 642427
>>2403
Когда начал учить язык?
223 642452
>>2215
さすが爆乳にかぎる、な
image.png11,1 Мб, 3872x2592
224 642470
Это стиль каллиграфии какой-то? Или хуита?
225 642473
>>2470
А где ты увидел каллиграфию, обыкновенные печатные 寿福 же. Я правда не понимаю, причем там первый символ, похожий на 器.
226 642474
>>2473
Хотя дошло, первый символ это нижний кусок 囍. Получаются стандартные пожелания "двойное счастье - долголетие - удача".
227 642498
>>2473
Для печатного шрифта жырнота линий разная. Может конечно игра света, но чот слишком бросается в глаза.
228 642501
>>2498
Так жирнота будет разная при написании кистью (или стилизации под такое написание), даже если ты пишешь в кайшу-стиле.
229 642510
>>2501
人, я не про жирноту линий одного знака, стилизованного под кисть, потому что там кисть по-разному нажимают, ты меня за идиота что ли держишь. Я про разную жирность двух знаков, это просто неэстетично и говенно выглядит даже кистью, тем более кистью.
230 642514
>>2510
Ну тут мне нечего возразить, видать, знаки копировали из разных источников. Я доебался только до слова каллиграфия, потому что оно как-то не очень подходит к стилю, название которого дословно переводится как "уставное написание". Хотя если понимать каллиграфию просто как чистописание, а не как художественные изъебства, может доебка была и не по делу.
image.png22 Кб, 1217x148
231 642515
Было интересно, почему в 露西亜 используется 露. Во какой прекол узнал.
2023-03-071550192ch.hk.png60 Кб, 1057x415
232 642517
233 642518
>>2514
Я каллиграфию и понимаю как просто художественное изъебство, у меня кстати полгода граверной школы. Однако, картинка выглядит так, как будто у кого-то сыночек ходит в художественную школу и мама дала срисовать знаки из интернета, шоб храсиво. Мне и интересно стало, может я ошибаюсь, есть стиль такой под пятиклассника.
234 642520
>>2517
Да периодически сюда протекает, иногда даже с проходом в хохлы.
>>2518
Вряд ли стоит искать намеренный стиль там, где замешана обычная неосведомленность. Из интернетика вытащили символы с "хорошими" значениями да влепили на стенку, эстетикой особо не заморачивались.
235 642521
>>2520
Но с дураками же всё правильно, это русская поговорка про проблемы России: "дураки и дороги". Японцы взяли страну дураков как есть, ничего плохого не сделали.
236 642523
>>2521
Вообще идеально подобрали, 魯かな西の亜人
237 642525
Почему (или скорее как объяснить, что) иногда в предложениях два слова ставят рядом друг к другу, как например в известном фразе「日本語上手」, где они вроде должны быть как-то грамматически связаны. Или вот 「テレビ番組」Это одно слово, это сложное слово, это два соединённых слова? Когда так можно делать, а когда нет?
238 642526
>>2523
Как это перевести? Сначала вроде про страну, а потом про азиатов.
"Я хочу, чтобы Россия была западной Азией"?
"Я вот думаю, является ли Россия западной Азией"?
239 642527
>>2525
Можно все грамматические частицы опускать. 私明日東京行く это нормальное предложение, но разговорное, на экзамене не пройдёт.
240 642528
>>2526
Это ты в гуглопереводчике родил? 魯かな дурные 西の западные 亜人 недочеловеки.
241 642529
>>2528
Переводчик про провинцию Лу рассказывает что-то,
а 魯かな онлайн словари отказываются воспринимать как одно слово
242 642530
>>2529

>魯か


Это おろか, чтение канжа 魯. Это редкий канж, потому во многих словарях не будет этого.
243 642531
>>2528

>Это ты в гуглопереводчике родил?


Проверил десяток переводчиков, как "азиат" перевел только яндекс. Лучше всего справился baidu.
244 642532
>>2531
Интересно, в словарях это же слово, но с другим канджи пишут - 「愚か」, но произношение то же. дипл выдал вот такое: "Lu or the West, the subhuman of the West"
245 642533
>>2531
Про азиата это мой вольный перевод был
246 642534
>>2532
Потому что 愚 это распространённый канж для этого слова. 魯 даже в викшонаре есть с этим чтением https://en.wiktionary.org/wiki/魯#Japanese
>>2533
亜人 и недочеловека значит, и азиата, как сокращение от 亜細亜人.
247 642535
>>2525
Хз, тоже интересно, но не встречал таких объяснений. Разве что есть определённые слова, которые очень часто используются типа как суффиксы, приклеиваясь к другим словам без の. Например, 装置: 安全装置、起爆装置、生命維持装置、煙装置、魔素集積装置、自律装置、ゼンマイ式装置、おとり装置、監視装置、レーダー波探知装置、リメルト装置、錬金装置、連動装置。
>>2527
У него про другое.
248 642536
>>2535

>У него про другое.


Мне всегда казалось, что 日本語上手 в такой форме используется именно как рофел над незнающими даже базовой грамматики иностранцами.
249 642538
>>2535

> У него про другое.


Про это то же в целом интересно было узнать, пусть я и догадывался, что это нормальная практика в речи, особенно неофициальной.

>>2536
Взял это как пример, слышал и другие подобные предложения.

Тот же 「テレビ番組」Можно найти в словаре, то есть можн опредположить, что это сложное слово, как и другие приведённые аноном в пример.
250 642539
>>2536
魔法少女 тоже рофел?

>>2083
251 642540
>>2539

>魔法少女 тоже рофел?


Ну так можно сказать и что 赤色 рофел.
252 642541
>>2535
P. S. Если пара существительных употребляется как одно название, и при этом к левому слову не относится никаких определений, то велика вероятность, что их соединят без の.
>>2536
Ну 上手 довольно часто так лепится к другим словам без рофлов, на пиках примеры. Хотя, мб не совсем про другое, хз.
253 642543
>>2525

>日本語上手


Правильно 日の本の語の上の手
254 642547
Вот кста примеры длинных соединений слов без частиц:

>西風騎士団調査小隊の隊長は、学術において深い造詣をもっているそうだ。


>空母機動部隊旗艦


>太平洋戦争終了後


>香川県三豊市北西部


>歩行者自転車専用信号機


(тут могут точку ставить вот так: 歩行者・自転車専用)

>超遠距離必中即死攻撃


>睡眠時無呼吸症候群

255 642552
Вообще, мне кажется в японском это уже на бессознательном уровне должно впитаться, что впереди идущее это обычно определение для позади следующего. Это не рофел никакой, а естественное атаримае. ちんぽ好き鶏(プェテゥフ)が持った椀の触れた私がせっかく女の子(プェテゥフ)になった

Чего не скажешь про 赤色. Тут, мне кажется, просто привычка и потребность уточнять родило такие слова. 二羽, 松の木, 女の子.
256 642556
>>2552

>Чего не скажешь про 赤色.


А чем 赤 не определение 色?
257 642557
>>2552

> Чего не скажешь про 赤色


А что не так?
258 642558
>>2556
>>2557
А оно и определение. Просто оно уже сформировалось в отдельное слово в процессе употребления, в отличие от 太平洋戦争終了後. Может я выразился неудачно.
259 642559
>>2552

>впереди идущее это обычно определение для позади следующего


Впереди идёт то, что ты пишешь сейчас, а позади за ним остаётся написанное в прошлом.
1307147299651.jpg21 Кб, 379x279
260 642560
Вы задаётесь лишними вопросами. Как будто хотите не просто язык выучить, а сразу лингвистами стать. Просто запоминайте что вот это так, а вот это так. С вопросами "почему" важно вовремя останавливаться и не буриться в одну точку до усрачки. Впереди ещё десятки тысяч слов, горы грамматики, культурного контекста и пр., а вы разбираете малозначительные детали, представляющие скорее академический интерес, чем имеющие практическую пользу.
261 642561
Слышал, что в китайском любят писать два ханжи подряд с одинаковым или почти одинаковым значением, чтобы сделать слово с этим значением.
262 642562
>>2560
Мы тут все уже нихонго жёзу.
263 642563
>>2559
То что раньше первее пришло, то раньше первее написалось, то есть оно впереди очереди было. А то, что пишется после него, то после, позади, за ним.
264 642564
>>2561
Держи в курсе. Алсо, это может пониматься как "масляное масло".
265 642565
>>2560
Если ещё для восприятия это можно запомнить как правило или просто понять слово по отдельным частям, то полезно бы знать когда так можно делать самому при составлении предложений, даже не углубляясь в "почему"
266 642566
>>2563
Впереди светлое будущее, в которое стремится твоя кисть, а позади остаётся минувшее прошлое.
267 642567
>>2561
淡々、徐々、様々、生々しい、弱々しい?
268 642568
269 642569
>>2566
Первым пришёл, первым ушёл.
270 642570
>>2565

>делать самому при составлении предложений


Если выучил много слов и имеешь большой опыт контента, то и так знаешь "как говорят" и какие слова обычно для чего используют.

Конструировать новые для себя слова "аналитически" – мне кажется то ещё минное поле, высокая веротяность что спизданёшь что-то не то. Напомнило про кулстори про деревенщин-японцев, хотевших назвать ребёнка 水子 – они не знали что есть и небуквальное значение.
271 642571
Мне бы и в голову не пришло, что для кого-то 標 и 記 значат одно и то же. Да и у 生 с 活, пусть при схожем значении, совсем же разные коннотации - "живой" и "энергичный" соответственно.
272 642572
>>2570

>Напомнило про кулстори про деревенщин-японцев, хотевших назвать ребёнка 水子 – они не знали что есть и небуквальное значение.


А нахуя озабачиваться второстепенным китайским значением?
image.png6 Кб, 324x115
273 642573
>>2572
Согласно словарю оно как раз основное. В кулстори итог был, что им отказали в регистрации.
274 642574
>>2570
Я лично ничего через силу не анализирую. Оно либо само приходит, чувствуется, либо я этим занимаюсь в праздной неге. Сегодня вот пришло в голову, что ひとしきり похоже на 一つ切り. Прикольно.
275 642575
>>2571

> Мне бы и в голову не пришло, что для кого-то 標 и 記 значат одно и то же.


Лол, сейм.
276 642576
>>2573
みず‐こ【水子・稚子・若子】(みづ‥)
(「みずご」とも)
1 生まれてから、日のたっていない子。あかご。
2 胎児。特に、流産したり堕胎したりした胎児。「水子供養」
277 642577
>>2573
Пора всех девочек Ханако переименовывать, ведь у китайцев 花子 значит бича-попрошайку.
278 642579
>>2573

>В кулстори итог был, что им отказали в регистрации.


Вахтёры, вахтёры невер чейндж.
279 642580
>>2576
Ну тут задом-наперёд два значения. А там подписано что то значение – архаизм. Мне кажется неархаизм должен быть распространённее? Ну хз, проверять я конечно не буду.

>>2577
Но такого слова нет в японском словаре. Значит всё норм.
280 642581
>>2574
А せいしき похоже на せいえき.
281 642582
>>2581
А せいえき похоже на せっくす
2023-03-07 202311-漢字源.jpg20 Кб, 987x84
282 642583
>>2580
Хм, нету, гришь. А если найду? Спасает только другое чтение.
b9208598e56bc9ff3bf9ac307267cc9e.jpg550 Кб, 700x990
283 642584
>>2561
Это есть и в японском.
技術
学習
死亡
需要

В китайской лингвистике есть понятие Elastic Words: у слов есть односложные и двусложные формы, выбор зависит в основном от ритма:
"рабочий, техник" можно сказать 技術工人(2+2)、技術工(2+1)、技工(1+1)、но не 技工人(1+2)
"выращивать лук" можно сказать 種植大蒜(2+2)、種大蒜(1+2)、種蒜(1+1)、но не
種植蒜(2+1)
284 642585
>>2582
せっくす похоже на 急かす
285 642586
>>2584

>Это есть и в японском.


>


Какое из твоих слов японское?
286 642587
>>2586

>技術


>学習


>死亡


>需要

1678210032038.png16 Кб, 287x449
287 642588
>>2584
Мб чеснок?
288 642589
>>2581
>>2585
Ну это вы загоняете.

>>2580

> такого слова нет в японском словаре. Значит всё норм.


А зеленой шапки нет в японской культуре, но чому-то часто вижу персонажей в нтр-играх в такой шапке. Мне друг рассказывал про такие игры.
https://www.chineselyrics.org/lvmaozi/
M8LaC.png11 Кб, 902x162
289 642591
>>2588
Да, точно, чеснок!
2023-03-07 203636-蒜 - Jisho.org - Opera.jpg14 Кб, 687x134
290 642592
>>2591
В япусике тоже можно писать 蒜 без 大, читать ニンニク, просто так мало кто делает, потому что есть еще дикий чеснок ヒル, который чаще отдельно этим канжем и обозначают. А учитывая произвольную длину присваиваемых чтений, сложно здесь применить концепт Elastic Words.
291 642594
>>2592

>сложно здесь применить концепт Elastic Words


Ну так для японского его обычно и не применяют.
292 642596
>>2574

>Сегодня вот пришло в голову, что ひとしきり похоже на 一つ切り. Прикольно.


Завтра придёт, что оно похоже на 一頻り
293 642597
>>2596
Точно. 仕切り же. Типа 一時の一帯、一郭. Ебать, я японист.
294 642598
>>2597

>仕切り


死鬼利, типа как 鬼利死丹
295 642599
>>2598
夜露死苦!
296 642601
>>2599
露死亜
297 642602
>>2601
魯死痾
image.png285 Кб, 384x384
298 642603
>>2601
二本
299 642607
>>2603
выглядит аппетитно
300 642621
>>2547
это китайский
301 642626
>>2621
Нет.
302 642627
>>2547
Так обычно в газетных заголовках делают.
303 642628
>>2627
Это всё или почти всё примеры из прямой речи или повествования. В первом примере например полная версия скинута. Могу для других скинуть тоже.
image.png59 Кб, 701x448
304 642637
>>2547
Это одно слово - название. У нас аналогом такого являются аббревиатуры, одно слово.

Отдельно проиграл с примера с одним результатом, ахаха.
image.png371 Кб, 691x616
305 642642
>>2637

> еще один аналог того, что и так есть в языке


Ебу дал.
306 642643
Еще аббревиатура.
307 642644
>>2643
Япам же обычно похуй на масло масленое, тем более образованное от разных корней, чойта секретутка здесь вдруг озаботилась?
p0022.jpg693 Кб, 1432x2150
308 642687
>>2644
В етом аниме юмор такой.
309 642688
>>2642
А вы заметили шутку, что ебу похоже на ebj? Я старался.
1678285195162.png40 Кб, 528x580
310 642690
Вспомнился срач про количество гайрайго в японском.
1678294246984.png62 Кб, 193x952
311 642701
312 642705
>>2701
Какой же кал, пиздец. Читаешь и думаешь - нахуй я учил кандзи, канго-хуянго, когда мог все то же самое читать сразу на англонахрюке?
lp22.jpg339 Кб, 700x529
313 642707
314 642716
>>2705
Запости своё.
1678301531767.jpg411 Кб, 1282x802
315 642719
external-c65ontent.duckduckgo.com.jpg56 Кб, 600x600
316 642722
317 642723
>>2719
Зачитал этот монолог тяночьим голосом со всеми нужными интонациями. Со мной все нормально?
318 642724
>>2723
Да.
Зачитай его теперь на вокару, и скинь сюда.
319 642727
>>2724
Не, хазукащисуги же. Еще и до плохого хацуона доебутся
1678303203975.png64 Кб, 204x978
320 642728
Вот ещё соединение слов в одно без частиц.
321 642729
>>2727

> хазукащисуги


Ты же ведь аноним.

>Еще и до плохого хацуона доебутся


Так это, наоборот, тебе на пользу будет. Будешь знать, над какими моментами надо РАБотать.
日本語総まとめN3聴解 CD2枚付NihongoSōmatomeN3Chōkai.jpeg35 Кб, 354x499
322 642741
Двач, что думаете по поводу серии Nihongo So-matome? Стоит ли брать для изучения?
323 642746
>>2741
Книги по грамматике толком ничего не объясняют. Shin Kanzen Master и TRY! лучше. За остальные книги не скажу.
324 642754
>>2728
А что это за программа и в каком формате книга?
325 642755
>>2754

>А что это за программа


MCBookViewer.

>в каком формате книга?


.epubx
1535899502311.png607 Кб, 787x350
326 642757
Ваше мнение о пикрилейтед?
327 642765
>>2757
Прошел каны и наполовину кандзи, когда только вкатывался в японский и ещё не ориентировался в том как правильнее и эффективнее учить (в т.ч. не знал про анки).

Каны заняли по 6 часов каждая и в принципе с задачей справились. Со скрипом, но в итоге мог читать кану и смог начать генки и чуть позже кор10к. Сами "игры" кринжовые.

Игра с кандзи хуита полная, не рекомендую. Дропнул. Кандзи отдельно учить в принципе достаточно спорная тема, так там ещё и реализовано плохо - то что более-менее работало для каны, тут уже не подходит.
328 642766
>>2757
Слишком много мужиков, видать для пидоров или куколдов.
329 642772
>>2755
Это что, приложение какого-то магазина и купленные книги защищенные дрм?
330 642773
>>2772
Да.
331 642775
>>2773
Понятно, спрасибо, думал что-то интересное.
332 642796
>>2040
Ну, допустим, вы правы, что тут な в значении ね, не так ли, да ведь. А как вы исключили вариант "нет"? Дедуль, не проси меня о странных вещах - подумал я, НО поперся за ведром. Ну типа は конечно исключает обращение, но он же тут как бы думает, поэтому он просто как бы обращает мысль к дедуле. な?
1678373106628.png28 Кб, 1054x212
333 642797
>>2796

> Ну типа は конечно исключает обращение


Не исключает.
334 642798
>>2796

> А как вы исключили вариант "нет"?


Хз, я так чувствую.
335 642799
>>2796

> в значении ね, не так ли, да ведь


И не в значении ね, а в значении, а в значении восклицания. Кому он там ね-кать будет? Тульпе своей? Я так чувствую.
336 642801
>>2799

> а в значении, а в значении


Блять.
337 642804
>>2797
Ну тут как бы другой контекст, я не в грамматическом смысле. Странно было бы сказать アノんさんは塩を渡してください

>>2799
А я считаю, что 感動・詠嘆の意を表す сродни 相手の返答・同意を求めたり. Просто оно более риторическое что ли, может быть обращение к внутреннему собеседнику. Я так чувствую.
338 642805
Почему сразу тульпа. Я вот тоже веду внутренний диалог, часто никак не персонализируя собеседника, а стоило бы, действительно.
339 642806
>>2804

> Странно было бы сказать アノんさんは塩を渡してください


Чем именно странно? Тем, что нет придаточных предложений, или чем?
1678374674441.png182 Кб, 458x355
340 642808
>>2805

> Я вот тоже веду внутренний диалог, часто никак не персонализируя собеседника


А бывает такое, что вы спорите и ругаетесь? Бывает, что он тебя обзывает, или ты его?
341 642809
>>2806
Ну типа да. Найди мне пример таких вот обращений именно, типа господин Г, дайте мне вещь В. Ну если окажется не странно, тогда я буду писать, что вы все обосрались, и в тексте "не проси меня", в значении "дед совсем ебнулся", довольно встречаемый оборот, если я не путаю. У меня из аргументов が в значении "но", и な в предыдущем предложении, что на мой вкус стилистически смотрится всрато.

>>2808
Это обязательно.
342 642810
>>2809

> из аргументов が в значении "но"


Инбифор, чувствуется, что тут должно быть сильное противоречие. А не просто: Мдее, дед странный. Но я все равно пошел за ведром.
343 642816
>>2809
Просто скидываешь предложение японцу, и спрашиваешь, отрицательная ли там частица. Один нейтив дороже сотни хоть грамматикодаунов, хоть чувствующих по желанию левой пятки гайдзинов.
344 642818
>>2816
У меня нет ручного японца.

Во-вторых, мой бугурт не про это. Меня удивила такая однозначная реакция на ньюфага. Типа, на жри грамматику, чо совсем тупой, очевидно же. Для меня, например, вот ЭТО, окончания на じゃない, обороты с だけ/ばかり - самое сложное, я джесять лет учу японский, и до сих пору плутаю в этих трех н5 сосенках, например; может вы какой-то секрет знаете, лайфхак как детектить и разбирать эти примеры, поделитесь. Ну либо ткните мне конкретное место в учебнике, я от фапа на вайфу ничо сам не вижу уже.
345 642819
>>2818

> Ну либо ткните мне конкретное место в учебнике


Это чувствовать надо, а не шароёбиться по учебникам.
346 642820
>>2809

> Найди мне пример таких вот обращений именно, типа господин Г, дайте мне вещь В.


Именно "дайте вещь В" будет сложно найти. Обобщи свой запрос.
347 642821
>>2819

> чувствовать


Ты обращаешься к принцессе на горошине в плане чувственности. Я как-то почувствовал, что のだ и ее варианты это относительно бесполезная надстройка в повествовательном предложении, а анон принес подтверждение из Карпеки или кого там. Легендарное почувствование.

>>2820
Ну японцы вообще редко обращаются напрямую, я чот даже паттерн не могу выделить. Просто обращение без задней мысли. Обычно через запятую в фамильярной речи, а вежливой через всякие третие ебеня обращаются.
348 642822
>>2821

> жпг


Не то, вот. Надо уже рабочий стол почистить.
349 642824
>>2821

> в вежливой через всякие третие ебеня обращаются.


Там вот я, кстати, могу представить は
アノンさんには、塩を渡してもらえませんか
1678379508491.png127 Кб, 1188x794
350 642825
>>2821

> Ну японцы вообще редко обращаются напрямую, я чот даже паттерн не могу выделить. Просто обращение без задней мысли. Обычно через запятую в фамильярной речи, а вежливой через всякие третие ебеня обращаются.


Ну например такое как тебе?
351 642826
>>2824
То есть с は я чувствую какой-то уход в третье лицо. Типа, не "анон, дай мне соли", а "не мог бы анон дать мне соли?", даже если это обращение.

>>2825
Ну нет. Тут как бы идут распоряжения одно за другим, обращение от одного к другому. Типа, ты, Нагисочка, дай мне ключи, а ты, Маначка, можешь возвращаться; кстати, Маначка_(!は無し), забудь что ты тут видела. Или чего там.
352 642828
>>2826
Тут Гисачка, наверное все-таки, да?
image.png22 Кб, 659x277
353 642830
Вот, кстати, что-то проклевывается с обращением. Таки я пойду вабанк, и превентивно заявлю, что вы все обосрались.
354 642832
>>2830
Не понял, что там проклёвывается у тебя?
355 642834
>>2830
Хочешь однозначно доказать обсер всего треда, тащи карманного японца, а пока это все вилами по воде.
356 642837
>>2832
Я же сказал, что меня は смущало в качестве обращения, чтобы начать срач. Если ты найдешь достаточно примеров, где な идет после словарной формы глаголы, без всяких ~ている, ことがある в конце и きっと в начале, то я охлажу траханье.

>>2834
ずるい, это удар ниже пояса, я считаю.
357 642838
>>2837

> где な идет после словарной формы глаголы


Которая ね.
358 642839
То есть, нужен референтный пример с な/ね после простого глагола без всяких вспомогательных приблуд, хз как он называется, со значением настоящего текущего времени.
359 642840
>>2839
А чем не подходит твой же пример 2.7? Или ты условную форму перед этим тоже запимываешь в приблуды?
360 642842
>>2840
Да.
361 642844
>>2837

> Если ты найдешь достаточно примеров, где な идет после словарной формы глаголы, без всяких ~ている, ことがある в конце и きっと в начале, то я охлажу траханье.


И всё? А は не нужно? О чём ты вообще споришь и с кем?
image.png32 Кб, 618x422
362 642847
>>2844
О том, что нужно мыслить ширше.
363 642849
>>2847
Ну он по сути то же самое написал, что он так чувствует.
364 642851
>>2847
Выделенное красным не про широту мышления, а про типичную для японской ментальности черту избегать категоричных суждений. Про себя Yuta8888 может сколько угодно думать, что там асболютно точно не запрещающая な, но при общении с другими он это облечет в более обтекаемые формы.
365 642852
Как понять в данном случае, какой из двух смыслов 代わりに используется:

1. Подруга детства, которая позволяет её накадашить за то, что ты момируешь её сиськи

2. Подруга детства, которая не хочет, чтобы ты момировал её сиськи, поэтому взамен позволяет её накадашить

Понятно, что первый вариант подходит лучше с точки зрения логики, но можно ли быть уверены в этой интерпретации?

Или тут, как и почти везде в японском, все зависит от контекста, и обязанность развеять неясность лежит на авторе/говорящем?
366 642853
>>2852
Очевидно, читаешь рассказ и смотришь там на реакцию осанадзими на массирование ей сисек. Если реакция положительная => вариант 1, иначе - 2. Чисто с грамматической точки зрения заглавие двусмысленное.
Вообще, любые заголовки произведений или даже отдельных глав не рекомендуют переводить, пока ты их полностью не прочитаешь, так как велик риск наебаться из-за возможной неоднозначности.
367 642854
>>2851

> Про себя Yuta8888 может сколько угодно чувствовать


Раз сегодня такая пьянка.

Мы упираемся в употребимость; если есть грамматические нюансы, на том же хинативе японцы не стесняются в выражениях むり и だめ. Стоит отметить разве, что вроде бы всегда с кучей добрых смайликов.
368 642855
>>2852
Ну в тексте под заголовком однозначно понятно, что там "за то, что момируешь".
В самом заголовке точно не знаю, может ли быть там вариант "вместо". В примерах на твоём втором скриншоте во всех примерах в значении "вместо" определением к 代わり выступает существительное, а во всех примерах в значении "за то" определением к 代わり выступают глаголы или прилагательные, так что логично предположить, что если бы автор хотел бы написать "вместо", он бы перефразировал, чтоб там было существительное, а не глагол. Т. е., было бы "Вместо СУЩ она позволяет другое СУЩ". Как думаешь?
369 642856
>>2853
Спасибо. Хотел узнать не ошибаюсь ли я, в том, что при отсутствии контекста этот заголовок можно интерпретировать двумя практически противоположными вариантами.
Думал, может, я что-то пропустил, и для носителя не будет никакой двусмымленности.
2023-03-10 001449-研究社 新和英大辞典 第5版.jpg54 Кб, 961x173
370 642857
>>2855
Ну вот тебе контрпримеры с 代わり в значении "вместо" с глаголами.
371 642858
>>2857
В этих примерах подлежащее одно и то же, а в том заголовке момает один, а позволяет накадашить подруга. Что думаешь?
372 642859
>>2746

>Shin Kanzen Master и TRY! лучше


Чем?
373 642860
>>2855
Получается там было бы примерно:
おっぱい揉み禁止代わりに中出し放題させてくれる幼馴染
?
Сильно не бейте, одна из первых попыток аутпута
374 642861
>>2858
Ну не совсем так. Подруга в заголовке - определяемое слово, а все большое предложение до нее - развернутое определение, где субъекты в обоих случаях опущены. К тому же, в примере из словаря про изучение языка субъекты тоже разные, так что это похоже не влияет.
375 642862
>>2861

> Подруга в заголовке - определяемое слово, а все большое предложение до нее - развернутое определение, где субъекты в обоих случаях опущены.


Похуй, разрешает она, а момает он.

>К тому же, в примере из словаря про изучение языка субъекты тоже разные, так что это похоже не влияет.


教えてもらう кто? Я. 教えよう кто? Я.
376 642863
>>2860

>Получается там было бы примерно:


>おっぱい揉み禁止代わりに中出し放題させてくれる幼馴染


>?


Нет, おっぱい揉みの代わりに中出し放題させてくれる幼馴染.
1678403392520.png45 Кб, 1052x642
377 642866
>>2839
Такой?
378 642868
Реально перевести песню с японского на русский слыша только текстили как вариант - перевод с ромадзи? Как пример - ame, встретил в тексте думал что это небеса, а оказался дождь.
379 642871
>>2859
Чем Sou Matome. Объяснения менее подробные. Вот сам сравни. Try! мне видится как нечто среднее между ними, SKM самый подробный.

Шакальные пики из гугла.
380 642879
381 642881
>>2868
Реально. Даже если часть не ясна и двусмысленна, ты можешь отсебятины нахуярить, и всё равно получится перевод на русский.

>Как пример - ame, встретил в тексте думал что это небеса


Это или дождь или конфета. А небеса так в древности называли, а щас ни разу не слышал, чтоб их так называли.
А чё за песня была?
382 642883
>>2868

> Как пример - ame, встретил в...


Пример чего? Перевода на слух? Вопрос не очень понятен.
383 642884
>>2883
Пример того, что он без кандзя не может понять, что там за слово.
384 642885
>>2883
Пример трудностей перевода из-за одног чтения для нескольких кандзи
>>2881
https://youtu.be/BY7RaGJIC7M
385 642886
>>2885

>晴の日にも雨の日も


Ну чел, тут не может быть ничего, кроме дождя. Ты какую-то шизу выдумал. Хуёвый пример, неси другой.
386 642887
>>2871

> SKM самый подробный.


Я из "более подробного" вижу там только васины влажные мечты, непонятно почему я должен был подумать, что они придут. По-моему, просто какая-то вода.
387 642888
>>2886

> слыша только текст или как вариант - перевод с ромадзи?

388 642889
>>2888
И что ты мне гринтекстишь?
389 642890
>>2889
Ты вообще не понял, что я имел ввиду
390 642891
>>2890
Ну объясни тогда.
391 642893
>>2887
Нижнего блока нет, который с восклицательным знаком. Если ты без перевода сам не видишь что там написано.
392 642894
>>2891
Я спрашивал, реально ли перевести песню с японского, без кандзи, то есть только слыша песню или читая ромадзи/хирагану. но сейчас задумался - тупой вопрос. Знающие язык же без проблем разговоривают и понимают друг друга
393 642896
>>2894

>Я спрашивал, реально ли перевести песню с японского, без кандзи, то есть только слыша песню или читая ромадзи/хирагану.


Ну я так и понял. В чём проблема? Ты не веришь, что там не может быть ничего, кроме 雨? Ты писал, что ты думал, что там вот так 「晴れの日にも天の日も」, но что это за бред? Ты сам не видишь, какой тут бред? Ты думаешь, что эту песню Летов писал, или нейросеть генерила, чтобы там был рандомный набор слов?
394 642897
>>2893
Я его и называю водой, если ты не воспринимаешь японский на кирилице вне аутентичного текста.
395 642898
>>2897
Ну и делай тогда sou matome, раз без лишних деталей. Или тебе нужно наше разрешение?
396 642899
>>2898
Я вообще мимо проходил. Чо ты до меня доебался.
397 642900
>>2899
За то что задал вопрос и потом начал что-то доказывать.
398 642901
>>2900
Я ничего не задавал.
399 642902
>>2900
Он же написал, что он мимо проходил, значит, задавал не он, а он встрял с этого поста >>2887 скорей всего.
400 642903
>>2902
Не встрял, а うかがった.
401 642904
>>2902
Мы на анонимной борде. Встрял - значит заинтересован. Не нравится, что отвечают как будто он задавал вопрос - сам виноват что встрял.
402 642905
>>2904
Мы на анонимной борде. Встрял — значит хотел насрать.
403 642907
>>2905
Не хотел я ничего насрать. Спрашивающий анон придет и прочитает и поверит, что SKM подробней Sou Matome, а я с этим не согласен. Я там вижу различие в подробности только одно, что в SKM на один пример больше - что в Sou Matome выгодно компенсируется парафразом сразу рядом с примером. Странно, что такую удобную штуку так редко используют именно с примерами.
404 642916
>>2907

>вижу различие в подробности только одно, что в SKM на один пример больше


Хуй знает что ты там не видишь.
405 642919
>>2916
Ну マイナスイメージ это субъективное. Может у меня когнитивное искажение, потому что в русском есть аналогичное "не говоря о...", поэтому мне этот нюанс/ненюанс кажется очевидным.

А последнее я не понимаю что имеется ввиду, если бы они пример привели хотя бы. ちちといわず尻といわず、ズリネタにおいて全身大事なオカズなのだ это 働きかけ? Это неправильно? Лучше бы бонусом с ~といい~といい сравнили.
406 642925
>>2919
Что тебе там не нравится или непонятно (мне всё понятно) - это не важно. Важно то что такие дополнительные детали вообще есть для каждого оборота.
407 642926
>>2919
Или あの子は口といわず尻といわず、まんこ以外全部だめだわ. Это 否定?
408 642928
>>2925
Ну я и говорю - вода. Бессодержательная. Плюс это или минус, каждый сам для себя решает. Я считаю для себя важным сделать на этом акцент.
1678445625317.png60 Кб, 613x876
409 642929
>>2919

> это 働きかけ?

410 642930
>>2929
Ну он мог и упустить какие-то варианты. В целом のだ тоже под все эти определения подходит.
image.png389 Кб, 1479x795
411 642938
>>2926

>Это 否定?


Что такого сложного в понятии "отрицательное предложение"?

>>2929
В начале есть пояснения за терминологию (пикрил).

>>2928

>Ну я и говорю - вода. Бессодержательная.


Тебе она непонятная, судя по всему из-за незнания терминологии.
412 642941
>>2916
А на левом скриншоте написан пример с 否定文. Кто пиздит?
15298585065590.png418 Кб, 600x633
413 642942
>>2941

>both acceptable (even though the latter sounds less natural


>used to describe the way someone does something, and therefore, it is normally not used in a negative sentence


>https://japanese.stackexchange.com/questions/91559/%EF%BD%9E%E3%81%A8%E3%81%84%E3%82%8F%E3%81%9A-%EF%BD%9E%E3%81%A8%E3%81%84%E3%82%8F%E3%81%9A-with-%E5%90%A6%E5%AE%9A%E6%96%87



Ну я даже не знаю, в чью пользу записать.
414 642945
>>2942
Просто напиши, что граммар- и анкидауны как всегда обосрались, никто против не будет.
415 642946
>>2938

> непонятная, судя по всему из-за незнания терминологии.


Мне достаточно моего знания японского, чтобы понимать что конкретный автор имел ввиду. Учить все-все термины, которые каждый автор выбирает сам для своих толкований, я не обязан. Что мне было непонятно я озвучил выше.

Ты бы мог высунуть нос из учебника и линкануть первую ссылку из гугла; но я вот сам смог загуглить, если у меня возник вопрос, а вкатувальщик не сможет, поэтому это все просто лишняя информация, особенно если это все учится превентивно. А если у ученика не вызывают вопросы такие формулировки, значит он либо очень умный, либо глупый.
416 642947
>>2941
https://chiyo-sampo.net/grammar-jlptn1-toiwazu-toiwazu/

>後件は否定文、依頼、命令の文はきません。


И тут тоже что нельзя.

Мне начинает казаться, что может быть по-правильному нельзя, но на практике иногда говорят, хоть и неправильно? Типа как класть и ложить. Если так, то учить правильной версии, не указав что не очень грамотные люди могут нарушать правило – это терпимо, а дать пример неграмотной версии и не пометить как таковой – уже не очень. Но это лишь моё предположение.
417 642948
>>2946

> это все просто лишняя информация


Которая еще и не работает на практике.
418 642949
>>2946

>линкануть первую ссылку из гугла


У меня не возникло мысли, что для понятий типа "отрицательное предложение" и "побудительное предложение" у кого-то может появиться потребность в разъяснениях. Видимо у некоторых анонов 9 классов образования сельской школы.
419 642951
>>2949
У тебя и 騒ぐ не вписывающееся в контекст мыслей не родило. Дякую боже, что мне мозги в шкалке не промыли формулами.
420 642952
>>2951

>У тебя и 騒ぐ не вписывающееся в контекст мыслей не родило.


Чего? Какие-то ваши старые срачи? Я видимо пропустил.
421 642954
>>2952
Да это очередное перемогание постфактум. Насколько я помню, там кто-то из спорщиков просто не нашел в словаре какое-то из значений савагу, из чего оппонентом незамедлительно были сделаны выводы, будто он тупой и мыслит формульно, а сам рассуждать не умеет.
422 642955
>>2954

> незамедлительно


Потому что новогодний перекат торопили, не надо мне тут.
1678452596172.png1,6 Мб, 1159x1617
423 642957
424 642960
>>2957
Сорян, тогда я перепутал. Тот срач со словарем был тоже с мангой, но про другое слово, то ли 引く, то ли 抜く, и пораньше нового года.
425 642961
>>2960

> 抜く


Помню, с 抜く как-то один шизик срал на протяжении некоторого времени.
426 642963
>>2961
В значении дрочить?
427 642964
>>2963
Вроде бы не дрочить, а совершить половой акт или кончать, или как-то так. Там он писал вроде, что в словарях написано только дрочить, но у него в мангах используется иначе.
image.png63 Кб, 200x210
428 642966
>>2964
Фум-фум, это тоже я!

Передернуть, кончить. Только срач был, что это значение записывается только каной, а я возражал, что стандартным канзем тоже пишется.
pv1.jpg168 Кб, 1280x720
429 642989
Что за иероглиф энтот огромный?
430 642990
431 643003
>>2989
Там же подписано даже.
432 643020
Так, хирагану выучил, чтение практикую, идет хорошо. Катакану почти выучил, практикой чтения займусь после.

Дальше (после освоения катаканы) по логике должны быть приключения с учебником и заданиями - посоветуйте, пожалуйста, учебник с которым я смогу в одиночку заниматься. На русском языке, желательно. Спасибо заранее.
433 643022

>なら、もっともと言えばもっともな疑問だろう。


Как интерпретировать это предложение? Совсем не могу понять.
434 643024
>>3022
Если подумать, справедливый вопрос.
image.png11 Кб, 782x239
435 643026
>>3024
Как я понял, во второй части もっとも это 尤も, и с этим все понятно.
А вот с первой все еще непонятно. Тут もっとも - это тоже 尤も? Если да, то в каком значении оно тут используется?
436 643027
>>3024
>>3026
То есть все еще непонятно что означает もっともと言えば. Я видел миллион раз もっとも и と言えば по отдельности, но никак не могу врубиться что оно означает в этом контексте.
437 643028
>>3027
>>3026
Одно и то же
「もっとも」と←言えば , もっともな疑問 だろう。
Если говорить о резонности, то резонный вопрос.
と как обычно означает цитату (кавычки):
высказываниеと - имеется мнение (с чужих слов), я же говорю..., ты так говоришь... и тому подобное, некая цитата.
438 643029
>>3028
>>3028

>「もっとも」と←言えば , もっともな疑問 だろう。


>Если говорить о резонности, то резонный вопрос.


Теперь понял, спасибо.

Вроде бы все необходимое знал, но на таких абстрактных моментах иногда клинит.
439 643030
>>3029
Меня тоже клинит иногда. Некоторое время пытаюсь допереть, если не получается, вставляю в переводчик и по результату становится понятно. Deepl в этом плане хорош, другие имеют излишнюю тенденцию сокращать и "сглаживать" детали.
Q.jpg222 Кб, 1524x956
440 643033
Очень всрато выглядит, когда один из иероглифов в канго пишут каной. Что вот мешало написать 改竄?
441 643035
>>3033
Не сказать, что редкость. Не знаю, я привык мне не всрато.
442 643036
>>3033

>Other words commonly written as mazegaki include 改ざん, 破たん, 隠ぺい, 漏えい, 覚せい剤, and 団らん where the traditional forms are 改竄, 破綻, 隠蔽, 漏洩, 覚醒剤, and 団欒 respectively.


https://en.wikipedia.org/wiki/Japanese_script_reform#Mazegaki

Так обычно пишут это слово. Мне оно тоже стречалось в таком виде.
443 643039
>>3033
Здесь нормально, всрато когда кана в начале или в середине, но такое я видел кажется только в учебниках итт, т.е. нигде.

И если уж говорить о всратости, то всрато выглядит персонаж на пике высирающий ололо-философию, совершенно не сочетается. Такая залупка должна только някать и хуи сосать, а не философствовать.
444 643040

> セルフねんね


Вот это вот всрато, а не кандзики или их отсутствие.
445 643041
>>3040
А как не всрато? 自動寝?
446 643042
>>3041
おのれスリープ
447 643043
Омошире.
448 643046
>>3041
自個稼働停止
1678526586360.png968 Кб, 1024x683
449 643047
>>3020

> посоветуйте, пожалуйста, учебник с которым я смогу в одиночку заниматься. На русском языке, желательно


Джон Брин Японский за три месяца.
1678526760114.png89 Кб, 864x256
450 643048
>>3033

> Что вот мешало написать 改竄?


Это база его так писать, чел.
451 643049
>>3048
Нет никакой базы, это искуственное газетное правило, появившееся исключительно из-за того, что в свое время оккупацмонная администрация запретила использование в печати всех не-当用漢字 (предок современных дзёё). Тогда эта реформа считалась первым этам полного отказа от иероглифической письменности, а сейчас это простог глупый атавизм и живое свидетельство пиндосской глупости.
image.png6 Кб, 525x79
452 643051
>>3033
По приколу сделал поиск по папке с новеллами.
1678528747558.png3 Кб, 451x38
453 643052
>>3051
Сделал поиск по папке с субтитрами.
454 643053
>>3052
Вот да, меня крайне бесит, что в сабах тоже пользуются этими ограничениями. Еще один повод смотреть меньше аниме, а больше читать.
455 643054
>>3051
Вебки в txt? Как скачивал? Их где-то можно архивом скачать, а не по одной главе?
456 643055
>>3053
Тебе должно быть плевать как написано. С кандзизависимостью не будешь на слух в озвучке узнавать.
457 643056
>>3055
Двачую.
458 643057
>>3055
Если бы мне было плевать, мне были бы не нужны сабы вообще, так что аргумент инвалид.
459 643060
>>3057
А должно быть плевать. Старательней учись.
460 643062
>>3052
Сабы делают чтобы их было проще читать на скорость.
461 643063
>>3054
HTML syosetu downloader plus
Хотя можно и в txt, но мне не надо, в браузере и рикайчан и другие примочки для удобства, тот же быстрый переход в гугл и т.д.
462 643064
>>3060
Нет, не должно. Всегда забивал хуй на аудирование и планирую это делать и дальше, тем более что с моими интересами чистый аудио-контент практически не пересекается.
463 643066
>>3064
Чистый/нечистый неважно, лучше знать как звучит, а не воображать (неправильно). Но судя по твоим словам, такой проблемы нет, слушаешь так или иначе всё равно.
464 643083
Что то я запутался
先生がこれを学生にあげる
先生がこれを学生にくれる
В учебнике говорится

>говорим с точки зрения ...


Как это вообще понимать? Это же третье лицо?...
465 643085
>>3083
Ну представь, что в первом случае ты учитель, и говоришь это, а во втором случае что ты один из учеников, и говоришь это.
466 643086
>>3085
Что то голова плавится, понять сложно. В первом случае я один из учителей, а во втором считай одноклассник?
467 643087
>>3086
Да. В первом случае ты сам лично можешь быть дающей училкой. Раз плавится, то забей. Просто прими к сведению. Потом откалибруешься на контенте.
imagе.png22 Кб, 926x594
468 643089
Чиебукуро россиюшкины номера не принимает? Вот такое сообщение выдает.
469 643095
>>3089
В тексте ошибки этого нет, но скорее всего зарегиться без японской симки не выйдет, просто об этом напрямую не написано.
470 643096
>>3095
Чо я так и не узнаю почему うさぎは森のハンター. Может, потому что на 虎 похоже...
471 643097
>>3096
Спроси на хайнетиве, чо как маленький?
472 643098
視覚的な死角
効果が高く高価な
То ли автор издевается, то ли одно из двух, но что-то совсем много такой фигни.
473 643099
>>3097
Там же про язык, а мне кажется тут какая-то культурная отсылка. Меня засмеют.
474 643100
>>3098
Хд, а это где такое?
475 643101
>>3060
Странная позиция если честно
1678558703357.png9 Кб, 373x317
476 643102
>>3099
Там в настройках отдельно указывается про интересующий язык и интересующие страны и регионы. Так что про культуру наверное тоже можно спрашивать у нейтивов, на то они и нейтивы, чтобы шарить в своей культуре. Попробуй, потом расскажешь, забанили ли тебя или засмеяли.
image.png3 Кб, 352x109
477 643103
>>3102
Ну ок. Не поминайте лихом.
1678558827531.png9 Кб, 804x188
478 643104
>>3102
P. S. И алсо вот можно выбирать при создании вопроса.
479 643105
>>3096

> うさぎは森のハンター


Очевидно, что это отсылка к исекаям, где кролики по дефолту едят людей.
480 643106
>>3105
Ты мне в прошлый раз отвечал, мне этот ответ не нравится. Спасибо за беспокойство.
481 643107
>>3106
Ого, а я забыл.
482 643111
>>3107
А зачем ты эти картинки хранил?
483 643112
>>3103
Ну и чё там?
484 643113
>>3112
Ничо пока.
485 643114
>>3111
Потому что это тот аутистик анон, который хранит все сколь-либо примечательное из истории тредика.
486 643116
>>3114
Дак тогда бы он помнил историю этих картинок.
487 643117
>>3111
Эти с кроликами? Я первые 2 с гугла скопипастил. А третью я заскринил 2 месяца и 4 дня назад.
1678608423140.png51 Кб, 133x972
488 643149
Прикольно.
image.png6 Кб, 478x104
489 643152
>>3112
Пока можно сказать уверенно только, что японские нормисы не могут дать культурную отсылку, значит это происходит не из популярной культуры.
490 643153
>>3152
Продолжай копать.
046.jpg578 Кб, 1352x1920
491 643157
>>3153
Я понимаю твое ехидничество, но вот, например:
- Я уже все слышала. О чем вы тут разговариваете?
Наверняка тоже к чему-то отсылка, не может это быть просто абсурдом, потому что это тупо. Хотя, кто-то скажет, что это же театр абсурда, это смешно. Но даже у абсурдного юмора должен быть вводный контекст.
492 643158
>>3157
Может быть это популярное шаблонное セリフ к внезапному появлению, например. Тем более, что кадр делает акцент на нем.
1634979717402.JPG3,2 Мб, 4000x3000
493 643169
Ваше мнение о пикрилейтед?

Книга слева — "Новый японско-русский и русско-японский словарь" (составитель В.И. Колюжная под редакцией Н. Минору). Правда, японские слова в нём по фонетическому принципу, хираганой.

Книга справа — "Японский язык для начинающих" А.Н. Сыщикова.
494 643173
>>3169
1. Зачем бумажный словарь в принципе?
2. Нонейм какой-то. В теории может быть неплохим, но наверное если бы было очень хорошим, то было бы известнее.

Английский никак?
495 643175
>>3173

> Зачем бумажный словарь в принципе?


Енторнеты отключат и будете хуй сосать без Google Translate.
496 643176
>>3175
Есть оффлайн словари и на пеку, и на телефон.
497 643177
>>3175
Если инторнеты отключат, мне и японский станет не нужон.
498 643178
>>3176
А если свет отключат.
499 643179
>>3178
Телефон зарядишь в общественных местах.
500 643181
>>3179
Если ЭМИ ёбнет, то ни у кого телефоны не выживут.
501 643182
>>3181
Кати давай.
502 643183
>>3177

> Зачем бумажный словарь в принципе


Так, может, будут как на Кубе обмениваться хардами с инфой.
14623887857170.jpg26 Кб, 581x422
503 643184
Из бумажного словаря нельзя даже в анки отправить.
504 643185
>>3184
Без своего "Аники" совсем не можете учить слова, зумерки?
505 643187
Тред утонул или удален.
Это копия, сохраненная 17 января в 18:32.

Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее

Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.
« /fl/В начало тредаВеб-версияНастройки
/a//b//mu//s//vg/Все доски