Двач.hk не отвечает.
Вы видите копию треда, сохраненную 12 ноября в 08:00.

Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее

Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.
1706607393495.png796 Кб, 1000x1000
Японский язык. Тред №310 /japanese/ 678415 В конец треда | Веб
В треде японского обсуждается: сам язык, процесс обучения, реквестятся полезные ссылки или переводы (c обязательным указанием контекста).
Не обсуждаются: японская политика, поп-культура, сами японцы, проблемы эмиграции и поступления, японско-русские блогеры и т. д.

Прежде чем задать свой вопрос, обязательно внимательно прочтите полезные ссылки и FAQ, иначе вы рискуете нарваться на грубость или даже схлопотать репорт.

Пpoшлый тред: >>675911 (OP)

Устоявшееся мнение, что учить оптимально так:

1. Базовая грамматика
Джон Брин "Японский за три месяца"
https://obuchalka.org/20200226118647/yaponskii-za-tri-mesyaca-uchebnoe-posobie-brin-d-2008.html
Tae Kim's guide
http://www.guidetojapanese.org/learn/grammar (английский оригинал)
http://vandal.sdf-eu.org/JapaneseGuide/index.html (русский перевод)
https://alex7kom.me/guide-to-japanese/ (делается по обновлённому гайду)
Минна но нихонго
https://mega.nz/#F!ARhDhIJS!JaynTtd6dOOjOgaCzjip6w
Конспекты некоего европейского школьника
https://imabi.org/
Япoнcкий язык для начинающих (Нечаева)
http://www.mediafire.com/file/5d1ba5gvtw7n9ol/sexeek.djvu (том 1)
http://www.mediafire.com/file/akne3cnmrmv2ii1/xpyctf.djvu (том 2)


2. Любимый контент +google +анки(опцион) +Rikai/Nazeka/Yomichan(опцион)
Использовать анки + готовую колоду (вариант, в общем-то, один https://ankiweb.net/shared/info/3173403321 ), можно начать сразу после заучивания хиракатакан. Только не стоит пытаться за раз учить по 100500 карт. В начале может показаться, что это легко. В колоде имеется некоторое количество опечаток, например, とがみ вместо てがみ.

2.1. В процессе калибруемся по нативным 教師と学習者のための日本語文型辞典, どんな時どう使う и 国語の文法
http://www.mediafire.com/?cag7bmaqpxtrz3x/
http://www.mediafire.com/file/uyxfkg57cxpm3kc/
https://www.kokugobunpou.com/

Не забываем глянуть полезные ссылки и FAQ:
https://archive.md/5mV2h
Посмотреть как по-нативному:
http://yourei.jp/
http://www.kotonoha.gr.jp/shonagon/
Читать онлайн бесплатно и без смс ранобэ:
https://djtlib.surge.sh/
https://yomou.syosetu.com/
https://kakuyomu.jp/
Мангу:
https://rawkuma.com/
https://pastebin.com/N9fGAXjA
Грамматика японского языка, Карпека Д.А., 2018.
https://obuchalka.org/20180827103365/grammatika-yaponskogo-yazika-tom-1-karpeka-d-a-2018.html
https://obuchalka.org/20180828103381/grammatika-yaponskogo-yazika-tom-2-karpeka-d-a-2018.html
https://obuchalka.org/20180828103382/grammatika-yaponskogo-yazika-tom-3-karpeka-d-a-2018.html
Dictionary of (Basic/Intermediate/Advanced) Japanese grammar:
https://djtarchive.neocities.org/bunpou/
Японская грамматика, словарь-справочник (Фролова Е.Л.):
http://www.mediafire.com/file/0bl0cr1b6fdafdy/

Архив тредов:

https://pastebin.com/GeVZu8wQ
https://2ch.hk/fl/arch/ (М)
2 678418
Пикча топ
3 678421
А мне даже нравится. Шапка-траллинг ньюфагов.
4 678423
>>78421
Не пизди, нормальная шапка.
5 678429

> выбор мазохистов


Не ты делал, не тебе убирать, ублюдок мать твою.
6 678430
>>78429
Хейтерок, спок.
7 678431
>>678364 →
Получается, что у てよかった два значения есть? И определить можно только по контексту?
8 678432
>>78421
Шапка говно потому что ОП пидор. Только пидоры закрашивают то что пишут, потому что сами себе противны и за свои высеры стыдно, но тем не менее серут всё равно.
9 678435
>>78431

> И определить можно только по контексту?


Тут почти всё в зависимости от контекста может иметь разные значения, чё ты вдруг удивляешься?
10 678438
>>78431
Языки - разные, это значит, отдельные слова не проецируются между языками 1 к 1. Спрашивать как будет <огрызок> из одного языка в другом нельзя, это бессмыслица, никак не будет, разные языки - не кальки друг друга, надо переводить фразы полностью, спрашивать про отдельные слава это троллинг тупостью.
image.png3 Кб, 162x130
11 678439
>>678382 →

>Если ты только на второй год решил прописывать кандзики, чем ты год до этого занимался?


Занимался доказыванием отсутствия такой необходимости. Могу с гордостью заявить, что обосрался, но не испытываю сожалений, томучто истина для меня в этом деле превыше выгоды

>Надо было со вчерашнего начинать, теперь следующего понедельника ждать.


Скепсис понятен. Однако, у меня свой календарь, а все языковые активности привязаны к сове паровозом. Пропустить нереально

>Но потом все равно все скатывается сначала в в русские подкасты, потому что я включаю их фоном когда делаю рутину


Топ-тир - это отдельная японотруба, которую не оскверняешь упомянутой копровыдачей.
Мид-тир - отдельный браузер под японоучётку на YouTube. Удобство снижено.
Кайнда-крэп-тир - предыдущий пункт, но на ПК. 1% ютубов смотрю на ПК
12 678440
>>678346 →

>Недавно создал отдельный "японский" YouTube акк


Создание отдельного ютуб-аккаунта - это вообще первое, что нужно делать при изучении нового языка. Почему-то многие этим пренебрегают, то ли от лени, то ли от жадности ("это же сим-карту новую придется покупать!").
13 678441
>>78440

> "это же сим-карту новую придется покупать!"


Зачем? В рамках одной гугл почты можно несколько каналов на ютубе создать, и в каждом будет своя история просмотров и свои лайки отдельно. И в рамках одной симки можно несколько гугл почт создать, и на каждой будет отдельный ютуб аккаунт.
14 678442
>>78441
Когда я создавал второй аккаунт под изучение английского, такой фичи не было. Да и возражения двачеров были связаны с этим, то есть не все про это знают.
imаge.png572 Кб, 1230x848
15 678443
>>78440
То ли какой-то снобизм, то ли какой-то иной уровень шизо-заебов, чем у меня. Я и на русском-то рекомендации не смотрю, смотрю только искомое. И историю-то все время чищу, потому что мне надо, чтобы вот эти полосочки все были красными, а рано или поздно накапливаются непросмотренные, и проще удалить и начать все заново, чем разбирать что посмотрел, а что нет, потому что у ютуба глючный индикатор этих вот полосочек: иногда срабатывают ложно, а если далеко вниз прокручивать историю, то они и вовсе оказываются незаполненными. Приключения ежа-окрщика.жпг
16 678444
>>78442

> Когда я создавал второй аккаунт под изучение английского, такой фичи не было


Это когда? У меня на ютубе ещё в 2013-м было несколько каналов. И 2 почты на одном номере у меня с 2016 как минимум (если только я номер сразу на вторую почту добавил).
17 678445
>>78444

> в 2013-м


Ну либо в 2015-м самое позднее.
18 678446
>>78443

> И историю-то все время чищу, потому что мне надо, чтобы вот эти полосочки все были красными


А если вдруг ты однажды проснёшься, и тебе захочется узнать, какие видосы ты посмотрел, например, 15 апреля 2018 года, а истории нет? Что делать тогда?
19 678448
Аноны, извиняюсь за глупый вопрос, не смог ничего нормального найти в гугле. Можно ли каким-то образом изменить или увеличить японские шрифты на компьютере, не затрагивая шрифты остальных языков? Начал ломать сильно глаза, пытаясь прочесть разные кандзи в том же телеграме или в браузере.
20 678449
>>78446

>какие видосы ты посмотрел, например, 15 апреля 2018 года


https://youtu.be/goNxFX7mYag?si=BKx_fK4ljkqHSKQC и куча песенок アンジェラ. Даже не очень кринжево, ожидал худшего.
21 678450
>>78449
Как ты узнал, если ты удаляешь историю? Или то не ты?
22 678453
>>78450
Нет, но я тоже олд треда, так что имею право поучаствовать.
UntitIеd.png37 Кб, 751x207
23 678455
>>678338 →

> Легче кидать все в анки и разбирать потом. Многие вещи сами поймутся как только наберется достаточный словарный запас и опыт.


Чот щас подумал. Риторический вопрос. Учитывая, что слово 考える я знаю, сколько нужно ВНчасов, чтобы лвлапнуться чтобы само понялось 「考えられなくない?」, со знаком вопроса, это важно. Может стоит один раз подумать над словом и разобрать? Потом еще про 死んでいる спрошу.

>>78446
Я уже завел папку для этого.
24 678461
>>78444
Ладно, возможно, было, но я узнал позже.
25 678462
>>78455

>考えられなくない


Анончики, это ошибка или отсутствие у меня понимания? Зачем здесь два отрицания: なく и ない?
Должно же быть 考える…考えられる…考えられたい…考えられたくない?
Зачем двойное отрицание, оно разве есть в японском?
27 678470
>>78462
Может быть хоть 10 отрицаний. Важно, что они не стакаются, как в инглише всякое ain't no, где любое число отрицаний все равно значит отрицание, а взаимно уничтожаются, то есть четное число отрицаний значит утверждение, а нечетное - отрицание.

>考えられたい


Откуда ты высрал たい, если его не было в исходном примере?
28 678472
>>78468
Ну это читерство, тут одно ない добавлено потому что оно идет в паре с しか. В треде как-то постили скринчик из внки, где было многоэтажное なくなくもないことでもない на несколько строчек, жалко я не сохранил.
1706635838606.png114 Кб, 1251x695
29 678473
>>78472
На без しか。
30 678475
>>78468

>С контекстом понятно?


Не очень. Можно распарсить эту конструкцию?
>>78470

>все равно значит отрицание, а взаимно уничтожаются, то есть четное число отрицаний значит утверждение, а нечетное - отрицание.


А зачем так делать? Из-за того, что しか требует отрицания?

>Откуда ты высрал たい, если его не было в исходном примере?


Ниоткуда, я педположил, что имлось в виду это.
31 678479
>>78473
А, теперь я понял, почему ты сказал про важность вопроса. В таких эмоционально-риторических вопросах число отрицаний можно не считать, оно в любом случае воспринимается примерно одинаково. Риторический вопрос можно задать хоть с "нет", хоть с "да", все равно понимать надо контекстуально. Ну типа спрошу ли я "Мыслимо ли, чтобы посредник действовал нелегально?" или "Немыслимо ли, чтобы посредник действовал нелегально?", это одно и то же.
32 678484
>>78479
То не я сказал.
В общем, когда с вопросом там типа действие последнего ない может быть так, как на пикрилах 1 и 2.
Но なくない может быть и без вопроса, а с утверждением как на пикрилах 3 и 4. Но в таких случаях почти всегда добавляют は либо も как на пикрилах 5 и 6.
33 678485
>>78484
А эта конструкция なくない бывает с другими глаголами, кроме 考えられなくない?
34 678495
>>78485
С любыми спрягаемыми частями речи можно так сделать, если, конечно, смысл из этого получается какой-то.
35 678509
>>78438
Ну, у меня в примере целая фраза была же, не только てよかった, в любом случае я не очень понимаю благодаря чему одна грамматическая конструкция противоположные значения может отражать в зависимости от контекста. Мб это «лучше бы» отражает как раз のに по ссылке в примере? Просто в Гугле даже и не нашлось ничего по второму значению, я в совсем в растерянности
36 678513
>>78509

> в любом случае я не очень понимаю благодаря чему одна грамматическая конструкция противоположные значения может отражать в зависимости от контекста.


Если ты видишь две одинаковые последовательности букв, это не значит, что это одна и та же грамматическая конструкция.
В одном случае берётся よかった, обозначающее "ура", "ух бля повезло", и к нему через て лепится фраза, и получается "хорошо, что бла бла".
В другом случае берётся いい, обозачающее "можно", "похуй", "ладно", "разрешаю", к нему лепится через て фраза, и получается "можешь сделать что-то", а потом это всё ставится в прошедшую форму, так как речь о прошлом, и получается то, что получилось у тебя на скрине с манги.
2024-01-31 000922-Greenshot.jpg200 Кб, 984x662
37 678515
>>78509
Согласно одной занудной книжечке, у て-формы в такой позиции есть подразумеваемое значение причинности, а результатом описываемого этой формой действия есть определенное эмоциональное состояние. Судя по всему, с ば этих коннотаций бы не было.
38 678518
>>78515
Что ты высрал?
39 678519
>>78518
Глянь, про что был изначальный вопрос с раскраской (не про само по себе よかった, если ты не понял), я на него отвечал.
40 678521
>>78519
У тебя на скрине рассказывается про выражения типа 「清々しくていいもの」、「鯔背でいいもの」, выражающие хвальбу чего-то, и про выражения てよかった с てありがとう, обозначающие "я рад, что" и "спасибо за" соответственно, в которых よかった и ありがとう называют эмоциональным стейтом. У него же на скрине из манги ничего из этого нет, так что твой скрин вообще не в тему.
41 678523
>>78521
Вся разница с мангой и выражениями в книжке только в том, что в манге гипотетическое "было бы хорошо", а в книжке примеры с простым хорошо, но суть та же. Был бы эмоциональный стейт, если бы тянка купила с зпхи себе что хотела? Я считаю, что да, так что скрин годится и сюда.
42 678530
>>78448

>в браузере


Ctrl + скролл вверх

>телеграме


Ненужное говно.
43 678536

>読心術


>読唇術


Да сколько же можно.
44 678576
>>78523
Нет, бред.
Во первых, てよかった, выражающее эмоциональный стейт по твоей книжке, говорит не просто "было бы хорошо", а выражает успокоение/облегчение, либо радость. Хули ему радоваться с того, что она чё-то себе бы купила? Он бы обоссался от счастья?
Во вторых, это よかった работает таким образом, что у вспомогательного глагола た есть значение, что он выражает оценку из настоящего чего-то в прошлом (пикрил 1). Например, в выражениях 「よかった」、「まずかった」、「わるかった」、「すまなかった」、 мб ещё, например, 「すごかった」, и т. п. (примеры на пикрилах 2-5) То есть, в случае с よかった, ты берёшь совершившееся что-то слева от 「て」, и словами 「よかった」справа от 「て」, говоришь, что хорошо, что так случилось, то есть, ты сейчас рад этому чему-то произошедшему (а не гипотетическому был бы рад). А если ты хочешь сказать, что было бы хорошо, если бы что-то случилось, то тебе надо использовать 「たら」, а не 「て」 (…買ったらよかったのに).
В третьих, у него там используется выражение 「て(も)いい」, выражающее разрешение (пикрил 6). На пикрилах 7-8 примеры её в прошедшем времени с も, так-то ты её не спутаешь с выражением てよかった, надеюсь。И в данном случае эмоциональные стейты не выражаются.

Вообще, твоя книжка, мне кажется, сделана не для изучающих японский, а для уже хорошо владеющих японским, желающих копнуть глубже в анализ. Мб тебе ещё рано читать такое, чтобы не делать странных выводов из написанного в ней.
45 678578
>>78576

> На пикрилах 7-8 примеры его


фикс
46 678579
>>78576

> так-то ты его не спутаешь с выражением


фикс
Написал "выражение", а потом референсился на это местоимениями в женском роде, как будто написал "конструкция".
47 678620
>>78576

>Хули ему радоваться с того


Ему и не надо, субъект для действия с て и того, что идет после него, могут различаться. Эмоциональный стейт (если он есть или был бы) - у тянки.

>А если ты хочешь сказать, что было бы хорошо, если бы что-то случилось, то тебе надо использовать 「たら」, а не 「て」 (…買ったらよかったのに).


Чел, так суть обсуждаемого вопроса именно в том, что мы в манге имеем ситуацию как раз "если бы", но при этом без ば или たら, а с простым て, что меня и вынудило полезть в Reference Grammar. У тебя есть грамматическое объяснение этого феномена? Ну кроме общей фразы про "гипотетичность подразумевается, но явно ничем не выражена", додумывать мы тут все любим.

>В третьих, у него там используется выражение 「て(も)いい」


Да, но утверждение про эмоциональный стейт как раз ровно в том абзаце под циферкой (1), где и описано выражение て(も)いい. Ну разве что ты утверждаешь, что у Хаяси 88 описан особый подкласс случаев, которого у нас в данном случае нет.

>желающих копнуть глубже в анализ


Для этого я ее и притащил. Про рано это бред, у книжки нет никаких требований к уровню японского, ею можно пользоваться, вообще не владея языком. ОБычно их не читают от корки до корки, а ищут там редкую хуйню, для которой больше нигде не удалось найти объяснений.
48 678623
>>78620

> Ему и не надо, субъект для действия с て и того, что идет после него, могут различаться. Эмоциональный стейт (если он есть или был бы) - у тянки.


Ты это в той книжке прочёл, или сам выдумал?
49 678625
>>78623
Я это знал и до нее, но там это прямым текстом, цитирую

>the gerundized sentence can take a different subject from that of the sentence to which it is attached

50 678628
>>78620

> что мы в манге имеем ситуацию как раз "если бы"


Ты сам выдумал какой-то свой перевод, и теперь пытаешься подстроить под него японскую грамматику.

> У тебя есть грамматическое объяснение этого феномена?


Я тебе уже объяснил.

> Да, но утверждение про эмоциональный стейт как раз ровно в том абзаце под циферкой (1), где и описано выражение て(も)いい.


У тебя на скриншоте нет ни одного упоминания выражения て(も)いい。

> Ну разве что ты утверждаешь, что у Хаяси 88 описан особый подкласс случаев, которого у нас в данном случае нет.


Да, у него там описано то, чего нет на том скрине из манги.
スクリーンショット 2024-01-31 191553.png51 Кб, 749x496
51 678630
Аноны. Перешел на яп-яп словари. Какие еще словари стоит добавить яп-яп? https://drive.google.com/drive/folders/1tTdLppnqMfVC5otPlX_cs4ixlIgjv_lH
52 678631
>>78628
Нет, ты объясняешь что угодно (по сути то же самое, о чем писал >>78513), но только не то, про что был изначальный вопрос >>678364 →. Вопрос простой: чем выражена гипотетичность в манге, если там нету ни たら, ни のに? inb4: я ее выдумал
53 678632
>>78631

>про что был изначальный вопрос >>678341 →


fix
54 678633
>>78631
И да, я добавлю, перечитав еще раз, что не вижу и намеков на "разрешение" в той фразе, как ты писал выше. Схера ли вообще говорящий разрешает или не разрешает, как тянка будет тратить свою собственную зарплату? Ты уверен, что там та же самая てもいい, которую ты так подробно расписывал?
55 678634
>>78630
大辞林, а остальные словари выкинуть.
1706713635517.png202 Кб, 811x485
56 678639
>>78633

> Схера ли вообще говорящий разрешает или не разрешает, как тянка будет тратить свою собственную зарплату?


Просто берёт и разрешает, хули ему.

> Ты уверен, что там та же самая てもいい, которую ты так подробно расписывал?


Да. Вот, можешь и в своей книжке про неё почитать (пикрил).
57 678640
>>78630
明鏡国語辞典、広辞苑、国語大辞典、古語辞典
58 678641
>>78631

> про что был изначальный вопрос >>678364 →


А ты согласен с тем, что тот ответ на hinative подходит к вопросу про чобитов?

> Вопрос простой: чем выражена гипотетичность в манге, если там нету ни たら, ни のに? inb4: я ее выдумал


Там нет гипотетичности, ты её выдумал.
59 678642
>>78641

>ты её выдумал.


В смысле? Тянка могла бы купить себе что хотела, но не купила, не так ли? Невыполненное (=гипотетическое) условие на месте.

>А ты согласен с тем


Я согласен с тамошними переводами, но не уверен в их применимости к предложению без のに.

Вообще, я подумал и решил, что гипотетичность заложена в саму конструкцию в прошедшем времени. て(も)よかった само по себе означает "мог бы что-то сделать, но не сделал". Потому что если пытаться выразить смысл "мог что-то сделать и сделал", то никакого てよかった не понадобится.
60 678643
https://www.youtube.com/watch?v=tIRq2eYXE0o Японский мем вам в тред.
61 678644
>>78642

> Невыполненное (=гипотетическое) условие на месте.


Условие к чему? Где ты там условия видишь и следствия?

>Потому что если пытаться выразить смысл "мог что-то сделать и сделал", то никакого てよかった не понадобится.


А как тебе тогда фраза 「合格できてよかった」, например?
62 678645
>>78644
Условие получается при буквальном разборе слово в слово "если купила бы, то было бы хорошо" как я понимаю, ты утверждаешь, что так делать неправомерно?. Если воспринимать てもいい целиком, то уже никаких условий и следствий не будет.

>фраза 「合格できてよかった」


Ну тут-то точно никакого てもいい, а тот самый случай из Хаяси 88.
63 678646
>>78645

> Условие получается при буквальном разборе слово в слово "если купила бы, то было бы хорошо"


При буквальном разборе слово в слово там нет никакого "если", чел. Откуда ты его взял? Стронг флавор оф бикоз не означает "если".

> Ну тут-то точно никакого てもいい, а тот самый случай из Хаяси 88.


Да, это так. Я твою фразу криво понял и не в тему написал.
64 678648
>>78646

>не означает "если".


А что оно означает? Там как бы и про cause-and-result сказано. Ну ладно, вот у нас есть значения отдельно て, も и いい. Как ты из них сложишь значение обсуждаемой конструкции, если ты не признаешь за て причинного значения? Откуда берется эта "разрешительность"?
65 678661
Сосоны, а в японском что, не раздичаются глаголы видеть/сотреть (всё 見る) или слышать/слушать (всё 聞く)?
66 678665
>>78661
見るー見える; 聞くー聞こえる.
67 678666
>>78665
Ну ты не сдал, приходи на пересдачу.
68 678667
>>78666
Что не так?
69 678668
>>78648

> Там как бы и про cause-and-result сказано


Гипотетическое "если" это "condition", а не "cause" будет.

> Как ты из них сложишь значение обсуждаемой конструкции, если ты не признаешь за て причинного значения?


Я не не признаю причинного значения. Это ты нахуя-то гипотетическое условие сюда приплести пытаешься, что совсем другое.
70 678669
>>78661

> Сосоны, а в японском что, не раздичаются глаголы видеть/сотреть (всё 見る) или слышать/слушать (всё 聞く)?


Видел сон — 夢を見た
Смотрел фильм (процесс) — 映画を観ていた
Смотрел фильм (опыт) — 映画を観たことある
Посмотрел фильм — 映画を観た
Слышал звук — 音を聞いた
Слушал музыку — 音楽を聴いていた
71 678670
>>78667
Перевод не так. Совсем.

>>78669
Хм, наверно, в паре 聞く/聴く ты прав, употребление 聴く специфическое в сравнении с 聞く и действительно это скорее слушать, чем слышать.

А вот 見る от 観る такого явного отличия не имеет, противопоставления видеть/смотреть в этой паре точно нет.

Но всё равно спасибо, я забыл про существование 聴く.
2024-01-31 210845.jpg148 Кб, 946x498
72 678672
>>78668
Ну значит ты просто уперся и решил, что книжка пиздит, то есть ты споришь даже не со мной, а с лингвистом. Вот я почитал, что ты мне скинул >>78639 и решил полистать дальше, знаешь, что я там увидел? Пикрил, который уже конкретно про て в てもいい (ну и других подобных выражениях с герундием, как он это называет). Опять моя личная шиза и натягивание японской грамматики на мои додумки, да?
73 678680
>>78672
У тя тут про ては и ても написано. ては и ても условия выражают. На пикрилах про это.
А в выражении てよかった, выражающем радость, нет условия.
74 678683
>>78680
Ну да, все так. Но ведь ты мне полтреда доказываешь, что радость в Чобитах никто и не выражал, а значит там как раз будет кондишн + аппрувал.

>в выражении てよかった, выражающем радость, нет условия.


Но причина-следствие то есть, не так ли? Я и не пытался условие привязать к этому значению, разве что в самом начале, пока здесь не разграничили оба значения, но тут я признаю, что это разные значения.
75 678685
>>78670

> Перевод не так. Совсем.


Какой перевод, поехавший?
76 678688
А, кажется понял. Для тебя слушать - это музыку, а слышать - это звук. Ты у меня щас сам на пересдачу пойдешь, русского.
77 678697
>>78683

> Но ведь ты мне полтреда доказываешь, что радость в Чобитах никто и не выражал, а значит там как раз будет кондишн + аппрувал.


Может и будет, если использовать "условие" как объяснение для того, как сформировалась конструкция て(も)いい, но это не значит что можно будет свободно строить гипотетические условия частицей て как частицами ば и たら, или лепить интерпретацию с условием в другие конструкции, например, в てよかった。Или к чему ты об этом осведомляешься?
А в классическом японском, кстати, て сама по себе использовалась для передачи гипотетического условия слева. Например, как в современном японском говорят типа 「TSして女の子になっていたらどうする?」, там вместо たら в таком предложении て могли бы использовать.

> Но причина-следствие то есть, не так ли?


Ну есть, наверное.
78 678698
>>78688
Хз, что ты там понял, но когда ты слушаешь что-то, это обозначает что ты внимание своё сосредоточил на этом. 聴く в японском передаёт тот же нюанс относительно 聞く.
79 678699
>>78698
Т. е., "слышал музыку" (шёл по улице, и до тебя донеслась) будет 「音楽を聞いた」。
3b686ea3d9d374174d2921000e9b6399a3ddef3685f7da0ad5451b72d790f4cb1.jpg81 Кб, 640x560
80 678702
>>78697
Ох, да сколько ж можно. Мы ж уже выяснили, что наш случай てよかった - это как раз て(も)いい в прошедшем времени, так что мне не надо лепить неверную интерпретацию, ведь интерпретация て(も)いい вполне естественно распространяется и на て(も)よかった, даже с эллипсированной も. Разумеется, условием в смысле полноценных условных конструкций современного японского тамошнее условие не является, даже в книжечке то ставят слово condition в кавычки, то в скобочках добавляют semantic.

>в классическом японском


Так-то оно и так, но мне кажется, если я скажу 女の子になっていてどうする? оно будет понято и сегодня (ирреальность условия здесь собеседник легко поймет из контекста), пусть это не на 100% верно грамматически.

>TSして


>女の子になって


На ноль поделил, пик весьма релейтед.
81 678714
>>78685

>Какой перевод, сэнсэй?


Очевидно, что тот, который ты выполнил.
82 678715
>>78699
Расскажи, как из 聞こえる ты получил «слушать» . Или это «слышать»? Про это тоже расскажи. Просто ты тут отправляешь анона учить русский, но так чётко на русском всё написал, что сам же догнать не можешь: «а какой такой перевод? Я ничего не переводил!»
83 678724
>>78715

> Расскажи, как из 聞こえる ты получил «слушать» .


Я такого не писал.
84 678726
>>78702

> Ох, да сколько ж можно. Мы ж уже выяснили, что наш случай てよかった - это как раз て(も)いい в прошедшем времени, так что мне не надо лепить неверную интерпретацию, ведь интерпретация て(も)いい вполне естественно распространяется и на て(も)よかった, даже с эллипсированной も. Разумеется, условием в смысле полноценных условных конструкций современного японского тамошнее условие не является, даже в книжечке то ставят слово condition в кавычки, то в скобочках добавляют semantic.


Не понял, что ты хочешь сказать. Ну я сразу и говорил, что там て(も)いい, а не てよかった, выражающая радость, так как эта конструкция с гипотетическими условиями радость не выражает. Получается, ты согласился со мной, и срач закрыт? Ну так и напиши сразу: "спасибо, сэнсэй, я всё понял". К чему это "да сколько ж можно" недовольное?

> но мне кажется, если я скажу 女の子になっていてどうする? оно будет понято и сегодня (ирреальность условия здесь собеседник легко поймет из контекста)


Я глянул примеры в новеллках, и там такое используется не с выдуманными гипотетическими условиями, а с реальными, то есть, то, что уже есть (на пикриле 1 чел с бабами уже пришёл, на пикриле 2 у чела тряска была во время раздумий, а после них прекратилась, на пикриле 3 чел, судя по всему, какое-то своё имущество продаёт, т. е., имеет его реально, на пикриле 4 чел был как бы застопарившимся, а потом решил отстопариться). Ты принеси пример из современного контента, что такое могут сказать с гипотетическим условием.

> (ирреальность условия здесь собеседник легко поймет из контекста), пусть это не на 100% верно грамматически.


Ну если не на 100% верно, то можно сказать и "я твой дом труба шатал" или 「お前、女の子なった、どうする?」, собеседник тебя поймёт.

> На ноль поделил, пик весьма релейтед.


Не понял, объясни.
1706774733571.png227 Кб, 1045x968
85 678734
>>78625
Так ты найди, где говорится, что ты можешь так не свой эмоциональный стейт выражать. То, что субъект другой, в данном случае это просто что "произошла хуйня, а рад я", то есть до て субъект это "хуйня", а не "я".
Вот, в исследовании про よかった (https://da.lib.kobe-u.ac.jp/da/kernel/81012352/81012352.pdf) на пикриле про よかった, выражающее радость и облегчение, говорится, что оно выражает эмоции говорящего, а не кого-то левого.
Алсо там говорится, что оно не используется с のだ, а в чобитах было んだぞ после よかった。
imаge.png25 Кб, 1001x316
86 678735
>>78714
Я не понимаю что ты несешь. Ты либо троллишь тупостью в лучших традициях треда, выдавая какие-то бессмысленные обрывки фраз. Либо ты подросток. Не как что-то плохое, но я вообще не понимаю что они говорят.

>>78698
聴く и 聞く это одно слово, просто записывается по-разному для удобства. Я подумал, что тебя интересует переходность/непереходность глагола или как это называется. Но ты видимо просто пытаешься дословно разобрать русские способы выражения на японский, раз выбрал ветку 聴く/聞く.

>>78715
聞こえる это слышать; см. приложенную пикрелейтед картинку.

> ты тут отправляешь анона


Ты не на мой пост отвечаешь.
87 678736
>>78735

> 聴く и 聞く это одно слово, просто записывается по-разному для удобства.


А чел и не просил, чтобы были именно разные глаголы в японском. Он спросил, как различаются русские глаголы слышать и слушать в японском, я привёл ему примеры, что в различных предложениях в японском по-разному будут глаголы использоваться, в том числе с разными кандзями. Различие в кандзях это не различие, по-твоему?
88 678737
>>78735

> 聞こえる это слышать; см. приложенную пикрелейтед картинку.


聞こえる это непереходный глагол, 感じられる с твоего скрина тоже. То есть, "звук слышится" и "звук чувствуется ушами", а не "я слышу звук" и "я чувствую звук ушами". А чела, судя по всему, интересует именно переходный вариант, то есть, он хочет некую кальку с русского, в идеале чтоб один глагол был во всех отношениях равен "слышать", а другой был равен "слушать".
89 678738
>>78736

> как различаются русские глаголы слышать и слушать


Как русский нейтив не различаю их как 聞く и 聴く. А как 聞く и 聞こえる, с разницей лишь в >>78737 переходности, а не в том что на чем-то я сосредотачиваюсь, а что-то само льется в уши. Если он просил что-то другое, то я этого не понял, видимо я русского не знаю - приношу свои извенения.

Но я по-прежнему не понимаю какой >>78670 перевод.
90 678739
>>78736

> Различие в кандзях это не различие, по-твоему?


Это различие в кандзях, а не словах. Письменность всегда вторична, и должна рассматриваться с оговорками.
91 678740
>>78738

> Но я по-прежнему не понимаю какой >>78670 перевод.


Ну у него было "видеть/сотреть", а ты написал в ответе "見るー見える", то есть, ты типа перевёл "видеть" как 見る, а "сотреть" как 見える。
92 678741
>>78739

> Это различие в кандзях, а не словах.


Так он изначально и не писал в своём реквесте, что хочет именно разные слова чтоб были. Он просто в общем "различия" написал, чел...
93 678742
>>78740
Ну поменяй местами. Я не придал значения порядку, потому что думаю, что местным это и так очевидно, а залетный даже проверять не будет и я для такого даже стараться не хочу следить за своим базаром.

>>78741
Я сам привык письменность в контексте обсуждения языка вообще не рассматривать, если отдельно не оговаривать. Значит это моя личная ошибка, каюсь.
94 678743
>>78742

> Ну поменяй местами.


Да мне ващет похуй, то не я ж доёбывался.
Но если поменять местами, то получится, "видеть" как 見える, а "сотреть" как 見る. Боюсь, что это не решит проблемы с переходностью, и чел опять напишет, что ты не сдал.

>каюсь


Извиняю.
95 678744
>>78743

> не решит проблемы с переходностью,


Ну блин, я приму его критику, когда он сам решит проблему お兄ちゃんのバカ в экстраполировании на русский "дурак братека".
IMG5343.jpeg777 Кб, 956x1000
96 678776
>>78744
Блять недавно это видел, в чем прикол? Это замена ва/га? Это «братский дурак»? Какой у этого оттенок? Смысл вроде и так понятен, но какой самый точный перевод?
97 678778
>>78776
Я лес. Лесной дурак.
98 678782
>>78776
Хуй знает, пруфов не будет. Но лично я чувствую тут как бы просто некоторое эмоциональное абстрагирование через субстантиватор. Если попробовать передать чувствование через русские выражения, то вместо "брат, ты ебанат" получается "...братик ведет себя как ебанат(" как бы немного в сторону. Мне кажется, я повторяю.
99 678783
>>78782
В смысле, я повторяю - что мне так кажется и это личное мнение. Впрочем, не_защищенное копирайтами.
IMG5345.jpeg52 Кб, 600x600
100 678785
Сап. Где аноны скачивают игоры(старые и нет) на оригинальной японской мове? Если даже на рутреккерах и няяне нету? Я больше про относительно старые игоры интересуюсь(10 лет и старше), для любых платформ. Хочу практиковаться, а того же 逆転検事 не могу найти, хотя вроде франшиза большая. Туда же любые жрпг и новелки любой старости. Покидайте своих источников, буду благодарен.
101 678786
>>78726

> так как эта конструкция с гипотетическими условиями


Ты изначально вообще отрицал возможность наличия условия, с чем я и не соглашался. С разграничением значений я согласился уже несколько постов назад, отсюда и недовольство, что ты продолжаешь рассусоливать одно и то же на разные лады, к чему у меня претензий и так не было. Так что можешь считать этот ответ за "сэнсэй, я все понял".

>Я глянул примеры в новеллках, и там такое используется не с выдуманными гипотетическими условиями, а с реальными


Я думаю, это связано с временами. Гипотетического условия не может быть в настоящем, потому что оно по умолчанию про неслучившееся, но могшее случиться. Так что если и искать подходящие примеры, то их надо искать с どうした, а не どうする.Но я вижу тут проблему в том, что вопрос в форме どうした(の)? идиоматичен и прошедшее время в нем выражено слабо (по сути это "что не так?", "что случилось?" спрошенное про то, что происходит в данный момент, а отнюдь не в прошлом), во всяком случае первые страницы из гугла мне выдают явно неподходящее.

>или 「お前、女の子なった、どうする?」


Неиронично видел персонажей внок (обычно это кудере-аутистки), разговаривающих таким стилем.

>Не понял


TS - это же 性転換, не? Или у тебя речь про исекайнуться в тело тяночки?
102 678787
>>78782
Спасиб анон. Тоже примерно так кажется.
103 678789
>>78785
Полные сборники консольных игр лежат на архив.орг, даже для таких относительно новых платформ как пс3. Гуглишь "redump japan" или "redump NTSC-J" + название платформы.

Вот пример пс1: https://archive.org/download/sonyplaystationasiantscj20151103
104 678790
>>78786

> Гипотетического условия не может быть в настоящем


Может, вот примеры на пикрилах.
105 678791
>>78786

> TS - это же 性転換, не?


Ну да. Сменил пол и из-за этого стал тяночкой. Что не так?
106 678793
>>78724

>Я такого не писал, мне подбросили!


Ок.
107 678794
>>78735

>Я не понимаю


Смотри, анон, если ты тот же хуй, что и >>78665君, то твоё непонимание в этом случае проистекат от того, что ты тупой и с этим ничего нельзя сделать.

Если ты не >>78665君, то просто съеби в туман и не лезь в чужой разговор, тебе там ничего и не надо понимать.
108 678795
>>78742

>Ну поменяй местами.


И что будет?
109 678796
>>78795
Миру - смотреть, миеру - видеть.
110 678798
>>78791
Но это никакие не тяночки, это потакание шизе кунчика, считающего себя будто бы тяночкой.
>>78790
В первом примере в зависимом предложении 折っていた в прошедшем. Во втором я вижу художественное употребление настоящего при описании прошедших событий, про которое я сюда уже много раз приносил пасту из DoJG. Учитывая, что там в предложении до этого 睨みつけた, а в следующем よかった, считаю такое предположение правомерным.
inb4: это ёкатта, про которое ты постил пикрил 1 в >>78576. Но даже так, ты там писал, что

>у вспомогательного глагола た есть значение, что он выражает оценку из настоящего чего-то в прошлом


ОК, пока писал, увидел там 今, так что возражение под спойлером слабое. Но меня все равно смущает такая past-present-past последовательность предложений.
imаge.png9 Кб, 422x102
111 678799
>>78798
Чот щас дошло, что для сердобольных хороший способ защищать спойлер от тех, кто с автовскрытием.
112 678800
>>78799
У меня без автоскрытия цитатка вообще не убралась под спойлер почему-то.
1706796011450.png286 Кб, 1639x729
113 678802
>>78798

> В первом примере в зависимом предложении 折っていた в прошедшем.


Тут た не обозначает прошедшее время, а обозначает предположение чего-то, чего в реале не случилось. В русском точно так же, когда про настоящее время в сослагательном наклонении говорят, используют форму прошедшего времени, например: "если бы у меня щас было 100 биткоинов, я бы щас не РАБотал, а был бы РНН господином".
114 678803
>>78800
Я про куклу, которая автоматически ОТКРЫВАЕТ спойлеры.
115 678804
>>78803
А он про то, что зелёный цвет цитат приоритетней серого цвета спойлеров и без куклы.
116 678805
117 678806
>>78796
Анон, это не является правильным.
118 678813
>>78806
Иди нахуй, заебал.
119 678815
>>78813
Хорошо, линкуй пример, где 見える = видеть.
120 678816
>>78815
Словарь в смысле. Придумать пример, где так ДОПУСТИМО переводить, наверно, не трудно.
121 678817
>>78813
Но анон, ты не прав.
122 678825
>>78776
Это устойчивое идиоматическое выражение (慣用句), использующееся только с осуждающими словами справа от の (пикрил 1). Грамматически это ближе всего к значению の, выражающему 同格 (の перефразируется в である、という или であって), как, например, 「友達の田中君」. Это целиком может выступать в предложении подлежащим, сказуемым или ещё чем-нибудь, как на пикрилах 2 и 3, аналогично как и в случае с обычным 同格.

> Какой у этого оттенок?


Ну оно используется по отношению к тем, с кем говорящих в близких отношениях, и тем, кто находится в более верхней позиции (立場) по сравнению с говорящим, а говорящий находится у него под покровительством (庇護) и является эмоционально избалованным (心情的に甘える) (см. пикрил 4). Используется в случаях, когда оскорбляемый не исполнил или предал желания (願望) говорящего (пикрил 5). Ну это как бы среднестатистическая суть, выявленная на выборке примеров из литературы, а не строгие правила, т. е., как бы могут быть всякие отступления, по идее.
Вот исследование про это: https://ir.library.osaka-u.ac.jp/repo/ouka/all/71687/JLC_46_087.pdf

> Смысл вроде и так понятен, но какой самый точный перевод?


Рэйдзи дурак!!
123 678826
>>78813
Ты молчишь, потому что наконец открыл словарь и прочёл, как оно на самом деле, и теперь тебе стыдно отвечать?
124 678827
>>78825
Чому ты подчеркиваешь такими жирными линиями как на пикрилах 1, 4 и 5? Неэстетично же.
1706808067098.png87 Кб, 1047x513
125 678828
>>78827
У меня своя эстетика. А ты бы как подчеркнул? Как на пикриле?
126 678829
>>78826
Нет, я в кудактерн играю. У меня он сгорит нахуй, если еще и с открытым браузером будет.

>>78817
>>78815
Вот >>78735
127 678832
>>78828
Ну как на пикриле (опуская хуи) я бы сказал это предельно допустимая жирнота линий, при которой еще не выглядит ужасно.
128 678833
>>78829

>вот


Анон, это ты троллишь тупостью, хотя обвиняешь в этом меня.

Во-первых, я спросил за 見える, а там у тебя 聞こえる. Это разные глаголы, их нужно различать.

Во-вторях, ja-ja словари это по определению толковые словари, то есть те, в которых значения слов и фразеологизмов объяснены средствами того же самого языка. В таких словарях априори не может быть соотнесения японского слова с русским вариантом перевода. Принеси ja-ru или хотя бы ja-en. Ведь ты утверждал, что 見える (ja) = видеть (ru). Впрочем, ты не сможешь этого сделать, потому что ты обосрался.
image.jpg81 Кб, 508x499
129 678835
>>78833
Слишком уж ты самоуверен, так что я за него принесу нужное, любопытно будет взглянуть на твои маневры.
130 678836
>>78833

> я спросил за 見える, а там у тебя 聞こえる


Ну загугли миеру.

> Во-вторях


人, я не понимаю что ты от меня хочешь. Когда я спрашиваю, ты по муллиметру высираешь просто обвинения в неправоте, не предлагая взамен. Такая манера просто отбивает желание продолжать диалог, поэтому я тоже так буду. Гугли, там все есть.
131 678841
>>78835
И что там написано? Что некоторые варианты можно перевести с использованием слова видеть, в то время, как действительное значение этого глагола скорее «быть видным»? Ну да, там так и написано:

山が見える, переводят как «я вижу гору». Это, в целом, хороший годный перевод фразы. Но на самом деле там написано «гора видится (мне или кому-то другому)». Для тебя является сюрпризом, что два языка могут иметь разную грамматику, не перекладывающуюся одна на другую калькой? Даже вариант «гора видится» звучит коряво, русский язык требует там наречия: «гора видна». И именно гора здесь выступает в роли первого актанта для глагола, в то время как в русском адаптированном переводе — это «я». Переводится слово «見える» как «видеть»? Нет, конечно. И так со всеми примерами там. Фразу «я вижу (что-то)» на японский язык как «私が…» с использованием глагола 見える ты не переведёшь никак. И вообще, глагола с таким значением в японском нету, для того, чтобы сказать подобное, используются иные конструкции. Для тебя это удивительно?

Кстати, что за словарь такой? Ты специально искал среди кучи словарей, где кто-то таки пизданул такую ересь? Назови, что за издание.

>>78836

>загугли


Хуюгли, иди образы свои запоминай. Ещё пруфы за него самому искать.

>я не понимаю что ты от меня хочешь


Ты не первый раз чего-то не понимаешь, но ругаешься на кого-то тупым. Фу на тебя.
132 678842
Бамп
133 678843
>>78841
ОК, манявр засчитывается. Просто ты так уверенно утверждал, что ни в одном словаре 見える не переводится как "видеть", что мне показалось забавным принести картиночку, где это не так. Так-то для меня все тобой описанное новостью не является.

Словарь обычный кэнкюся редакции Фудзинума 2000 года выпуска, первый, который я открыл. Но мне чет кажется, там почти во всех будет смысловой перевод через "видеть", даже если грамматические характеристики этого русского глагола отличны от японского 見える.
134 678845
>>78843

>Просто ты так уверенно утверждал, что ни в одном словаре 見える ...


Японский язык очень контекстуален. Чужой срач тоже, и если влезть в него посередине, обязательно суть и предпосылки не будут понятны в полной мере.
135 678849
>>78843
Нихуя не засчитывается.

>>78841
Ты по сути соглашаешься с правильностью ПЕРЕВОДА целой фразы, но чот взъелся от ПЕРЕВОДА части фразы, хотя разница только в объеме изложения. Это как один раз не пидорас. Либо будь последователен до конца, либо не байти меня на софистику.

> на самом деле там написано


А почему ты считаешь что там продолжительное настоящее время? Ищи глагол в русском, чтобы охватывал все временные состояния японского оригинала. Фу на тебя обратно.
136 678868
>>659355 →
Ну, там же написано, что значение не совсем буквальное как бы, поэтому решили высрать объяснялку, чтоб никто не задавал тупых вопросов (возможно, что их задавали ранее).
137 678871
>>78789
Пиздато анон, спасибо!

Правда 逆転検事 все равно не отрыл, но ладно.
138 678872
>>78825
Информативно, анон, спасибо!

С точного перевода проорался, я ожидал откровений!
139 678883
>>78843

>ОК, манявр засчитывается.


Как называется болезнь, когда ты обосрался тупостью, но продолжаешь писать покровительственным тоном?

>>78849
Как называется болезнь, когда не можешь ничего ответить, и требуешь от оппонента разыскивать аргументы чтобы самого себя опровергнуть?
140 678888
>>78849

>А почему ты считаешь что там продолжительное настоящее время?


Широко распахнутыми глазами ты смотришь в одну точку. Расслабленные приоткрытые губы выпускают мой бугристый член. Тонкая струйка стекает из уголка твоего рта. Я провожу головкой члена по твоей нижней губе, мокрый след образует неровную черту до самой щеки. Помогаю себе рукой, чтобы несколько раз легонько шлёпнуть своим членом по этой щеке.
Ты, не мигая, продолжаешь смотреть куда-то вдаль, а я слегка отстраняюсь и перехожу к гигиеническим процедурам. Перед тем, как протереть член салфеткой, оттягиваю крайнюю плоть, из-за чего остатки семени выстреливают тебе куда-то на лицо.
Ты испуганно вздрагиваешь, нервно моргаешь и переводишь на меня свой невидящий взгляд. Отбросив скомканную салфетку, я вытираю руку об твои волосы, а потом, не снимая руки с твоей головы наклоняюсь к твоему уху. Стараясь не испачкаться об твоё чумазое лицо, я нежно шепчу:

>МАЛЫШ, В РУССКОМ ЯЗЫКЕ НЕТ ГРАММАТИЧЕСКОЙ КАТЕГОРИИ ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОГО НАСТОЯЩЕГО ВРЕМЕНИ!



После чего слегка толкаю твою голову ладонью. Ты немного откидываешься назад, подставляешь руки, чтобы не упасть, переводишь на меня взгляд своих испуганных глаз.
Я решаю очистить канал уретры от излишков семени и тугая жёлтая струя бьёт тебе в лицо. Ты наконец закрываешь свой до сих пор приоткрытый рот и крепко зажмуриваешься, ожидая окончания процедуры.
Я же жду, когда мочеиспускательный порыв иссякнет, ведь журчание струи явно мешает тебе слышать и постигать мою мудрость. Закончив, я не спеша упаковываю член назад в трусы, застёгиваю ширинку и собираюсь уходить. Уже почти выйдя из комнаты, я замираю, как будто бы что-то вспомнив:

>АХ, ДА! В ЯПОНСКОМ ЯЗЫКЕ ТОЖЕ НЕТ ТАКОЙ ГРАММАТИЧЕСКОЙ КАТЕГОРИИ.

141 678891
>>78888
А какая там категория?
142 678892
>>78888
Тебе бы эроге писать, такой талант пропадает.
143 678897
>>78888
Теперь напиши это на японском.
144 678905
>>78897
Мань, а почему тогда ты просишь эту просьбу на не-японском?
145 678906
>>78905
お望みとあらば仰せのままに。
今度は日本語でソレを書くがいい。
146 678907
>>78906
Мань, выёбываться надо до того, как обосрался. После обсёра выёбываться поздно.
147 678908
Я так понял это тот же графоман, который придумывает пасты про быдло. Спорить с ним бесполезно, потому что он вообще на контакт не идет, только обезьянничает и матерится.
148 678909
>>78907
Какого обсёра?
149 678910
>>78909
С подливой.
150 678911
>>78910
Какого обсёра с подливой?
151 678912
>>78911
Твоего обсёра с подливой, после которого ты можешь воспользоваться политикой анонимности нашего чатика, сделать вид, что обосрался не ты и задать вопрос «какого обсёра с подливой?».
152 678913
>>78912
Так ты конкретно укажи, о чём ты. Мне кажется, что ты всё выдумал, и просто троллишь меня.
153 678914
>>78913
Я про вон ту пахучую жижу, что у тебя течёт по ляжкам. Тебе нужна инструкция, как найти собственные ляжки?
154 678915
>>78914
Ты всё врёшь.
155 678916
>>78915
Я — эталон, по которому сверяют ложь и правду. То есть берут чьё-то утверждение, сопоставляют его с моим утверждением по этому вопросу, если совпадает — то это проверяемое утверждение является правдой. Если я сказал что-то иное, то проверяемое чужое утверждение является ложью.
156 678917
>>78916
Покажи документы, удостоверяющие то, что ты эталон.
157 678918
>>78917
А ты аккредитован на осуществление проверочной деятельности по отличении лжи от правды? Если да — покажи лицензию для работы с эталоном и с его сопроводительной документацией. Если нет, то обратись в организацию, которая аккредитована надлежащим образом и лицензию имеет.
158 678929
>>78871

>Правда 逆転検事 все равно не отрыл, но ладно.


https://archive.org/download/NintendoDs20180124Decrypted
1706882453751.png71 Кб, 1037x774
159 678937
Вспомнилось, как тут как-то был срач насчёт процента гейрайго в японском.
image.png2,4 Мб, 1024x1024
160 678948
Yoyaku konshu mo shigoto ga owatta. Shumatsu no kyuusoku no jikan da. Minasan, ikaga osugoshi desu ka?
161 678950
>>78948
Геему я онании бакари. Унко во дасу кото мо ару.
162 678952
>>78948
長音を訂正して書き直せ。この馬鹿めが
17010845585550.png690 Кб, 2518x1024
163 678953
>>78948
>>78950
Цинайды пенюмынь бу яу сюси жыю нимынь лай сюси чжунвэнь, чжунвэнь бу тай нань во юн зачжы химия и жизнь китайский за четыре месяца ыцзын цуаньбу сюхау лы. Во чжунго тунчжымын шу во ды чжунвэнь хень хау
164 678959
>>78953
Хуй няу, ва ше хуй няу.
165 678960
>>78953
Удивительно, но оно даже читабельно, не понял только

>цуаньбу


Шо за хуйня, 传布 что ли?
166 678961
>>78960
А все, это 全部, лол.
167 678964
>>78948
Что, даже кану не осилил?
168 678970
>>78929
何?!

Понял, видимо, как-то не так ввожу запрос или еще какая-то глупая ошибка. Спасибо за помочь анон, приятна
169 678996
Есть что то похожее на подкасты Лекса Фридмана только на японском? Кроме Хироюки.
170 679055
Привет, известны ли норм курсы японского онлайн? Я тупой чтобы самому учить
171 679056
>>79055

>Я тупой чтобы самому учить


Ну нанимай репетитора значит. Всё остальное это сорта самообучения.
172 679062
>>79056
Глянь 日本语 no 森
Там для даунов няшки рассказывают приятное с полезным так сказать
Еще тай вообще все уровни качай
Плюс ким
Плюс мими кара обоеру
Ещё книжку по иероглифам
Остальное хлам
173 679063
>>79062
Это tray
Учебник примитивный
174 679064
>>79062

> 语


Ты тредного шрифтоеба затролить решил, или китайской раскладкой выебнуться?
175 679068
>>79064

>китайской раскладкой выебнуться?


This, я японскую снёс просто, не пользуюсь им
176 679081
Антуанчики, 第02巻 — это дайникан или дайнимаки? Где вообще можно посмотреть, как в та их ситуациях читают? Словарь-то выдаёт оба вариарта, гугл-переводчик пишет кан, а озвучивает маки. А в книжке фуриганы нету...
177 679083
>>79081
По умолчанию かん, словарные примеры дают употребление まき через の, то есть. 02巻(にかん), но 02の巻(にのまき). Впрочем, я не удивлюсь, если найдутся контрпримеры.
179 679139
>>79104
Классная ссылка! Вот чего всегда не хватало, проверять по реальным источникам всякую муйню вроде имён. Спасибо!
180 679158
>>79056
Я типа про онлайн курсы через скайп с репетитором, может где то норм в инете есть, а то в мухосрани моей ещё поискать надо. Гугл выдаёт вон курсы от YES например
181 679167
>>78415 (OP)
Аноны, вот я спустя неделю смог таки читать практически спокойно на раслабоне алфавит и некоторые базовые кандзи, теперь появился вопрос в виду всяких слушков:
Стоит ли учить конкретные слова или лучшим решением будет как всегда высматривать в контексте и запоминать именно их попутно изучая грамматику? Ведь насмотришься на все эти хульён произношений под зубрёжку и к тому же употреблений с разными окончаниями что всякий интерес от изучения пропадает.
ДА и в целом как и куда двигаться конкретно?
182 679169
>>79167з
Ну сначала читаешь учебник для новичков, и там наиболее частые нужные слова будут даны. Как пройдёшь "Японский за три месяца", то будешь знать уже косарь самых нужных слов. После этого можешь открыть какую-нибудь новеллу, визуальную новеллу, мангу, или что там тебе нравится, и уже оттуда новые слова изучать.

>Стоит ли учить конкретные слова


А если нет, то ты учить абстрактные слова будешь? Это как?

>Ведь насмотришься на все эти хульён произношений под зубрёжку и к тому же употреблений с разными окончаниями что всякий интерес от изучения пропадает.


Это что и где ты смотришь такое?

>куда двигаться конкретно?


Вперёд и вверх.
183 679179
>>79169

>А если нет, то ты учить абстрактные слова будешь? Это как?


Справедливо.

>Это что и где ты смотришь такое?


Вижу слово, октрываю словарики и reverso context дабы глянуть че там, а там сам черт не разберёт что же это за слово такое. смотрю на кунное онное произношение и там 3+ произношений, вообще для меня это пока не понятно вообще, словно смотреть на красно-чёрный ковёр который для меня совковый, для другого персидский, для 3ьего ещё какой нибудь и попробуй понять че за коврище это.

Благодарю за ответы анон, надеюсь прояснятся недопонимания
184 679180
>>79179

> Вижу слово, октрываю словарики и reverso context дабы глянуть че там, а там сам черт не разберёт что же это за слово такое. смотрю на кунное онное произношение и там 3+ произношений, вообще для меня это пока не понятно вообще


Скинь подробно конкретный пример, что за слово ты смотришь, что в словарях смотришь (со скриншотами, и подчеркни, куда смотришь, и что думаешь зубрить), и на что в реверсо контексте смотришь (со скриншотами). Чтобы понять, что у тебя вызывает затруднения, и что ты делаешь не так. Например, раз ты говоришь, что там несколько произношений, при этом онное и кунное, то, судя по всему, ты смотришь не слово, а кандзь.
Реверсо контекст, кстати, хуета, особенно на русском, там за частую показывается, так сказать, художественный перевод, сильно далёкий от оригинала, что зачастую следов искомого слова и не остаётся, а подсвечивается сайтом какая-то левая хуйня.
185 679188
>>79180
Да, кандзи конкретно разбираю, не уточнил извинияюсь,

Смотрю на кандзи из детской книги , затем иду гуглить что это кандзи вообще означает, затем иду в реверсо контекст и там значение кандзи вообще рандомное, похоже реверсо пока хуев в плане нипонского или я дурачок, с английским ситуёвина получше намного.
186 679189
>>79188
а зубрить думаю все кунные произношение* а потом уже как реверсо покажет
187 679191
>>79189
ещё не дописал, что раньше опирался на obenkyo приложение, его вроде как рекомендовали часто как действительно хорошее, думаю снова накатить
Все нах (с) Сан Саныч (2).mp4371 Кб, mp4,
720x1276, 0:01
188 679193
>>79167
Читаешь японский за три месяца, нечаеву, тае ким и спокойно вкатываешься.
А если серьёзно, то индивидуально, песня стара как мир, но мы к нуфагам хорошо относимся. Оптимальная усреднённая схема выглядит так:
-Дрочишь базовую грамматику. В шапке всё есть, можешь полистать предыдущие треды, она там менялась.
-Накатываешь всякие костыли по типу rikai chan, парсеров и т.д.
-Читаешь. Времени будет уходить не так много, так как основную грамматику уже знаешь, основной дроч будет приходить на слова и кандзи, можешь учить с помощью анки, можешь не учить, твоё дело.

>все эти хульён произношений под зубрёжку


Основная причина почему нужно делать так как я описал выше, вот только слова это не кандзи, а кандзи могут составлять слова, и вот уже в словах фиксированное чтение, так дрочить нужно именно в связке, отдельно дрочить онъёми и кунъёми нахуй не надо, запутаешься. если тебя только к этому не тянет.

>употреблений с разными окончаниями


Вот поэтому нужно блядь и дрочить грамматику, окончания и падежи знаешь что такое? Как в русском. Только тут трактовка разная. Пора бы уже залить эту пасту на пастебин и в шапку добавить.
189 679194
>>79188
Я вот пытаюсь вспомнить, читал ли я хоть одну детскую книжку когда учил английский - не было такого, даже не детские не читал.
190 679195
>>79188
В данном случае у тебя в тексте слово 思い付く, состоящее из слов 思う и 付く。Если ты не знаешь эти слова, то в первую очередь тебе надо посмотреть их.
Потом, если ты хочешь выучить кандзь, чтоб мочь его читать в дальнейшем, то тебе в первую очередь надо запомнить, как он выглядит, частые ваго с ним, если есть, и частые он-чтения с частыми канго, если есть, а так же его значение, чтобы было легче понимать незнакомые слова с ним в будущем, но значение и так по представленным этим кандзем словам уже ясно тебе будет, так что прям зубрить его не придётся, думаю.
В данном случае, если ты откроешь примеры ваго слов с этим кандзем, то, например, в Яркси можешь увидеть (пикрил 1) слова 思う、思い、思わず、思わぬ、思わしい、思わせる、思われる、思えらく、思し召す。Но зубрить из них тебе следует только 思う и 思い。思わず、思わぬ、思わせる и 思われる это производные от 思う, если потом встретишь в тексте, то мб и так поймёшь, а если что, посмотришь в словарь, но лишний раз зубрить заранее будет лишней тратой времени, но просто ознакомиться не помешает. 思わしい、思えらく и 思し召す это редкие слова, редкие слова сразу заранее зубрить не надо. На твоём скриншоте ещё в куне приведено слово おぼす, но это, вообще, слово из классического японского, сейчас оно тоже очень редко встречается, 思し召す из Яркси, кстати, это комбинация おぼす и 召す。 То есть, с твоего скриншота учить おもえらく и おぼす не надо.
Потом так же с канго: их для многих кандзей дохуя, но тебе надо взять одно-два самых частых, если есть, если нет, то можешь выучить просто он чтение, если хочешь, но я в таких случаях и он не учил обычно. Тут только проблема, что в канго нужжный кандзь может комбинироваться с ещё незнакомыми тебе кандзями. На пикриле 1 частыми (кружочек слева вверху) помечены канго 思想 и 不思議. Но 不思議 имеет аж 2 лишних кандзя, при этом 不 и 議 это аж для четвероклассников, при том что 思 для второклассников, так что их на этом этапе мб ещё рановото запоминать. А в 思想 второй кандзь для третьего класса, и используется для того же слова 「おもう」, так что мб можно, но вместо этого я могу ещё порекомендовать слово 思考, в нём второй кандзь тоже для второклассников, и это слово встречается чаще чем 思想 (хотя в Яркси не было помечено частым). Но лично я в своё время не учил сразу он чтение и канго слова, а только слова 思う、思い出 и 思い出す запомнил выписал в блокнотик для повторения и пошёл дальше.
Ещё на скриншоте из Яркси в списке снизу есть ваго слово 思い出す, тоже частое и нужное, его тоже можно сразу зубрануть.

Если ты хочешь чекать в реверсо контексте, то чекай там слова, а не просто кандзи. Например, слова 思 не существует, и чекать просто "思" это тупо. Но если у тебя слово, которое пишется одним кандзем, например, 本、絵、顔、手 и т. п., то норм.

>Screenshot8.png


В первом примере у тебя там кандзем 思 написано имя 「めぐむ」, получается. Но вообще, это имя пишется кандзем 惠, а на реверсо скорей всего распознавалка хуёво распознала кандзь. В транскрипции, вообще, написали "shi" вместо "megumu". В переводе выделено правильное место.
Во втором примере у тебя там 思 является частью слова 「成吉思汗」 читающегося как "チンギス・ハーン". В транскрипции опять написали хуету, а выделили кривовато. Слева выделили только 思, в то время как надо было выделить 思汗 (это если предположить, что тут имя с фамилией задом наперёд пишутся), либо мб лучше было целиком всего чингизхана выделять, а не только чингиза.
В третьем примере 思 часть слова 思う, а справа не дословный перевод, а, судя по всему, художественный перевод в контексте, а на скриншоте контекста не видно. В транскрипции хуёво написали.
В общем, хуета это.

Если ты хочешь посмотреть примеры использования слова с переводом, то лучше это делай либо на jisho.org (пикрил 2), либо на ejje.weblio.jp (пикрил 3).
190 679195
>>79188
В данном случае у тебя в тексте слово 思い付く, состоящее из слов 思う и 付く。Если ты не знаешь эти слова, то в первую очередь тебе надо посмотреть их.
Потом, если ты хочешь выучить кандзь, чтоб мочь его читать в дальнейшем, то тебе в первую очередь надо запомнить, как он выглядит, частые ваго с ним, если есть, и частые он-чтения с частыми канго, если есть, а так же его значение, чтобы было легче понимать незнакомые слова с ним в будущем, но значение и так по представленным этим кандзем словам уже ясно тебе будет, так что прям зубрить его не придётся, думаю.
В данном случае, если ты откроешь примеры ваго слов с этим кандзем, то, например, в Яркси можешь увидеть (пикрил 1) слова 思う、思い、思わず、思わぬ、思わしい、思わせる、思われる、思えらく、思し召す。Но зубрить из них тебе следует только 思う и 思い。思わず、思わぬ、思わせる и 思われる это производные от 思う, если потом встретишь в тексте, то мб и так поймёшь, а если что, посмотришь в словарь, но лишний раз зубрить заранее будет лишней тратой времени, но просто ознакомиться не помешает. 思わしい、思えらく и 思し召す это редкие слова, редкие слова сразу заранее зубрить не надо. На твоём скриншоте ещё в куне приведено слово おぼす, но это, вообще, слово из классического японского, сейчас оно тоже очень редко встречается, 思し召す из Яркси, кстати, это комбинация おぼす и 召す。 То есть, с твоего скриншота учить おもえらく и おぼす не надо.
Потом так же с канго: их для многих кандзей дохуя, но тебе надо взять одно-два самых частых, если есть, если нет, то можешь выучить просто он чтение, если хочешь, но я в таких случаях и он не учил обычно. Тут только проблема, что в канго нужжный кандзь может комбинироваться с ещё незнакомыми тебе кандзями. На пикриле 1 частыми (кружочек слева вверху) помечены канго 思想 и 不思議. Но 不思議 имеет аж 2 лишних кандзя, при этом 不 и 議 это аж для четвероклассников, при том что 思 для второклассников, так что их на этом этапе мб ещё рановото запоминать. А в 思想 второй кандзь для третьего класса, и используется для того же слова 「おもう」, так что мб можно, но вместо этого я могу ещё порекомендовать слово 思考, в нём второй кандзь тоже для второклассников, и это слово встречается чаще чем 思想 (хотя в Яркси не было помечено частым). Но лично я в своё время не учил сразу он чтение и канго слова, а только слова 思う、思い出 и 思い出す запомнил выписал в блокнотик для повторения и пошёл дальше.
Ещё на скриншоте из Яркси в списке снизу есть ваго слово 思い出す, тоже частое и нужное, его тоже можно сразу зубрануть.

Если ты хочешь чекать в реверсо контексте, то чекай там слова, а не просто кандзи. Например, слова 思 не существует, и чекать просто "思" это тупо. Но если у тебя слово, которое пишется одним кандзем, например, 本、絵、顔、手 и т. п., то норм.

>Screenshot8.png


В первом примере у тебя там кандзем 思 написано имя 「めぐむ」, получается. Но вообще, это имя пишется кандзем 惠, а на реверсо скорей всего распознавалка хуёво распознала кандзь. В транскрипции, вообще, написали "shi" вместо "megumu". В переводе выделено правильное место.
Во втором примере у тебя там 思 является частью слова 「成吉思汗」 читающегося как "チンギス・ハーン". В транскрипции опять написали хуету, а выделили кривовато. Слева выделили только 思, в то время как надо было выделить 思汗 (это если предположить, что тут имя с фамилией задом наперёд пишутся), либо мб лучше было целиком всего чингизхана выделять, а не только чингиза.
В третьем примере 思 часть слова 思う, а справа не дословный перевод, а, судя по всему, художественный перевод в контексте, а на скриншоте контекста не видно. В транскрипции хуёво написали.
В общем, хуета это.

Если ты хочешь посмотреть примеры использования слова с переводом, то лучше это делай либо на jisho.org (пикрил 2), либо на ejje.weblio.jp (пикрил 3).
191 679196
Ну что, вот уже и перевалило за 300 тредов, хочу подвести итоги. Сам я так и не решился изучать японский, хочу узнать ваши результаты.

Допустим, если перед вами окажется японка, вы сможете поддержать разговор и перевести общение в горизонтальную плоскость?
Качественно переводить японский контент на русский? Смотря как всё хватают анлейт понимаю, что японисты в дефиците.
192 679197
>>79196

>поддержать разговор и перевести общение в горизонтальную плоскость


У меня и с россиянками на русском не получается даже первый пункт, о втором я и не мечтаю.

>Качественно переводить


Либо ты хорошо пишешь на русском, но тогда тебе достаточно в общих чертах понимать, о чём речь в оригинале, тут справится и гугл, а тебе достаточно подредактировать. Либо ты переводишь точно, но оценить твои старания могут только владеющие языком оригинала, которым перевод не нужен, для остальных будет косноязычно и местами отдавать шизой. И при любом раскладе до тебя, как до переводчика, можно доебаться либо за недостаточную художественность, либо за отсебятину.
А я и по-русски пишу хреново, и для точности левел недостаточный, так что меня могут обсирать представители обоих лагерей.
193 679198
>>79196

>Допустим, если перед вами окажется японка, вы сможете поддержать разговор и перевести общение в горизонтальную плоскость?


Я и на русском-то не смогу поддержать разговор с россиянкой. Что значит "общение в горизонтальной плоскости"? Ну про аниме с японцом немного попиздеть смогу, думаю, на уровне "какое самое любимое аниме, как много аниме смотрел, какое щас смотришь".

>Качественно переводить японский контент на русский?


Нет, я не учился переводить. Чтобы качественно переводить на русский, нужно в совершенстве владеть русским как писатель, а я на русском максимально косноязычен. Но если работать в формате, что я перевожу дословно с пометками, примечаниями и несколькими вариантами переводов для некоторых слов, если требуется, отдаю нормальному писателю, который потом из этого делает нормальный текст, красиво выглядящий на русском, а я потом опять проверяю, не переврал ли он там чего, то так, думаю, может, и получится качественный перевод.
194 679206
Куда кидать свою коллекцию медия на японском языке? Кидал вначале на рутрекере, но меня там бесит, то модератору одно не нравится, то второе. На няшке анонимусам нельзя кидать раздачи, а регистрировать меня не хочет.
195 679227
>>79196

> Допустим, если перед вами окажется японка, вы сможете поддержать разговор и перевести общение в горизонтальную плоскость?


Если японка не リア充 то изи, проще чем с русскими даже.
196 679229
>>78996
Бамп вопросу.
1498228357048.png1,4 Мб, 960x986
197 679230
>>79196

>хочу узнать ваши результаты


Ну я выучил более-менее неплохо японский и тепреь могу свободно потреблять любой интересующий меня контент в оригинале. Вопреки ожиданиям, это не сделало меня счастливее.
198 679260
>>79230

> Вопреки ожиданиям


В одну руку сри, а в другую желай. Смотри что быстрее наполнится. Как-то странно, как ты смог потратить года жизни на дело, которое тебе не приносит удовольствия
199 679274
>>79227

>Если японка не リア充


Что это такое за сленг? В моих словарях такой хуйни нету.
da8d4a1c-s.jpg99 Кб, 640x480
200 679279
>>79260

>Как-то странно, как ты смог потратить года жизни на дело, которое тебе не приносит удовольствия


У меня была конкретная цель – играть в игры на японском. Получить доступ к непереведенным играм и перестать страдать от плохих локализаций на английский. Я этого достиг и прошёл много хороших игр и получил от них удовольствие. Но по сути ничего не изменилось. Не выучив японский я бы играл на англюйском как и 10+ лет до этого – и так же бы получал от игр удовольствие. Да, выбор бы был поменьше и иногда я бы плевался от локализаторов, но как я в итоге осознал это не такая уж принципиальная разница. Не могу сказать что моя жизнь как-то поменялась. Ну, разве что теперь каждый день надо делать анки. Мб как профилактика деменции и тренировка дисциплины небесполезно.
201 679281
>>79274
Да это и не сленг даже. Десять лет назад каждый школьник знал. Да и сейчас слово еще не кануло в лету я считаю.
image.png19 Кб, 522x191
202 679285
>>79274

>В моих словарях такой хуйни нету.

203 679287
>>79260
Да легко, язык в один прекрасный момент превращается из вау сколько дверей открывается в обыденность. В моём случае с английским ты ещё и падаешь в яму "да нах чёто ещё учить потом переведут", с русским такого не было как и переводов собсно
>>79279
В последние годы с лохализациями стало похуже на мой взгляд, и т.к сижу в этом итт тренде оказалось что сломить спину верблюда соломинкой не так и сложно...
204 679294
>>79287

> В моём случае с английским ты ещё и падаешь в яму "да нах чёто ещё учить потом переведут",


Тоже выучил англ по виабушным материалам, потому-что банально переводов на русском не было лет 10-15 назад. Сейчас особо не жалею, даже если переводы есть. Читаю книжки и смотрю сериалы, играл бы в товарища игорь, но он последние 5 лет умер. На японском делаю то же самое, что делал раньше на англе. Играю, читаю, смотрю в винчике переведенными и не переведенными на японском.
>>79279
Я тут с тобой соглашусь. В начале вау эффект, а потом становится рутиной и частью твоего обычного дня, но это просто осознавание того, то что язык стал частью тебя. Хотя мимокроки мило охуевают, когда видят стену текста в иероглифах, когда на рабочем компе, что-нибудь открыто.
205 679298
>>79294
>>79287
А в итт треде зачем сидите если всё выучили?
206 679299
>>79298

> всё


Начнем с того, то что я всё не выучил даже в своем родном языке. Закончим тем, а почему бы собственно и нет. Того же рпг-маньяка послушать одно удовольствие.
1581883612810.jpg114 Кб, 847x508
207 679304
>>79294

> Сейчас особо не жалею


Чего жалеть-то, то что это время не потратил на щитпостинг на мейлаче или прочие методы деградации?

>даже если переводы есть


Иметь выбор > не иметь выбора. Вот к примеру есть одна внка, интересующий рут в фандиске блять, который не переведён. Знаешь язык? Збс. Не знаешь - жрёшь машину.
Знай я только русский/английский, хавал бы переводы и не бухтел. Но нет, трудности перевода или просто "леплю чё хочу, всем похуй".
Фаргус мёртв, но идея жива.
>>79298
Увы, ты второй юшкой промазал, не выучил и даже не близко. Сижу хуи пинаю вместо ревью.
208 679307
>>79281

> Да и сейчас слово еще не кануло в лету я считаю.


С чего бы ему кануть? Оно постоянно в аниме встречается.
209 679308
>>79206

> а регистрировать меня не хочет


Как не хочет? Чё пишет?
IMG2894.jpeg421 Кб, 918x1048
210 679309
«До этого Минору делал пост о Чии на сайте, посвященном персоконам, сделанным своими руками» - почему 書き込まれています, а не 書き込んでいます, например? То есть почему глагол в пассиве? При этом 稔様 маркируется が, а не に, хотя по идее при пассиве он должен маркироваться に? Ведь это им были сделаны посты на сайте
211 679311
>>79309
「れる」 обозначает не пассив, а уважение, почтение.
2024-02-04202256bkrs.info.png28 Кб, 705x157
212 679313
>>79195

>Слева выделили только 思, в то время как надо было выделить 思汗 (это если предположить, что тут имя с фамилией задом наперёд пишутся), либо мб лучше было целиком всего чингизхана выделять, а не только чингиза.


По-моему, ты здесь хуйню спизданул. Ничего там задом наперед не написано, просто это путунхуашная транскрипция. Смотри по слогам ("с" здесь считается за отдельный слог) - Чин (chéng) ги (jí) с (sī) хан (hán).
213 679314
>>79313
Понял, спасибо. Да, я тупанул.
Тогда, получается, им надо было слева выделять целиком 成吉思, а не только 思, раз справа выделен целиком "Chenghis". Но оно походу так не работает, а слева выделяет только то, что введено в поиск. А тогда справа надо было выделять только букву "s" в "Chenghis", но оно так походу тоже не работает, а справа выделяет только целые слова.
214 679315
>>79308
Регистрация в данный момент не доступна.
215 679316
>>79314
В любом случае общий вывод верен, что реверсо лучше не пользоваться (применительно к японскому, с европейскими языками он в целом неплохо работает), потому что он обсирается в неочевидных моментах и новичка только больше запутает, чем поможет.
216 679317
>>79315
Залей на https://mega.io , там с регистрацией проблем нету.
217 679318
>>79279

>Но по сути ничего не изменилось. Не выучив японский я бы играл на англюйском как и 10+ лет до этого – и так же бы получал от игр удовольствие. Да, выбор бы был поменьше и иногда я бы плевался от локализаторов, но как я в итоге осознал это не такая уж принципиальная разница.


Для меня разница очень принципиальная. Зачастую бывает, что хочется навернуть именно вот эту ВНку, а перевода нет. Выбор тут не имеет значения.
>>79274

>Если японка не リア充


>Что это такое за сленг? В моих словарях такой хуйни нету.


Чел, это супер частое слово. Последний раз встретил буквально вчера.
218 679322
なぜ安全保障が必要なのか
Можно ли тут использовать ですか? В deepl с ですか нет замены, что значит, что если заменить - то будет ниггерспик, наверное.
Чем вообще なのか отличается от ですか?
219 679326
>>79322

> Можно ли тут использовать ですか?


Можно.

> Чем вообще なのか отличается от ですか?


Надо сравнивать не なのか и ですか а なのか и なのですか. Уровнем вежливости.
220 679330
>>79311
А есть про это более подробные статьи? У меня не получилось именно про уважительную функцию れる нагуглить, везде про пассив инфа
222 679334
>>79322
Вот тут хорошо расписано употребление のか и отличие от просто か в вопросах, а про です уже объяснили:
https://japanese.stackexchange.com/questions/18613/what-is-the-meaning-of-のか-and-how-does-it-differ-from-か
223 679341
>>79330
https://imabi.org/honorifics-v-light-keigo/ (а то тебе челик накидал сразу на япусике, не поитересовавшись, а сможешь ли ты их прочитать).
224 679345
>>79341
Как мне кажется, это тот же сорт изощренного троллинга, когда челу с N5-вопросом начинают цитировать монографии по теоретической грамматике.
225 679347
>>79341
Офигеть, у имаби новый дизайн?
Я думал, что сайт больше не обновляется.
226 679349
>>79347
Вроде бы у него были проблемы с оплатой старого хостинга, а .org бесплатный домен.
227 679356
>>79347
Емнип была плашка о переезде
228 679359
>>79341
Раз он мангу на японском читает, то почему бы и со скринов текст не прочесть?
229 679360
>>79188
Реверсо мало что понимает в переводе в япе… он только для контекста подойдет, посмотреть с чем употребляется
230 679367
>>79196

> сможете поддержать разговор и перевести общение в горизонтальную плоскость?


Нет, я запуганный учителями английского выходец совьет едикейшн, оутпут не нужон ибо вгоняет в стресс.

> Качественно переводить японский контент на русский?


Что-то совсем нетрудное, может, и смогу. Есть много хороших додзь, которых никто не переводит, например. Хотя я часто впадаю в ступор от некоторых повседневных формулировок, которые хз как перевести нормально на наш язык.

Но у меня низкий уровень пока, я поздно начал. Начни я, когда появилась надобность в потреблении контента - уже былоб получше.
231 679374
>>79359
Ранее "чтение" манги - это разбор пары-тройки страниц за час, при этом текста там меньше и он проще, чем типичные грамматические объяснения на японском.
232 679375
>>79374

> текста там меньше и он проще, чем типичные грамматические объяснения на японском


Ну, значит, грамматическое объяснение будет интересней прочесть.
233 679376
>>79367

> впадаю в ступор от некоторых повседневных формулировок, которые хз как перевести нормально на наш язык.


Неси в тредик. Я люблю переводить, но мои переводы никто не любит мне лень возиться с графическими редакторами. В плане, приходится решать проблему впихания невпихуемого из-за вертикального текста. Я пытался стилизовать по-всякому, писать вертикально, делать переносы, но мне сказали что это вырвиглазный пиздец; а на огромный вытянутый вверх пузырь делать миллипиздрический широкий текст мне религия не позволяет.
234 679378
А вы карточки переворачиваете?
Думаю потребляющим смысла этого делать особо нет, но я заметил, что не могу иногда написать или сказать слово, хотя прочитав его кажется, что его знаю.
IMG2906.jpeg449 Кб, 1082x764
235 679382
>>79333
>>79341
Спасибо большое! Да и на япе судя по скринам достаточно спокойно читаемое, но и за имаби статью тоже благодарю
236 679385
>>79376
Да там до абсурда доходит, недавно попалось 別に, но в контексте аля «Да, я так делал. Скажешь, это преступление?» «БЕЦУНИ».. Много таких многозначных и очень коротусечных реплик, там даже два слова в облачко не влезут блин. И сидишь как дурак, думаешь как все контексты в которых ты слышал слово выразить одним словом на другом языке. Я бросил, на самом деле, но иной раз лулзы ловлю.
237 679386
>>79385
"Да не" (в смысле "да не, не скажу"). Влезет в облачко от бецуни и по смыслу годится.
238 679389
>>79386
Не, там вполне твердое(наверное и раздраженное) бецуни. Близкое к нашему «ойй заткнис»
239 679398
Я разочаровался в сраных корах. Перед вами чел с меньше 1к запасом слов, а кор меня уже заебал. Какие акции? Какой деловепмент? Какой гребень? Они ебнулись там? Я взял самый маленький чтоб начать, уже вкатываюсь в контент, но пытался паралельно додрочить 2к кор, но сука это нереально. Я понять не могу, эти коры на бизнес ориентированы? На просмотр новостей? Какой урбан комьюнити? Какой конгрессмен? Какая городская администрация? Какая индустрия? Какой экспорт-импорт? Какое ответственное лицо? Какое подать в суд? Какой резидент?

Ну я все могу понять, но не в первую же тысячу слов этот шлак кидать… я хуй знает, вроде и должно быть полезно, но слова откровенно странные, и я не могу предугадать какие встретятся, а какие нет… снес бы уже к чертовой матери этот кор и дрочил бы свои карты, но боюсь чтот важное проебать.
240 679402
>>79398
Много раз уже поднимаалсь тема. Немодифициррованный кор сделан по газетным статьям, оттуда там всячкие президенты, акции и компании. Если тебе нужен япоснкий для аниме, манги и новелок, есть нормальный кор для этого, надо было брать его: https://ankiweb.net/shared/info/957579516
.jpg299 Кб, 1324x2048
241 679404
>>79402

>Core 2.3K VN


>нет: 精液, 射精, 膣, ...


Проиграно. Это точно дек по ВНкам?
242 679405
>>79404
Опять ты, дрочер ебаный. Запомни: Не все вн - порно. Не всё порно - вн. Хентайманг больше чем эроге.
243 679406
>>79405

>Опять ты, дрочер ебаный.


Он самый.

>Запомни: Не все вн - порно. Не всё порно - вн. Хентайманг больше чем эроге.


Я не говорю что все ВН порно, но перечисленные мной слова статистически встречаются намного чаще чем, например, 交通費, которое я нашел в этой колоде. Это говорит о том, что колода как минимум не оптимальна.
244 679407
>>79406
А какая колода оптимальна?
245 679408
>>79398

> Какой урбан комьюнити? Какой конгрессмен? Какая городская администрация? Какая индустрия? Какой экспорт-импорт? Какое ответственное лицо? Какое подать в суд? Какой резидент?


> в первую же тысячу слов


Не очень понимаю как они попали в первую тысячу. Вероятно у тебя неудачно отсортированная версия колоды.
246 679409
>>79405

>Не все


>Не всё


Максимализм это тупость.
247 679410
>>79407

>А какая колода оптимальна?


Которая сделана на основе реальной средней частоты слов в ВНках. Существует ли такая для анки я не знаю, но по крайней мере есть сайт jpdb где можно смотреть частоту слов.
248 679412
>>79409
Ты забыл написать эссе на 2000 знаков, рассказывающее об отличии дебилов от нормальных людей.
249 679415
>>79398

>На просмотр новостей? Какой урбан комьюнити? Какой конгрессмен? Какая городская администрация? Какая индустрия? Какой экспорт-импорт? Какое ответственное лицо? Какое подать в суд? Какой резидент?


Ты данные слова в манге и ранобках будешь видить частенько.
250 679423
>>79412
Проиграл. Я тоже подумал, что этот тот селектор.
251 679432
>>79412
Максималисты, и еще неттыкатели.
Дальше символы можно добавлять по ходу дела, я же не архивариус сразу всё хранить.
252 679433
>>79415
С одной стороны, бред. Смутно догадываясь только что такое "урбан комьюнити", могу согласиться что 欲求不満 хитоцумы часто в мангах ходят на них за генгбенгами делать 満足. Остальное не могу вспомнить.

С другой стороны, я презираю людей, которые учат по принципу: мне это пригодится, выучу; а это не пригодится, не буду учить.
253 679434
>>79433

>С одной стороны, бред.


Дрочер конечно ничего такого не встретит кроме спермы и оргазмов. Но не все такие, Вышеупомянутые слова, как уже сказано, вполне регулярно встречаются в манге и новеллах, главное их читать, а не порнуху.
254 679435
>>79434
Неси пруфы.
255 679436
>>79435
Сам проверь на jpdb.io
256 679437
>>79436
Ясн.
257 679441
>>79433
Я тут по заветам маньяка начал играть в джрпг и вполне вижу часто слова связанные с торговлей, ремеслом, государственным строем и так далее. А читая ранобки Бентоу, где все просто пиздились за еду, самая главная в школе вполне использовала лексикон прям из новостных газет с чего, кстати, кекал гг
258 679442
>>79441
Пчел. Речь про конкретные перечисленные слова.
259 679443
>>79442

>Я понять не могу, эти коры на бизнес ориентированы? На просмотр новостей? Какой урбан комьюнити? Какой конгрессмен? Какая городская администрация? Какая индустрия? Какой экспорт-импорт? Какое ответственное лицо? Какое подать в суд? Какой резидент?

260 679445
Никакой колоды для анки не появилось лучше, чем шапочная? Имхо вот как раз идея у неё самое то — я считаю, что язык нужно начинать учить просто через слова, не дроча никакие там правила, грамматику, чисто слова учить, а остальное само приложится в дальнейшем очень легко, если изначально слова понимать. Есть что-то в этом духе?
261 679446
>>78415 (OP)
Какие вы знаете метафоры в японском которые имеют дословный аналог в русском? Встретил 舌鋒鋭い с похожим аналогом "острый на язык". Помню что раньше встречал такое но конкретные примеры забыл.
262 679447
>>79445

>я считаю, что язык нужно начинать учить просто через слова, не дроча никакие там правила, грамматику, чисто слова учить, а остальное само приложится в дальнейшем очень легко, если изначально слова понимать.


Можешь расчехлять свою считалку и выкидывать ее на помойку. Грамматику хотя бы тае кима придется навернуть, а не известную тебе придется гуглить. Да если ты прошаренный парень в языке ты вполне сможешь понять как работает кансай бен и другие диалекты но не прям хитровыебанные через осмосис. Видео у Метта было про таких людей, которые "Я знаю все слова в тексте, но не понимаю", ну и еще остальные уникумы с реддита, которые уже хрен знают какую кор колоду заканчивают и с учебником, а ётсубато их на колени ставит. Так что вот тебе план. Дрочишь кор 6к, читаешь учебник, параллельно очень медленно разбираешь свой любимый контент. На основе любимого контента создаешь свою колоду. Как заканчиваешь кор 6к и учебник, делаешь упор на свою колоду и контент. В один прекрасный момент как можешь что-то понимать из яп-яп словаря, то удаляешь старую колоду и делаешь новую с яп-яп обозначениями. Ну и как в родном языке, даже спустя лет 10 будешь встречать новые слова, либо хитровыебанную фразу из буддисткого учебника.
263 679448
>>79447
https://anacreondjt.gitlab.io/docs/coredeck/
Вот такую нашел приколюху, что думаешь? Касательно грамматики, учебники пиздец духота, есть дека по тому же Киму совсем новая, автор запотел, столько туда напихал контента, но прикол в том, что я эту деку пару дней побил и понял для себя, что мне оттуда 90% и так понятно интуитивно, по всей видимости в результате многолетнего потребления японского контента.
スクリーンショット 2024-02-05 160147.png942 Кб, 1208x748
264 679450
>>79448
Лучше вот https://learnjapanese.moe/guide/. А то у тебя чел, которому я особо не доверяю. Появился на форчане и давай засирать и спамить своими гайдами.
265 679451
>>79445

> я считаю, что язык нужно начинать учить просто через слова, не дроча никакие там правила, грамматику, чисто слова учить, а остальное само приложится в дальнейшем очень легко, если изначально слова понимать


И насколько оно у тебя уже приложилось само?
266 679452
>>79402
Спасибо, гляну. Хотя отзывы на все эти специальные колоды обвчно «говно, прошлая версия лучше», а на прошлую «говно много ошибок». В общем, изучу. А то нынешнюю уже через силу делаю, так и на анки забить недалеко.

>>79408
Сам не понимаю, у меня обычная 2к рус-англ колода, только предложения почистил.

>>79410
Гляну, спс. Правда, не уверен, что голов вычищать эту колоду вилкой.

>>79415
>>79433
>>79441
Пока недостаточно часто, чтоб мне казалось их изучение интересным/полезным. Пока у меня в неизученных есть более частые слова, которые как минимум не вгонят меня в «рря нахуй оно надо». Конечно все по идее нужно, но не на том уровне, на котором я тусуюсь сейчас. Такие слова сейчас только заставят меня думать, что я учу, а понимания при потреблении контента не прибавляется.
267 679454
>>79450
Ну он, по сути, сам эту деку и рекомендует, как я посмотрю, но больше рекомендует танго. Попробую делать вместе обе, гляну, как больше зайдёт. Спасибо.

>>79451
Понятное дело, что не совсем то, но я так учил английский, испанский и китайский.
268 679455
>>79450
Танго какая-то слишком простая
269 679457
>>79443
Чо сказать-то хотел?
270 679491
>>78415 (OP)
Народ, покидайте хотя бы сколько-то интересных ютуб каналов для n4+ - n3- (2к слов)
Дрочу анки и читаю вн-ки с текстрактором/смотрю аниме с yomichan'ом когда могу. Но я заметил, что когда я что-то готовлю, ем, лежу, либо какой-то другой хуйней маюсь, то я всё время смотрю всякую бесполезную дрисню на ютубе. И не что-то полезное особо, а всякие 10-часовые видео по играм, сюжет и подноготные которых я и так знаю, и прочую раковую хуйню по типу Редшелла и прочего говна. Надумал я из-за этого сменить контент с Английского на Японский, но хуй там плавал. Проблема даже не в том, что я особо ничего не понимаю без полного сосредоточения на видосах, а в том, что на Японском ютубе НИХУЯ ИНТЕРЕСНО НЕТ.
Это пиздец, серьезно. Чуваки либо играют в Нинтендо-игры (и да, меня это не удивляет абсолютно, но я просто не фанат их детищ), либо записывают какие-то влоги, либо хавают что-то, я ебал просто. Единственный канал, который хоть как-то меня заинтересовал - это キヨ, но там самые интересные видео, где они гамают во что-то вчетвером, а уж речь 4 людей сразу я уловить щас не могу.
Короче, если без душнятины, то покидайте, что смотрите на ютубе. По моему уровню, не по моему уровню, без разницы. Просто уж лучше я буду фоном смотреть хотя-бы что-то на Японском, чем я буду в очередной раз мимо ушей пропускать 12-часовой анализ Обливиона.
271 679492
>>79491

> а всякие 10-часовые видео по играм, сюжет и подноготные которых я и так знаю


> на Японском ютубе НИХУЯ ИНТЕРЕСНО НЕТ


А если открыть видео по тем же играм, только на японском? Или ты не нашёл таких типа? Перечисли свои игры те.
272 679498
Сереневое моё, оранжевое япончика. Кто нибудь поясните почему эта жёлтая макака так порвалась? Не ужто из за падежей, но нельзя ж так бурно реагировать.
273 679501
>>79491
https://youtu.be/4e32HsTPweg?feature=shared
https://youtu.be/k6T-zRgwHN4?feature=shared
https://www.youtube.com/live/kYsMNOdbaio?feature=shared
Ну так фильтруй контент сам, хуль как маленький, сёрчь интересующую тематику на японском, от того что ты локаль сменил на японскую, контент в рекомендациях сам тебе в рот не полезет как на любом другом языке. Куча есть витуберш, асмров и т.д. В прошлом треде кидали ключевые слова для поиска. Единственное не могу сказать про n4-n3, придётся больше подучить, тем более сленг, если не хочешь смотреть нормисны бложики, нинтендо и мукбанги.
imаge.png1 Кб, 36x40
274 679502
>>79498
Блядь, ладно признаю. Шрифтошиз был прав.
275 679505
>>79502
Поясни
276 679509
>>79505
Ну я чот на мгновение запнулся на этом знаке. Не знаю что не так, но чо-то запнулся.

Хуй знает что японец имеет ввиду под шицурей, но, очевидно, это не только падежи. Но и слова, глаголы, и сами формулировки. То есть, сказать не мачигаттеру, а какое-нибудь: а вот не совсем неправильно было бы предположить, что вот... Тащемта, если тебе нейтив говорит, что пишешь грубо, очевидно ты с 独学 не справляешься, если ты намеренно не хотел быть шцреем.
277 679510
>>79505
У тебя кандзи китайские.
278 679511
>>79498

> Кто нибудь поясните почему эта жёлтая макака так порвалась?


Ты там 「んだ」 и 「う」 как-то агрессивно используешь.

> но нельзя ж так бурно реагировать


Как бурно? Он тебе свою позицию объяснил просто. Если этот чел сам является учителем, то ему тем более имеет смысл объяснять свою позицию, чтобы не потерять потенциального клиента какого-нибудь, который бы мог решить обучаться самостоятельно.
imаge.png18 Кб, 464x75
279 679513
Алсо. 独学生さん >>79498 сможет пояснить мне, на прикрепленном пикрелетед изображении 居る или 要る?
280 679515
>>79513
要る
тот самый докугаку сей
281 679516
>>79515
Чому не 居る? Как ты исключил этот вариант? Вот для этого и есть учителя.
282 679517
>>79511

>Ты там 「んだ」 и 「う」 как-то агрессивно используешь.


В чем агрессия то? Я не могу использовать в придаточном ndesu
283 679518
>>79516
Его смысл в том что он нужен, то бишь нужно 要
284 679519
>>79518
А я говорю, что там смысл, что ниппонский трудный, без учителей нельзя, вот поэтому они и есть, существуют, с нюансом к вашим услугам, тем более, что ты говоришь, что пишет сам учитель. Как ты меня будешь переубеждать?
285 679520
>>79511

>, чтобы не потерять потенциального клиента какого-нибудь, который бы мог решить обучаться самостоятельно.


Вообще то он порвался и сказал что я грубый, думаешь я захочу ему донатить после этого? Он тупо порвался, хотя если б не был дебилом мог мне сказать где у меня ошибки в падежах и помему это типо грубо звучит, но японская обезьяна не способна на такие сложные умозаключения белых господ.
286 679523
>>79519
Анон я говорю ими что учитель иранай, он отвечает иримас, усе. Каков вопрос таков ответ.
Во вторых не ебет, смысл близкий.
287 679524
>>79519
Ты мне лучше поясни где в Н-да грубость?
А я тебе говорю что если бы я ему написал teme ore ga kane wo motteru Kara ore no sense ni natte kure
Он бы расписал какой у меня охуенный японский.
288 679525
>>79524
Я не помню где там Н-да была. Яб тебе за анату уебал, как дерзкой жене. А с teme ore no sense ni natte сам бы обмяк, и показал бы все что умею.
289 679526
Сап японач. Вводная такая, начал дрочить кандзи, гражданин гермашки, инженер-конструктор, хочу свалить в Японию по работе и остаться там. У меня есть варианты с их визами? Тематический раздел эмиграча по Японии дохлый, поэтому спрашиваю здесь, не пинайте.
290 679527
>>79525

>Яб тебе за анату уебал


Если ты заметишь то эта обезьяна первая употребила слово аната, я лишь ответил тем же на что эта островная свино-собака порвалась
291 679528
>>79524
Видимо ты про 間違ってるんだと思いまし. Ну типа может быть слишком напористо ему кажется, дело не в る форме, а в не_отрицании. Типа может быть стоило 間違っていないかと_思います. Хуй знает, спроси того анона, который про это начал.

>>79527
Ну он же предупредил, что сейчас сделает тебе грубо. Все по понятиям, я считаю.
292 679529
>>79517
У тебя в начале твоего высера подряд два раза んだ используется, его обычно дохуя используют грубые маскулинные мужики в аниме. Используется он для усиления утверждения, то есть, ты как бы гришь "ТЫ НЕМНОГО НЕ ПРАВ БЛЯТЬ", а у япошек принято вместо этого выражать свои мысли в виде "я конечно извиняюсь, что я такой недалёкий дебил, но мне немного кажется, что мне немного кажется, что, может быть, есть небольшая вероятность того, что Вы, если позволите так выразиться, не совсем правы, но это не точно". А тот чел, кстати, вместо んだ использует のだ.
Когда ты использовал 「う?」, это выглядит так, как будто ты гришь "ну ты чё, не вдупляешь, дебил что ли?".
293 679530
>>79520

> думаешь я захочу ему донатить после этого?


Так я и не про тебя, когда писал о потенциальном клиенте, нахуй ты ему всрался. А про того, кто ваш срач будет читать.
294 679531
>>79492

>А если открыть видео по тем же играм, только на японском?


Если что, я отсылаю к этим бесконечным critique и analysis видео по всяким синглплеерным играм. Я не думаю, что что-то подобное есть на Японском ютубе. Я вообще удивлен, что народ делает их на английскую аудиторию даже...
295 679533
>>79528

>Видимо ты про 間違ってるんだと思いまし. Ну типа может быть слишком напористо ему кажется, дело не в る форме, а в не_отрицании. Типа может быть стоило 間違っていないかと_思います. Хуй знает, спроси того анона, который про это начал.


Это же маразм? Не? Они просто ебанутые. Чисто мимо проходил порофлить, я так то китайский учу, мне вообще повиг на островных даунов, однако ебать они таксичные я ебу. Че сочувствую вам.

>Ну он же предупредил, что сейчас сделает тебе грубо.


Грубо говоря он порвался. В русском кто первый орать начинает то тот и рвется. Он мог спокойно порассуждать сказать где у меня не правильно. Вместо этого он начал кричать как тяночка из хентая.
296 679534
>>79529

> есть небольшая вероятность того, что Вы, если позволите так выразиться, не совсем правы, но это не точно


А вместо этого лучше "есть небольшая вероятность того, что я, если позволите так выразиться, не совсем с вами согласен, но это не точно".
297 679535
>>79501
Спс за ссылки.

>Ну так фильтруй контент сам, хуль как маленький, сёрчь интересующую тематику на японском


Да я блять пытался, нихуя не находилось особо. Думал смотреть какие-то катки в Лоле на Японском от хай-левел игроков, но такими там на их серваке не пахнет вообще.

>Куча есть витуберш, асмров и т.д.


Такое я никогда не смотрел, но витуберш можно попробовать, наверное. Просто из списка это ещё более-менее. Каких-нибудь посоветуешь не супер кринжовых?

>динственное не могу сказать про n4-n3, придётся больше подучить, тем более сленг, если не хочешь смотреть нормисны бложики, нинтендо и мукбанги.


Да это я в курсе, конечно. Но я язык ещё даже год не учу, я думаю через время наберётся как-то. Надеюсь, по крайнеё мере.
298 679536

>я конечно извиняюсь, что я такой недалёкий дебил, но мне немного кажется, что мне немного кажется, что, может быть, есть небольшая вероятность того, что Вы, если позволите так выразиться, не совсем правы, но это не точно


Умственно отсталые короче
299 679537
>>79533

> Это же маразм? Не?


Дело вкуса. Мне многое не нравится в японском манерничании, но этот момент как-то безразличен.

> он порвался.


Он на своей территории и ему надо сохранять лицо, поэтому просто немного стилизовал ответ под грубость, как мне кажется, в такой снисходительной шутошной манере. А содержание ответа по теме видимо просто повторяет то, что в видео. Мне, честно говоря, не сочтите за грубость - похуй.

>>79534
Еще おそれながら, намочил трусики пока пишу Вам~♡
300 679538
>>79520

> думаешь я захочу ему донатить после этого?


А почему бы тебе не задонатить ему разок на урок, в котором бы он тебе объяснил, где ты был недостаточно вежлив, и как надо было бы написать, чтобы не казаться недостаточно вежливым?
301 679541
>>79538
Потому что я реально проходил мимо я не пользуюсь японским уже 2 года, говорить на нем точно не собираюсь а книги и так понятны.
302 679542

> многое не нравится в японском манерничании


Меня вот раздражает 相槌. Когда слушаешь японское радио, какое-нибудь интервью, это пиздец сбивает. Говорят, в древности был такой вид казни, когда заключенному вешали бутылку над головой с которой КАПАЛО. От этого он сходил с ума. Я наверно тоже сойду.
303 679543
>>79498
Ах да, ещё その перед 先生 мб выглядит невежливо. Кстати, тут по идее надо было бы использовать この, а не その。Но чтобы выглядело не невежливо, лучше было бы просто 先生 без указательных местоимений написать, либо по имени его назвать с суффиксом さん.
304 679544
>>79542

> Меня вот раздражает 相槌. Когда слушаешь японское радио, какое-нибудь интервью, это пиздец сбивает.


Ты уже как-то писал об этом в тред. Мне тоже кста не нравится.
305 679545
>>79544
Хуя у тебя память.
306 679546
>>79535

>Каких-нибудь посоветуешь не супер кринжовых?


Хз, на вкус и цвет. Сам смотрю только кринжовых. Вообще, чем ниже популярность, тем менее кринжовее, очевидно.
307 679548
>>79543
Как ХОРОШО, что я учу китайский. Слава тебе Господи. Когда раньше общался с японскимими макаками постоянно чувствовал раздражение.
308 679554
>>79542
そうだよね~
309 679558
>>79398
Нашел еще экономику, фабрику, консидерацию, менеджмент, продажу, технологию и политическую партию. Это те, которые выучить успел. В первой тысяче. Я хз что у меня в голове было и почему я не дропнул раньше, это же пиздец.
310 679560
Какие же анкидрочеры дегенераты, пиздец просто.
311 679562
>>79558

>консидерацию


Consideration чтоли?

Вообще, у меня сомнения насчёт того что у тебя "та" кор-колода. Например, я вообще не вижу в кор10к конгреcсмена. Как по-японски он у тебя записан?

>это же пиздец


Не забывай, что твоя цель это не выучить пару тысяч слов и жить с ними до конца жизни. Твоя конечная цель это словарный запас сравнимый с нейтивом, чтобы больше не нужно было отвлекаться на словарь. В контексте этого не так уж важно насклько оптимальные первые несколько тысяч слов в плане частотности. Даже если нет, это просто немного меняет порядок в котором будут выучены "все" слова.
312 679567
>>79562
Снес уже, не могу сказать, ибо не выучил нахуй надо.

> Даже если нет, это просто немного меняет порядок в котором будут выучены "все" слова.



Уже отвечал, процитирую сам себя относительно таких слов на начальном уровне:
Может, они и встречаются часто. Пока недостаточно часто, чтоб мне казалось их изучение интересным/полезным. Пока у меня в неизученных есть более частые слова, которые как минимум не вгонят меня в «рря нахуй оно надо». Конечно все по идее нужно, но не на том уровне, на котором я тусуюсь сейчас. Такие слова сейчас только заставят меня думать, что я учу, а понимания при потреблении контента не прибавляется.
313 679571
Шлушайте а зачем учить японский кроме как для чтения сомнительного контента? Нет серьёзно, японцы по хорактеру хуже фашистов, сука каждаму бы по ядерной бомбе. Они конченные высокомерные мрази. Собственно вопрос какой у местных анонов опыт опшения с островными собаками и почему ещё не дропнули?
314 679573
>>79571
Я не социоблядь, мне похую на общение. Контент у японцев заебись, ничего сомнительного я тамне вижу, уж точно лучше всякой корее-китайской срани.
315 679574
>>79571
Ну а они думают, что у нас люди поголовно грубят, бухают, имеют СПИД и ненавидят друг друга. что-то недалеко от правды получилось
Советую перестать жить стереотипами.
316 679575
>>79574
Да чел до сих пор горит с японского учителя в комментариях, а по сути-то что имеем? Челик променял божественный япусик на ханьский нахрюк заради китайской пзиды под боком. Была бы пизда японская, он бы даже не подумал так делать. Так что все эти ахи-вздохи про великую кктоцкую культурку в его исполнении можно смиело делить на 10. Убрать пизду - не будет и вздохов.
17059637577290.png690 Кб, 2518x1024
317 679581
>>79575
Не ну давай посмотрим с другой стороны.
1) ебаться весело, ебать китаек лучше чем руку/наташку
2) японцы сами любят троецарствии, а ты такой я умею читать в оригинале.
3) какая такая японская культура? Если исключить дохлых писателей? А книги читать я могу и без общения с обезьянками. Собственно это ответ на свой же вопрос.
4) китайцы прикольные ребята
318 679582
>>79581
1) Это просто тебе японочка не досталась.
2) Оригинал троецарствия большей частью не на 白话, так что не умеешь.
3) Ну такая, киношки, дорамки, ранобки, внки, анимешки. Никто классические высеры не жрет 24/7, для них особый настрой нужен.
4) Так и японцы прикольные, если не агриться на особенности менталитета. А если агриться, то и китайцев обосрать можно.
319 679592
>>79562
Т.к он сьебал вылезу из ридонли как ещё один потерпевший. Всё так.

>конгрессмен


議員.

>Колода не колода


https://ankiweb.net/shared/info/1237389412 судя по названию эта. Нашёл ли её итт или загуглил хз, не запомнил.
С одной стороны - вброс пачки слов по одной теме идея неплохая.
С другой - можно впасть в депрессию от пятой пачки про РАБоту подряд. Ну или вон, глоссарий юного продавана может попасться.
По сути не будь я ленивым уебаном то уже бы давно майнил, а так зашёл вышел, приключние на 15 минут/день.
320 679597
>>79491

>когда я что-то готовлю, ем, лежу, либо какой-то другой хуйней маюсь


Я в такие моменты фоном переслушиваю уже отсмотренный и разобранный контент. Работает вместо анки в качестве повторения. Иногда даже случаются озарения и я понимаю, где был неправ при первоначальном разборе. Либо ещё какую-нибудь интересную хуйню подмечаю, типа этимологии слов. Недавно, например, крутились в голове 詰まり, 詰まる и 詰まらぬ.
321 679601
>>79513
居る
Потому что речь не конкретно об аноне и о том что ему не мешал бы профессиональный учитель, а в общем о сложности языка и о том что если бы не было на свете учителей не было бы кому объяснять эти нюансы.
Untitled.jpeg38 Кб, 477x480
322 679602
Screenshot2024-02-06-11-17-37-524com.ichi2.anki.jpg266 Кб, 1080x2400
323 679603
>>79592

> конгрессмен


> 議員


Понятно, это ты просто на русский так вольно перевёл. Вопрос почему колода так плохо отсортирована, что слово номер 4190 оказалось в первых 1к, остаётся открытым.

> С одной стороны - вброс пачки слов по одной теме идея неплохая.


Плохая. Во-первых, ты же хочешь полностью частотный список - деление на категории не позволяет этого сделать. Во-вторых, уча слова по категориям ты их будешь больше путать между собой.
324 679604
>>79602
Этот докугакусей сам себе могилу вырыл своей неграмотностью и отсутствием чувства языка. Лучше бы машиной перевел ей богу, стыд.
325 679605
>>79582

>особенности менталитета.



Вот именно этот пункт ты сам и отметил. Этот менталитет мне 100% не подходит.
Я могу только читать творчество дохлых японцев, они не раздражают.
326 679609
>>79574

>что-то недалеко от правды получилось


Так и есть, клоун, чистая правда.
IMG20240206091137.jpg153 Кб, 720x771
327 679610
Новая партия жопной боли от японской свинособаки. Лак же они легко рвутся. 真好玩
328 679611
>>79582

>Так и японцы прикольные, если не агриться на особенности менталитета.


Русский и японский менталитеты как огонь и вода, абсолютные противоположности анархии дикости и упорядоченности цивилизации. Русский нормис никогда не поймет и не примет японское мировоззрение, это всё что его бесит.

>А если агриться, то и китайцев обосрать можно.


Китайцы очень похожи на русских, такие же чуханы, за исключением русской особенности ненавидеть своих и преклоняться перед иностранцами, у китайцев всё наоборот, как у любого другого здорового народа.
image.png1,7 Мб, 1920x1080
329 679612
>>79610
Шрифты блять починил.
330 679613
>>79612
草呢马
331 679614
>>79611

>Китайцы очень похожи на русских, такие же чуханы


Чел просто съезди в Китай, это не то что 20~30 лет назад.
А в целом да, русские и китайцы братья на век, очень просто и легко общаться. Во вторых ты нивига как и японцы не выкупляешь русско-китайский менталитет. Перечитай Толстого или Конфуция, 君子 никогда не будет спускаться до уровня 小子 и начинать лездь в бутылку потому что его как то там по его мнению оскорбили, это поведение 小子 вот поэтому китайцы и рофлят надяпонцами - они читали читали и нихуя ничему не выучились. Это как обезьяну учить уравнения решать - все равно хуйня получиться
332 679618
>>79610
こんな大した事ないことに沽券に関わられたってことはもしや自分がやってることを心の底から誇らしく思っていないのでは?
333 679619
>>79610
Это он на что ответил?
334 679621
>>79618
どんな理屈だ
335 679622
>>79614
Я говорю в плане менталитета, общности духа русских и китайцев, а не чистоты улиц и прочих незначительных мелочей. Как пример, у китайцев даже нет нормальных правил дорожного движения, распиздяйство, как и у русских (распиздяйство, не правила). Конечно есть по мелочи различия, но фундаментальный менталитет одинаковый, китаец русскому брат по разума, но не японцу. Японцы адепты порядка, распиздяев как китайцы или русские это люто бесит.

>китайцы и рофлят над японцами


Это обычные политические разборки между азиатами, они так все друг на друга косо смотрят, только в сторону Японии сильнее потому что она круче всех и им всем давала пиздюлей.
336 679624
>>79619
Вот на это плюс ещё немного жопной боли
337 679625
>>79621
日本語力に頼って相手の気持ちを読み取った
338 679626
>>79624
Перескажи, чё там на китайском.
339 679627
>>79626
Первая сверху девушка подключилась, написал прочитав переписку что челу агриться нечего тк никаких грубостей там нет, просто рассуждения об изучении языка без учителя, он преподаватель, он не должен так бурно, реагировать, это создаст плохое впечатление о японцах у его учеников.
Ниже моё,
Вы говорите, что прежде чем учить язык нужно узнать традиции и культуру народа. Но вы же должны понимать, что иностранец не может знать всех нюансов, а сами вы сё знаете о стране где работаете Белорусь, но я знаю что когда японцы говорят об уважении другой культуры они подразумевают: "я японец. Я лучше ты должен подражать мне. И говорить только как я" очень высокомерно
340 679629
>>79627

>поставил японскую клавиатуру ради срача


>сгорела жопа, клаву стер обратно, а чтобы сохранить лицо заявил, что не будет общатсья с бескультурными людьми


Проиграл с тебя. Японский учитель тебя честит верно, ты просто у щовинистически настроенных китайцев нахватался этого необоснованного презрения к островным, при том что остроыные давным-давно самодотсаточны и никакого права на них смотреть сверху вниз у китайцев давно нету.
IMG20240206104901.jpg61 Кб, 720x255
341 679631
>>79629
Лал он порвался. Я всего лишь спросил его внизу под китайским если он такой знаток народов и культур то какие в России были способы пить чай с сахором внакладку, вприкуску, внаглядку
342 679632
>>79631
Ну пчел, тут стоит признать, что ты первый начал, когда стал писать, будто белорусы с русскими честнее и благороднее (лол, как это измеряется вообще?) жибеней. Он вполне справедлиов посчитал это за 差別主義.
TuOEzXe5CMA.jpg109 Кб, 640x483
343 679633

>щовинистически настроенных китайцев нахватался этого необоснованного презрения к островным, при том что остроыные давным-давно самодотсаточны и никакого права на них смотреть сверху вниз у китайцев давно нету.


Сказали люди с прикола, ага.
Ну короче тред все таки языковой, поэтому подытожим.
1) сильное влияние 语尾 на эмоциональную окраску в предложении.
2) deshou истользуется в подъебах
3) noda и nda имеют разный эмоциональный тон потому что японцы шизы
4) в целом влияние гордости и чувства собственной важности островной обезьяны что она выше других
344 679634
>>79632
На написал что они более открыты да это так, я могу сказать другу что он в той вот ситуации повёл себя как мудак и вообще был не прав, а потом мы пойдём пить пиво.
А японцы более закрытые. Собственно все так. Где тут шевенизм?
345 679636
>>79633

> 3) noda и nda имеют разный эмоциональный тон


のだ является более формальным чем んだ. То есть, んだ является более фамильярным чем のだ。
Но я тебе тогда не об этом писал. のだ/んだ имеет несколько использований. Использование в вопросах и объяснениях, в приказах, в предпосылках (前提), в восклицаниях и сожалениях (в прошедшей форме), а так же в усилении утверждения. Так вот, когда ты пишешь, челу, что он ошибается, и прикрашиваешь это ндой, получается, что ты как бы делаешь усиление на своём утверждении, а более вежливым является не говорить такое прямо и твёрдо, а говорить мягко и окольно. Вот, что я имел в виду. Понятно?
346 679637
>>79634
Ну ты мог написать что-то нейтральное типа 外向型, а так ты вроде как выебнулся, что открытость заведомо лучше.
>>79633
Люди с прикола давно мертвы, если что.

>2) deshou истользуется в подъебах


Если с вопросом, то да, но для этого на япе сраться необзяательно, это и с русского вынести можно. Если я начну с нужной интонацией сам себе поддакивать "не так ли?", это будет воспринято как сарказм и подъебка. А в тексте оно автоматически так будет, в инете все злые и выбирают худший вариант, если что-то можно понять превратно, оно так и будет понято.
347 679640
>>79636
Но опять же это не граматическая ошибка.
Да я понимаю, что ты хочешь сказать. И это именно то, почему я дропнул этот пидораший язык. Потому что сами японцы могут писать тебе агата, кими, омаэ, Н-да и прочую хуйню, но когда ты им такое ответишь они видетели оскарбляются, собственно пусть дальше оскарбляются, у меня ещё есть 1.3 миллиарда с кем я могу более приятно поговорить без этой фигни.
>>79637

>открытость заведомо лучше


Но это моё мнение, или я могу уважать только его мнение? Он так то блять нихуя не прав когда сказал что японский можно выучить только с японским учителем из Японии который вот закончил университет по профилю вдалбливания в голову не разумным гайдзинам японского, а вот самому не стоит даже и пытаться все неправильно выучите. При этом человек со своими "23 тремя годами опыта" не мог найти убедительных контраргументов. Да даже двачер справился бы лучше, эй пачанчик у тебя тут падеж неправильный, это потому что ты сам учил, а вот ты иди задонать я тебе ща объясню как надо.
тупо ограниченные
1707210133808.png22 Кб, 764x287
348 679641
>>79618

> 沽券に関わられた


Во всём гугле нет ни одного использования этого выражения в пассиве. Полагаю, что ты используешь это неправильно.
349 679642
>>79640

> Но опять же это не граматическая ошибка.


Всм? А при чём тут грамматические ошибки вообще?
350 679643
>>79640

> Но опять же это не граматическая ошибка.


В китайском для выражения грубости принято говорить с грамматическими ошибками?
351 679644
>>79640

> сами японцы могут писать тебе агата, кими, омаэ, Н-да


Ну если японец тебе написал, например, 「君は可愛いんだ」, то это как бы не грубость, а похвала, так что это следует счесть за честь.
352 679645
>>79642
Ну смотри дискуссия о том можно ли выучить язык без него так?
Само жидкое место в моем тексте то что я яп уже давно не использую и написал на отьебись и не теми падежами.
Соответственно чтобы закрыть эту тему можно было бы указать на это.

>Вежливость


Собственно это не имеет отношения к уровню языка. Грубость в общении может быть обусловлена многими причинами: неприязнь к личности собеседника, его позиции, его мамке и.д.
Тоесть это именно он ушёл куда то в сторону.
353 679646
>>79644
Тогда пусть сочтет за честь kimi no iken wa chotto chikaimasu kamoshiremasen
И не рвется
354 679647
>>79645

> Ну смотри дискуссия о том можно ли выучить язык без него так?


Нет, дискуссия была о том, с чего порвалась макака.
355 679649
>>79647
Думаю она порвалась, с того что язык можно учить и без нее
356 679650
>>79641
Справедливое замечание
IMG20240206151234.jpg73 Кб, 720x595
357 679664
>>78415 (OP)
привет анончики, почему に в первом предложении вообще без глагола? я знаю, что предложение может закончиться аджективом без глагола, но я думал, что к партиклу に так или иначе всегда должен быть привязан глагол. тут типа ある просто опущено, но подразумевается, потому что грамматически верно будет закончить предложение прилагательным?
IMG20240206143749.jpg159 Кб, 720x1112
358 679671
>>79631
Этот сэнсэй был выебан
Никто не уйдёт от russing with Russian
Думаю этот рашинг он запомнит на долго
359 679678
>>79671
я ничего не понял. это японец, изучающий русский. а он написал на японском типа "что же, давайте здесь и закончим. потому что у меня так же нет свободного времени"?
360 679679
>>79678
Нет это японец который выучил русский в токийском университете и препадает японский русским 23 года.
По его грамматике как раз видно, что русский можно выучить с преподом а вот без него точно нельзя.
Вы сами аноны прочитаете что он пишет и сам противоречит кому?
А как говорим мы двачеры если разнице нет, зачем платить больше? Согласны? Темболее что в интернете много материалов со 100% ми скидками
361 679681
>>79664

> привет анончики, почему に в первом предложении вообще без глагола?


Оно формирует 連用修飾 к 「多い」。 То есть, оно относится к 「多い」。

> но я думал, что к партиклу に так или иначе всегда должен быть привязан глагол


Не должен.

> тут типа ある просто опущено, но подразумевается, потому что грамматически верно будет закончить предложение прилагательным?


Нет.

Расскажи, что за учебники ты читал, и откуда ты почерпнул эти свои знания? Желательно с указанием конкретной страницы, ссылки или скриншотом.
362 679682
>>79679
жесть, это реально препод? и он с таким знанием языка нейтивов преподает этим же нейтивам свой? любопытно
1707221225610.webm711 Кб, webm,
1920x1080, 0:05
363 679683
>>79671

>мы провели исследования, эксперименты, хотя вы пишете её один от своего лица


Пруф. Скинь такую дипломную работу.
364 679684
>>79681

я не так выразился, имел в виду に как таргет-партикл, понятное дело, что есть に, формирующее наречия и прочие. решил, что он является таковым, потому что шел после локации
я читаю относительно простой контент, так как у меня стаж изучения может месяц с момента как я выучил кану и там всегда с に в таком контексте следовал какой-то глагол, отсюда и такой вывод. а так изучаю грамматику по тае киму и каналу cure dolly за исключением редкого просмотра других авторов
365 679685
>>79681
плюс там в ромадзи снизу niwa отделено от других, поэтому я подумал, что это именно такой вот таргет-партикл + обозначение темы
366 679686
>>79683
В любой так принято писать, как на объясняли это реверанс в сторону научного руководителя, потому что он даёт тебе тему диплома и говорит что делать в идеале в любом случае в любой статье будет так потому что там много соавторов, чел который её пишет не может писать: здесь я рассчитал, а тут я построил графики, а вот мои результаты. Это будет неуважением к соавторам. ок это был лишний повод доебаться
Кстати а как с этим у японцев, есть тут 研究生ы?
367 679687
>>79681
плюс там даже во втором предложении такая же связка には обозначает ровно то же, что я написал, то есть таргет-партикл + топик-партикл. а по твоим кандзям я даже ничего не смог найти, только 連用修飾語
IMG20240206152914.jpg101 Кб, 720x619
368 679688
>>79683
А еще для читателей, но нам объясняли так что если мы будем писать в наших дипломах "я", то научник нам напишет самый замечательный отзыв и выше 3 можно не ждать.
369 679689
>>79684

> я не так выразился, имел в виду に как таргет-партикл


Оно не только с глаголами используется:
海に近い — близкий к морю
ここに無い — отсутствующий здесь
寒さに弱い — слабый к холоду
健康に良い — хороший для здоровья
健康に悪い — плохой для здоровья
友情に厚い — ценящий дружбу, верный дружбе; хороший друг;
私に相応しい — подходящий мне
オタクに優しい — добрый к отаку
ゼロに等しい — равный нулю
370 679690
>>79688
Какая-то узкопрофильная хуита, которая не относится к живому языку. Уровня МЫ в речи французского короля в фильме "три мушкетера", ПРОБОДАТЬ в анатомичках, или Я ГРАНАТУ на двачах. Учить этому иностранца, который едва может изъясняться, это какие-то ненужные выебоны. Мимо.
371 679694
>>79690
Ну чел пропадает русским уже 23 года, работая в университете, не думаю что он не мог не знать. Темболее он утверждал что с учителем ты точно выучишь язык, а он как бы выпускался из универа при этом обосрался в первом же коменте на русском, хотя жена Михи самурая судя по видосам не допускала таких ошибок. А эта няшечка учила язык в деревне с бабкой по самоучителям. Чувствуете уровень?
372 679698
>>79694
Ну чел может и думает о себе больше, чем сам того заслуживает. Но нафига ты ему про МЫ-то втирать начал. Мне бы тоже показалось странно НАС в отношении себя одного. Если бы у нас было понятие близкое к чунибё, в русском, я бы его тут употребил.
373 679700
>>79698

> странно НАС в отношении себя одного


То есть, я цитируемый текст на скрине понял, как нас - Ррррусских, ух! Если ты только про себя, то звучишь максимально чунибёшно, как будто хочешь всем рассказать, что диплом пишешь.
374 679701
>>79687

> а по твоим кандзям я даже ничего не смог найти, только 連用修飾語


修飾 в грамматике означает "определять". 修飾語 — это слово, которое 修飾する. 被修飾語 это слово, которое 修飾される.
Например, в словосочетаниях 「小さな猫」、「早く走る」 и 「公園で遊ぶ」 слова 「小さな」、 「早く」 и 「公園で」 являются 修飾語, а слова 「猫」、「走る」 и 「遊ぶ」 являются 被修飾語。
В японском самостоятельные слова делятся на спрягаемые и неспрягаемые. Среди них спрягаемые это 用言, неспрягаемые это 体言 (включают 名詞、代名詞 и 数詞), 副詞、連体詞、接続詞 и 感動詞。
連用 это когда слово относится к следующему за ним 用言。連体 это когда слово относится к следующему за ним 体言。
Таким образом, получается, что 修飾 делится на 連用修飾 и 連体修飾, где первое это определение к 用言, а второе это определение к 体言。
Таким образом в примерах выше 「小さな」 это 連体修飾語, а 「早く」 и 「公園で」 это 連用修飾語。
На твоём скриншоте 「多い」 это 用言, следовательно 「街に」это 連用修飾語, и оно 「多い」を連用修飾する, а 「多い」это 被連用修飾語。
Понятно?
https://www.kokugobunpou.com/文法の基礎/文節の働き-2-修飾語/
375 679702
>>79686

> Кстати а как с этим у японцев


Ну у них в исследованиях местоимения первого лица вообще не используются, а если и используются, то очень редко, что я либо не видел, либо видел, но забыл.
376 679703
>>79700
Алсо

> вы сами почитае/йте


очевидно же, что это близкие по звучанию для иностранца слова. Может он ошибся просто в орфографии.

Тебе вот >>79694 ОЧЕВИДНО, что чтобы скушать супчик со дна, нужно наклонить тарелочку. Я вот смотрю на детей и не понимаю как до них не доходит ОЧЕВИДНОЕ и элементарное, зачем они долбят ложкой. А между прочим, скорее всего меня тоже долго учили и я забыл, и теперь смотрю на детей как на даунов тупорылых, пиздец просто.
377 679704
>>79700
>>79698
Соре аноны очень хотелось приложить слишком уверенного в себе трусонюха, это было интересно, честно говоря спорить с японцами довольно энергозатратно, у меня такое чувство что я смену отработал на заводе, хотя нет это блять даже более выматывающее занятие, чем физический труд. Не представляю как я раньше выдерживал общение с ними.
Общение с китайцами более приятное не припомню ни одного серьёзного спора максимом с девушкой иногда ругаемся насчёт курения или что готовить. Эти же островные товарищи лезут в бутылку на ровном месте.
Но в целом мне приятно читать японскую литературу вообще говоря это классно. автор давно умер с ним при всем желание нельзя посраться, а вот "общение" через книги довольно продуктивно, я вообще фанат Акутагавы и Нацумэ Сосэки
1707230793806.png312 Кб, 1201x683
378 679727
>>79702
P. S. Нашёл, себя они называют там словом 筆者.
379 679729
>>79627
Не знаю кто кого тралил, но да, если японец говорит "надо знать и уважать чужую культуру", то первый вопрос должен быть о какой культуре идет речь? Потому что японцы полностью окуклившиеся чмыри, и не знают никаких культур кроме своей собственной. Итого, это банальное ксенофобное чсв "все обязаны знать и уважать нашу японскую культуру, или идите нахуй, вы нас обижаете неправильным неяпонским поведением". Они считают, даже туристы не должны ехать в Японию не вызубрив все правила. Короче, Япония для японцев, остальные не приветствуются. Зато сами ездят во все страны мира и норм, никаких комплексов по поводу невыученных культур.
380 679730
>>79378

> А вы карточки переворачиваете?


Нет, только яп -> англ/рус.

Ящитаю обратные карточки культивируют вредную привычку переводить в голове. Если не планируешь стать переводчиков, что является отдельным навыком, то нинужно.
1595418083293.png33 Кб, 641x702
381 679731
>>79603

> Понятно, это ты просто на русский так вольно перевёл.


Нет, просто в штаны насрали.
382 679732
>>79571
ЛОЛ.

>Японец вежливо упрекнул анона в том что он общается как быдло


>РЯЯ, фашисты, бляди, высокомерные мрази, СВО на них не хватает.


Ну типичный россиянин, хули, пиздец стыд, это такой синдром двачера или все такие? Когда слышу рассказы япчиков про то, что русские нормальные ребята, становится обидно за их неосведомлённость.
image.png25 Кб, 588x643
383 679733
>>79731
У меня не так переведено.
384 679734
>>79732

>Когда слышу рассказы япчиков про то, что русские нормальные ребята


Япчик никогда не скажет что думает. Даже старинный мем есть "у вас хороший японский", когда японец так говорит, значит твой японский говно.
385 679735
>>79733
У тебя и кориндекс не 605. Но, впрочем, похуй, скоро добью 2к mature и выкачусь в сбор своей кучи говна.
386 679736
>>79729
Именно это я ему и написал, после чего чмо заявило шо я фошистЪ потому что указываю ему что надо так же знать русскую кутьтуру.
Стандартный японский приём:нет ты это реально печаль они берут все твои аргументы и вставляют их в духе Нет тытм
После 100500 раз уже надоело и ях дропнул, рилли чисто попался случайно видос, думаю дай попрактикую, но чел оказался на уровне школьника из b
387 679738
>>79734
Тоже верно, но это и говорит об вежливости, анон разводил на говно, а японец достойно отвечал, когда быдло на аноне продолжал разводить на говно. Хотя в этом случае спор был как рекомендация, что учителя нужны. Короче, попахивает очередным срачем на двощах, где нету правых, но кто-то всё равно разожжёт конфликт.
https://www.youtube.com/@Furusawasensei/featured
Вангую, где-то у него.
388 679739
>>79734
А что если японец ничего ни говорит про твой японский?
389 679740
>>79739
Значит он подумол, что твой японский хуйня, ваобшем, фашист, шовинист, сексист, островная макака.
390 679741
>>79736
К слову, переводить себя на других это не японский приём, а приём соевых повесточных промыток, всех этих ущербных меньшинств, кидаться фашистами тоже именно они обожают, потому что сами и есть фашисты и всё прочее. Печально, что японцы превратились в соевое дерьмо, видимо пол века угнетения амерами дали плоды.

>>79739
"У вас хороший японский" - твой японский говно.
"Тут не так, надо вот так говорить" - твой японский неплох.
Ничего не говорит - твой японский идеален как у японца.
391 679771
>>79741

>Ничего не говорит - твой японский идеален как у японца.


Лол.
392 679783
>>79738
Тоже сначала подумал на Акиру Фурусаву. Но потом прочитал про >>79694, скорее всего это тот второй. Который симпотишный и игры стримит.
393 679787
Он в дс2, вроде. А Акира в Белоруссии. Да и Акира очень хорошо говорит по-русски, анон бы не усомнился в его праведности, а тот второй как раз любит шпрехать на своем. Я его стримы с учениками не смотрел, но он вроде с ними по-русски тоже неплохо говорит. Редкими отдельными фразами, но произношение хорошее.
170724564028427044.png349 Кб, 1080x2400
394 679824
Поясните, почему эти чучелы пишут каваии кандзи?
395 679825
>>79824
А что не так? В контенте тоже пишут.
396 679826
>>79824
А почему бы и нет? Чё за тупой вопрос?
397 679827
>>79825
>>79826
А хз, я нубик, но чот до этого если встречал там в манге, в аниме или в видосах каких, всегда писали хираганой
398 679828
Сто лет не заходил к вам, а что случилось с шапкой, куда дели Генки?
1707246873857.png886 Кб, 1390x507
399 679829
>>79827
На кандзиками в манге.
400 679830
>>79828
Подняли вой и вернули старое говно.
401 679831
>>79829
Понял, буду знать, спасибо. Я зелененький совсем.

>>79828
А что по генки можешь сказать? Лучше чем ким этот выжанный?
402 679832
>>79830
Ну типа что мешало и то и то держать в шапке, я понимаю что генки сосет у книг вроде "вы уже знаете японский" но ведь это годный учебник от япов
404 679834
>>79831
Я не могу сравнить с кимом потому что не читал его, кроме одного раза краем глаза. Но раньше в треде помню было мнение что генки годный учебник от японцев для не японцев. Опять же это считай академический подход. Единственное что от тебя требуется знать английский, но это такое себе требование в современном мире.
Просто удивился что годный учебник стал забыт
405 679835
>>79834
Да ладно. Чем хуже шапка, тем меньше вероятность у нас вырастут конкуренты и сместят нас с позиции самых прошаренных в треде.
406 679836
>>79833
Это вообще что за пиздец, я зелень полная, чисто онемечник, но для меня больше половины этих скринов это какой-то пиздец, это точно не толстота?
407 679837
>>79836

>это точно не толстота?


十中八九。
408 679838
>>79831

>А что по генки можешь сказать? Лучше чем ким этот выжанный?


Да, но многим нужно не качество, а чтобы побыстрее по верхушкам пробежаться и быстрее в контент разбирать предложения по джва часа.

>>79836
Там был не то зелёный, не то реально отсталый. Например, жаловался что в главе то что-то ещё не проходили, хотя на самом деле оно было. Либо просто открыл на рандомной странице и придумал предлог для траллинга, либо совсем жопой читал.
1707247723399.JPG73 Кб, 1674x385
409 679840
>>79838

> жаловался что в главе то что-то ещё не проходили, хотя на самом деле оно было

410 679841
>>79838
Я на самом деле придерживаюсь того, что грамматика это в принципе дело вторичное и лучше действительно разбирать при чтении, но я бы лучше прочитал хорошо переданную понятную грамматику, чем выжатый сок, помню как когда-то пробовал Кима почитать, это вообще пиздец, было ощущение что меня пытаются научить информационной безопасности, чтобы закинуть меня на объект атомной энергетики, и через час меня будут пентестить лучшие умы мира

>Там был не то зелёный, не то реально отсталый.


Мне кажется, каким отсталым ни будь, невозможно решить, что донна это форма доно.
411 679842
>>79833
Скинь про две つ.
412 679843
>>79842
Есть только про три u и про три つ.
1707250682737.PNG11 Кб, 977x132
413 679844
Ещё такое про つ есть.
414 679845
>>79841
Sakubi пробовал? Краткий гайд, можно за день прочитать, а структурирован получше Кима.
415 679846
>>79845
Гляну, спасибо
1628466294747.png1,1 Мб, 1024x929
416 679849
>>79840
Буквально мой прогресс
417 679884
>>78415 (OP)
понял для себя, что в разы лучше запоминаю и распознаю кандзи, если пишу их от руки, но мне кажется, что каждый кандзик так сидеть и писать это пиздец, с учетом, что это не один и не два раза делается. как думаете, если я буду так делать, но в каком-то графическом приложении, типа пейнта, эффект будет таким же или нет
418 679886
>>79884
Всегда прохладно относился к теории прописывания. Но потом задумался, я ведь по сути все время пользовался словарем, где вручную вводишь кандзи. Активно прописывать все кандзи по порядку по-прежнему не считаю эффективным, но вот такое пассивное прописывание скорее всего дало какой-то значительный бурст, который я сам не заметил.
419 679887
>>79884
Можно просто смотреть в яркси диаграммы написания и запоминать. Можно повторять за ними пальцем, а потом и в голове рисовать, эффект тот же мне кажется.
420 679888
>>79884
Анон делаешь правильно.
Не пейнт не нужен.
Сам учил прописыванием по 10 в день. Сам ещё расчитывай интервалы повторения. Самому писать от руки лучше чем дрочить анки. Моторная память рулит.
Из своих ошибок, не учи оны отдельно, учи куны только и что иероглифы означают. Оны учи в сочетаниях.
Альсо что аноны думают о словарном запасе, я считаю что достаточно mimi kara oboeru и трай
Дальше через контекст. Согласны?
421 679891
>>79888
Куны тоже учить нет смысла без контекста. Пусть учит сразу предложения. А потом абзацы и главы манги, с пересказом фреймов.
1707299725892.png196 Кб, 1920x1040
422 679892
>>79884
Я так всегда в пэинте делаю. Если хочу запомнить надолго какой-то кандзь, то несколько раз рисую его в пэинте. Если кандзь сложный, как, например, 齎, то сначала смотрю в Яркси разбиение на элементы и анимацию.

>мне кажется, что каждый кандзик так сидеть и писать это пиздец, с учетом, что это не один и не два раза делается


Ну я когда кандзи активно учил, по 5-10 штук в день, на это уходило минут 10 утром (новые кандзи посмотреть и нарисовать по 2-3 раза), потом минуты 2-3 днём повторение (по памяти просто нарисовать каждый по быстрому по 1 разу в пэинте, не смотря в словарь, если только не забыл что-то, что редко), минуты 2-3 вечером повторение, и минуты 2-3 перед сном повторение. А потом, когда я снизил темп, то и того меньше.

>как думаете, если я буду так делать, но в каком-то графическом приложении, типа пейнта, эффект будет таким же или нет


Думаю, таким же.
423 679893
>>79892

>Уходило минут 10


Ты и японские и китайские чтения одновременно учил? За 10 минут тут точно не управишься. У многих простые радикалы в составе, их нет смысла рисовать, больше времени на чтения уходит.
424 679894
>>79893
Когда как. Обычно я слова заранее уже знал, и просто запоминал, чем они пишутся, в пэинте пиша целиком слово. Иногда китайские я игнорил, если там что-то не очень частое, и если я не встречал канго слов с этим кандзем ранее.
Например, когда я 2020年7月11日 учил 519-м по счёту кандзь 「絶」, я взял слова 絶える、絶つ、絶望。При этом я слова 絶望 и 希望 уже давно прекрасно знал, но не знал, как пишутся, а теперь нарисовал в пэинте и запомнил. А слова 絶える и 絶つ, не помню, знал ли до этого, встречать-то, наверное, встречал, но мб не помнил их хорошо, а теперь и их в пэинте прописал и запомнил.
А, вот, когда я 2020年7月13日 529-531-ми по счёту учил кандзи 掴、拒、淋, я только японские слова выписал, а китайские проигнорил, так как слова 「掴む」、「掴まえる」、「拒む」、「淋しい」 я и так давно знал, а, посмотрев на китайские, наверное, подумал, что ну нахуй. Я и сейчас не знаю китайские чтения 掴 и 淋 (ну, только что посмотрев, теперь как бы знаю, но, наверное, скоро забуду, хотя, так как у 淋 чтение такое же как 林, это мб и не забуду, раз обратил сейчас на это внимание).

> У многих простые радикалы в составе, их нет смысла рисовать


Не правда, разок нарисовав, надолго запоминается, какие там радикалы и в каком порядке. Я на самом деле не пробовал запоминать кандзь, просто всматриваясь в радикалы, но не прорисовав ни разу, так что не знаю, дольше ли это будет, и быстрее ли он забудется.

> больше времени на чтения уходит


У меня не уходит. Чё там делать с чтениями? Ну посмотрел на то, какое слово этим кандзем пишется, и всё, понял принял, прописал в пэинте, и запомнилось надолго.
425 679896
>>79886

>бурст


Мне кажется, или ты спутал схожие слова boost и burst?
426 679897
>>79894

>когда я 2020年7月11日 учил 519-м по счёту кандзь 「絶」


>когда я 2020年7月13日 529-531-ми по счёту учил кандзи 掴、拒、淋


Это откуда можно выудить столь подробную статистику? Вроде бы в анки такго не предусмотрено.
427 679898
>>79897
Я в блокнотик выписывал.
428 679899
>>79891

>Пусть учит сразу предложения. А потом абзацы и главы манги, с пересказом фреймов.


Да идея отличная я так учил главы из снежной страны. Но это нужно уметь читать уже. Я не знаю как дела у того анона с японским. Если он только начал первые 500 иероглифов так точно можно учить или 1000 как я.
Альзо, кто сколько учил? Я забил где то на н2, если незнакомые попадаются учу, до этого именно системно задрачивал по специальной книге. Буст хороший.
429 679900
>>79899

> Альзо, кто сколько учил?


Я до 2428 учил непрерывно. А потом стал редко.
430 679901
>>79894

>Запоминается какие там радикалы и в каком порядке


А вот я частенько даже отрисовав мог тут же забыть какой радикал следующим идёт, так что я стал смотреть схемы рисовки только для иероглифов с путанными радикалам типа 属, а на отрисовку с руки забил.
431 679902
>>79896
Я использовал именно то, что хотел. Но, если подумать, оба подходят. В ммо "бурстить" называют прожимание скилов, которые на короткое время увеличивают дамаг или хил. Тут как бы прожимание пальца бурстит запечатление знака в памяти.
432 679903
>>79902

> бурстит запечатление знака в памяти


То есть, каталитический процесс, акцент на костылизации прописывания во время запоминания слов из словаря. А не прописывание ради прописывания.
433 679908
>>79894

>掴 - вот интересно, это за пределами школьного курса, в 500 числах стоит, по какому принципу ты их отбирал и группировал?


>絶望


Тоже самые известные слова брал, для меня это 絶対
Если мало слов или они все малоизвестные я тоже чтения не учил. Я по школьному курсу учу, в начале оны почти не учил, потому что они все из незнакомых слов были. Сейчас до 8 уровня дошел и старюсь их учить.

>У меня не уходит


Я просто мало слов знаю, поэтому у меня бывает много времени уходит, некоторые слова я почему то долго не мог запомнить и путал японские чтения 乾く и 隠す, они похожи, а эти не похожи 笑う и 祝う - но всё равно путал.
>>79899
Хочу выучить все 2136, типа окр. Хотя последние 2 уровня какие-то все редкие, даже не знаю стоит ли.
1707314074131.png247 Кб, 1594x881
434 679909
>>79908

> вот интересно, это за пределами школьного курса, в 500 числах стоит, по какому принципу ты их отбирал и группировал?


Что в контенте встречал, то и учил.
435 679922
>>79908
Рекомендую ещё изучающим анонам вкатываться в китайский, хотя-бы чуть-чуть. Профит будет в виде всяких 又 此 何时 何处 потому что в япе они очень херово учатся, а вот в китайском они постоянно встречаются поэтому быстро запомните. Хороший буст при минимуме усилей.
Не трогал яп длительное время и прихуел потом, очень мало непонятных слов на страницу стало.
imаge.png642 Кб, 886x790
436 679929
>>79827
Скоро вырастешь, до урусая дойдешь.
437 679930
>>79922

> Хороший буст при минимуме усилей.


> Буквально учите еще один язык, причем самый сложный в мире



Дядь, ты перепутал местами слова «минимум» и «хороший».
438 679931
>>79922
Каким образом 又 此 何时 何处 помогут запоминанию японских слов?
439 679932
>>79833

>1-й пик


А действительно, аноны, зачем нужно столько у?

1) у большая толстая ウ;
2) у маленькая толстая ゥ;
3) у большая толстая с кавычками ヴ;
4) у маленькая толстая с кавычкамиゥ゙;
5) у большая тоненькая ウ;
6) у большая тоненькая с кавычками ヴ;
7) у маленькая тоненькая ゥ;
8) у большая толстая без чёрточки сверху ワ;
9) у маленькая толстая без чёрточки сверху ヮ;
10) у большая тоненькая без чёрточки сверху ワ;
11) у большая толстая с кавычками без чёрточки сверху ヷ.

Нахуя это всё, анон? И это только котокана, а ведь есть ещё херокана...
440 679936
>>79932
Лучше ответь, нахуя они の кошмарят?
-но с дополнительной линией め;
-но с дополнительной линией и закорючкой ぬ;
-но с выгнутой линией わ;
-но с выгнутой линией и закорючкой ね;
про あ я вообще молчу.
441 679939
Бля это постирония или он серьёзно?
442 679940
>>79939
Шутки шутят.
443 679947
>>79931
Потому что японские классики писали 言u и 行ku
Через 云 и 去 что как бы до сих пор есть в китайском так же слова типа mata 又 itsu 何时 doko 何处 пишут иногда через иероглифы или тот же 就 nitsuite 此所 koko 若 moshi если
Понимать как образуются глаголы с 相 это из 文言
зная эти "служебные" иероглифы очень легко воспринимать японский текст. Опять же 朋 в японском встречается редко но когда встречается ебет мозги его искать, а на ките все очевидно 朋友
Ну или может вы задрачиваете 汉文 для кокосэев тут уж сам бог велел посмотреть что там у этих китайцев. Альзо если вы проходили призрак цусимы будете ловить дополнительные рофлы тк монголы там по китайски орут 住手 чжушоу.
>>79930
Спорное утверждение
1:
-Японский простая грамматика.
-Китайский грамматики фактически нет, просто конструктор со схемами в какой последовательности слова ставить вообще нет морфологии
2:
- японские иероглифы оны, куны
- китайские иероглифы только оны
Как минимум по этим пунктам китайский проще.
3:
Знакомая письменност, у местного анона 50% буст по сравнению с залетными не учившими японский.
4. В китайской поэзии в отличии от японской есть рифма
人之初 性本善 性相近 习相远
Ren zhi chu xing Ben shan xing xiang Jin xi xiang yuan
苟不 性乃迁 教之 贵以专
1707341883274.png124 Кб, 461x986
444 679948
>>79947

> 何处 пишут иногда через иероглифы

445 679950
>>79947

> 此所 koko


Не бывает такого, ты c 此処 перепутал.
446 679953
>>79947

> Потому что


Это какой-то новый уровень троллинга сначала выучите английский:

> так же слова пишут иногда через иероглифы


Так может тогда с древнеегипетского начать.

> Понимать как образуются глаголы с 相


Покажи на примере 相見える.

> 汉文


Чел, если это японское слово китайскими иероглифами, то я это восприму как неуважение и идешь нахуй. Если нет, то сопровождай комментарием.
447 679954
>>79950
А да точно соря
448 679956
>>79953

>相見える


По логике вэньяна смотреть друг на друга
相 взаимное действие

>汉文


Соре клавы нет,
Kanbun
449 679957
>>79956

> По логике вэньяна смотреть друг на друга


Так в японском такая же логика.

> Соре клавы нет


И я соре. Чот нагрубил, перечитал себя и совсем не выглядит постыронично, как я обычно стараюсь.
450 679958
>>79956
А 相変わらず?
451 679959
Забавно, что чебурахен говорит, что слова нету. А словарь приводит.
452 679960
>>79956

> Соре клавы нет,


Ты можешь гуглпереводчиком переводить с китайского на японский.
453 679961
>>79958
Такого нет у них
А 相信 есть? я забыл.
454 679963
>>79961
У китайцев есть, у япошек нет, походу.
455 679964
>>79959
Один единственный словарь приводит с примерами из кобуна. В кого такое слово было, получается, в гэндайго нету.
IxBc5QAB8gc.jpg342 Кб, 1257x698
456 679965
О каком китайском идёт речь? Традиционном или, как вы говорите, мандаринском? По какому больше учебных пособий? Насколько профитно и как? Не будет каша в голове? На что похожа китайская грамматика и чего от неё ожидать? Со своим япусиком пробую читать китайские предложения и в голове тупо теги с алика, лол. Какой контент есть и где его брать? В японотреде спрашивать такое себе, но раз всплыли китаисты, то поясните.
457 679966
>>79965
Контента навалом. Куча сайтов с бесплатными новелками. По успешным даже есть аниме и сериалы.
https://quanben-xiaoshuo.com/
Встречный вопрос где брать японские фентези сериалы именно не аниме, походу у вас с этим туго как то.
Из кита неплохой сериал 宝莲灯 2005 или 仙剑1 или 3 просто посмотри один из и реши заходит или нет язык по звучанию.
Классический или мандарин? Смотря что подразумевать под классическим традиционное письмо? Тогда без разнице но упращенку учить проще. Если вэньянь то он малость протух.
Кантонский учить бесполезно там контента мало и носителей всего 80 млн
Кстати мандарин мутный термин индусский кстати, это 官话 язык бюрократов с севера

>По какому больше учебных пособий?


Мандарин
Есть пара тайваньских курсов из шапки Китае треда.
Еще можно найти китайский 40 уроков Шанхай кий учебник для ознакомления более чем достаточно а там дальше сам решишь надо или нет дальше учить.

> Насколько профитно и как?


Насителей 1.3 миллиарда вероятность не найти друзей среди них стримиться к нулю. Контент дополнительный. Может в бизнесы с китайцами или переводчики податшься.

>Не будет каша в голове?


Поначалу может, хотя если знаешь яп на б2 то уже не будет каши.
>На что похожа китайская грамматика и чего от неё ожидать?
Лего, просто ставь слова в нужном порядке
我 昨天 去 了 商店 买 东西 порядок sov
Самая сложная тема это 的得地 ну и 离合词 出去 出来 но в япе похожая тема есть.
458 679967
Я к вам с платиной. Почему японцы не удалят кандзи и не начнут писать все каной с пробелами? Да-да, "слова одинаково звучат", но в разговором с этим ни у кого проблем не возникает, так что этот аргумент инвалид.
459 679968
>>79966
О соре я про японский думал в этот момент
Грамматика конечно svo а не sov
Плюс язык изолирующий 100% ничего не меняется.
Поэтому прошедшее время даже проще чем у японцев, но из за этого строгий порядок слов, нельзя вынести например подлежащие в конец предложения.
С другой стороны можно играться превратив сказуемое в подлежащее 学中文不太难
460 679969
>>79967
Ну реально неудобно же. В рече у тебя контекст. А в книги с этим хуже.
461 679971
>>79966
Понял, спасибо. Из интереса попробую, но всегда отпугивает отсутствие контента, хотя если те же маняме переведены, то боятся не стоит.
462 679972
>>79971
Там и свои манямэ есть, погугли легенду о белом коте. Очень неплохо. Есть ещё магистр дьявольского культа, там без сэйненайев смотреть можно. Переводов японских тоже дофига. Чисто на изичах нашел " монстр" пересматриваю.
Но китайцы сельны в фентезятине, именно кино с 3д людьми круче.
463 679978
>>79964
Какая разница. Тебя видимо в шкалке не доебывались есть ли слово "льзя" в русском языке с единственным примером в коньке-горбуньке.
1707370657754.png510 Кб, 1286x718
464 679979
>>79967

> Да-да, "слова одинаково звучат", но в разговором с этим ни у кого проблем не возникает, так что этот аргумент инвалид.


При разговоре вслух есть ударения во многих словах, и там используют разговорные слова вместо письменных.
UntitIеd.png84 Кб, 1594x45
465 679980
>>79979
Что такое внутренняя форма?
466 679982
>>79980
Это как когда кандзями написано.
467 679983
>>79982
А. Понятно.
1701421259743.gif1,8 Мб, 498x275
468 679985
Вспомнил, одна витуберша смотрит списки и говорит: 今日オランダには「こい」の日だ. Потом добавила 魚の「こい」. Чот, не помогли ей ее тоны, Шинку.
469 679988
>>79985
У них одинаковый питч.
470 679990
>>79980
Значение иероглифов, а у букв нет значения, поэтому письмо буквами менее выразительно.
471 679992
>>79988
Я про ситуацию в устном языке в целом.
472 679993
>>79990
Так это внешняя форма. У русского, например, слова записанного буквами есть корень, приставка, суффикс или окончание которые тоже имеют свои образные значения, я бы - это назвал внутренней.
473 679995
>>79979

>Даже не поняли сообщения о капитуляции


>По радио ничего не понятно


До чего все же убогий язык оказывается.
474 679996
>>79993
В японском тоже есть формы, записываются разумеется буквами, речь не об этом. У слова есть внешнее значение - значение самого слова целиком, а есть внутреннее значение составляющих его иероглифов. Записанное буквами не имеет внутреннего значения, ибо буквы не имеют значения.
475 679997
>>79996
Значение имеют части слова, в которые объединяется комбинация буков. То же >>79978 "нельзя" четко разбивается на НЕ и ЛЬЗЯ. "Покровитель" на ПОКРОВ и ИТЕЛЬ, то есть делатель чего-либо. ПОКРОВ в свою очередь на приставку ПО и корень КРОВ, крыть. Это если ты начнешь писать, что у кандзей картинки уникальные. Я к тому, что это такие же бессмысленные комбинации черточек, которые вместе в определенном порядке обозначают образ, как в моих примерах.
476 679998
>>79997
Другими словами, в европейских письменностях ты "распаковываешь" в голове внутреннее содержание писанины по-горизонтали, а в китайской - точечно; или по часовой стрелке, или против, если ты еще разглядываешь кандзик, чтобы понять.

По сути, я считаю, выраженная выразительность иероглифической письменности это еще куда ни шло. При одинаковой сути. Но если он говорит, что ЛИШЕНО внутренней формы, пусть раскрывает. Я не понимаю что это.
477 679999
>>79997
Это натужное врёти, высасывание манясмысла из пальца, а там речь о реальном смысле который виден читателю. У иероглифов есть смысл, буквы же ничего не значат, вот и всё, два смысла у слова с иероглифами против одного без них.
478 680000
>>79999
Ты не понимаешь меня. Короче нахуй иди.
479 680004
>>80000

>>1 = 1


>>1 + 1 = 2


Ебанашка порвалась от арифметики первого класса:

>ВРЁТИ!


>1 МОЖНА РАЗЛОЖИТЬ НА БЕСКОНЕЧНОСТЬ:


>0.01 + 0.01 + 0.01 + 0.01 + .... = 100500


>1 = 100500


>У НАС НИ МЕНЬШИ СМЫСЛАФ! ДАКАЗАНА! ЯПОНСКИЙ ГАВНО! НАШИ КАРЮКИ НИ ХУЖЫ!


Как скажешь, даун.
480 680005
>>80004

> 1 = 100500


От создателей внутренних форм и духовных смыслов.
481 680006
>>80005
Почему тебя рвет от внутреннего смысла? Слово состоит из иероглифов, они внутри слова, и имеют смысл, значит "внутренний смысл". В русском слова состоят из букв, внутри слова буквы ничего не значащие, значит внутреннего смысла нет. Простой термин, по какому поводу подрыв?
482 680007
>>80006
Ему просто обидно, что в его родном языке не используются кандзи.
483 680008
>>80006
Рвешься тут только ты, переходя на капс и обезьянничанье. Я тебе говорю, что корень КРОВ внутри слова - то же самое, в контексте метафорической "внутренней формы", что знак 被. То есть, это набор несвязанных с результатом символов связанный с образом, смыслом - последовательностью, порядком. Если ты опять начнешь: ну они же картинки со смыслом, а буквы бессмысла((. То нахуй иди. Снова.
484 680010
>>80008
Другими словами, считай, что КРОВ это иероглиф, а ЛЯ, например, это окуригана, ля. Получается КРОВЛЯ, ёпт.
485 680012
>>80008
Корни и окончания есть и в японском, так что в этом смысле языки равны, поэтому кукарекать на эту тему не имеет смысла. Речь была о том, что имеет значение - письменности. Японская письменность с иероглифами, два смысла у слова, русская без иероглифов, один смысл слова. Иероглифы это круто, более выразительно чем бессмысленные буквы, простая аксиома.
486 680014
>>80010

>считай, что КРОВ это иероглиф


Неправильно. Иероглиф может быть корнем, но далеко не всегда. То есть, значение иероглифов в слове совсем не значение корня слова, это абсолютно разные вещи.
487 680016
>>80012
>>80014
Речь не о корне как части слова. Я же специально подчеркнул метафору автора. Если мы говорим личными аллюзиями, а не общепринятыми терминами, значит я могу вертеть диалектикой как захочу и осью будет мой детородный орган.

> Японская письменность с иероглифами, два смысла у слова, русская без иероглифов, один смысл слова.


Что ты имеешь ввиду?

> более выразительно чем бессмысленные буквы, простая аксиома.


Это личное мнение автора, я с ним не спорю. Я бы в него и вложил то, что ты или не ты пытаешься мне объяснить, рассказывая, что иероглифы это картинки. Но у него это однородный детород член предложения со "внутренней формой", которой в буквенной писанине НЕТ вовсе. Я объясняю, что ПО, КРОВ и ИТЕЛЬ это внутренние формы слова, которые у меня складываются из отдельных картинок в общий смысл - форму. Менее ли это выразительно? Да. Нет ли формы? Нет - она есть.
488 680018
>>80016
То есть, я могу отдельно представить и ПО, и КРОВ, и даже ИТЕЛЬ.
489 680019
>>80016

>Если мы говорим личными аллюзиями


Я говорю фактами, японской письменностью против буквенной письменности. Факты, только факты, а жопой вертят только пидарасы.

>Это личное мнение автора


Это факт проистекающий из различия письменностей благодаря иероглифам.

>ПО, КРОВ и ИТЕЛЬ это внутренние формы слова, которые у меня складываются из отдельных картинок в общий смысл - форму


Это твоё воображение, а я говорю о фактах. Я ничего не воображаю и в голове не складываю, говорю об объективной реальности.
490 680021
>>80019
А я фактер твоей маза. Нахуй иди.
491 680024
>>80021
Каждый иероглиф имеет смысл - по факту, это объективная реальность.
Твои рассуждения >>80008 это плод твоего воображения - субъективный вымысел.

Заметь, я не говорю, что ты неправ. ты может и прав, но это не имеет значения, ведь, как ты сам и сказал, воображением, вымыслом можно вертеть как угодно, поэтому спорить тут не о чем, не бывает правых и неправых когда можно вертеть как угодно. Поэтому я не говорю о бессмысленном, а говорю о том что можно обсуждать - объективной реальности по фактам, а не о вымысле.
492 680025
В треде реинкарнация Будды куна?
Кстати где он.
493 680028
>>80016

>ПО, КРОВ и ИТЕЛЬ это внутренние формы слова, которые у меня складываются из отдельных картинок в общий смысл - форму. Менее ли это выразительно? Да. Нет ли формы? Нет - она есть.


Мне кажется, ты неправильно понимаешь смысл сказанного в пикриле >>79979. Смысл не в том, что у частей европейских слов вообще нету внутренней формы, а в том, что эта форма отсутствует в рамках японского, гайрайго заимствуется целиком, его внутренняя структура для японцы полностью непрозрачна. Если брать пример из той паста, リングイスチック нельзя поделить на какие-то значимые для японца куски, поэтому можно сказать, что у него нет внутренней формы.
мимо
494 680029
>>80028

> リングイスチック нельзя поделить на какие-то значимые для японца куски


Ring is tick.
495 680032
>>80029
Ну ты ж сам понимаешь, что это бессмысленная хуйня, а вот 生成言語学 делится очень красивенько и четенько.
496 680033
>>80024
Буква тоже имеет смысл. Всем известный перевернутый "бык" в букве А.

>>80028
Так бы сразу и сказали. Сяпки.
497 680034
Я уж не говорю про А ббревиатуры. Где за каждой буквой подтекст.
ГОРЯЧИЙ КАЛАМБУР 498 680035
>>80025
Я тут до будды сидел, и сидеть буду.
499 680039
>>80035

>Я тут до будды сидел


Наверное уже за эти года и японский выучил до уровня нейтива и перекатился на Окинаву и нашёл кошкожена?
500 680040
>>80039
Я сам себе кошкожена.
/thread
501 680041
>>80035

>до будды


Не ври, до Будды ничего не было, весь мир, японский язык и этот тред, да и ты тоже, про сон Будды.
Кстати где он?
502 680042
>>80041

> про сон Будды


Пролапс, блядь. Коти давай.
1707403315067.png221 Кб, 633x377
503 680052
Вспомнилось, как тут как-то про 十中八九 беседовали.
504 680053
>>80052

>九


С тех пор как я услышал совет что этот кандзи легко запомнить как "твоя мамка наклонилась в ожидании моего 9см богатыря" не могу смотреть на него без хихи.
505 680069
Тупенький вопрос.
この自転車は私のです
この私の自転車です

Первый вариант это нормально или звучит как у магистра Йоды?
506 680071
>>80069
Первый нормально, второй как "я твой дом труба шатал".
507 680072
>>80069

>Первый вариант это нормально или звучит как у магистра Йоды?


Хуёво звучит второй вариант, потому что там написано «этого меня машина» — この в таком варианте о носится к 私. Первый вариант норм (эта машина — моя).
508 680073
>>80072
>>80071

>второй как "я твой дом труба шатал".


>Хуёво звучит второй вариант


この わたしの じてんしゃです
Я прост は там просрал, соре.
Кароче, без потерянной частицы, оба варианта нормальные и нет такого что какой-то звучит странно?
509 680074
>>80073

> このは わたしの じてんしゃです


Получилось ещё хуже. После この не может идти は.
510 680075
>>80074

>Получилось ещё хуже


Потому что я опять обосрался, конечно же не この、а これ。
Стыдно пипец, как людям в глаза смотреть то теперь.
511 680088
>>80071
Постоянно слышал в аниме この私 от лица выебистых 傲慢-персонажей, так что второй вариант возможен, только он стилистически не нейтрален, ну и разумеется この в нем относится не к машине.
512 680110
>>80088
Да, я плохо выразился, я подразумевал, что типа он хотел поменять местами сказуемое и подлежащее во второй фразе относительно первой, но у него получилось другое.
513 680111
>>80110

> местами сказуемое и подлежащее во второй фразе относительно первой


Или не со всем. Ну в общем "эта тачка моя" — "это моя тачка".
514 680112
Эроге-дебил снова на связи.

Дочитал очередную ВНку, разобрал все незнакомые слова кроме くぽくぽ. Никак не могу найти что означает, так что нужна помощь знающих анонов. Контекста нет кроме стонущей тяночки которую сношают.
515 680128
>>80112

>くぽくぽ


Похоже на звук отсоса クプクプ.
Ты поимей в виду, что ономатопоэю можно просто придумывать на ходу, как и у нас. Сравни:

>Я услышал сочный чмявк — это заточенный напильник вошёл в его глазницу.


>Тадубумс! Дверь упала на пол коридора.


>Не успели мы подумать, что Вася сейчас ёбнется, как услашали звонкий «пиздыньк».


Кроме то, вполне нормально менять даже устоявшиеся звукоподражания, если автор «нак видит»:

>— Мя-а-а, — опять занудно протянула рыжая кошатина, выпрашивая жрачки.

516 680129
>>80128
Для упоротых добавлю.

В японском языке система звукоподражания более развита, чем в русском. Часть ономатопов лексикализировалась и не во всех случаях можно их можно изменять свободно (потеряется понимаемость). Но если мы говорим про придумывание звуков дрочева, которое он читает, то почему бы и нет.
517 680133
>>80128

> うんこちゃんが生み出した新オナニー。


手の人差し指と親指で輪を作り、雁首の部分を「クポクポ」と上下させる方法。その快感はSEX以上らしく、うんこちゃんは「あぁ~。気持ちいいなりぃ~。」と表現した。
Звук отсоса слишком узко. Я бы сказал, звук хлюпанья опять. Чваканья. Ну или когда как бы вакуум во рту делаешь и губы разжимаешь, такой забавный звук получается, Осел во втором Шреке так делал, чтобы вы понимали о чем я. Еще мне друг рассказывал, забавно когда в манге девушка половые губы раздвигает и издает звук くぱ. Вроде бы иногда просто ноги раздвигает с таким звуком. Звук, когда бутылку откупориваешь, во.
518 680134
>>80133
Обосрался с разметкой. В этот раз я ухожу с позором интеллектуального ристалища.
519 680135
>>80134
С. Интеллектуального.
520 680137
Катитесь.
521 680162
>>80075
Ты если в каждой букве обосрался тебе аноны конфету из говна не слепят
522 680165
>>80133
Анон, тут ещё вопрос в том, насколько эти ономатопы понятны нативам. То есть насколько они регулярны в языке. Допустим, дзаадзаа или там ванван все поймут без бэ. А вот на счёт этих твоих хлюпов-стонов я бы не был так уверен, что скажешь любому япохе «купокупо» и он сразу закангаэрит себе раздвигающиеся ноги. В таком случае вообще нет смысла заучивать эти слова и как-то их пытаться искать в словарях. Этой хуйни, которую ты принёс, даже на https://thejadednetwork.com/sfx/ нету. А там, между прочим, много мусора «для мангак», то есть не из лексики простых людей.
UntitIеd.png866 Кб, 930x913
523 680167
>>80165
Я и не предлагаю их заучивать. Примеры с тадабумсами очень удачно от этого предостерегают. Другое дело научиться понимать их по контексту. Всяких гогого, гигигиги в словарях тоже нету, но это классика.

Послесловие:
Как у нас на макушке соловей ебёт кукушку,
Только слышно на суку: «Чирик, пиздык, хуяк, ку-ку!»
524 680175
>>80167
На третьем фрейме дурацкий смешной эффект.
525 680176
>>80137
Катите сами
Обновить тред
Двач.hk не отвечает.
Вы видите копию треда, сохраненную 12 ноября в 08:00.

Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее

Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.
« /fl/В начало тредаВеб-версияНастройки
/a//b//mu//s//vg/Все доски