Бамплимит — 1000 постов. Отдельная доска для обсуждения визуальной новеллы "Бесконечное лето" - /es/. Все дарахские фанфики (российские визуальные новеллы) выселили в /ruvn/.
Прошлый тред: >>369355 (OP) Тред парсеропомощи: >>366830 (OP) Тред для обсуждения прочитанного >>211478 (OP) Если вы зашли в раздел первый раз и хотите задать вопрос, сначала ознакомьтесь с FAQ в данном посте. Хотите спросить совета, какую новеллу лучше почитать, или же задать вопрос по какой-либо новелле, у которой нет своего треда? Спрашивайте в этом треде.
• http://rutracker.org — крупнейший российский трекер (в основном содержит наиболее популярные новеллы, нукиге почти не встречается). • http://thepiratebay.se — один из крупнейших англоязычных трекеров. • http://pornolab.net — всё нукиге с рутрекера в одно время было перенесено сюда. • http://erogedownload.com/downloads — cайт с прямыми ссылками на закачку многих переведённых на английский язык визуальных новелл. • http://sukebei.nyaa.eu — довольно обширный трекер, страдающий недостатком сидов. • http://anime-sharing.com — своеобразный наследник hongfire, форум с большим количеством свежих аплоадов. • https://www.mofumoe.org/visual-novels — репозиторий fuwanovel-раздач ВН после того как выпилился оригинальный хост.
FAQ
1) Я здесь у вас первый раз, посоветуйте что-нибудь почитать на русском? — Новелл, переведённых на русский, очень мало, а тех, что переведены грамотно и читабельно — и того меньше. Почитать можно Katawa Shoujo (у неё на этой доске отдельный тред), Saya no Uta, Ever 17, Narcissu (первая часть). Для начинающих самое то. Если тебе этого покажется мало, то вперёд на vndb с фильтром на русский язык. Львичная доля качественных вн переведена на английский, поэтому не стоит особо надеяться на то, что тебе хватит переведённых на русский новелл. Подтягивай язык и вливайся в коммюнити. А лучше сразу японский, ибо перевод может делаться несколько лет.
2) Я нашёл на vndb интересную мне новеллу, но не могу скачать её оттуда. Что делать? — Vndb — это только база данных, которая тем не менее может содержать в некоторых случаях линки на языковые патчи, но никак не на сами новеллы. Где качать — смотреть выше.
3) Я пытаюсь установить/запустить игру, но вылетает ошибка с иероглифами/вопросительными знаками/непонятными символами. В чём может быть проблема? — Это типичная ошибка для тех, у кого нет японской локали. Решений несколько: • Ставим японскую локаль. Пуск → Настройка → Панель Управления → Язык и Региональные Стандарты Выберите вкладку "Дополнительно". В блоке "Язык программ, не поддерживающих Юникод" в выпадающем списке выберите "Японский". При его отсутствии надо установить дополнительный языковой пакет, содержащийся на диске с вашей ОС. • Запуск через Applocale. Качаем программу Applocale (для её установки может понадобиться windows installer поновее), устанавливаем. Ищем вашу игру и выбираем для неё языком японский (日本語), самый последний в списке. Далее игра/установка запускается/не запускается с нужным языком.
4) Проблема со шрифтом - большие интервалы между буквами, буквы "обрезаны". Как это лечить? — Проблема не такая уж и редкая, чаще всего исправляется путём запуска новеллы через applocale.
5) Что такое нукиге? А кинетическая вн? На каком языке вы говорите, наркоманы? • Нукиге — новелла, упор в которой сделан на порнографическую составляющую: Starless, Eroge! • Накиге — опустошающие душу слёзодавилки: Little Busters, Planetarian. • Камиге — шедевральная игра: Cross†Channel, Muramasa. • Кусоге — дерьмовая во всех отношениях игра: Youjuu Senki, Sougeki no Jaeger. • Уцуге — депрессивная игра: Narcissu, Gini'ro. • Эроге — любая новелла с присутствием хентайных сцен: Muv-Luv, Euphoria. • Моэге — новелла без сюжета и драмы, главным в которой являются моэ-девочки: Princess Evangile, Neko Para. • Отоме — новелла с женским протагонистом, нацеленная на женскую аудиторию: Amnesia, Taishou x Alice. • Чууниге — новелла, где упор делается на пафосные драчки, экшон и превозмогания с суперсилами: Fate/Stay Night, Dies irae. • Сториге — новелла, в первую очередь, сконцентрированная на сюжете: Swan Song, Steins;gate. • Чараге — новелла, где центральная роль отведена персонажам, а не сюжету: Aokana, Daitoshokan. • BL/яой — новелла с сексуальными отношениями между парнями: No, Thank You, Sweet Pool. • Юри — новелла с сексуальными отношениями между девушками: Yurirei-san, Katahane. • Дейт-сим — симулятор свиданий: True Love, Amagami. • Денпа — подраздел хоррор-вн, заключающийся в искаженном восприятии реальности как одного, так и нескольких персонажей: Subahibi, Sayooshi. • Кинетическая вн — новелла, в которой отсутствуют триггеры (варианты выбора), соответственно, концовка одна (в своём роде, это интерактивная книга): Kikokugai, Umineko.
>>1715 Не помню точно, либо 赤刃, либо 灯火, так как там короткое название было, это точно помню. Шестиминутная вокальная композиция, на картинке на YT был окровавленный Milgram.
Ну и сейчас вообще BF напоминать начинает немного: 1) "приют", в котором якобы проводились эксперименты, 2) момент в подвале с Con Su, где помехи появились, и "suddenly, daunting memories of my childhood I thought I would never again remember resurfaced". Ещё очень сеттинг нравится, как его вообще создают, это же целый (и цельный) мир получается, каждый раз что-то новое рассказывают интересное, сейчас, например, про устранение старых и слабых рассказали очень убедительно.
>>2033 Ладно, для простоты общения просто будем называть этот язык "русским" теперь. Тебе "пояснить" по поводу причины названия языка "худшим" или причины выбора именно этого языка в качестве того, на который будет производиться перевод?
>>2056 Я только могу предполагать, что ты считаешь создание перевода неким оправданием текущего знания, что-то вроде "посмотрите, правильно ли я всё сделал", так?
>>2058 Тут можно согласиться, да. А, понимаю немного. Я хотел сейчас написать об использовании переводах в разных индустриях (тех же видеоигр, например), но подумал, что контраргументом у тебя будет получение денег в качестве устраняющего этот момент с "посмотрите, правильно ли я всё сделал" фактора, да? Следовательно, ты считаешь, что бесплатный перевод - некая самопроверка, мотивация на проведение которой у человека возникает из-за неуверенности в знаниях, так?
>>2059 Все прозаичнее. Ты переводчик, у тебя нет ни знаний, ни навыков, ни умений. Однако перевод готов, тянки текут, все довольны. По идее, мне поебать, я все равно его читать никогда не буду. И тебе я в глотку испражнялся. Так что, переводи, удачи чо.
>>2060 Всё равно не понял. Почему "перевод готов, тянки текут, все довольны", если "нет ни знаний, ни навыков, ни умений"? Откуда это "однако"? Из ниоткуда ничего не появится, а ты сразу к результату привёл. И где тут связь отсутствия знания с совершением процесса такого?
>Почему "перевод готов, тянки текут, все довольны", если "нет ни знаний, ни навыков, ни умений"?
Так пишешь, как будто первый день в этом медиуме варишься. Лучше я остатками пивасика тебе в горло помочусь. непонятливый ты наш. Не затраллишь, не ссы.
>>2062 В каком "медиуме"? Я-то в книгах и их переводах "варюсь"? О чём ты вообще говоришь? Если не ошибаюсь, ты хочешь сказать о том, что Quality Control'а и нет в такой сфере, да?
>>2090 Ты со своими поисками "чмоней" и "шизиков" уже надоел. Ещё раз, ответ на твой вопрос - нет, просит тебя о скриншотах не тот "чмоня", о котором ты думаешь.
>>2096 Там не нашёл( >>2097 Я пытаюсь сопоставить вот этого >>2062 предположительно жопа с этим >>1958 персонажем. Кто называет со словом "capture", не знаешь?
>>2100 "Capture" ставится по умолчанию в некоторых программах по захвату изображения, нельзя угадать тут. Если ты говоришь о JOP'е, который EqZero, то бесполезно здесь его искать, сразу говорю.
>>2111 Ты можешь не разводить эту кашу с "чмонями, тралями" и прочим? Посмотри, откуда началось всё. Что мешает тебе ту же TN обсудить, например? К чему все эти непонятные посты?
Даже англюсика нет, и скорее всего не будет, т.к полно вполне себе реальной педофилии(без лолей старшеклассниц) и японского труднопереводимого фольклора.
Аноны, требуется ваша помощь. Моей тянке очень нужно поиграть во второй эпизод новеллы Hello, charlotte, поэтому она меня попросила посерфить интернет и скачать её. А моё умение в поиске новелл наверняка не так высоко, как ваше, поэтому попрошу подсказать где её можно скачать. Поможете анону? Я постарался, но мне не удалось
>Meet Doura, Aoiro Rinne's downcast, suicidal protagonist with nothing else on his on mind besides masturbation. The game opens with a reading from his suicide note, providing a cold look into his bleak past, and filled with vitriolic attacks on life and society itself.
Всё-таки парсер - та ещё чёрная дыра. Сейчас подумал и посмотрел назад, и оказалось, что там информация всё время поступает как бы напрямую, никакого наблюдения внешней оболочки (текста и слов) не происходит. Это можно сравнить, наверно, с чтением иностранных произведений на русском языке: вроде бы ты и получил информацию, но это было слишком легко, и в итоге ты ничего существенно нового не узнал, если не говорить о самом произведении. Тот злой анон с "прочитал пролог благодаря интуиции" даже прав в итоге оказывается, если не обращать внимание на его аргументацию. Да, какие-то конструкции запоминаются, слова так же запоминаются благодаря встроенному словарю, но как-то страшно, что чтение потом превращается в автоматический процесс, а ничего существенно нового парсер показать не сможет, но новое что-то интродуцируется всегда в каждой ВН, а ты продолжаешь наводить на подсказки, и у тебя теперь настолько прочная связь становится с парсером, что ты одновременно и бросить его не можешь, и хочешь это сделать... Benrina kedo, mo warui toka, kowai toka koto da, в общем.
>>2272 А я говорил, читай с экрана вн, парсер не нужен, просто чем-нибудь текст вырывай, чтобы удобно копировать незнакомые моменты в словарь/гугл можно.
>>2278 Да, ты прав. Почему-то подумал, что ты - Saru, хотя он сам недавно сказал что с парсером читает. Но тогда стоит просто отдельно слова подучить более-менее распространённые, а потом уже и незнакомые искать, а то так почти каждое слово можно искать, если сразу начать.
С другой стороны, хочется отметить, что парсер does justice to процессу поиска грамматических конструкций и самостоятельному прочтению предложений в тех случаях, когда неправильно соединяются слога, тут уже самому приходится думать. Такой "недостаток" тут играет на руку как раз, очень интересный момент.
Короче, дочитал. Пиздец я обосрался, когда ввел от балды настоящее имя зеро. Блин, я уже бугуртил, когда в влр дедан с хуйней на полебала всю игру пробегал, а тут хуепутало на коляске незаметно проездил. Тогда какого лешего Шона не было на доске x-пассов? Q почти всю игру всю команду майндхакал? Почему Дельта в конце сказал, что убийство Гэба - хорошая новость? На пике - единственный не открытый фрагмент. Шон должен решить в кого стрелять. Пальнул в Миру, Эрика и Дельту. В кого, блять, еще-то стрельнуть? В Учикоши?
В целом, ощущение от серии такое себе. Началось за здравие (999), закончилось.. Не читайте это дерьмо.
>>2343 Если бы она осталась жива, то кто-то не смог бы так просто расстаться с той временной линией. "There is one more good news - Gab is dead", и подразумевается, что "you have lost every single precious thing, so feel free to SHIFT into a better timeline, where Gab is alive and everyone is alright", такая логика.
>Тогда какого лешего Шона не было на доске x-пассов?
Потому что это нужный именно Delta робот, который осуществлял бы администрацию проведения мероприятия и всячески способствовал бы достижению цели. Там Eric как раз и возмущается наличию этого якобы ещё ребёнка, "are you bulshitting me you little brat?". "Who is this child?", - сказал Carlos или Sigma, если не ошибаюсь, открывая Body Function Preservation and Hibernation Ministration Pod.
>Q почти всю игру всю команду майндхакал?
It's up to you to decide. Может, это было влияние кого-то более всесильного, как думаешь?
>>2348 Как думаешь, если говорить о присутствии в сеттинге кого-то вроде "???" из VLR, то можно ли говорить о том, что Pay-off 2 произошёл именно ввиду передачи твоих знаний о будущем к Delta, который осуществил MH тебя? Теперь ты можешь сказать, что это шедевр?
Лул, мне только что сказали, что текстхукер захватывает в Норатото текст включая имя говорящего, тем самым спойлеря личность рассказчика. Парсерокалеки соснули.
https://www.youtube.com/watch?v=UVs2_CnyCJg お前の精神を, 木端微塵にしてやる. I will break your soul apart. А тут нужно как-то выделить "してやる" в переводе? Если совсем буквально понимать, то тут что-то вроде "I'll break your soul apart for you" получается, но нужно ли это в выводить в переводе предложения или такое подразумевается и без "for you" в предложении на лучшем языке? Я склоняюсь к последнему, а как вы думаете?
Думал на пару минут, а в итоге не заметил как пролетела вся демка. Этакое книжное повествование, конечно, хорошо (вспомнил, что надо как-нибудь почитать сетогучевскую песнь). Из-за двинутых персонажей есть пара-тройка забавных моментов. Cеттинг, правда, такой себе.
>>2497 Я сегодня два часа переводил одну строчку. Реально сидел два часа: мучал rhymezone и перебирал в уме варианты перевода (нужно было подобрать рифмы к двум словам). А ты сколько думал над этим してやる прежде чем прибежать за помощью?
>>2506 Так я-то ответ для себя знаю, просто интересно, какие ещё мнения есть. В разных примерах там как бы подразумевается этот атрибут "doing something for someone inferior", но именно в тексте отдельными словами не отражается, всё из самого предложения понимается. Ну и в том предложении "for you" даже немного "не звучит", я думаю.
Что-то лол. ГГ просит починить комплюктер у своей сестры, та говорит, что ей лень и вообще занята. ГГ не находит ничего лучше, чем... расплакаться. Буквально плачет и сестра идет ему чинить его комп. Мне уже нравится этот герой. Чувствуется большой потенциал.
>>2575 Меня лично даже в триалке начинает напрягать имоуто ГГ. Типичная какая-то сестра, не готовит, не убирает, ленивая и постоянно в консоль рубится, даже ГГ довела до слез (хотя он сам это сделал).
>>2582 Большие, да, к сожалению, но не такие как в вагамаме. Но норатото я ради https://vndb.org/s196 начинал читать. >>2581 Я за многообразие. В моэте должны быть девочки на любой вкус, а здесь плоских совсем зажлобили. И я не патлатый
>>2935 Можешь абстрагироваться от личностей и просто по теме разговора что-то обсуждать? Почему бы прямо сейчас не скачать Majo-tachi no Nemuri, пытаясь что-нибудь прочитать?
>>2948 Так тут суть в том, что парсер применить нельзя, а произведение прочитать ты хочешь. Тогда нужно мириться со своим отношением к языку и просто, так скажем, пересилить себя и прочитать ВН.
>>3000 Тоже немного заставляет задуматься. Есть только та страница с GL, а тут даже в Upcoming не сделали предварительную страницу. Но ничто не мешает просто разместить 31-го.
А нет, правда первая, я чёт думал моэта раньше была. Тогда тем более не стоит начинать с ПЛ, вдруг проба пера отобьёт дальнейшее желание знакомства с автором, лучше взять что-то более проверенное.
>>3014 Ну там всё равно есть какие-то элементы, наверное, которые потом в DI перешли. Ну и просто для знакомства со стилем письма нужно сначала что-то первое прочитать, ну это как BS до BF читать. А что у него ещё было до PL? Ориентируюсь по https://vndb.org/s207 .
Не понял, если переносить термин на другой язык, то почему бы уже устоявшееся "designer baby" не применять? Ещё можно понять "child", но откуда притяжательное "'s" появилось?
https://ja.wikipedia.org/wiki/デザイナーベビー Вот ещё, тут デザイナーチャイルド именно, откуда "'s"? Это и правильно, тут надо отталкиваться от абстрактного понятия принадлежности к "designer" этого child/baby, исходя из "of, relating to, or produced by a designer/artificially synthesized or modified (as by genetic engineering) to meet a specific need or requirement or serve a particular function" (тут даже интересно, что обе дефиниции подходят).
Стоит напомнить про шедевральную новеллу Бесконечное лето. Это безусловно именно та вещь, которая заставила многих наших соотечественников узнать об этом жанре.
Стоит напомнить про шедевральную новеллу Невероятные приключения Трояна. Это безусловно именно та вещь, которая заставила многих наших соотечественников узнать об этом жанре.
>>3172 Я бы тут применил дефиницию "申します" именно как "to call", так как есть "と". Грубо говоря, "(those who are) women have always to be called (as бы сюда вставить можно было) actresses".
Или же тут другая связь между женщинами и актрисами, тоже теперь интересно узнать правильный перевод. Тут, как я вижу, упирается всё в название их актрисами и taru, значение чего можно понять в виде "as", грубо говоря. Russiantaru watashi, например, можно такой найти пример. "Me as being a Russian/me as a Russian". Women are to be called actresses, therefore they will further be distinguished as such. They are qualified to be actresses and pertain to this group. Как бы подразумевается некая принадлежность теперь к этой группе "actresses". Поверхностно, но я так логику за taru вижу.
Бля, я вот полчаса почитал, а уже заебался перебирать эти ебланские комбинации "поговорить-посмотреть-подумать" десять раз подряд ради пары строк текста. Кому, сука, в голову пришла идея выпустить подобное говно в 2016 году? Хорошо, что хронобокс через 7 минутс качается.
>>3258 Да, там ещё управляют foreshadowing'ом так умело: сначала узнаём про Kirisato, всё нормально, затем Souun уже on his deathbed начинает что-то говорить, и читатель думает, что "Souun по-любому тоже её братом окажется/братом Ethica" и так далее, ну что-то нейтральное такое, а тут вот так оказалось, что отлично вплетается в мотивацию Hokoyasu и его отношение к Ethica, ну и к прошлому такой мостик прокладывается.
>>3284 Нет, это не такая ВН. Это очень уникальная ВН с обширной тематикой, ты реально найдёшь всё. Политика, война, потеря памяти, нанотехнологии, environmental issues, эго, киберпространство, отцы и дети, связь прошлого и настоящего, квантовая механика... Это ещё и не всё. Просто офигенно, обязательно прочитай, очень советую, последний сценарий просто superb. https://www.youtube.com/watch?v=E9D1rWlCWnQ
>>3294 Да вот не пизди-ка. По сюжету актуал - игил, хуил, напряженка постоянная на кончиках пальцев, как и в прошлых сезонах. Актеры те же. Что те еще нахуй надо?
>>3298 Ты хоть пробовал её прочитать? У тебя просто сейчас какой-то образ сложился, ты его придерживаешься. Просто пройди хотя бы самый первый сценарий, тебе понравится.
>>3297 Ну, например, чтобы персонажи не вели себе как идиоты. Весь сезон бегают по территории игил и игнорируют оружие. Улицы стволами завалены, а эта стадо баранов мочит всех голыми руками.
>>3309 Remember11 (где показаны сцены выживания в хижине, в SPHIA), Maggot Baits (сцены в поместье, Monkey House), Baldr Force (начало Minori route), Baldr Sky (все Gakuen-period сцены, сравнительное начало последнего сценария), Ever17 вся, Swan Song (особенно в церкви), Ace Attorney все.
Сценарий с Kiriri в этом плане вообще офигенным получился, просто отлично передали поочерёдное устранение всех персонажей и то, как Hokoyasu ни перед чем не остановится для достижения цели. С Ryoko в Megafloat ситуация вообще отдельного упоминания требует, красиво получилось.
>>3355 Блядь, да я знаю английский, я вижу, что ты толстишь. Как кого-то на такое можно забайтить? Я уверен, люди даже по скринам поймут, что там какая-то извращенская хуета.
>>>373357
>Rewrite
О, выглядит вроде норм, а чт..no sexual content дроппед А у дождя арт какой-то специфичный, да.
>>3363 У тебя тоже какие-то предрассудки? Если ты действительно так чего-то боишься, то не стоит, так как Maggot Baits реально хорошая ВН. Если её тут так "разрекламировали", то это не повод её бросать. Скоро перевод её выходит как раз, прочитай. >>3364 На этом моменте даже какие-то MGS vibes были даже со всей этой темой братьев по оружию, DNA и artificial fertilization, но этот грех, curse of Hokoyasu отлично представили, да.
>>3365 >>3366 >>3367 лень шифтальт жать, сорян >>3368 лол, серьезно? >>3370 Но мы же тут друзья все, зачем кого-то троллить? >>3371 Не, я ничего не боюсь, просто, не любитель гуро, ТВИСТОСМЕРТЕЙ и СТРАДАНИЙ в новелках. Чего-то теплолампового бы.
Ну и в Bad End тоже довольно меланхоличное настроение, когда уже даже сами DW get mind-broken, и начинается такой период отдачи себя тому, что приготовит судьба.
>>3390 Просто надеюсь, что ты действительно так не думаешь, а шутишь так. >>3391 В Baldr Sky очень большой сегмент занимают воспоминания об академии, очень уютные моменты. Просто не оценивай всё с первого взгляда. Там ещё много уютных моментов. В Hanachirasu (предыдущая работа сценариста SAM) тоже есть моменты уютные, и эта ВН есть на лучшем языке.
>>3415 "Это не я тупой идиот, это язык ненужный!" - смешное оправдание, про английский тоже такое слышал. Сравнение эроге с сексом тоже забавное, ну а чё и то, и то же ебля))00. Прям клинический дегенерат, ей богу.
>>3418 Английский в прямом смысле полезен почти везде, а японский нахуй не нужен нигде, кроме здесь. Явно не стоит тех затрат труда, оттуда и сравнение, не тупи.
>>3432 А про цвет неба или вкус воды тебе не рассказать? Это хуй знает, если ты реально не представляешь, зачем в современном мире может пригодиться японский... то, бля, разговаривай с пидарахой. Он чуть глупее тебя, но как собеседники вы друг другу подходите.
>>3445 Вебмку ещё раз вброшу, в прошлый раз никто не заметил. На улице голоса были определённо не русские, но пытались что-то по-русски изобразить, да.
Приснился сон, что в моду вошли какие-то новые ножи (мечи?), которые с лёгкостью могли всё порезать. Я нечаянно отрезал кому-то руку, и у меня появилось много врагов, но я продолжал отрезать им конечности, чтобы самому выжить. Помню, был страх того, что спать нужно, а в это время кто-то атаковать может. Ну и я уже махал вовсю без разбора, не зная, от кого нужно защищаться. Потом обнаружилось, что эта ультраострая сторона ножа была не главной атакующей, а просто была чем-то вроде резьбы непонятной, и в итоге я сам себе случайно атакующей стороной ранил руку, но не отрезал её, затем задумался над тем, как вообще будет происходить процесс отрубания руки. С кожей всё понятно, а кость когда отрежется моментально, то что человек почувствует? Как вообще могут существовать такие ультраострые лезвия, которые моментально отрубали конечности? В любой момент у тебя могут всё отрезать, а ты почувствуешь лишь взмах ножа противника, его лезвие даже не застрянет в кости, а сразу пройдёт сквозь. Так вот, есть ли ВН, где происходит какая-то ампутация, где у персонажей есть страх потерять конечности?
Так и представляю новости через месяц: молодой человек, стоящий на учете в психиатрическом диспансере, был обнаружен с отрубленной рукой. После расследования выяснилось, что под впечатлением от японской порнографической игры, потерпевший решил попробовать сможет ли он отрастить руку обратно, как ящерицы.
Это всего-лишь один месяц было, да и там почти нереально было задержаться подольше, если захотел бы, так как есть планы, которые нужно выполнять (подключить Автоплатёж, например, 20 раз за день), а люди отказываются от таких услуг. Другие консультанты (которые на бессрочном трудовом договоре были) просто без ведома клиентов всё это подключали, но это не совсем правильно, зато планы выполняются. Если в таком банке и работать постоянно, то уже на более серьёзные должности вроде кассиров и менеджеров.
>>3471 http://www.cyc-soft.com/cyclet_pro/nuiawase/index.html По первому взгляду неплохо выглядит, спасибо. Но мне кажется, что TnSK получше в плане передачи мыслей будет, тут же более так преувеличенно выглядит. Надеюсь, что где-то будет передан момент именно с этим моментальным отрезанием конечности, когда болевой шок и просто человек не может ещё уловить ощущения, но ситуацию осознал, это самый такой цепляющий момент. Ту же анестезию вспомнить, когда хочется сделать повреждение потерявшему связь с нервами участку, но ты не чувствуешь боли в этом месте, но можешь сделать абсолютно всё. Ты как бы теряешь что-то очень нужное, но не чувствуешь это физически, продолжаешь жить, но есть вероятность потерять ещё конечности. В https://vndb.org/v5210 тоже есть что-то такое, не знаешь?
В MB, кстати, довольно мягко показываются такие моменты, так как, во-первых, сам концепт DW немножко interferes в передачу определённых эмоций, во-вторых, резонирование с сеттингом происходит, где всё это кажется вполне обыденным явлением. Там это по-другому всё воспринимается. Это не к тому, что плохо вышло, а просто подходы разные могут быть.
>>3485 Никогда не читай переводы на русский язык. Читай в переводе на лучший язык, но там есть некоторые минусы у него, но это лишь на пользу пойдёт, так как что-то вроде задания "найди ошибку" получается.
>>3489 Арегато. Канща щимас. >>3490 Да я понял. Кстати, а как насчет русека Хигураш? Мне он лично понравился, с душой сделано. И переводили его с японского вроде. Неужели тоже говно по сравнению с английским?
>>3491 Старый англюсик говно, сейчас его переделывают и выпускают в стиме. А про русек хуй знает, но переводчик часто приходил с вопросами в тран ычана, наверно, с парсером как шизло переводил.
>>3491 Можешь помочь мне один момент прояснить? Чем ты руководствовался, когда выбирал именно русский перевод какой-то ВН? Не было чувства пустоты, когда ты читаешь текст на русском, но смысла в этом нет, ну только сюжет узнаешь произведения, и всё?
>>3510 Ты хочешь, чтобы шизик-тян встретил тебя дома в фартуке на голое тело? И с сияющими глазами заявил: - Извини, анонимус-сама, я не успел приготовить для тебя кацудон... но зато какую ВН я сейчас читаю! Знаешь, там вот еще такой охуенный твист... А ты бы такой ОЙ, ВСЕ и мигом нашел, чем бы заткнуть ему рот? :3
>>3562 Да, хорошая вн. Самое запоминающее о ней это твист из рута Хокоясу Кирири, никогда подобного не видел. А самое крутое это то, что он неожиданен и логичен в то же время.
Ну и а битва (даже две) последняя офигенная вышла. Меч, high-frequency и Scavenger... Обожаю, когда такие детали играют роль. "At first, I have to collect all the data on the enemy there is, and only after Ex-Brain has finished analyzing Migram's movement patterns will I be able to give the finishing blow to him - that's the way of CQC I've been taught!".
>>3566 Неужели это самое крутое из поворотов, что есть в TN? Ты же про правду о рождении Ethica? Неужели в области ВН такого нигде нет? Мне сразу Aki вспомнилась из BS. >>3584 Да, там ещё сцена хорошая и закладывающая эту тему была в клубе, где они "капоэйру" станцевали вместе.
>AL: What can you tell us about the image that you shared with Project Psync’s announcement?
>KU: All I can say right now, is that “eye” is the major theme of my upcoming title. I should also mention that in Japanese, “eye” is a homonym for “love.”
Да, да! По-любому события, которые будут происходить - память в виде видеофрагментов, сохранившихся в глазе, а в конце окажется, что мир уже давно разрушен, и там только глаз выжил. Или кто-то будет чужие воспоминания просматривать, в общем, observer'а по полной можно будет использовать.
>>3639 Con Su позвала на свидание Ethica, которая уже почти способность ощущать эмоции потеряла (LD же), и сказала надеть Ex-Brain. Они поиграли в виртуальном тире, первая выиграла и заставила вторую есть это блюдо, а оно очень острое. Всё это было под композицию, которая при важных и эпичных моментах играет, а каждый укус этого блюда сопровождался кровавым экраном (как Bad End'ы в некоторых ВН). Ещё и suggest'ы постоянно вылетали на экране, которые говорили "escape, free from here".
> All I can say right now, is that “eye” is the major theme of my upcoming title. I should also mention that in Japanese, “eye” is a homonym for “love.”
>>3641 Ты уверен? Я так понял, что конец рута это когда появляется "нажмите энтер", после чего тебя возвращает в начало, где надо скипать уже прочитанный текст.
>>3649 Текст в начале после каких-то моментов меняется. А так я после конца одного рута нажал, похоже, на те же самые места на карте и меня опять на него кинуло, пришлось скипать.
>>3651 Странно. Там ведь персонажи исчезают и теряют конечности после каждого рута. Не понимаю, как при такой структуре можно словить тот же. Чей рут-то был? >>3650 На годноту. Глянь на лицо гг во время хентайной сцены.
>>3660 >>3659 Кстати, в шапке какой-то даун написал
>• Моэге — новелла без сюжета и драмы, главным в которой являются моэ-девочки
...
>Моэге
>Без драмы
Драма - практически обязательный компонент моэге. Традиционно он расположен в двух местах: в начале выхода на рут, перед обоюдным признанием (тут драма обычно слабее) и после начала отношений и одной-двух х-сценок. После завершения второй драмы обычно следуют ещё х-сценки или сразу конец и эпилог. Найти моэту без говнодрамы в рутах - удача.
Моё дело предупредить ньюфага. А то поверит мнению дауничей, что моэта - про беззаботное няшенье няшек и выйдет на орбиту на пуканной тяге от какой-нибудь хуйни типа той, что в руте Кирари из Kira-Kira.
>>3675 А сториге типа есть? Эти выдуманные жанры нужны только, чтобы ньюфагам было легче выбирать тайтлы. Если хочешь взглянуть, как аутично ты щас выглядишь прочти прошлый жп тред: http://boards.4chan.org/jp/thread/17067668#p17070115
>Эти выдуманные жанры нужны только, чтобы ньюфагам было легче выбирать тайтлы.
При этом в моэге и чараге числятся одни и те же тайтлы, дооо. Это очень помогает выбору. http://visual-novels-general.wikia.com/wiki/Japanese_Terminology Нельзя выделить из моэты чараге, потому что моэге - внезапно, тоже про "центральная роль отведена персонажам". Тем более не надо мне пихать форчан в качестве авторитетного источника. Как будто тамошние аутисты чем-то лучше местных.
Хуею с коряку. При первом прохождении рута вылетаешь автоматом на концовку, которая разблокирует тру-концовку другого рута, которую нужно пройти, чтобы разблокировать, сука, остальную половину (три концовки плюс тру) этого рута.
Как неприятно осознавать, что vn и аниме с мангой - на 95% хуита про девочек-припевочек с глазами на пол-ебла.Я нормальную рисовку с сюжетом хочу, а не ширпотреб для спермотоксикозных даунят.
Первая попавшаяся на рутрекере яойщина: https://vndb.org/v19455 Никаких глаз на пол-ебла, никаких девочек-припевочек, графоний в стиле этих ваших сраных Диезов. Хотя насчёт сюжета сам узнавай.
素晴らしい, 10 однозначно. Последние сцены вообще riveting, один из лучших финалов вместе с последней битвой, просто офигенно. Презентация однозначно одна из лучших. Если честно, то BF напомнило с постоянной динамикой и разнообразными сценариями. Но тут лучше прочитать Iria route в качестве последнего, будет impact круче. Текст, кстати, посложнее Baldr series показался, иногда заставляет задуматься, особенно начало "Search", где сам текст лёгкий, но парсер его не видит, и он написан в стиле особом, но вполне читабельно.
>>3778 Если и найти минус можно, то только в производительности, но тут уже свои PC нужно ругать. Иногда реально трудно было, когда эффекты пара были и взрывы. >>3779 Да, её сценарий вообще такой весь мощный, сцены в церкви удались все. Согласен, что можно было бы как-то сделать так, чтобы Iria route ближе к True End оказался для читателя, а то там так странно, что "Downstairs + Iria" идёт самым первым, если ты слева направо читаешь (что вполне натурально для большинства людей), а потом уже переходишь на выборы вроде "Upstairs + Milgram". Я бы тоже Mitsumi где-то в начале прочитал, а то её сценарий хорош, но самую вишенку в виде Iria и Kiriri routes уже в начале читатель съедает ввиду того принципа "слева направо".
>>3785 Уронил в онхолд даже раньше, чем начал Камидори-2. Оказалось, меня не возбуждают ни импотент в протагонистах, ни зомби, ни дико смотрящийся в том сеттинге моэблоб. Повязки на глаз и дебильные костюмы с ушками у меня всегда были антифетишем. Расчёт на Мицуми тоже не оправдался, пидорас сценарист зажал её в её собственном руте. Понравились экшен сцены и вторая протагонистка, может как-нибудь домучаю.
>The announced 5/31 release of Dies irae on Steam will also be slightly delayed. We have a few more hurdles to get over before the game can officially be published. However, we will be sending out the Steam download codes through Backerkit within the week, so please stay tuned!
>>3830 Интересно, спасибо. В Shoin даже поменьше уникальных kanji, хотя она длится подольше, не думал, что меньше Shizuku получится словарь.
>Hanachirasu - 2192/0.39
>SAM - 3086/2.86 (второе место)
12Riven тоже не на самом последнем месте (2160/1.23), это повыше BF.EXE по количеству kanji, но поменьше текст, что подтверждает большое количество терминов. >>3829 Ex-Brain бы ещё помог. Видишь слово - suggest перевод выводит, ты становишься I/O машиной по переводу предложений, у которой нет задержки. Почему-то в голову приходит вариация Typing of the Dead с тематикой Tokyo Necro, would play.
>>3832 Hai, а там и с парсером не получится (ни ChiiTrans, ни ITH), так как текст отображается некорректно. Там можно справиться, конечно, но ладно уже, там и не самая сложная ВН в этом плане, как я понимаю.
В Steel, кстати, 2432/3.47. В DI -AeF- 2752/3.26, если сравнивать. А для I/O не привели количество kanji, но уверен, что там где-то 2200-2300 будет, так как там очень много различной информации.
>>3836 Это термины сами, а их объяснение же уже не представишь таким образом, наверное. Это даже с другими языками аналогию можно провести, где дефиниции понятий сами представлены не обычными словами, а тоже отдельными понятиями и специализированными словами. Можно сказать, что один термин за собой ряд kanji несёт.
>>3842 Нужно начинать в порядке выхода: E17 -> R11 -> I/O -> 12R -> C_18 -> Root Double. Ещё есть 999/Virtue's Last Reward/Zero Toki no Jirenma, можно эту серию либо сейчас, либо потом уже прочитать, но тоже соблюдая порядок выхода. You are in for the best VN experience ever!
>>3846 Можно put it like that. Во-первых, ты сталкиваешься с Mystery и какой-либо опасной ситуацией, потом знакомишься с персонажами, сеттингом, больше загадок появляется, ты узнаёшь всё больше истин, и климакс истории совсем неожиданный во всех представителях этой серии ВН. Советую либо E17 пройти, либо 999. Вполне возможно, последняя для тебя даже предпочтительней окажется, если хочешь понять, что это за серия. А потом уже и сам захочешь больше, переходя на E17. Но это не к тому, что начинать с E17 - плохо, все одинаково хороши, эти серии считаются лучшими ВН в этом мире.
Арканзасы, посоветуйте вн-ку, где можно не только владеть своей собственной, комнатной тянкой андроидом, но и периодически няшить ее нежно хотя можно и грубо. Очень понравился пикрилейтед, но там совсем не хентайных сцен. Еще мне советовали Beyond Artificial, довольно неплохая вещь, почти то, что надо, андроид ведет себя не как человек, есть ебля, есть тема технологий - вот такое нужно.
>>3842 Влезу со своим мнением, но Zero escape есть пропатченная и допиленная Ever 17, особенно 999. В эвере весь концепт более внушительнее, но плотхолов - жопой жуй, а в 999 все пофиксили уже.
>>3966 Фло не собственная и не комнатная, а самостоятельная AI со всеми гражданскими правами. Там вообще искины выиграли войну у человечества. Синема же неебабельна.
>>3988 Нахуя сценаристам так извращаться? Это и в книгах нечасто, а в эроге вообще ни к чему. Встречал только эпилоги "протаг в старости со своей няшкой бабкой".