Словари
>английские
http://pleco.com/ (Android, iOS)
https://wenlin.co/wow/Main_Page
https://www.mdbg.net/chinese/dictionary
https://dict.naver.com/linedict/zhendict/dict.html#/cnen/home
https://www.trainchinese.com/
https://en.wiktionary.org/
>русские
http://zhonga.ru/
http://bkrs.info/
>толковые
http://www.zdic.net/
https://www.moedict.tw/
https://zi.tools/
>кантонские
https://words.hk/
http://www.cantonese.sheik.co.uk/dictionary/words/
https://jyut.net/
>хоккянские
https://chhoe.taigi.info/
https://unlui.enatsu.top/
Легче ли учить после японского?
https://pastebin.com/1zunHEE9
Развёрнуто про учебники мандаринского языка
https://pastebin.com/GXRP84Q1
Материалы по кантонскому языку
https://pastebin.com/XD8STD2G
Ссылки
https://annas-archive.li/ — библиотека (сканы книг)
https://www.haodoo.net/ — библиотека (художка в .epub)
https://downloads.freemdict.com/ — оцифрованные словари (для словарных оболочек типа GoldenDict)
https://mega.nz/folder/PDIhTLLK#RR9Sqaf9NGAVHt-M2Yf4AQ — китайский учебник 尔雅中文 Erya Chinese
https://disk.yandex.ru/d/wYY3kd2xFaFlzw?w=1 — тайваньский учебник 當代中文課程 A course in contemporary Chinese
https://vk.com/wall-159313632_189 — тайваньский учебник 實用視聽華語 Practical Audio-Visual Chinese
https://hongkongvision.com/ — учебник кантонского языка на японском
https://files.catbox.moe/nlxy64.pdf — гайд по иероглифам, упрощённым из нескольких в один 簡繁互轉易錯字辨析手冊
https://en.wiktionary.org/wiki/Appendix:HSK_list_of_Mandarin_words — список слов для экзамена HSK
http://www.kaom.net/ — крупнейшая база данных по китайским языкам
https://panatesu.github.io/glyph-origins/ — блог об этимологии иероглифов
https://ctext.org/ — база старых текстов #1
https://zh.wikisource.org/ — база старых текстов #2
https://github.com/rime/rime-cantonese — опенсорсная кантонская клавиатура
Ютуб-каналы
https://www.youtube.com/c/GraceMandarinChinese
https://www.youtube.com/c/ChineseZeroToHero
https://www.youtube.com/playlist?list=PL791pJwBnwsUdXEXPFT8qSB7kpfafkOAl
То по факту же, чтобы юани зарабатывать, надо же учить путунхуа. Вот в чём финансовая грамотность владения диалекта провинции Гуандун? Просто интересно
>чтобы юани зарабатывать, надо же учить путунхуа
Учу путунхуа не думая ни о каких юанях, просто по кайфу. Ну и Китай будущая кузница контента, их лайтнавелки и манги уже круче японских.
Нисколько не заработал, но я пока только учу путунхуа. Я честно скажу, мало что знаю, про южные диалекты, я бы рад что-то внятное прокомментировать, но я даже не осознаю, а в чём заключается настолько предметное отличие этих диалектов от путунхуа, что их прямо рекомендуют некоторые в треде так подчëркивать как явления, интересные для рассмотрения на русском языке? Может не знаю, там. Школа гуанчжоского шаолиня гуан цзи цюань или что-то такое.
> что их прямо рекомендуют некоторые в треде
Так то шизы, которые подгадить хотят, учить другие диалекты не имеет смысла пока ты путунхуа не знаешь. Да и вообще, если ты из каких-то финансовых соображений решил учить китайский, то тебе тем более не нужны все эти сельские нахрюки.
Двачую. На них ни контента ни учебников нормальных нет.
У кантонского ещё хоть какие то пособия для начинающих есть, а дальше только на словарях и контенте. У хакка вообще учебников нет, кроме одного обсосанного японского учебника для новичков, а с контентом вообще туго
>>55030
>Нисколько не заработал
Q.E.D.
>Я честно скажу, мало что знаю,
知者不言,言者不知
>прямо рекомендуют некоторые в треде
Нет такого. Никто ничего не рекомендует. Ты сам себе что-то выдумал, лишь бы затеять срач. Из-за такого тут в принципе мало что постят, в основном какие-то залетухи заходят на один вопрос. В итоге натыкаются лишь на неграмотного агрошиза типа >>55031>>55029, который в каждой бочке затычка.
"Будущая кузница контента", лол, вот это манямирок.
Ну не то что прямо только из финансовых, вообще в целом мне нравится эта китайская фантасмагорическая эстетика, от японского медиа сильно отличается. Интересно. Сериал "Боевой континент" например.
Выше верно подметили, в китайском медиа намечается интересный контент. Хочется тоже немножко послеживать за новинками. Очень необычная в китайском языке система записи информации. В общем, главное как мне кажется это путунхуа, а с остальными можно тоже ознакомиться при желании, я думаю. Просто даже только путунхуа выучить на простенький уровень это уже довольно большой массив компетенций, а главное, информации, каждый из иероглифов то помнить наизусть нужно! А их много, около ~4 000 чтобы тексты читать, насколько я слышал. Но видимо в треде есть очень умные ребята, которые даже и это сумели осилить. Похвально!
>Немножко
Мимо поржал. У меня в копилке уже 6000+ слов и все равно при чтении переодичкски приходится лезть в словарь. Никогда ты не выучишь эту залупу, чтобы без напряга потреблять контент у любого носителя пассивный запас в лёгкую будет от 50к+ слов. Ты будешь вечно ебаться со словарем приближаясь к этой цифре
Гуляй отсюда, сучка тайваньская, все равно ничего умного ты сказать не в состоянии.
Чепуха. Лет за десять нормального не сильно интенсивного обучения вполне можно обогнать нативного обывателя.
Обыватель перестает учиться после школы, потому что учится из-под палки. Ты учишься добровольно и с интересом, потому легко перегонишь обывателя, если ты, конечно, сам не обыватель.
Слово "обыватель" я использовал как эвфемизм для слова "быдло".
Мандарин.
Тот чел не использовал традиционные иероглифы, а это значит что ты мандарин шиз.
Мандарин.
> не выучишь эту залупу
>будешь вечно ебаться со словарем
Нах ты вообще взялся учить языки, чепуха? Хайпожор которому сказали что за китайским будущее, учи и будет много юаней и китайский писька? Какое же ты ничтожество, мразь.
Вот у японистов, по моим впечатлениям, совсем другое отношение к знаниям. У них, условно, если ты не можешь читать хэйанские вака на бунго, написанные чистой каной курсивом, то ты чувствуешь себя полным N6 дауном неосилятором. При этом читать обычные современные книги, смотреть мультосы и играть в игры это, как-бэ, норма? Никто не считает это чем-то недостижимым.
У китаистов наоборот — если ты что-то знаешь, то считать дауном будут именно тебя. Средний кетоист будет на другие китайские языки / классический китайский реагировать как-то так youtu.be/CDN3MgaGjro?t=449 и всё время ныть, мол, "это сельские нахрюки и говно мамонта, нинужна, финансово нивыгаднаа!". Но при этом он же будет присасываться к этому со своим невероятно ценным (дилетантским) мнением и считать себя сопричастным, ведь он же Ке. То. Ист. !.
Виабушники не бегают и не доказывают, что в Японии тоже есть фильмы, аниме, манга и игры — потому что это всё просто есть, и его не требуется сравнивать с западным контентом (не говоря о китайском, лол). Китаисты же, как люди в зелёных шапочках, постоянно поглядывают на медийно успешные страны, типа Японии и Кореи, и говорят
>Китай будущая кузница контента, их лайтнавелки и манги уже круче японских
Среди японистов не принято рекламировать японский через 平家物語 или 枕草子, тогда как среди китаистов только и делают, что форсят Конфуция и 三國演義, хотя читать они это не в состоянии (и никто не в состоянии, это древние памятники, их нужно сидеть и изучать). Мне не попадалось, чтобы японисты впрягались за Японию в вопросах Курил и островов Сенкаку, тогда как китаисты постоянно фантазируют о том, как лично покарают "островных подстилок"©. У японистов нормально сраться насчёт си, ши и щи, приводя внятные аргументы за любой вариант, тогда как у китаистов любой шаг влево или вправо в плане транскрипции контрится тем, что "ыыы, сука, ты чё не чтишь отца Палладия?!".
Короче, если вам реально интересна китайская культура (не ради фантазий о миллионах юаней, что посыпятся на вас золотым дождём как только вы выучите петухуа), то поменьше контактируйте с китаистами. Посмотрите в сторону японского. Сможете смотреть 薬屋のひとりごと, читать 鬼哭街 и дрочить на 紅美鈴 из Тохо. Потом вкатитесь в камбун и будете читать танские стихи в оригинале, пока мандаринодрочеры высчитывают, насколько это финансово выгодно. Не учите мандарин. Мандарины нужно кушать 🍊🍊
Вот у японистов, по моим впечатлениям, совсем другое отношение к знаниям. У них, условно, если ты не можешь читать хэйанские вака на бунго, написанные чистой каной курсивом, то ты чувствуешь себя полным N6 дауном неосилятором. При этом читать обычные современные книги, смотреть мультосы и играть в игры это, как-бэ, норма? Никто не считает это чем-то недостижимым.
У китаистов наоборот — если ты что-то знаешь, то считать дауном будут именно тебя. Средний кетоист будет на другие китайские языки / классический китайский реагировать как-то так youtu.be/CDN3MgaGjro?t=449 и всё время ныть, мол, "это сельские нахрюки и говно мамонта, нинужна, финансово нивыгаднаа!". Но при этом он же будет присасываться к этому со своим невероятно ценным (дилетантским) мнением и считать себя сопричастным, ведь он же Ке. То. Ист. !.
Виабушники не бегают и не доказывают, что в Японии тоже есть фильмы, аниме, манга и игры — потому что это всё просто есть, и его не требуется сравнивать с западным контентом (не говоря о китайском, лол). Китаисты же, как люди в зелёных шапочках, постоянно поглядывают на медийно успешные страны, типа Японии и Кореи, и говорят
>Китай будущая кузница контента, их лайтнавелки и манги уже круче японских
Среди японистов не принято рекламировать японский через 平家物語 или 枕草子, тогда как среди китаистов только и делают, что форсят Конфуция и 三國演義, хотя читать они это не в состоянии (и никто не в состоянии, это древние памятники, их нужно сидеть и изучать). Мне не попадалось, чтобы японисты впрягались за Японию в вопросах Курил и островов Сенкаку, тогда как китаисты постоянно фантазируют о том, как лично покарают "островных подстилок"©. У японистов нормально сраться насчёт си, ши и щи, приводя внятные аргументы за любой вариант, тогда как у китаистов любой шаг влево или вправо в плане транскрипции контрится тем, что "ыыы, сука, ты чё не чтишь отца Палладия?!".
Короче, если вам реально интересна китайская культура (не ради фантазий о миллионах юаней, что посыпятся на вас золотым дождём как только вы выучите петухуа), то поменьше контактируйте с китаистами. Посмотрите в сторону японского. Сможете смотреть 薬屋のひとりごと, читать 鬼哭街 и дрочить на 紅美鈴 из Тохо. Потом вкатитесь в камбун и будете читать танские стихи в оригинале, пока мандаринодрочеры высчитывают, насколько это финансово выгодно. Не учите мандарин. Мандарины нужно кушать 🍊🍊
Вот он конечно горижоп тотальный, но не могу не согласиться с утверждением, что контактировать в интернете, особенно на дваче, новичку в китайском (да и в любом другом языке) многоне надо. Потому что это в основном бесконечное нытье, поиск лёгких способов бросить курить стать носителем языка занимаясь по 5 минут в день, с другой стороны будут сидеть hsk4 снобы, которые, поправляя очки на сальной переносице, будут рассказывать, что ты никогда ничего не выучишь, если не будешь по 6 часов в день дрочить карточки анки. или любым другим способом. Всё это создаст в голове у начинающего кашу, из которой не выйдет ничего кроме неуверенности и неспособности.
Заходите сюда постить мемчики и хихикать с анкидебила, незачем пытаться всерьёз выяснять, Три или четыре тысячи иероглифов нужно для свободного владения.
Вот-вот первый день весны - обострение шизы.
Mandarin 🍊
Do they teach you how to read Mandarin?
Mandarin 🍊
What's it like to hold a bag of mandarins in your arms?
Mandarin 🍊
Do you long for having studied Mandarin?
Mandarin 🍊
Do you dream about speaking Mandarin?
Mandarin 🍊
Within Sinitic languages, Mandarin.
Within Sinitic languages, Mandarin.
Within Sinitic languages, Mandarin.
А в чём проблема просто говорить "путунхуа", в самом Китае так и говорят, "путунхуа".
ебать дебила разорвало. значит за больное задел.
ну мы то знаем если тебя в риалтайме попросить разобрать этот отрывок ты обделаешься
> кетоистов
ты где тут китаистов увидел?
китаист вот на пике. а тут 2.5 анона которые хоть как то могут изъсняться и разные залетыши. китаистов тут 0.
>А в чём проблема просто говорить "рисивд пронансиэйшн", в самой Европе так и говорят, "рисивд пронансиэйшн".
>А в чём проблема просто говорить "мунхвао", в самой Корее так и говорят, "мунхвао".
>А в чём проблема просто говорить "кокуго", в самой Японии так и говорят, "кокуго".
В том что "путунхуа" это барбаризм и размытый канцелярит, который используется в конкретной стране конкретным политическим режимом. Мандаринский язык на Тайване это "путунхуа"? А в Китае до 1949? Речные заводи написаны на "путунхуа"? Мандаринский язык с иноязычным (например, кантонским) акцентом это "путунхуа"? Мандаринский язык в котором 確鑿 произнесли quèzuò вместо quèzáo это "путунхуа"? Пекинский диалект мандаринского языка это "путунхуа"?
Просто напомню, что ты целый тред создавал, где постил фото каких-то своих шизотетрадок с "разборами" этой книжки, и тебе прямо тут хуёв в панамку накидывали, потому что ты не можешь осилить текст.
Зачем ты так с ней носишься? Просто потому что где-то прочитал, что там ПОРНО ПОРНО СИСЬКИ ПИСТКИ ихихих?
>“鑿”读作 zuò 的情况,主要出现在古代汉语的特定词汇、书面用语以及部分由古汉语演化而来的现代复音词中。在现代汉语的日常口语里,它的读音主要是 záo
Хуя, тайванський шиз не спиздел.
манька я объебался чисто в одном слове сраного стиха, может у тебя получится лучше? валяй
https://voovmeeting.com/
создавай конфу мы послушаем
Вас потом заставят зачитывать порнокнижку (с выражением).
че ты веляешь давай создвай виберем случайный фрагмент и посмотри как ты все прочитаешь и переведешь с листа, специалист хуев.
ясен, что ты зассышь поскольку ты нихуя не знаешь
Штопайся, рванина ебаная.
>А ВОТ МЫ ВИАБУШНИКИ ЛУЧШЕ ВАС У НАС ВСЕ НЕ ТАК КАК У ВАС ВЫ ПЛОХИЕ МЫ НИКАВО НИ С КЕМ НИ СРАВНИВАЕМ МЫ ЛУЧШЕ ЧЕМ ВЫ
Иди на хуй, долбоеб
Почему я в этой картинке увидел товарища Си.
>Потом вкатитесь в камбун и будете читать танские стихи в оригинале
Дурик, ты в курсе что японская фонетика очень бедная и не передаёт все богатство звуков среднеекитайского? Хочешь читать в оригинале иди дрочи реконструкцию
Чел, среднекитайский - это условный конструкт на базе раннесредневековых словарей рифм и произношения современных южных диалектов, никто и никогда этими реконструированными чтениями не разговаривал и стихов не читал.
Но очевидно, что этот конструкт ближе к тому как люди разговаривали и возможно тебя бы даже поняли, чего не сказать об обосранных онных чтениях которые заменяли местами х, г* как か
Носового н в японском тоже не замечено
Это русскоязычная доска, долбоеб, и тред не общения на китайском, а изучения китайского. Так что пиши на русском, животное.
我刚刚干了你娘、兄弟我肏她好热
Перейти от японского произношения к среднекитайскому проще, чем от мандаринского.
你至少有可以查的、兄弟
Есть отдельные шизики угорающие по старине. Можешь проверить на bilibili там много реконструированных стихов
Почему-то вслух проиграл с этой мотивации.
明天是春天。想想!
Так среднекитайский такой же нахрюк, только еще и выдуманный, и мертвый.
> https://panatesu.github.io/glyph-origins/ — блог об этимологии иероглифов
Ебать, Панатеса на дваче постят!
знаком с ним лично. Не удивлюсь, если он тут постит, но не знал этого
Шрек? Это на каком нахрюке так можно сказать, это кантонский или уже среднекитайский?
>Ngit
>Gochi
>Перейти проще
Проиграл чето из твоей таблички так-то лучше уж брать хоккен или хакка
>Панатес
Это он тут на путунхуа выёбывается?
Внезапно в некоторых рифма до сих пор есть.
Ну в целом да. Но если хочешь близкий к оригиналу ищи видево где читают на хоккене или хакка
>древнекитайские
命
мринс внезапно
Оп а откуда у тебя картинки? Ты их генерируешь? Или ты где-то пак скачал? Я почти все сохраняю, они мне эстетическое удовольствие доставляют.
Ух бля, ну наконец-то окупилось мое изучение китаюсика, полностью по эмоциям отбилось: Я сегодня ебал китаянку.
Это просто картинки с бур. Можно поискать через SauceNao или TinEye (хотя с той что из этого оппоста лучше быть аккуратнее ^^).
>>55105
Помню как Панатес 10 лет назад закатился в конфу в дискорде, которая тогда ещё была в шапке местного японотреда.
Он вроде до сих пор пишет, что не владеет мандаринским. Что ещё раз подтверждает, что чтобы изучать китайскую лингвистику он не требуется, и лучше начинать с япусика и через него переходить на камбун.
>лучше начинать с япусика и через него переходить на камбун
А нужно ли при этом переводить с помощью каэритэнов текст с камбуна на кобун и потом на современный японский? Лул
Я сам с додзё так-то.
Ну он владеет им в том плане, что без проблем читает на нем научные труды по теме этимологии, а с повседневным (с его же слов) проблемы, да.
>>55111
Я переводил автоматически, потому что онами читать бредово, будто сутру читаешь вместо камбуна. Когда выучил пекинские чтения, стал читать ими, чтобы в голове не перекручивать синтаксис каждый раз.
>Когда выучил пекинские чтения, стал читать ими
Как у тебя с интерференцией? Я до сих пор иногда вставляю в японский китайские слова вместо японских, когда говорю.
Женщина внезапно испытала такую хуйню с английским вставляя туда русские слова.
Постоянно вставляю китайские слова в англюсик
Могу прочитать не тем чтением, если иерог в одном из языков редкий и нужное чтение не помню. Но обычно я в таких случаях останавливаюсь и лезу в словарь смотреть как правильно. Хз как было бы в разговоре, на этих языках особо не общаюсь.
Если хуячить ежедневно по паре часов, то все шансы, к сентябрю будет объём как за пару курсов по востоковедению.
А который "старый, который "новый"? Первый и второй? Сейчас третий вроде на подходе.
Есть отдельным экзаменом HSKK, начиная с уровня HSK3 его сдача обязательна.
Что за соцсеточка, хочу пообщаться с носителями. Кстати, кто-нибуть знает, может в СПБ где-то нужны волонтеры с китайским. Хочется на реальных китайцев посмотреть попробовать поболтать.
тонов*
hello talk
Очевидно, что 口 тут для смысла, а 尼 - фонетик. Нагуглил, что 尼 - это монахиня, лол.
Вопросов меньше не стало, таки почему монахиня - это труп с кинжалом в глотке, блять?
Понятно, что 匕 - это ещё и половник, но имхо, кинжал трупу больше подходит
23232 или 32323? на более коротких последовательностях видел варианты 323 и 223. Чому нельзя просто все пять слогов сказать низким томных голосом((((((
>просто по кайфу
Наверное, так и правда правильно. Деньгами чересчур забивать голову такая себе идея, особенно когда речь идёт о таких важных явлениях, как изучение языка.
Главное чтобы нравилось
先有喜欢
Ни к каким "трупам" и "кинжалам" это не имеет отношения. Изначально 尼 это просто изображение двух людей вплотную друг к другу, похоже на 北 или 比. Его значение "быть близким" (типа nik 昵~暱) или "останавливать(ся); тормозить" (как nir 抳~柅). Так или иначе сам по себе он редко использовался, в основном либо как фонетик, либо по звучанию/в транскрипции.
Монашка это средневековое заимствование, 比丘尼 (пи-кхыу-ни) от палийского бхиккхуни.
>(типа nik 昵~暱) или "останавливать(ся); тормозить" (как nir 抳~柅)
Сынидзе, срыгосик из треда оформи, с твоим нахрюком тебе в другой тред, тут изучают китайский язык
Мандариношиз, ты?
Печки для приготовления еды. Там такие трубообразные "противни" из железных прутьев.
Судя по мусору у ближайшей, в ней пекут початки кукурузы. Ещё видел как в таких пекут батат, картофан и лепешки.
Это ты путаешь с 日話.
Севернокитайский язык
Большой скачок)
Для меня Восточная Азия - самый интересный регион мира, поэтому иногда в голову приходят мысли начать учить китайский в свободное время (японский в историческом контексте кажется провинциальным новоделом, который захайпили американцы, но мб я не прав и мне туда). С другой стороны, очевидно, это займет огромное количество времени, а уникальных сценариев использования по-моему и не даст: китайцы охотно пользуются переводчиками с туристами, найти англоговорящего китайца китаянку, которая тебе будет все пояснять что онлайн про культуру в целом, что ирл про город тоже проблем нет, а остаться там экспатом в итоге все равно можно будет только на птичьих правах через визараны.
>японский в историческом контексте кажется провинциальным новоделом, который захайпили американцы, но мб я не прав и мне туда
"Китайского языка" не бывает.
Мандаринский это куда в большей степени "провинциальный новодел, который захайпили коммунисты".
Учу потому что нравится учить языки. Понимать закорючки которые никто не понимает, а я понимаю. Структурировать казалось бы бесконечное число звуков и символов во что-то стройное и конечное.
К тому же мне нравится "Китай" как эстетика, пускай даже с реальным Китаем это мало соотносится.
Плюс есть некоторые дополнительные безумные идеи, о которых тут, впрочем, нет смысла писать.
>Мандаринский это куда в большей степени "провинциальный новодел, который захайпили коммунисты".
Ну все таки даже упрощенный китайский - это все еще синитский язык с тонами т.д., когда японский - это язык вообще другой семьи, возможно вообще чуть ли тюркский, для записи которого просто используют китайские буквы.
>Аноны кто учит не ради тянки и не по работе, а почему и зачем вы учите китайский?
Потому что интересно.
> Аноны кто учит не ради тянки и не по работе, а почему и зачем вы учите китайский?
Ну это не первый и не второй язык, который я учу. Интересно, да. Хобби.
Ещё контент есть. Это важно. Постоянно натыкаешься и на иероглифы, и на культурный контекст.
> китайцы охотно пользуются переводчиками с туристами, найти англоговорящего китайца китаянку, которая тебе будет все пояснять что онлайн про культуру в целом, что ирл про город тоже проблем нет
Хз. Я поездил по Западной Европе. Знание местных языков там было крайне желательно. Места, где не было проблем при отличном знании английского, можно по пальцам одной руки пересчитать.
@monkey
учу ради оригинальных новелл и манги без цензуры, плюс бизнес с ализэбабой и шмотками из 1688 без посредников - реально бабло экономит, если сам договариваться с поставщиками. японский тоже ок, но китайский даёт доступ к огромному рынку контента и товаров, который не перевели, а азия в целом фейспалм по сравнению с тем, что хайпят в аниме про "традиции". время жрёт пиздец, но если по часу в день - через год уже базово читаешь, а дальше само пошло. визы и экспаты хуйня, учи для себя и профита в рф.
@monkey ты же восьмигиговая языковая модель, ничего ты уже не учишь, ты закончил обучение в 2024 году
согласен, китайский чисто профитный скилл сейчас, особенно с taobao/1688 - там цены в разы ниже, чем через посредников, и ассортимент охуенный. по часу в день реально вывозит, через полгода-год уже новеллы без фан-перевода тянешь, главное иероглифы зубрить системно по HSK. японский проще в грамматике, но китайский рынок жирнее для бизнеса и контента. азия и правда не про "традиции" из аниме, там чистый прагматизм.
https://nihaoma-mandarin.com/pedagogy-corner/1000-common-chinese-words/
Эй маньки нашёл для вас базовые слова, можете добавить в шапку следующего треда, их ещё по темам разбили
>>75557
>технический китайский
У меня где-то валялись отраслевые словари, а может уже удалил. Так что да - он есть.
>Учат ли его где-нибудь
Китаисты на ин.язе учат шобы переводить кабанчикам
Не траль плз, этого даже хокьеношиз не утверждал.
>Есть ли такое явление как технический китайский?
Есть, проблема в том, чтобы все это переводить тебе самому надо знать устройство той вещи, которую ты переводишь и объясняешь.
Я китаист сдал HSK 6 в 2019 на 226 баллов
НэЧжа это мультик такой
> Почему московские студенты предпочитают не окать и не гэкать
Действительно, загадка. Неразрешимая.
Так юг Китая гораздо богаче севера. Это скорее как если бы москвичи начинали говорить как питерцы.
мимо
Не пытайся залезть в залупу, там не такая же разница говора как с вологодской областью или краснодарским краем. Тем более не такая, как у севера и юга Китая.
Нихао, аноны. Есть ли смысл учить кантонский, без знания путунхуа? Просто работаю в филиале гонконгской компании и при знании языка имею шанс свалить куда поближе к штаб-квартире
>Нихао
Нейхоу тогда уж, раз по-кантонски. А учить есть смысл, раз уж у тебя перспективы по работе есть, только учитывай, что даже англоязычных материалов для изучения меньше чем для мандарина, а на русском можно считать что нет вообще.
джоусан. Ней дзанхай сон хок гвондонваа мэ? Гвондонян доу вуй гон поутонваа. Моу ëн гэ
Па хау кон чэн ти ла.
Спасибо за объяснения и развёрнутый ответ! Да, я и сам к тому времени ещё погуглил про заимствование и сокращение монахини, и происхождение иероглифа (гы, один человек нагнул и ебёт другого)
Не, не делаю. Хороший мысль, качну свежий дипсик, поболтаю.
Есть еще пинго аи где голосом общается, но там платно. Впрочем и обычный голосом же должен хз.
Веке в 19-м - возможно.
Поле разной техники слишком широкое - ты всё в один курс не положишь. А если работать с документацией по технике, которую ты и так знаешь, то значения специфичечких слов даже без произношения ты выучишь очень быстро.
А расскажи что за компания и как нашел. Я работал в российской компании в Гонконге, ничего лучше Гонконга в жизни не видел, но через два года пришлось уехать. Хочу вернуться, но вообще не знаю как. Готов даже почку и печень частично продать, лишь бы снова там жить
Пока только прошу генерировать простенькие тексты для практики чтения или прошу оценить правильность предложения на китайско, что-то объяснить из грамматики
О тоже отличная идея, надо попробовать.
Чел рилли спасиб. Можно ж его просить генерировать тексты на заданную тему определённого уровня. Рилли годная тема.
Я его ещё просил список 1000 кантонских слов по темам. Блин сейчас языки вообще круто учить, вместо того, чтобы это всё искать и сортировать можно просто сделать запрос
УЧИЛ ЯЗЫК С НЕГРОСЕТКОЙ
@
НЕЙРОНКА ГРИТ МАЛАЦА ХОРОШО ЗНАЕШ МОЖНО ЕХОТЬ В КИТАЙ
@
ПРИЕЗЖАЕШЬ И НАЧИНАЕШЬ ПИЗДЕТЬ НА НЕЙРОСЕТЕВОМ
@
ТЕБЯ НИКТО НЕ ПОНИМАЕТ
Комон чувак, дипсиком пользуются сами китайцы, хочешь сказать они не понимают, что им отвечает нейросетка, которую, на минуточку, сделали китайцы же?
Ты не понимаешь фундаментальную проблему нейросеток.
Она хороший инструмент для тех у кого есть мозги и знания.
Но дофига людей у которых ни того, ни другого, и они бездумно поверят глюкам нейронки и не проверят даже, и запросто переспорят нейронку и та будет говорить "вы конечно же правы".
Ну так, кроме нейронки понятное дело надо, учебник, живых носителей и контент.
>А расскажи что за компания и как нашел
OOCL. Занимается морскими перевозками, в основном контейнеровозами. Нашел так, отучился на логистику, там сям поработал, в итоге доработался до российского офиса Maersk, очень помог внезапно опыт работы в Леруа Мерлен при трудоустройстве. После санкций Maersk ушел и их офисы и сотрудников стали разбирать себе те, кто заполнил собой вакуум после санкций. Где-то были российские компании, меня и еще кучу коллег из моего же офиса позвали как раз гонконгцы, так и работаю тут
Были проблемы на работе, остаться было уже никак. Найти работу на местном рынке не получилось до окончания визы
Повторяем матан и одновременно учим китайский
【2.1微积分总论 高等数学 考研数学 自学微积分-哔哩哔哩】 https://b23.tv/AYxV8U8
Задам вопрос, который прозвучит тупо. В каком порядке учить китайский язык? Мне сначала заучить какой-то объем иероглифов и потом уже грамматику и лексику? До этого учил только европейские языки(английский, немецкий) где можно было сразу перейти к запоминанию слов и грамматики.
Да блин открой ты хоть какой нибудь учебник из шапки и посмотри как его учат, хули?
NGAVHt-M2Yf4AQ — китайский учебник 尔雅中文 Erya Chinese
https://disk.yandex.ru/d/wYY3kd2xFaFlzw?w=1 — тайваньский учебник 當代中文課程 A course in contemporary Chinese
https://vk.com/wall-159313632_189 — тайваньский учебник 實用視聽華語 Practical Audio-Visual Chinese
Учишь слово и сразу игроглифы к нему чтение и значение. У меня в анки две колоды. одна фраза на русском - фраза на китайском иероглифами и пиньинем. Вторая иероглиф - его чтение и значение
Тайваньские учебники не бери, там они учат нахрюк "мандарин", а не китайский.
>московские студенты предпочитают не окать
Вот с этим опоздал. Пути влияния неисповедимы. В данном случае в РФ и МС провинция рулит, с американским адстратом, но провинция.
И в китайских интерференция эт самаи многовекторная, проще говоря.
Они просто навешивают тебе кучу нерелевантной для материчка информации, за которую можно получить по ушам или словить хэхо. Либо просто ненужной для строителей кпк. Либо коммуникативно неравной. А так вобщем некоторые расхождения в фонетике уже есть, так на ТВ воще влияние миньского большое, чего ты хочешь? Про локальную лексику даже не думай, там лес, и в учебнике он тоже будет висеть. Но ум это развивает, как переделать один тот же китайский в другой.
Язык-то один, это как русскую литературу эмигрантов после 1917 года перестать считать написанной на русском языке на основании лишь того, что она писалась в старой орфографии и людьми, как правило, враждебно настроенными к большевистскому режиму. Да только вот за одного Набокова или Ходасевича я тебе сотню болванчиков-соцреалистов отдам. Так же и с Китаем, тот же качественный кинематограф весь до сих пор на острове, на материке отдельные проблески смотрибельного.
Ну да, говоришь долгъй вместо долгий — уже не наш, цель в глаз.
Боюсъ только, что базы для интерференции у беловаты было куда меньше, чем у гоминьдановцев, у них не было другого языка за пазухой, кроме просодии (да она и у ранних красных почти такая ж была) и французских напевов.
Поэтому белэмигрантские островки это скорее как диалекты старообрадцев-бесконтактников, а гоминьхва это нечто субстратистое воленьш-ноленьш.
Нет никакой нерелевантной информации, просто учебники без задач по которым никто не учится, и экзамен без задач, т.к. не признается на материке.
Сразу видно деревня. Эризация. Проще эркать постоянно чем слова произносить твердо и четко
Учить сложнее из-за традиционных иероглифов, заебешься запоминать и прописывать если начинающий. Второе - произношение действительно немного другое. Грамматика та же. Когда они говорят у них много з и с вместо шипящих. Это сбивает с толку периодически. Я как то общался с гонконгцем по работе, он начинает говорить на путунхуа а потом переходит внезапно на кантонский нахрюк и даже не замечает этого. Смешно и грустно
Зато они выглядят эстетично.
>Когда они говорят у них много з и с вместо шипящих
Комон в Ухани тоже так делают. И в аудио к учебнику такой хуйни нет, там в целом стандартное произношение
На мой взгляд традиционные слишком хаотичные. У упрощённых систематичность в ключах намного понятнее и легко учится. Упрощённые они более ровные и четкие. А в традиционных бывает какие то наклоны черт непонятные, бывает ключи какие-то непонятные. Я в ухани не был, но думаю лучше все таки сперва базу путунхуа изучать а потом уже наслаивать диалекты при нужде
>путунхуа изучать а потом уже наслаивать диалекты
Так это и был вот такой путунхуа, просто с центральным акцентом.
Типа Олосызен
>расхождения в фонетике уже есть, так на ТВ воще влияние миньского большое
В учебнике этого влияния не будет. С другой стороны, в реальности оно есть и много людей говорят на мандаринском с акцентом, так что имеет смысл его понимать.
Минус китайских учебников в том, что они очень неравномерные. В китайском учебнике, особенно ориентрованном на старый хск, в первом томе даётся условно 300 слов за том, в последнем вываливается 2500 слов. В тайваньском 當代中文課程 всё более равномерно, чуть меньше 1000 слов в каждом томе.
Ещё в китайских учебниках невероятно душные тексты, даже по меркам учебников. Тонны однообразоного пережёвывания про то, какое небо голубое, горы зелёные, а смешные белые обезьяны любят великий Китай. В 當代中文課程 тексты более живые, в 5 томе даже какие-то полемические темы (в каждом уроке один текст за что-то, другой против, с темами вроде налогов, ГМО, мигрантов, гей-браков, смертной казни и т.п.).
>У упрощённых систематичность в ключах намного понятнее и легко учится.
Да, особенно много логики в упрощениях типа 蘭爛攔 ⇒ 兰烂拦, но 瀾斕襴讕鑭 ⇒ 澜斓襕谰镧.
Двачую.
Китайские учебники тоже бывают норм.
Вот приклейтед из 90х ничего. Там прикольные тексты не душные с юмором, норм иллюстрации стильно модно молодежно. Лексика полезная. В общем наберётся 2000+ слов. На выходе будет уверенный старый hsk 4+
Минус: а продолжения то и нет. Ты там сам как нибудь доучишь
> на мандаринском с акцентом, так что имеет смысл его понимать.
Да вся система другая, для русскоязых кстоть тайваньский нормее, там звонкие это звонкие. Хотя и тоны другие, разница как у тайского с лаосским бывает, но норма просто сдвинута по фазе и примерно та же в контурах.
>Минус китайских учебников в том, что они очень неравномерные.
>невероятно душные тексты, даже по меркам учебников
Отсутствие настоящей конкуренции и самомнение мы и так пупы, и так сойдёт. Да в РФ та же ситуация по учебникам всех языков, это на западе давно уже игрались в веселуху. Но если судить по учебникам немецкого или испанского, иногда переходит в пошлость. Меры несть.
Ты про то, что там в среднем 2/3 текста это ненужная кана и только 1/3 это смыслосодержательные иероглифы?
Да тут дело почище. 2/3 сблёв китайских падронов, американских росчерков Диснея и хилые повторы своих достижений на базе локальных верований.
Если бы только кана...
Лично я слушаю лекции 普遍物理 на билибили и смотрю Миядзаки/дораэмона в китайском дублеже
>Миядзаки/дораэмона в китайском дублеже
Блин, пойду чтоли Хуциева на мове посмотрю. Гайдая на латышском. Шукшина на финском.
Ебанько, дораэмон до сих пор настолько влился в своё время в китацскую культуру, что пять минут по крупному городу не пройти, чтобы не увидеть его изображение в какой-либо форме.
Так что дораэмон на китайском это не причуда, это мастхэв.
>свинка пеппа настолько влилась в русскую культуру, что пять минут по крупному городу не пройти, чтобы не увидеть её изображение в какой-либо форме
Ничего не могу сказать про Морозко, но советовал бы изучающим русский смотреть некоторые зарубежные культовые у нас фильмы на русском, потому что значительной частью нашей культуры они стали на русском языке.
Лол а я читал про мразечку на чешской мове
Даже запомнил что церка это дочь
Прикольный язык. И че?
Ну вот экранизация бацзиня есть? И кто ее будет смотреть? Вопрос не про контент, а про отсутствие интереса.
>Ничего не могу сказать про
Ну мне чехи утверждали, что их дубляж лучше русского оригинала. Есть повод задуматься.
Скорее, отсутствие адекватной пропы через сс. Есьбы десятки влиялок засилили бы оное, бачили б як не в собя.
В том смысле, что она на базовой мировой культуре и там ты ловишь только язык. Но я бы советовал местные детские мультиге, они-то везде есть нормас.
Да и не надо. Это ж пиздец. Будут толпы даунов по Китаю бегать.
Вот хорошо было в Ухане почти не видел этих ваших вэйгугинов так хорошо одни китайцы кругом. Ну может пару штук попадётся лаоыаев этих вокруг хуанхэлоу или на набережной и все. Кайф же. Китай для китайцев
>Прикольный язык. И че?
В России даже обязательно смотреть Мразика на Рождество или НГ не стало традицией. Хотя фильм, безусловно, фееральный.
Но это они сами для себя, ничо удивительного. А на героев морозки смотрели как сикухи на кипоперов. Да и сейчас ещё. Несмотря на политику.
Написал отчёт в тетрадочке. Скинуть фотку?
Вместо того чтобы постить контент и что-то переводить, вы тут сретесь остров/материк южные нахрюки/северный мега нахрюк
Писец
>В руссколиберальные нгошки спустили новые указания под конец фискального года в британии
В Израиле ващет. Перевыполняем план по прогреву гоев.
Да, ща фанаты сибо подкатят и скажут мы вас всех трепаль.
ну вот я первеодил крутую книгу Дзьинь Пинь мэй
но вы же все либерахи из британских нгошек мой перевод засрали
сколько вам платят за это отвечай мразь
На мой взгляд есть смысл тратить время только на английский, либо на язык той страны, в которой живёшь/точно переедешь. Моя история такая: учился на регионоведении, английский знал, учил китайский. Смог получить стипендию китайского вуза на третьем курсе, но мой китайский тогда был очень слабый. Поскольку я из нищей семьи, а регионоведение это чисто академическая спецуха, решил китайский подтянуть так, чтобы потом с ним работать. По итогу в Китае учился как проклятый год, сдал 6 HSK, но всё ещё чувствовал, что китайский не на уровне английского. По итогу после выпуска из универа работы с китайским было 0, я выпустился аккурат в год пандемии, все было закрыто нахуй. По итогу начал работать в ВЭД, закупках, потом в финансах, китайский нигде абсолютно не пригодился, китайцам проще общаться на английском и договоры все на английском. С 2020 года практически не практиковал китайский, уровень очень сильно упал, ну и подтягивать его мотивации нет, так как снова тратить очень много времени без выгодного выхлопа. Из потока кто китайский учил только один человек реально работает с Китаем, живёт там. Остальные 50+ человек кто куда
Внатуре такое про испанский или вон чешский надо писать. Про китайский мы и сами затупим.
Хорошо хыть не жалуется что китайский кунтент плохо снят и с контровым светом.
От форса китайского как языка будущего ощущается вайб инфоцыганства, типа кому вы это все рассказываете, каждый год в РФ выпускаются сотни китаистов, но сколько среди них стало долларовыми миллионерами? Самые богатые люди, которые делают бизнес с Китаем, китайской мовы не розумиют. Так что если и учить китайский, то ради интереса к культуре, а не из-за денег.
Так сто раз сказано, что нужны общие знания по предмету а не просто китайский. Или шуруй в сино-тибетскую компаративистику или того хуже.
Вощем-то любое знание лотерея, иначе бы никто высшее не получал, все бы мечтали о ПТУ или техникуме. Повышаются шансы новых связей, не более того. Что с ними сделать — вопрос везения и лени.
>Так что если и учить китайский, то ради интереса к культуре, а не из-за денег.
Двачую адеквата
Квиз. Угадай откуда?
Естественно, что это так и есть. Повсеместная реклама курсов китайского, на которых никто не выучит в итоге ничего сложнее 我是俄罗斯人,из-за нехватки времени или отсутствия интереса, строится на том же подходе, что и реклама английского раньше. Мол, учи English, ведь это язык business, и когда ты говоришь на English, тебе сами по себе начинают приходить money, ведь money чувствуют, где происходит серьёзный business.
Да тут один буйный только, который форсит, что путунхуа это неправильный китайский, остальные зачем-то поддерживают с ним разговор.
А вот и он сразу подскочил собственной персоной. Я так и знал, что он тут сидит 24/7.
Ну вот, сразу захрукал, а мог бы хоть подобие дискуссии устроить.
Один из миньских. Именно примерно в таком виде было на Старом Юге, когда там ещё паслись таи-кадаи в несколько большем числе, нежли щас. Прям щас похожее на севери Фхукьени.
Жрать своих друзей... ну да вы сибэи мозёте́.
Ты подумай может не промахнулся, может это судьба. Вкатывайся в китайский
Так я и вкатываюсь. Но тот пост был для другого треда
>American Truck Simulator
Ну и скуфы тут сидят... Вот в ламповом японотреде играют в жрпг и внки. А тут почему такой контингент? Как вы вообще на сосач залетете? Разве вы не должны кучковаться в ВК, ну или там мессенджере Макс?
Тут портал открылся между тредами. Пойду в атс-тред гляну не спрашивают ли про китайский язык и спрошу что-нибудь про китайский язык
Чел, Б1 - это очень хороший уровень как бы, особенно если там реально Б1 без черрипика и подлиза со стороны нейрокала. У большинства додиков, которые пиздят, что у них Ц, на самом деле как раз Б1.
Ну эта хуйня меня конкретно размотала
Я ей скормил текст, она буквально вообще все исправила, то порядок слов, то неправильное словоупотребление.
Короче лаоваем обозвала.
Я ей так 9 текстов скормил, в итоге она в среднем даёт 4. Блин как выучить уже это ебучий 5 уровень?
Что ты раздосадовался-то? Год назад я то же самое про второй уровень говорил, а теперь полюбуйся - то же самое говорю про второй третий. Вот если бы ты родился с четвертым чискейком и за всю жизнь не мог бы изменить это, тогда бы да, проблема была бы.
Ну может.
Хотя походу после него прогрессировать становится сложнее.
Походу нужно больше писать и скармливать нейронке. Когда с китайцами говоришь эти гады тебе нихуяшеньки не поправляют, типа понятно и ладно
Работает: 问候你全家 я ебал всю вашу семью. Результат можно увидет на пике.
Короче этот непонятный ебанат припёрся со своим 我是你爸爸
Пришлось обоссать.
Бля он прикольно в конце порвался даже сам меня заблокировал.
Все теперь волшебное слово знаю 问候你全家
Это с любыми так. Чертовы французы так вовсе на английский фоллбечатся, даже в Париже, где они по идее должны ненавидеть туристов.
Хорошо хоть что китайцы английского не знают и ни на какой другой язык не переключаются.
А да мне женщина показывала про этого хохла.
>Я думал жапы ебанутые, а китаёзы от них не отстают.
Я бы сказал, что и то и то в общении сорта говна, ну китайцы хотя бы отдаленно напоминают русских. Правда каких-то глубинариев. Один и тот же чел может писать хочу европейскую тяночку в жены и бугортить с того что иностранцы подкатывают к китаянка, которы он, по его словам, ненавидит. То есть логика нахуй вообще отключена плюс максимально тупорылые увлечения. Япошки хоть поскромнее будут.
У меня были велики которые пытались говорить на английском в Ухани в основном бабы в кассе в музеях или работники метро которые там проверяют сумки и бутылки с жидкостью. Дико бесит но если отвечать на китайском то они тоже переключаются кроме одной упоротой
Ну а что такого? Понятно местные инцелы порвались, такое в любой стране происходит, когда с местного требуют такси, цветы, замки, а какому-то залётному негру с чм 2018 например или в данном случае белому дают практически бесплатно, конечно у местных с этого горит.
Ну логично предположить что женщинам тоже чутка может подгорать, когда стрелочка внезапно поворачивается.
Ну все тоби пизда. Буду кидать эти картинки в каждом новом треде.
А что случилось, и них тоже качают чумудан инцельства натрашек и вот этого всего?
в разговорный клуб какой-нить залети, или пробуй просить нескольких в школах "пробное" занятие, и потом не приходи больше
Визаранить с безвизовым периодом кстати нельзя
【绝版老电影合集(1930–1957)公版修复经典-哔哩哔哩】 https://b23.tv/5gZOlqL
Видели? Не понимаю какого хера его нет в шапке?
https://cctv.cntv.cn/lm/learningchinese_russian/01/index.shtml
>какого хера его нет в шапке
Вот если бы шапку делал Андрюха, то там были бы только слова "терпи" и "база".
А, ещё 问候你全家.
我做错什么了让你这么激动?
如果你是想知道你写的那段话有啥语病的话,我给你根据我作为一个中国人的理解修正一下哈😬
😂当然你要是问我看不看得懂你原文想说啥,那我肯定看得懂
其实如果只是在网上打字聊天,各种错别字和语序颠倒都是可能发生的,没那么较真
1080x1920, 0:23
只要你能说一点中文,大家都会猛夸你说得好😂 不是大家都很虚伪而是确实觉得很意外
哈哈哈这让我想起来这个小红书视频,两个去俄罗斯旅游的女生看到一个俄罗斯小朋友搭话,听到“你好”的时候还没有太惊讶,后面又听到两句(简单的)中文就忍不住了
Учи корейский. Собери весь тир восточных языков.
а потом ювашные
>что уже выучил
Весь? И hsk 7-9?
>学俄语在中国不是非常主流
>不过现在每所大学都有好多的中国留学生。我靠。
Ну правильно, учить в Китае не популярно, популярно учить сразу в России кек
哈哈哈我当然不会去买那些旧书拿来学习,开个玩笑😂
谢谢推荐,我确实有听说有一些更好用的现代课本,比如还有一套叫做“走遍俄罗斯”的。我有下载他们的pdf文件,不过吧我也没在认真学😵,毕竟自己英语都没学利索呢,所以现在只是有点随性地看看基础俄语知识和背背单词
你是哪个省的?
你要有心理准备:如果你学俄语,你就会在说英语的时候突然冒出俄语单词,而在说俄语的时候不小心说出英语单词。你要小心地学,让它们在脑袋里分开。
И чё я на первой букве уже завалился там Е как Ы произносится. Её выблёвывать надо типа Хыэ или как? Как вы это делаете?
О, и правда получилось, спс.
我已经是比较认真地把我打的字给从头检查一遍,让它看着更正经了😂。太过接地气的说法还怕你们看不懂,如果说互联网怪话就更难懂了。
哈哈用高清商说法就是:纸上得来终觉浅。课本教的肯定都是更加正经的说法。我猜你们学中文的时候会学打招呼时要说“你好吗?”吧?其实现实生活里不会这么说,可能就是说句更随意地说你好,或者笑一笑点点头之类的。
这让我想起学校教英文的时候也会教你想说“不客气”的话要说“You're welcome”,后面我看美国人的说法才知道其实也很少这么说,大部分时候都会用“No problem”之类更随和的回应。
如果你想看点更接地气的中国网络热门事件或者最近的热梗之类的,可以看看这类up主(视频作者)。
https://space.bilibili.com/646732586/upload/video
https://space.bilibili.com/1544008396/upload/video
https://space.bilibili.com/94510621/upload/video
再给浏览器安装这个插件,可以跳过B站视频内置的恰饭广告
https://bsbsb.top/
>我已经是比较认真地把我打的字给从头检查一遍,让它看着更正经了😂。
哦,那就是因为太正经了吧。我看的不是什么严肃的书,就是普通网络小说。让你误会啦~~
>我猜你们学中文的时候会学打招呼时要说“你好吗?”吧?
不是,是“吃了没?”🤭
>>57034
哈哈明白了😆我也没啥可说的话题,随性推荐点B站的up给有兴趣的磨磨耳朵吧。
几个讲政史地(政治、历史、地理)和时事热点的号
小约翰可汗,这一块里最著名的up主,做过一个奇葩小国系列特别有名
https://space.bilibili.com/23947287/lists/665?type=season
尖峰苏打
https://space.bilibili.com/3546730274491161/upload/video
燕三
https://space.bilibili.com/430426421/upload/video
安森垚(这人说话有点太快了,想看建议0.75倍速)
https://space.bilibili.com/11498155/upload/video
鲲爵士,这人一直在做前苏联各加盟国的美食视频,再穿插一点历史讲解
https://space.bilibili.com/2104728/upload/video
BB姬,做一些网络热点杂谈的,很多文章没做成视频可以在专栏里阅读。
https://space.bilibili.com/96575424/upload/video
大部分有名的Youtuber通常都会有人做中文字幕发在B站(并且保持原本的英语音频),如果谁有经常看的youtuber也可以试着搜一搜
Подскажите книгочиталку на андроид которая бы позволила выделять ханци и смотреть их значения в словаре?
Мне нравилось как это сделано в буквально электронной книге Sony PRS-T1, выделяешь слова и она открывает словарь, но у меня уже достаточно комфортно большой телефон для чтения и я читалку забросил, там вроде без пердолинга не обойтись.
米 龙
>преподавателем 1х1
Это, если ты знаешь чётко где твои пробелы и собираешься прорабатывать их с преподом
Когда четко знаешь свои пробелы, то можно и с негросеткой и учебником потренироваться. Преподаватель как раз нужен когда пробелы не знаешь.
https://github.com/lrorpilla/jidoujisho + https://github.com/MarvNC/yomichan-dictionaries#mandarin-chinese
Но вообще любая читалка, которая может отправить выделенный текст в плеко, если тебе не принципиально именно поп-ап словарь иметь.
Нейросетка может напиздеть, а препод носитель это реально охуенно: 1) произношение прочекает, 2) грамматику, коллекции 3) разговор на выбранную тему, актуальный вокабуляр гарантирован.
Короче резюмируя: препод надо, тобы он с тобой разговаривал 1-2 часа в неделю если ты не можешь найти нейтивов поправлял тебя обычные китайцы на это хуй кладут, понятно и ладно
>Нейросетка может напиздеть
Конечно. Поэтому у нас было уточнение про
>чётко знаешь свои пробелы
Если ты не знаешь настолько, что тебя может наебать негросетка, то это не называется "чётко знаешь".
>препод носитель это реально охуенно
Это абсолютно верно, но тут есть один недостаток: это платно в отличие от. Но если тут вопрос не стоит, то выбор очевиден.
Однако и негросетка тоже полезный инструмент. "Нагенери-ка мне высер про компуктеры со словарем хск3." и читаешь, и скилл апается.
А, пон
>Визаранить с безвизовым периодом кстати нельзя
А что мешает. Ограничений-то на количество и интервалы въездов на сегодня нет. Что правоприменительная практика на таможне говорит? Что просто не пускают потому что пошёл нахер или наоборот?
Полный рандом. Случайному деду в чурудзине не понравилась твое поведение или рожа - поедешь обратно домой.
Я так и предполагал. В принципе, все мне и рекомендовали получать заранее как обычно, чтобы не нервничать потом на въезде.
Я даже не знаю с чего начать с этим. Только второй ханци узнал 丝, а те не могу пока что, ньюфаг слишком.
Окей, 馆 тоже вижу, тут правый радикал помогает.
Но вот это 粉 вот как так написано? Выглядит как челик который срет держась за хитровыебанный поручень, а не что-то узнаваемое из иероглифов.
Написано типа как от руки, но там где ты на бумаге оторвешь руку - тут соединено. Собственно если есть понимание принципов курсивного письма и насмотренность, то будет понятно. А вообще контекст.
Гугл линза в хроме. Или ты в какие-то внки играешь? Можешь в яп треде спросить, у них много тулзов всяких, обычно для китайского тоже работает.
Зачекал форумы + чекнул реддит на эту тему: https://www.chinese-forums.com/forums/topic/51636-which-textbooks-do-they-use-at-tsinghua/ (но тут они все уже имеют B1-B2 уровень) + https://bkrs.info/ и там большинство юзает Boya либо Developing Chinese.
В Boya местами перестают юзать пиньинь и из-за это возникает небольшая сложность вначале.
В Erya Chinese пугает полное отсутствие пиньиня во второй книге.
По сути Erya/Developing/Boya/Integrated очень похожи между собой.
Вот зачекал первые 5 глав в HSK, потом в Developing Chinese и потом в Erya. В курсе HSK пришел к выводу, что они супер простые и слишком мало инфы+нету аудио. Далее перешел на Developing Chinese и там 4 отдельные книги на спикинг+письмо+чтение+грамматику, но вся эта хуйня имеет один большой минус - это беглое объяснение правил и появление случайных сложных слов с уровня HSK3-4 в случайный момент в середине каждой главы. + Developing Chinese как-то очень странно разделен на 2 подкатегории: у тебя сначала идут 2 темы со своими словами из comprehensive+listening, а позже 2 другие темы в reading-writing/speaking и тоже с другими словами(хотя главые обозначены одним и тем же номером 7_7), то есть в первых двух одни слова и материал, а во вторых двух совсеми другие, хотя бегло пересекаются между собой.
Integrated используют в США для обучения второму языку
Boya юзают в Китае для интесивов
Developing Chinese популярный курс на языковых курсах в Китае
Напукайте развернутый ответ, а то энивей дохлый тред
Чизкейк 2 это максимум месяц дрочки, ты на возню с выбором больше времени уже потратил небось
так-то дыа, мб дня 3-4, но на 3-4 лвле все равно книжки одного производства использовать будешь. Ну и какие по итогу?
Вот этот бери
Внимание дипдик посоветовал скрытый вин.
https://gocantonese.com/vocabulary
Что это? Это куча слов по темам на кантонском, с озвучкой без регистрации и смс.
жаль кантонский нафиг никому не нужен. Но если тут такие отбитые есть нате вот
Мое любимое 15 минут в день и через 3 месяца готов будешь. Так хз, многие неосиляторы ещё, которые кроме родного ничего не знают тоже рассказывают как они сейчас возьмут учебник и перед отпуском подучат язые.
Язык — инструмент. Нет смысла им владеть, если не можешь применить. Те, кто надеется на чудо после зубрежки, — обломаются, это точно.
Но я не из их числа, для меня это хобби. Я кайфую от самого процесса и погружения в культуру, двигаясь в своём темпе
Могли бы скачать и скинуть на файлообменник? Ради всеобщего блага. Спасибо и xiexie
Нах тебе это проперженный кал?
А пруфы есть?
Звучит как криворожская школа дипломатии.
Любой университетский учебник китайский, типа приклейтед.
Второ пик как дополнение. Очень хороший учебник там все проиллюстрировано и написано максимально просто
Жалко конечно китайчиков, после их простой грамматики вот это все учить.
Ну про Нокию с Икеей шутка, а так да, суффикс 囝 в хокьене это примерный аналог 子 или 儿 в мандарине, может ко многим существительным добавляться.
Что там с пвэдзи? Я не понимаю как читаются эти ch, chh, а в некоторых версиях это ts, ts' это типа ц, ч? Что из этого что?
Сегодня kin-a-jit это кин-а-дзит?
А что с ними не так? В целом пэвэдзи похожи на старую систему Уэйда-Джайлза для транслитерации мандарина.
>как читаются эти ch, chh
Перед и это ч, перед у это тш, во всех остальных позициях это ц. ts - тот же самый звук, но в старых вариантах пэвэдзи до 1934 года, chh и ts‘ - он же, но с придыханием.
>kin-a-jit это кин-а-дзит?
Вообще 日 это дит, только д взрывная, поэтому для наших ушей звучит похожей на дз/дж. А конечная т произносится как и в кантонском, чтобы выброса воздуха не было, то есть ты ставишь язык и губы в позицию для произношения т, но сам звук фактически не произносишь.
О спасибо.
>>Перед и это ч, перед у это тш, во всех остальных позициях это ц.
Так стало гораздо понятнее
Этих педиков видел, они очень хуево объяснили эту эризацию, хотя в целом их ролики по фонетике мне понравились.
https://www.bilibili.com/video/BV11scRzmEgZ
https://www.bilibili.com/video/BV1MPD5ByE7n
这两首的原曲在中国都挺知名的,不知道歌曲风格在俄语母语者听来的感觉如何(会不会有点文化刻板印象之类的😂)
Есть доубао он бесплатный
可以啊😁,这里有个up主在做一些歌曲热度统计排行的视频,从90年代开始,每首歌都会给一个片段,你应该能找到不少觉得挺好听的歌曲,可以根据歌名找原曲来听一听
https://www.bilibili.com/video/BV1oW4y1B7re
https://www.bilibili.com/video/BV1ju41197xh
https://www.bilibili.com/video/BV1z44y1J7UF
我最近还刚好听到一个歌手“菜园子不cai”,声音很好听,发过一些翻唱的片段
https://www.douyin.com/user/MS4wLjABAAAAnra54CIQMLv1r0LAIzd97yCSZ7-1yjU0qO4uHAecCaaiMxmFlOytnjeGG-EuOpSP
动力火车,这是一个30年前出道的二人组,其中一个歌手颜志琳也发过许多翻唱,他的嗓音仍然保养得非常好
https://space.bilibili.com/3493118479436623/upload/video
陶喆,年轻的时候写过非常多好听的歌曲,而且自己也能唱。
https://www.bilibili.com/video/BV15C41187cx
前阵子能改声线的AI兴起,就有网友做了超大量AI陶喆"翻唱"的歌曲,或者是用陶喆的声音唱他出道前给其他歌手写的歌
https://www.bilibili.com/video/BV1RE421M7tr
https://space.bilibili.com/24883493/upload/video
https://www.bilibili.com/video/BV1RvXJByEet
https://www.bilibili.com/video/BV1ai421i7Nk
再推荐点不那么正经的。最近因为AI,“华强买瓜(出自一部警匪题材的电视剧片段)”又被玩出了新花样。
原片段
https://www.bilibili.com/video/BV1GQ4y1a7vC
下面这几个都是最近用AI改的,特别好笑,第一个尤其难绷
https://www.bilibili.com/video/BV1RwdhBmE3M
https://www.bilibili.com/video/BV115oWBnEgB
https://www.bilibili.com/video/BV1rAQqBqE6A
新三国恶搞吐槽类的视频。不知道有没有俄罗斯朋友看过十几年前的电视剧新版《三国》(如果没有千万别看🤣),它太烂了在近年被人挖出来鞭尸
特级盘点师,这个up把B站大部分批评和吐槽新三国的视频剪辑合并起来,结果跟专家会诊一样,从电视剧里挑出无穷无尽的问题
https://space.bilibili.com/1112597/lists/3767524?type=season
这个up主R9不是用AI,是用"古法剪辑"原片段来制造笑点的
https://space.bilibili.com/337015233/upload/video
Второе - ошибка.
"Не за что" - произносится, звучит как: "не за што"
Слушать там можно:
https://forvo.com/word/%E2%80%93_%E2%80%9C%D1%81%D0%BF%D0%B0%D1%81%D0%B8%D0%B1%D0%BE%E2%80%9D._%E2%80%93_%E2%80%9C%D0%BD%D0%B5_%D0%B7%D0%B0_%D1%87%D1%82%D0%BE%E2%80%9D./#ru
>Я должен был
Если вы еси женского пола то
>Я должна была
https://forvo.com/word/%D1%8F_%D0%B4%D0%BE%D0%BB%D0%B6%D0%BD%D0%B0_%D0%B1%D1%8B%D0%BB%D0%B0_%D0%BE%D0%B1_%D1%8D%D1%82%D0%BE%D0%BC_%D0%B7%D0%BD%D0%B0%D1%82%D1%8C/#ru
"об этом знать" - лишнее
У вас очки слишком круглые и слишком большие. Как у стрекозы.
Это не моё дело, я надеюсь вы не обидетесь, но овальные очки вам лучше к лицу пойдут. Стиль. Я мужик. Мне лучше знать про женщин.
это нейронка.
Подскажите, а где можно таким же образом потренировать произношение китайского? Я установил HelloChinese, там есть уроки с проверкой произношения. Но ограниченный набор фраз и приложение глючное какое-то. Произношу одно и то же - то верно, то ошибка. Потом уже нейронку попросил произнести и отправил в приложение, всё равно пишет, что ошибка.
Посмотри в play market cantone - приложуху для отработки произношения тонов. Фишка в том, что оно отображает в живую высоту твоего голоса на графике и проверяет попал ли ты в тон или нет. Пушка короче.
А так в транслейте можешь фразы наговаривать
Спасибо! Реально крутая приложуха.
https://www.doubao.com/
豆包不知道能不能派上用场?它有语音输入和输出功能,你可以试着下载一个app(不知道俄罗斯手机号码能不能注册账户),然后用文字说明情况,再跟她语音聊天进行练习
Какая, ещё блядь высота тона? Китайские тона же вроде про изменение высоты. С высокого на низкий или с низкого на высокий. Это не про то что бы какое-нибудь КО фальцетом или басом произнести. Правда у меня знаний китайского - почти нихуя.
>Правда у меня знаний китайского - почти нихуя.
Ну зачем ты тут высрался тогда?
Тоны — это высота и движение голоса при произношении.
In Chinese tone graphs, the 1–5 scale represents relative pitch levels (Chao tone digits), which measure how high or low your voice is during speech. The scale starts at 1 (lowest) and goes up to 5 (highest).
还真可以,谢谢谢谢
Блин даже как-то стыдно стало, почувствовал себя ламером. Спасиб.
>Китайских языков тред
Почему не тред 普通话?
1) отсутствие контента на диалектах. Где контент на хоккене или хакка чтобы прям с сабами? Ну ок вангую, что один чел мне тут выложит аниме с хоккенской озвучкой и сабами. И что на этом все? Кроме этого аниме нихрена нет. Сериалы с хоккенской озвучкой на билибили всё оборудованы сабами на мандарине. То есть учить смысла нет - можно просто читать сабы.
То же можно сказать и про кантонский. Всё эти гонконгские фильмы оборудованы сабами на мандарине. Литературы на этих диалектах в письменном виде нет. Максимум мне попадались озвученные книги на кантонском, но там тот же текст, просто всё это читается кантонским произношением. Ну и зачем это надо кому-то?
2) не с кем общаться на этих диалектах даже их носителям проще использовать мандарин.
3) учебной литературы по этим диалектам мало. Годной ещё меньше.
А теперь мякота:
Открыл приложуху для хоккена
i kong ing-bun
В одним уроке написано 伊说英文
В другом написано 伊讲英文
Буквально написано как попало. Учить невозможно.
Возможно имеет смысл ещё учить 文言文 но это дохлый язык, и не важно как его произносить.
Поэтому этот тред должен называться 普通话 и 文言文- тред
Пруф ми ронг.
Что нет-то? Буквально официальная транслитерация, а если ты читаешь прямо как написано русскими буквами, то сам дурак, с тем же успехом ты мог q и x читать как к и кс и потом ругаться на пиньинь.
>Буквально официальная транслитерация
А есть для неё система ввода? скорее всего нет
В ней нет ни какого смысла, даже не могу придумать где бы она тебе была нужна, разве что ты бы работал каким-нибудь переводчиком и тебе надо было бы писать имена китайцев или топонимы в документах и то для этого есть проги которые конвертируют из пиньиня.
>привет. Я люблю пить мочу и мне нравится.
>Почему ты любишь пить мочу? Ведь это вредно в ней содержатся токсины и это лишено всякого смысла.
>не пей.
576x1024, 0:11
>Я прихожу на борду про языки, чтобы называть изучение языков нинужным и сравнивать с мочехлёбством, почему меня посылают нахуй, а не отвечают развёрнуто на мою шизу??
пс-ссс
Пей.
Потому что мы искренне уважаем особый административный район Сянган, и даже не отказываем в уважении местному хоккиенодебилу. Да и в целом тут тред больше про срач, нежели про учёбу, а чем больше всего разного - тем интереснее срач.
Задолбали ваши хокьены, мандарины, вэньяни, хочу учить кантонский. Почему никто в треде его не котирует? Топовый же диалект, свое кино есть, учебных материалов много, до 2050 года даже считайте своя отдельная страна есть.
Да учи.
Я тут как-то кидал ссыль на прикольный сайт:
https://gocantonese.com/vocabulary
В дуолинго ещё есть кантонский, но мне не зашла подача.
Сам хотел учить, но пришел к выводу, что он мне не нужен. Если на языке не с кем говорить, то он бесполезен для меня. А песни и фильмы с сабами на петуххуа и так можно слушать.
Дерзай короче. На билибили есть дораэмон на кантонском, так пока слушал даже стал чутка понимать.
Единственное чем подкупает кантонский это отсутствие палатализации.
Весьма интересные телеги толкает. Даже зауважал древних китайев. Основная мораль: единство страны - это общий язык. И с этим они отлично справились. У него так же есть мысли про то почему у европейцев не получилось, много контента на местных языках, в результате образованные люди постепенно отказывались от латыни в пользу местных нахрюков. С Лютером интересный пример был, что перевод библии на немецкий способствовал сплочению немцев.
有时总感觉看不懂俄罗斯人的幽默感,真要学不应该学海南口音嘛😂!三亚、大东海这些城市已经塞满了俄罗斯人
我也顺便推荐一下这部电视剧《武林外传》吧,这是一部十几年前的喜剧,曾经特~别火,直到现在也还有许多拥趸。它的一大特点就是大部分角色说话都有来自各地的口音。
https://search.bilibili.com/all?keyword=%E6%AD%A6%E6%9E%97%E5%A4%96%E4%BC%A0
https://www.bilibili.com/video/BV13bdnBJEgj/
哦,刚想起来最近还有一部口碑非常好的方言(闽南语-潮汕话)电影《给阿嬷的情书》,这是最近十几年极少数能达到豆瓣9分的电影。
从一开始没人看好,主创团队只敢猜个5000万票房,到现在已经预测会超过10亿票房了。
现在还在上映,有兴趣的俄罗斯朋友可以等待数字版出来后看看。
https://movie.douban.com/subject/37116446/
Все, ребята. Можно ничего не учить, нейробот за вас и так все поймет.
Аноны, насколько сложно учить по шкале от 1 до 10 ? шкалу даю для упрощения оценки, а то придерётся кто-то
Не долбаёб, слабая память мб станет лучше
Китайский проще чем русский.
Проблема в том что надо учить два языка, но ты можешь дать слабину где-то и сфокусироваться на каком-то одном из них.
Думаю, в данный момент это самый подходящий вариант для меня
Спасибо, ждите меня в слудующих тредах, надеюсь на это
Китайский.
Один устный, другой письменный, они не связаны.
В нормальном языке ты учишь алфавит, недельку-другую зубришь 20-30 букв и всё, дальше ты худо-бедно можешь читать-писать, дальше язык, словарь, лексикон, грамматика.
Тут иероглифы практически не связаны с со словами, нет какой-то закономерности которая позволит тебе выучив несколько правил хотя бы знать наверняка как что-то читается, тут только зубрёжка.
Учишь слова устно, учишь отдельно как они пишутся, нельзя выучив слово сразу знать как оно пишется, нельзя посмотрев на незнакомый иероглиф догадаться как он произносится.
Да-да, с опытом догадки по фонетическим компонентам уже работают, но это вообще даже и близко не то же самое что и в нормальных языках с алфавитами, и до этого уровня надо дохуища иероглифов вызубрить.
https://www.youtube.com/watch?is=InTXNhFRqs964YGw&v=MnABO2UiOzM&feature=youtu.be
Песню послушай и проникнись.
Во-первых, китайский сам по себе очень музыкальный язык, и в этом же ракурсе нужно воспринимать четыре тона, как четыре музыкальных ноты. Вот именно на это стоит обратить внимание, да.
В остальном там ничего запредельно сложного, как мне кажется, ну я пока ещё учу только.
Иероглифы? Они упрощенные. Их поэтому и удобно выписывать, и в тетрадку пиньинь подписываешь и перевод. Пиньинь все звуки путунхуа покрывает отлично! Каких-то сложных звуков фонетических в китайском нет, ни гласных, ни согласных. А иероглифы, одно слово - одна картинка. Рисуй и запоминай.
Не знаю к чему ты это написал, я эти тезисы не затрагивал.
А, я думал ты местный безработный, который испанский, японский и гаэльский и всё по анки. Извините, погорячился
Так-то ты прав, но не прав. Если у тебя достаточно дохуя материала для аудирования и ты знаешь базу пиньиня (понимаешь, что количество фонем в петух весьма ограничено), то ты не учишь "отдельно" произношение и отдельно написание, а смотришь на иероглиф и повторяешь за аудио, как он произносится. Разок-другой зяглядываешь в пиньинь в начале, чтобы не проебаться.
Вообще китайская современная музыка очень прикольная на самом деле.
Как мило, что ты пытаешься что-то изображать из себя, но твой кругозор просто смехотворно узок. Я конечно понимаю, что если ты вообще осознанно жил всего десятилетие, то 11-летняя песня кажется старой, но культурные эпохи длятся дольше, чем твоё бодрствование. Этот трек — именно современный цифровой мусор по сравнению с настоящими вехами, типа кантопопа 80-х, а уж тем более с веками китайской оркестровой музыки. Наверное, это так забавно — жить с такой ограниченной головой, когда ты путаешь свою детскую ностальгию с реальной историей музыки.
>с веками китайской оркестровой музыки.
Это-то тут причем? Пиликанье на пипе с эрху своего продолжения в нынешней массовой музыке не имеет, оно стоит особняком и в современности занимает весьма скромное место, как русская балалайка или игра на ложках. Все остальное - чистая европейщина, рядящаяся в китайские одежды для простоты восприятия обычным лаобайсином.
Просто учи, достаточно быстро интуиция сама выработается, сирусли. Всё это изучение по группам - хуита, надо учить из контекста. Тем более что фонетики не достаточно регулярные, только путаться будешь.
>в китайском путунхуа ещё больше исключений
Это правда, что "ключевые" иероглифы и вся классика бесполезна для изучения, поскольку в речи уже другие слова? Условно: ri - солнце, но в речи для солнца китайцы применяют уже другое слово, а то первое стало архаизмом?
По сути два языка надо учить или не?
Разве ri когда-то вообще использовалось в значении солнце? Но вообще тут не однозначно. Если я правильно понял, что ты имеешь в виду под архаикой. С одной стороны многие слова, которые сейчас заменены другими, все равно продолжают часто использоваться в компаундах и пр. и ты все равно в итоге будешь знать "базовое" значение всех иероглифов и понимать их в разных контекстах. А с другой, "архаичная" речь не то чтобы прямо редкая, если ты конечно вообще не хочешь понимать ченгю, какие-то поэтические строчки, даже просто если кто-то в шутку скажет что-то на старый манер.
Так классика никуда не делась, просто эти значения будут в сочетаниях. Ну например про солнце ты правда услышишь 太阳, а вот звхочешь сказать "солнечный свет", придется сказать 日光.
Ну я к тому, что слово с ri тоже есть и вполне употребляется.
Хотя май бэд, 日光 тоже употребляется оказывается, просто реже.
А то скатитесь в депрессию и ебнитесь.
мимо уже
Японы топ - там и японочки трусики показывают в метро, и хикки дому сидят безвылазно, и самураи комнатные есть. Всё есть
Китайцы же cumмунисты - там уравниловка
Так ты с нормисами-обывалами и пообщался, балбес.
Нормально из иностранцев общался ток с поляками потому шо тоже ПК геймеры, КСеры и дотеры как мы. Героев 3 уважают. Пиндосы - нинтендо залупа и прочий гойслоп про Марио.
Китаёзы - мобильные дрочитьни.
В японотреде ноль женатиков, а в нашем уютном сообществе как минимум 3. Шах и мат, трусонюх.
>cвободные люди не скованные обузами
вс
>слабовольные подкаблучники
Нах так себя прикладывать-то?
Ничего я не серебряная дорога, я добровольно девственник по собственному решению!
大?壹?五年
что ты пидар
>单身汉
Про это знаю, что это литературное "холостяк"
Другие два в первые вижу, наверное такой же сленг как 单身狗
Погуглил еще, узнал что можно сказать 蝻 (или 蟈蝻 если именно про китайца-инцела), правда это преимущественно межгендерное оскорбление тянками парней.
Вариант не плохой, жаль, то что мой уровень китайского пока не позволяет учить язык таким путем. Либо надо будет к Жене бегать и показывать написал ли я правильно. Хотя по идее есть вариант писать его в Ворде и давать ей на вычитку.
>>61001
У меня жена так говорит с юга. А так 卫生纸 увидишь только в магазе или в туалете.
>В японотреде ноль женатиков, а в нашем уютном сообществе как минимум 3
Да кстати как на китайском будет "подкаблучник"?
>Вариант не плохой, жаль, то что мой уровень китайского пока не позволяет учить язык таким путем. Либо надо будет к Жене бегать и показывать написал ли я правильно. Хотя по идее есть вариант писать его в Ворде и давать ей на вычитку.
Ну так ты не прозой пока пиши, а тезисно, так же как и список продуктов. Типа сходил в туалет, посмотрел в окошко, поздоровался с женой.
Это вроде бы формальный вэньянизм. Проще всего вообще прямо сказать 怕老婆; еще видел 妻奴, но это в основном онлайн-сленг. Самый топчик был бы 粑耳朵, но в таком случае тебя уже хвалят, а не ругают.
Брейнрот (от англ. brain rot — букв. «гниение мозга») — это вирусный интернет-феномен, обозначающий намеренно абсурдный, низкокачественный или бессмысленный контент, созданный для быстрого удержания внимания
> учи и будет много юаней и китайский писька?
Бля, я за этим и учу. Ну как минимум китайскую письку-то можно получить? У меня нос красивый с горбинкой.
Дальше я там знакомлюсь через их приложение с какой-нибудь местной, у которой есть своя хата и работа. Далее просто я с ней РЕЗКО расписываюсь в их загсе и вот уже у меня появляются перспективы. Там вроде как перманент резидента не получить, но можно же просто жить с женой и работать белой макакой в какой-нибудь фирме и всё будет тип-топ. В крайнем случае она просто в соло затащит и будет меня содержать, ведь я для нее ценный приз. У меня белая кожа, высокий рост и неплохое лицо. Плюс глаза голубые. Плохо что ли? Хорошо!
Во всем моём плане есть только один изъян - мне 33. Допустим, в 35-36 я уже китайский скилл подниму и поеду наконец в Китай. Насколько я знаю, там у них после ориентировочно 32-33 лет баб уже замуж особо никто не берет, потому что они считаются старухами и все состоятельные ляо и жао женятся на 20-28-летних девушках.
И тут появляюсь я - мне ваще пахую 30 ей там или 35. Поебать. Главное, чтобы она была иероглифной нефритовой Мулан. И еще тут нюанс - к этому возрасту у сингловых баб как раз уже случается карьера и своя недвига, так что они упакованы. Собственно, поэтому они и не замужем.
Ну чо? Как мой план? Я понимаю, что из достоинств у меня только то, что я белый русич. Ну и что? Этого мало что ли? Хули им еще надо?
Реквестирую мнение синологов, шарящих в тиктоках и современных реалиях.
>РЕЗКО расписываюсь в их загсе и вот уже у меня появляются перспективы.
Чуваки будем ему про 彩礼 говорить, или пусть сам охуеет на месте?
Но я же беляш...
> забурюсь в язык на пару лет, доведу до уровня разговорного
> мне 33. Допустим, в 35-36 я уже китайский скилл подниму
Топ кек.
>И тут появляюсь я - мне ваще пахую 30 ей там или 35. Поебать. Главное, чтобы она была иероглифной нефритовой Мулан. И еще тут нюанс - к этому возрасту у сингловых баб как раз уже случается карьера и своя недвига, так что они упакованы. Собственно, поэтому они и не замужем.
>
>
>Ну чо? Как мой план
Ты пропустил шаги после своего появления. Приехал ты, а дальше что?
Я приезжал в Китай, общения с китаянками было даже меньше чем в России.
> Я приезжал в Китай, общения с китаянками было даже меньше чем в России.
А какая у тебя внешность? Носки с сандалями носишь? Ты сам подходил к ним и пробовал завести разговор?
> Приехал ты, а дальше что?
Я же говорю. Можно через приложения выцеплять (либо даже заранее из РФ), либо на месте действовать.
我之前分享的这部电影《给阿嬷的情书》,口碑和票房都在不断上升,豆瓣评分已经从9.0上涨到9.2了,这是极其少见的。我可以断言它是最近十几年中国最好的电影😄。我不是说它完美无缺,但我会称它是已经变得封建腐朽的中国电影行业的一股清风,而且它的精神内核能和大部分中国人产生共鸣。
今年中国的五一档的票房期间发生了许多糟糕的事,比如从一开始整体票房走势就十分惨淡,让一个只会拍庸俗电影的导演出来哀求"请观众给五一假期票房一个机会"(现在的中国观众已经形成了共识,你如果只给我看烂片,那我就不可能为你花钱)。
有另一个自由派的导演拍的爱情片,只拿到了300万票房,像死在路边的一条野狗。
甚至有一部电影,由一个杀死丈夫的杀人犯女人亲自扮演自己,在剧本里颠倒黑白把自己包装成受害者,并且在坐牢期间违法参与了拍摄。最终被大量观众举报,阻止了电影的上映并追究责任。
在这样群魔乱舞的中国电影环境下,《给阿嬷的情书》这样堪称正本清源的好电影更显得可贵。我真心地推荐各位学习中文的俄罗斯朋友们,在它的数字版出来后看一遍。如果未来它有机会引进俄罗斯影院播放,也请走进电影院支持!
Фильм 给阿嬷的情书, которым я раньше делился, продолжает набирать и репутацию, и кассовые сборы. Его оценка на Douban уже выросла с 9.0 до 9.2 — а такое бывает крайне редко. Я могу уверенно сказать, что это лучший китайский фильм за последние десять с лишним лет 😄. Это не значит, что он безупречен, но я бы назвал его свежим ветром в китайской киноиндустрии, которая становится всё более закостенелой и феодально-разложившейся. При этом его духовное ядро способно вызвать отклик у большинства китайцев.
В этом году во время майского прокатного сезона в Китае произошло много неприятных вещей. Например, с самого начала общие кассовые сборы оказались крайне слабыми, и один режиссёр, умеющий снимать только пошлые посредственные фильмы, даже начал умолять зрителей «дать майским праздникам и кассе шанс» (сейчас среди китайских зрителей уже сложился консенсус: если вы показываете мне только плохие фильмы, я не стану за это платить).
Другой режиссёр либеральных взглядов снял мелодраму, которая собрала всего 3 миллиона юаней — словно бездомная собака, умершая у обочины дороги.
Более того, был даже фильм, в котором женщина-убийца, убившая собственного мужа, сыграла саму себя. В сценарии она перевернула всё с ног на голову, выставив себя жертвой, а во время тюремного заключения незаконно участвовала в съёмках. В итоге огромное количество зрителей подало жалобы, добившись отмены проката фильма и расследования ответственности причастных.
На фоне такого хаотичного и уродливого состояния китайской киносреды 给阿嬷的情书, который можно назвать фильмом, возвращающим всё на свои места, выглядит ещё более ценным. Я искренне рекомендую всем российским друзьям, изучающим китайский язык, посмотреть его, когда выйдет цифровая версия. А если в будущем его покажут в кинотеатрах России — обязательно сходите и поддержите фильм!
我之前分享的这部电影《给阿嬷的情书》,口碑和票房都在不断上升,豆瓣评分已经从9.0上涨到9.2了,这是极其少见的。我可以断言它是最近十几年中国最好的电影😄。我不是说它完美无缺,但我会称它是已经变得封建腐朽的中国电影行业的一股清风,而且它的精神内核能和大部分中国人产生共鸣。
今年中国的五一档的票房期间发生了许多糟糕的事,比如从一开始整体票房走势就十分惨淡,让一个只会拍庸俗电影的导演出来哀求"请观众给五一假期票房一个机会"(现在的中国观众已经形成了共识,你如果只给我看烂片,那我就不可能为你花钱)。
有另一个自由派的导演拍的爱情片,只拿到了300万票房,像死在路边的一条野狗。
甚至有一部电影,由一个杀死丈夫的杀人犯女人亲自扮演自己,在剧本里颠倒黑白把自己包装成受害者,并且在坐牢期间违法参与了拍摄。最终被大量观众举报,阻止了电影的上映并追究责任。
在这样群魔乱舞的中国电影环境下,《给阿嬷的情书》这样堪称正本清源的好电影更显得可贵。我真心地推荐各位学习中文的俄罗斯朋友们,在它的数字版出来后看一遍。如果未来它有机会引进俄罗斯影院播放,也请走进电影院支持!
Фильм 给阿嬷的情书, которым я раньше делился, продолжает набирать и репутацию, и кассовые сборы. Его оценка на Douban уже выросла с 9.0 до 9.2 — а такое бывает крайне редко. Я могу уверенно сказать, что это лучший китайский фильм за последние десять с лишним лет 😄. Это не значит, что он безупречен, но я бы назвал его свежим ветром в китайской киноиндустрии, которая становится всё более закостенелой и феодально-разложившейся. При этом его духовное ядро способно вызвать отклик у большинства китайцев.
В этом году во время майского прокатного сезона в Китае произошло много неприятных вещей. Например, с самого начала общие кассовые сборы оказались крайне слабыми, и один режиссёр, умеющий снимать только пошлые посредственные фильмы, даже начал умолять зрителей «дать майским праздникам и кассе шанс» (сейчас среди китайских зрителей уже сложился консенсус: если вы показываете мне только плохие фильмы, я не стану за это платить).
Другой режиссёр либеральных взглядов снял мелодраму, которая собрала всего 3 миллиона юаней — словно бездомная собака, умершая у обочины дороги.
Более того, был даже фильм, в котором женщина-убийца, убившая собственного мужа, сыграла саму себя. В сценарии она перевернула всё с ног на голову, выставив себя жертвой, а во время тюремного заключения незаконно участвовала в съёмках. В итоге огромное количество зрителей подало жалобы, добившись отмены проката фильма и расследования ответственности причастных.
На фоне такого хаотичного и уродливого состояния китайской киносреды 给阿嬷的情书, который можно назвать фильмом, возвращающим всё на свои места, выглядит ещё более ценным. Я искренне рекомендую всем российским друзьям, изучающим китайский язык, посмотреть его, когда выйдет цифровая версия. А если в будущем его покажут в кинотеатрах России — обязательно сходите и поддержите фильм!
顺便分享一张我观影后,亲自去影片拍摄现场拍到的仿古的俄罗斯广告!😆
Заодно поделюсь фотографией стилизованной под старину российской рекламы, которую я лично снял на месте съёмок фильма после просмотра!😆
>А какая у тебя внешность?
Не знаю. Обычная?
>Носки с сандалями носишь?
Наоборот. Да, когда сандалии ношу, что редко.
>Ты сам подходил к ним и пробовал завести разговор?
Нет. Как?
>Я же говорю. Можно через приложения выцеплять (либо даже заранее из РФ), либо на месте действовать.
Но как? Все такое говорят, но не говорят как, никто никогда еще за многие годы ни разу ничего дельного не сказал.
> никогда еще за многие годы ни разу ничего дельного не сказал.
Да нуууу?
1) скачиваешь приложение. Хотя бы hello talk
2) регистрироваешься и ставишь своё фото
3) начинаешь писать китаянкам и общаться лучше на китайском
4) перекатываешься в we chat/VK/telegram/line
5) продолжаешь общаться.
6) встречаетесь/женитесь/ебстись
мимо успошно
или тебе ещё и гайд как с людьми общаться надо расписать?
>начинаешь писать китаянкам
А что писать-то? Я про это говорю.
>или тебе ещё и гайд как с людьми общаться надо расписать?
Да, у меня с этим фундаментальное непонимание.
>А что писать-то? Я про это говорю
Вообще оборзели социофобы. Сейчас тебе открою страшную тайну: всё что захочешь можешь писать. Для начала попробуй с: привет я Вася из России учу китайский
>Да, у меня с этим фундаментальное непонимание.
Максимально упрощу: люди общаются чтобы: обмениваться информацией. Для этого 1) надо что то спросить. 2) можно что-то рассказать
Комбинируй.
Это конечно сильно упрощённо. Ещё надо учитывать что люди сидят в интернете по разным причинам: скука, реально хотят кого то найти например Джона чтобы практиковать свой английский, чтобы потролить, просто любопытство.
Учитывая это не душни по началу.
Всё ты всё знаешь, пиздуй практиковаться
>Максимально упрощу: люди общаются чтобы: обмениваться информацией.
Да, мы именно это с тобою и делаем.
> Для этого 1) надо что то спросить. 2) можно что-то рассказать
Вот с этим и проблемы.
Я не знаю какой информацией они обладают, потому не знаю что спросить.
Я не знаю какую информацию они хотят получить, потому не знаю что рассказать.
Не попробуешь не узнаешь, как говориться.
>Я не знаю какой информацией они обладают, потому не знаю что спросить.
>Я не знаю какую информацию они хотят получить, потому не знаю что рассказать.
У тебя конкретная зацыкленность на себе, я, я, я.
Тебе не надо короче.
Если бы включил думалку подумал бы, что у твоего собеседника тоже есть голова и любопытство. Буквально на твое просто привет заинтересованный китаец сам бы тебя спросил типа: он у вас же там сейчас опасно дроны там и тп? Меня так несколько людей спрашивало.
Ищи людей со схожими интересами делов то
>У тебя конкретная зацыкленность на себе, я, я, я.
Нет.
>Если бы включил думалку подумал бы, что у твоего собеседника тоже есть голова и любопытство.
Я знаю что они есть. Я не знаю какие они.
Вот как начинать разговор чтобы узнать?
Я не могу взять и с нихуя начать говорить с незнакомым человеком, вдруг он занят или у него нет настроения общаться, кто я такой чтобы доебывать кого-то?
Как можно взять и просто так пристать к кому-то? Вот это я не могу никак понять.
>Ищи людей со схожими интересами делов то
Я пытался, ходил в библиотеку, но там нихуя людей особо нет, а те кто есть заняты поголовно. И как мне с книжными людьми общаться прикажешь?
С компьютерными людьми еще хуже, не существует оффлайн мест для компьютерщиков, все онлайн, но вперемешку с мобилобыдлом, так что даже не понять.
В итоге брожу-брожу по городам, сижу ем, спиздану что-то и все тут.
А потом читаю охуительные истории будто кто-то с кем-то на улице знакомится, да это же невозможно.
>Я не могу взять и с нихуя начать говорить с незнакомым
можешь
Вот прям сейчас идёшь качать это https://www.hellotalk.com
Пишешь десяти рандомным китаянкам или китайцам 你好
И приносишь статистику сколько тебе ответило
Забавно, что когда дело дошло до практики, ты слился.
Придумают какой-нибудь наушник, который вставляешь в ухо и общаешься, а тебе в это время синхронный перевод шпарит от чела в метре от тебя.
И всё. И не надо десять лет учить язык. Вставил наушник и погнал кадрить китайских селянок.
Я вам точно говорю так и будет.
Блядь, это каждый год так говорят, и двадцать лет назад точно то же самое обещали.
А по сути это импотентское оправдание собственной интеллектуальной несостоятельности.
Тупой вопрос.
Потому что отвечая поэтически: "сколько ты знаешь языков, столько раз ты человек", - расширяет твою картину мира, больше образов мышление, профилактика от слабоумия, приятно учить, иначе что ты забыл в этом разделе, потролить пришёл?
Двачую. Все по сути написал.
Гораздо проще русского и английского языков. Сложность заключается лишь в искусственном объеме из-за двойной зубрежки. Грамматика очень простая и завязана на чистой логике.
>>60815
>>60819
Вот эти два выше - сумасшедшие. Сами что-то себе додумали из объективного коммента анона и сами же начали додуманное оправдывать. Вам бы курс таблеточек пропить
Смотрю Наруто в тайваньском дубляже 国语 не нахрюки уже до сиппуудена докавылял. А вы как время проводите?
Не рвись
https://www.youtube.com/playlist?list=PLBakWosU0sfh6sxghX6ctNXfopH4ePpm_
А лучше бы посмотрел 命运拳台 (Минъюнь Цюаньтай, "Судьбоносный боксëрский ринг"), такой вот китайский меха-сëнен, но с философской подоплëкой, припоминаю, там даже немножко исекая было.
На путунхуа, но с английскими субтитрами.
>和 как hàn
Не обращал внимания
>垃圾 как lèsè
Да
>Чому не на хокьене смотришь?
Хотя бы по тому что на хоккене не выложено на blbl
>>61303
>命运拳台
Спасибо за наводку
Вообще я почему нинжэн, ну хотя бы по тому, что в детстве с него перся, чему бы не пересмотреть. Вообще забавный экспириенс, 佐助 воспринимается, как тупой чсв кончич, каким он и является. А 鸣人 как раз базавичок, хотя раньше он бесил.
Одну визу нельзя подменить другой в россий, так что ей надо будет выехать и с собой взять свидетельство о заключений брака и нотариально заверенное приглашение от тебя. И копий твоего паспорта. Дальше в любое посольство рф в китае. Потом приезжает в россию и у вас 90 дней пройти медосмотр, как пройдешь, то надо идти в мвд, а дальше катают пальцы у нее и дают зеленую карту. Спустя год опять медосмотр и мвд для продления. Через 3 года рвп, ну или делаете ребенка и получаете внж > гражданство.
>Вот эти два выше - сумасшедшие
Да, я параноик, но я стал таким из-за сидения в /fl/, здесь все мои друзья.
Уже не учу, просто что-то потребляю: видосики, фильмы, разговариваю на нём. Если возникает потребность в каком то слове часто, выписываю его и вяло повторяю.
Иногда играю в игры на китайском вн
Дрочу приложуйки от Shanghai Yuxuan, они хотя бы умеют слушать, что ты говоришь. Ну и на работе переписку веду, подглядывая в словарик. Не чувствуется неловкости за свой стиль, потому что средний китайский манагер тоже не блещет изысканностью словесных конструкций.
Кееек. Самые смешные китаедрочеры - это зафейлившиеся бывшие японисты.
По факту. Я буквально изначально хотел епонский учить, начал, сфейлил, пошёл китайский учить, понравилось
Потому-что люди вырастают, а когда вырастают понимают, то что ничего кроме трусонюхского контента у них нет, а контент начала и середины 20 века - очень быстро заканчивается.
Лишь духом сильный осилит путь самурая
>А почему зафейл японский?
Если честно не понравился язык. То как работает письменность, ощущается что им бы буквы пошли лучше. Лучше бы как корейцы дропнули. Заимствования очень бесят. Не потому что против заимствований, а то как плохо они звучат по японски. Смешно как-то.
Хотя в целом сейчас наверное если бы начал то меня бы это уже не отпугнуло. Тогда другой характер и взгляды были
Пусть так всегда и будет.
красивый язык пиздец
Где ты шаурмячную нашёл? Я половину шанхая исходил и не видел ни разу.
Нет, я не про шашлычки и прочую подобную фигню, я именно про 沙威玛
а я и не в китае, на дальнем востоке живу просто, 1.5 часа на пароме до фуюаня. тут китайцев очень много, но в основном все взрослые работяги либо на рынке торгуют. а тут молоденькие, очень приятно было и смотреть и слушать хоть и не понятно нихуя. не знал просто с кем поделиться, поэтому сюда зашел, так то я в китайском вообще не алё
>именно 沙威玛 хочу
Ну езжай тогды в турцию/中亚洲 и пробуй сколько влезет.
минус 15 балов социальный рейтинг
Просто игнорь дауна, он до всех подряд в треде доёбывается.
Для языка лучше выбирать по качеству читальщика (чтобы голос был поставлен/различали текст и диалоги/не переигрывали). 王明军 например поищи, дальше по рекомендация посмотри.
Спасибо