Этого треда уже нет.
Это копия, сохраненная 16 октября 2020 года.

Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее

Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.
1591705852398.png289 Кб, 420x320
Японский язык. Тред №178 482036 В конец треда | Веб
В треде японского обсуждается: сам язык, процесс обучения, реквестятся полезные ссылки или переводы (c обязательным указанием контекста).
Не обсуждаются: японская политика, поп-культура, сами японцы, проблемы эмиграции и поступления, японско-русские блогеры и т. д.
Прежде чем задать свой вопрос, обязательно внимательно прочтите полезные ссылки и FAQ, иначе вы рискуете нарваться на грубость или даже схлопотать репорт.

Прошлый тред: >>480973 (OP)

Устоявшееся мнение, что учить оптимально так:

1. Базовая грамматика
   Tae Kim's guide
→ http://www.guidetojapanese.org/learn/grammar (английский оригинал)
→ http://vandal.sdf-eu.org/JapaneseGuide/index.html (русский перевод)
→ https://alex7kom.me/guide-to-japanese/ (делается по обновлённому гайду)
   Минна но нихонго
→ https://mega.nz/#F!ARhDhIJS!JaynTtd6dOOjOgaCzjip6w
   Конспекты некоего европейского школьника
→ http://imabi.net/
   Японский язык для начинающих (Нечаева) бытует мнение, что это выбор мазохистов
→ http://www.mediafire.com/file/5d1ba5gvtw7n9ol/sexeek.djvu (том 1)
→ http://www.mediafire.com/file/akne3cnmrmv2ii1/xpyctf.djvu (том 2)

2. Любимый контент +google +анки(опцион) +Rikai/Nazeka/Yomichan
Использовать анки + готовую колоду (вариант, в общем-то, один https://ankiweb.net/shared/info/3173403321 ), можно начать сразу после заучивания хиракатакан. Только не стоит пытаться за раз учить по 100500 карт. В начале может показаться, что это легко. В колоде имеется некоторое количество опечаток, например, とがみ вместо てがみ.

2.1. В процессе калибруемся по нативным 教師と学習者のための日本語文型辞典, どんな時どう使う и 国語の文法
→ http://www.mediafire.com/?cag7bmaqpxtrz3x/
→ http://www.mediafire.com/file/uyxfkg57cxpm3kc/
→ https://www.kokugobunpou.com/

Не забываем глянуть полезные ссылки и FAQ:
→ https://gist.github.com/21a8cc2ec4431539565418751d2b436f
Посмотреть как по-нативному:
→ http://yourei.jp/
→ http://www.kotonoha.gr.jp/shonagon/
Читать онлайн бесплатно и без смс ранобэ:
→ https://djtlib.surge.sh/
→ https://yomou.syosetu.com/
Мангу:
→ https://pastebin.com/N9fGAXjA
Dictionary of (Basic/Intermediate/Advanced) Japanese grammar:
→ https://djtarchive.neocities.org/bunpou/
Японская грамматика, словарь-справочник (Фролова Е.Л.):
→ http://www.mediafire.com/file/0bl0cr1b6fdafdy/
Архив тредов:
→ https://pastebin.com/t0NpG7Ht
2 482041
Скопирую сюда мой вопрос.
Есть какие-то обучающие сервисы на японском по типу нашего степика? Хотелось бы что нибудь поизучать на японском чтоб сочетать приятное с полезным. Желательно по айти тематике.
3 482055
>>82054 (Del)
Какой тред?
SAGE 4 482056
>>82055
Был нормальный перекат, а не это анимешное говно. Нормально общались. Пришёл этот анимешник и создал ещё один перeкат, с разницей лишь в картинке анимешной, удалив живой тред.

И как обычно в шапке ни джапанпода, ни облака, ни книжек. Тред одного мочи. Не удивлён, что никто больше не сидит в этом треде, как раньше.
5 482057
>>82056
Так. А почему в старом треде нет ссылок на новый? Я подумал, что переката нет, потому и перекатил.
6 482058
>>82056

>третий перекат за две недели


>никто не сидит

7 482060
>>82054 (Del)
>>82056
У меня обновление постов каждые 20 сек, и никакого другого переката я не видел.
8 482062
>>82057
Двачую. Какой-то идиот создал нелегитимный тред, никого не оповестив, и ещё жалуется.
image.png13 Кб, 174x71
9 482065
>>82063 (Del)
Так там вместо названия какая-то пиздоглазая залупа. Я бы тоже удалил такой.
10 482067
>>82063 (Del)
Какое часовой пояс на пикче?
11 482068
>>82066 (Del)
Нет, не лучше. Как ньюфаг должен понять, что это тред японского?
12 482070
>>82068
По анимешной картинке.
13 482071
>>82069 (Del)
>>82063 (Del)
Вот, смотри сюда. Архив прошлого треда.

https://arhivach.ng/thread/574302/
Тут отображаются и удалённые посты.
Где ссылка на перекат?
14 482072
>>82068
Это тонкий подъеб, что все японисты - тупые аниме? Судя по шапке и картинкам, очень на это похоже.

>>478938 (OP)
>>454175 (OP)
>>411747 (OP)
>>402059 (OP)
>>431285 (OP)
>>473373 (OP)
>>226225 (OP)
15 482075
>>82071
Как часто архивач обновляет? Я перешел вчера в новый тред, как и другие из старого. Не нравится мне все это. Оставлю я пожалуй вас. На реддите ничего не трут, да и обсуждения поинтереснее.
16 482077
>>82072
Всегда отталкивали эти оформления учебников инъяза флагами страны и развесистой клюквой, сразу школьные ассоциации с Тамарой Игдрасиилевной, презент пёфект, континью, партой воняющей не то облупленным клеем, не то потом. Лучше пусть аниме или мемы. Я не люблю мемы, но мне нравится говорить "мемы". Мимо.
17 482078
>>82075
>>82066 (Del)
А когда удалили первый перекат?
18 482079
İyi günler японотреду, как будет по-японски "Ребёнок, которого укусила собака, плачет". По-турецки это Köpeğin ısırdığı çocuk ağlıyor "Собакой укушенный-ей ребёнок плачет", мне такой синтаксис японский чем-то напомнил.
19 482082
>>82069 (Del)

>Каждые два дня перекаты


Когда такое было? Помню только один раз перекатились за сутки, это было в 17-м году.

>>82072
Это намёк на то, что ньюфаг с большой долей вероятности не знает кандзи и не сможет прочитать заголовок треда.
20 482083
>>82080 (Del)
Я не читал нить. Я просто ответил на пост цитирующий шапки других тредов с флагами. От себя скажу, мне похуй как тред оформлен и кто победит, как бы страшно анон >>82054 (Del) ни угрожал.
21 482084
>>82080 (Del)

>мемная фотка


В конфе может и мемная. Или в /ja где-нибудь. Тут эта фотка - просто какая-то замыленная хуетень с мимокроком. Для ньюфага уж тем более.
22 482086
>>82082

>ньюфаг с большой долей вероятности не знает кандзи


А даже если знает, всё равно может перепутать с китайским, так-то.
23 482087
>>82072
Просто у других стран совсем нет достижений, вот и ставят флаги и тур места.
24 482088
>>82082
Ну значит опустит глаза на сантиметр ниже и увидит шапку с русским названием.
Много ли языков пользуются иероглифами? Китайский, японский и...Всё, всякие там Кореи и Сингапуры не в счёт, конечно же как и Гонконги с Макао. Видя иероглифы, даже не зная перевода(а человек, ищущий инфу по японскому языку, наверняка видел как он пишется), человек поймёт, что это с очень большой вероятностью то, что он ищет - либо 汉语, либо 日本語. И даже не зная перевода, он вряд ли проигнорирует иероглифы в названии и прочитает чуть дальше, ведь, как я уже сказал, очень вероятно, что это - то, что он ищет.
image.png107 Кб, 854x231
25 482091
>>82063 (Del)
А что вот этот чел имел в виду?
26 482094
>>82082

> в 17-м году.


Перекатимся еще, товарищ!
27 482097
>>82092 (Del)

>Третья строчка на русском написано, что за тред


Почему в заголовке-то не написано?

>Хотя, это уже толсто. Я за два года в треде таких новичков не видел.


В прошлом или позапрошлом треде был ньюфаг, не отличавший японский от китайского.

>>82089 (Del)

>Мне понравилась, как и тем, кто отписал в тред


Я там тоже отписывал, так что меня можно не водить за нос.

>А вот за аниме я пока не увидел ни в одном треде, чтобы кто-то топил


То есть ты неделю назад пришёл?

>Что там замыленно? Ты скриншот смотришь или оригинал? Там фотка из японской школы с урока


Ну тут мог ошибиться, смотрел мельком. Мне показалось, что там какой-то рандом в свитере, и всё это замылено по горизонтали.

>>82085 (Del)

>Мало того, что 日本語 знает любой впервые решивший изучать язык.


Ты очень сильно преувеличиваешь.

>Так обычно лезут учить его анимешники с неплохими познаниями.


Как и уровень знаний анимешников.

>Тогда тут сидело много народу, кто помогал. Сейчас, по-моему, тут все новички.


Так а причём тут аниме? В 17-м тоже аниме в каждом втором перекате было, но народу было ещё больше.
28 482100
>>82070
Так там не было анимешной картинки.
29 482101
>>82079
犬に噛まれた子供が泣いてる
Ну то есть точно как и у тебя, "собакой укушенный ребенок плачет"
30 482115
>>481968 →
Вот, кстати, весьма и весьма ньюфажный вопрос: а как ты это вообще понял?
Примерно почувствовал?

Я вот решил бы, что там всё так и есть и это я чего-то не понимаю, а сейю говорит верно.

Есть ли где взять японские субтитры для каких-нибудь глухонемых?
Это была бы неконтрящаяся имба.

>>82097

>Как и уровень знаний анимешников.


Двачую. Какой может быть уровень знаний от просмотра маняме?
Я хуй знает сколько маняме лет за 8 последних посмотрел, но какие могут быть знания, кроме как запомнить отдельные слова, всякие да\нет, привет, извини, итадакимас?

Можно вон и американские фильмы смотреть, но опять же кроме отдельных слов ты всё равно ничего не запомнишь.
31 482116
>>82115

>Вот, кстати, весьма и весьма ньюфажный вопрос: а как ты это вообще понял?


>Примерно почувствовал?


В смысле? Ну слышится мне там буква Д. Сколько ни переслушивал, никак не могу там услышать Н.

>Есть ли где взять японские субтитры для каких-нибудь глухонемых?


Это как?
32 482118
>>82115

> а как ты это вообще понял?


Очевидно здравым смыслом. Потому что там не может быть никакого そど

А по поводу иногда внезапно из ниоткуда берущегося звука Д или похожего (оче часто вместо Р слышится, например), можно попробовать посмотреть Догена, он тот еще дрочер. Может есть чо по этой теме
33 482119
>>82116
>>82118
В смысле, что мне тоже слышится Д.
И я бы не догадался, что это неверно. Я бы решил, что там всё правильно, ведь озвучивают япошки, и это я что-то не понимаю.

>Это как?


Ну, субтитры же. Обычные субтитры, на японском.
Такие же должны быть.
Вот это была бы неконтрящаяся имба для изучения понимания на слух, когда ты текстовую информацию уже осиливаешь хоть на каком-то уровне.
image.png24 Кб, 915x274
34 482120
>>82119

>И я бы не догадался, что это неверно. Я бы решил, что там всё правильно, ведь озвучивают япошки, и это я что-то не понимаю.


Не очень понял твою логику. То есть, ты бы услышал незнакомое слово (или неправильно расслышал знакомое), не понял бы значения, не полез бы искать, что это может значить, а тупо хуй поклал бы?

>Ну, субтитры же. Обычные субтитры, на японском.


Ну обычные субтитры можно в гугле найти. Там сразу сайт с японскими субтитрами показывается. Но на нём не все аниме.
35 482121
>>82120

>Но на нём не все аниме.


Вот это самое печальное.
На какую-нибудь парашу уровня Наруты и Евангелиона будет 100% да ещё и в нескольких вариантах, а на слайсовые вины, как Usagi Drop или там Ore Gairu, где 100% речи реальная без всяких ниндзь и боевых магов, наверное, замучаешься искать.

Ладно, попробуем найти.
36 482122
>>82119

>ведь озвучивают япошки


Ну, не у всех людей одинаковая дикция. Хироси Камия (который Арараги или Леви из тетосов), например, довольно часто,хоть и не всегда, произносит Р не как четкую по японским меркам Р или Л, а как типичная картавая РЛ. Я точно так же произношу, только на постоянной основе :^)

Так что иногда случается вот всякое такое.
37 482146
>>82121
Ты серьезно? Вот твои оба тайтла с японскими сабами:
https://animelon.com/series/Usagi Drop
https://animelon.com/series/Yahari Ore no Seishun Love Comedy wa Machigatteiru. Zoku
38 482148
>>82116
Если замедлить, то слышно четкую の. Если сконцентрироваться на самом непонятном звуке, то слышно ど, если попытаться услышать の или концентрироваться на своём носе, то の.
39 482156
>>82036 (OP)

>1591705852398.png


Ух ты, да это же 軌跡, лучшая jrpg-серия всех времён!
40 482161
В какой глагольной форме, обычной или вежливой, обычно пишется повествование в японских книгах?
Уверен, что этот вопрос где-то в архивах по десять раз задавался, но не в последних нескольких тредах, проще спросить.
41 482162
>>82161
Почему бы тебе не открыть любую книгу и не посмотреть самому? Вот, например, начало Кокоро: https://www.aozora.gr.jp/cards/000148/files/773_14560.html Как видим, никаких ます-форм вне прямой речи персонажей, в качестве связки никаких だ/です, только である.
42 482168
>>82148
Охуеть.
43 482171
>>82162
Переформулирую тогда - во всей литературе на современном языке (то есть как тот же Нацумэ, так и писанина 21 века, но не считая классику Хэйан там всякую) такая форма используется или бывают вариации (особенно насчёт だ〜である интересно)?
Открыть какую-нибудь книгу я, может, и могу, но насчёт всей массы книг говорить так трудно.
44 482172
>>82171
От автора зависит, думаю. В том, что я читал (современные ранобэ), чаще всего обычные словарно-неатральные формы, с вкраплениями архаизмов.
Интересно, что тебе даст эта информация?
45 482173
>>82171
Алсо, про だ/である не скажу точно, но вроде оба варианта мелькают. Я как-то не обращаю внимание. Вот чего точно нет - так это です. Ни разу в литературе не видел, не считая прямой речи персонажей.
Screenshot.png13 Кб, 87x266
46 482199

>в качестве связки никаких だ


Вот, кстати, и наткнулся как раз на だ.
ばかりだ.png5 Кб, 459x172
47 482217
>>82199
Потому что это устойчивая конструкция, которая с である не употребляется.
48 482219
>>82217
Ну держи такую, если тебе та не нравится. И таки одна である мелькнула на штук 7-8 だ.
49 482232
Это пиздец. Опять пол треда потерли. Моча - ньюфаг из этого треда. Инфа сотка. Всю ночь его попускали, потом посты его оппонента пропали, тишина. Затем кто-то отписал, что он неправ и даже аргументировал. А сейчас вообще все пропало. Осознал, видимо, что обосрался. Все затер.

А сколько полезных дискуссий до этого пропадало. И каждый раз все выглядит так, что вроде как уже есть общее мнение, и значит оно единственно верное, раз другое не высказывают.
50 482233
>>82232
Похуй вообще, никто их не перечитывает. Все тлен. Уменьшай энтропию, не трать злость на несправедливость в интернете, котик :3
1591842712044.png8 Кб, 432x123
51 482234
>>82233
Мочух, ты? Как сосётся?

>>82232
О чём дискутировали?
52 482235
>>82234

> Мочух, ты?


Меня тоже забанили хуй знает за что. Вот >>82077 >>82083 все мои посты в этом итт треде, видимо заодно с потертым товарищем. Я пытаюсь сказать, что ты не заденешь чувства мочи бессильными оскорблениями. А все эти разговоры про то, что лучше излить ярость в интернет, а ирл счастливым ходить - говно собачье. Я по себе знаю, что срачи в интернете только распаляют, потом не можешь сконцентрироваться на бытовых каких-то мыслях. Поэтому нужно как можно раньше принять, что коно секай га занкоку, 仏放っとけ、神構うな.
53 482237
>>82235

>излить ярость в интернет


Это делается не для того, чтобы "излить ярость", а чтобы щёлкнуть по носу охуевшего модератора. Если этого не делать, то он станет совсем охуевшим вахтёром.

>Похуй вообще, никто их не перечитывает


>нужно как можно раньше принять


Если тебе похуй и тебе надо что-то принять, то зачем отвечаешь в этой ветке?
54 482239
Ещё один вопрос. Решил по приколу попытаться переводить диалоги в одном англотексте, натыкаюсь на:

> “If it makes the situation any better, she kind of kidnapped me?”


Вот как такое "псевдо-условное" придаточное предложение, которое условием для второй части не является, а, хм, даёт контекст произнесению фразы, будет переводиться на японский? Русский прямой аналог у этого есть, а японский аналог в Тае Киме не нашел, спрошу пока здесь, прежде чем пытаться рыться где-то ещё.
1591845918626.png974 Кб, 1136x2000
55 482241

> むっちり


Если любишь мучное, щири будет муччири.
56 482242
>>82239

>Русский прямой аналог у этого есть


И конечно же, этот аналог ты говорить не будешь, чтобы я не мог посмотреть русскоязычные материалы и найти там подходящий вариант на японском.
57 482243
>>82242
"Если X, Y", говорю же, прямой, то есть буквально такая же конструкция. Например: "могу наточить пики, если это поможет".
58 482244
>>82243

>если это поможет


Не понимаю, почему в подобном контексте это нельзя перевести стандартным もし役に立つなら.
59 482247
>>82244
Нуу... у меня в голове почему-то возникла мысль, что это какое-то особое выражение и буквальное применение условного наклонения здесь выдает хрень (как будто в русском и английском в буквальном прочтении это не звучит как хрень, ага).
Когда-нибудь я научусь не задавать тупые вопросы и не позориться в треде. Наверное.
60 482248

> うっかり


Он лопух и я лопух, у нас теплушку спиздили.
61 482249
>>82233

>Похуй вообще, никто их не перечитывает.


Я перечитываю.
62 482253
А что пропало-то? Вроде на месте всё.
63 482255
>>82239
Я японскую литературу ещё не читал, а только смотрел аниме, но мне кажется, что они просто скажут что-нибудь типа "それでいいなら...".
64 482256
>>82253
Срач про перекаты в начале тред потёрт, вижу только.
65 482257
Gengki норм учебник? В запасе 1500 иероглифов но пока минна но нихонго читать не могу.
66 482258
>>82257

>1500 иероглифов но пока минна но нихонго читать не могу


太すぎる
67 482279
Почему-то японская озвучка всегда хуёво ложится на западные фильмы, даже если сейю стараются. Просто не то и всё тут, не хватает эмоциональности что ли. Помню надыбал где-то огромную подборку всяких фильмов с японской озвучкой и ото всех было такое впечатление.
https://youtu.be/JMyDTt4SQeQ
68 482281
>>82279
Двачую. Во всех японских телепедерачах и фильмах японцы говорят как будто ругается древний самурай.
А в переведённых фильмах оно никак не подходит.
Хотя это чисто субъективно.
69 482285
>>82279
Это из-за плохой синхронизации такое ощущение.
70 482287
>>82249
Как тебе мои >>82248 >>82241 уморительные перлы?
71 482289
>>82287
Жируха на пике лишняя была.
72 482291
>>82287
Да так себе. Я по-другому слова запоминаю.
73 482292
>>82289
А мне нравится как она декларативно палец задрала.

>>82291
Моооу.. Да я знаю что тебе нравится, ты просто меня дразнишь3

> по-другому


Принципиально, или просто берешь другие ассоциации?
74 482294
>>82281
Тричую. Может, дело, в тональном ударении? Нифига, говорят-то они нормально. Так в чём проблема-то, а?
75 482295
>>82292

>Принципиально


Не стараюсь заучивать специально, просто в процессе употребления контента откладываются в памяти. Никаких ассоциаций с другими языками, запоминаются чаще всего по ярким моментам в произведениях и эмоциям персонажей.
76 482296
А я ассоциациями только иероглифы запоминаю некоторые, по радикалам.
Но не могу придумать ассоциацию для 許す, и иногда долго вспоминаю, что там должно быть: 午 или 牛. Никак не вдуплю, как лошадь или полдень относятся к разрешению.
И вспоминаю это таким образом, что сначала вспоминаю, что незадолго до этого иероглифа я выучил 物, в котором 牛, и вспоминаю, что в 許す должно быть наоборот. А в 物 то, что там 牛, а не 午, мне само запомнилось почему-то, без ассоциаций каких-нибудь.
unnamed.jpg57 Кб, 384x512
77 482300
>>82295
У тебя либо очень хорошая память, либо ты ОЧЕНЬ много читаешь относительно меня. Потому что у меня что-то похожее начало проклевываться, когда я с комиксов и игор перешел на ранобки, но все еще в зачаточном состоянии.

>>82296
Есть два седла. Нормальное конское 午 и с 牛 хуем дроченым для эстета. 許 я на заре мифотворчества представлял как тот комикс, где: солдат прикладывает руку как будто отдает честь и "разрешите обратиться", рвет полосатую тельняшку и обращается в вервольфа.
78 482303
>>82300
Разрешите присесть на нормальное седло.
79 482310
親父、ハット屋でハットを買い、気付かれました、ああ、やっぱり、ピッタリだな~
熊はくるまへ閉じこもって、燃えてしまいました。
80 482311
ぷぱざるぷ
81 482312
>>82310
何処の親父?このバカ!親爺だろう?
自フィックス
82 482313
>>82279
Тащемта, просто ты не был достаточно экспознут к японской речи. Слушай еще, привыкнешь, начнешь различать нюансы.
83 482315
>>82279
Ля, кста, джокер джапский на русского больше похож, чем на оригинального
85 482326
>>82316
Русский вот вообще отлично вышел.
86 482338
аноны, имеет ли смысл сидеть по 5 часов перед учебником в день? в плане того, что усвоится ли материал? Допустим я пройду несколько грамматических тем, но запомню ли я их?

Сейчас сижу по 2 часа, думаю увеличить время ибо целыми днями нечего делать
87 482339
>>82338

>Допустим я пройду несколько грамматических тем, но запомню ли я их?


Как ты их за 5 часов пройдёшь?
Ты одну тему вдумчиво читать с разбором будешь в лучшем случае час.
А потом 2-3 часа нормально отрабатывать упражнения.

За 5 часов несколько грамматических тем - ты там на них бегло смотришь просто?
88 482341
>>82339
нет, наверное сейчас наверное мне слишком простые вещи объясняют поэтому так быстро идёт
89 482348
>>82339
Ну как-то я проходил за три одну тему + учебник + домашку. Но это чистого времени без учёта туалета.
90 482351
>>82338
Никто лучше тебя знать не может, что у тебя получится. Но общепринятый положняк такой, что важно заниматься регулярно, а не помногу.

Если нечего делать, лучше практикуй чтение, а не дрочи упражнения; если ты учишь для анимы и манги конечно, а не для разговорного.
91 482352
гайз, как учить кандзи самым эффективным способом? я знаю что при изучении китайских иероглифов заучивают мало того что произношение самого иероглифа так еще значение и номер, а в японском что ли тупо заучивать вид кандзи и применять мнемонику?
92 482353
>>82352

>самым эффективным способом


Не учить кандзи. Да и вообще, ничего не учить. Много читать или аниме смотреть, главное, чтобы интересно было.
93 482354
>>82352

>и номер


А это зачем?
94 482355
>>82354
Он имеет в виду номер радикала, но это было нужно в старых реалиях докопьютерной эпохи, когда иначе словарем было невозможно пользоваться. Сейчас куда проще нарисовать незнакомый кандж.
95 482360
>>82352
Kanjidamage гугли - лучшее что придумало человечество
96 482363
>>82360
Хуйня для любителей сортирного американского юморка.
изображение.png11 Кб, 395x415
97 482369
Памахите,помню в какой-то тред вроде кидали такую картинку, где написаны иероглифы примерно вот таким образом(но я не нашол).Как называется такая картинка? В гугле искал по запросам типа kanji jlpt level table, но тоже не нашёл:(
15357164418050.jpg1,8 Мб, 2560x1772
98 482370
Не знаю, как она называется, но у меня зачем-то лежит сохранённая. Держи.
99 482371
>>82370
Спасибо!
100 482372
>>82370

>Не знаю


Впрочем, название там сбоку написано.
101 482379
Анон, подскажи, пожалуйста. Я хочу сказать, что сегодня свободен, так что с радостью приду. 「今日は暇だので、来てみたいだ!」 не содержит косяков?
102 482385
>>82370
Алсо, тут недавно поднимался вопрос о надписях кандзи онли, без каны. Вот, например, название сугубо кандзийное.
103 482397
決: ты (you (ユ)) решил (決めた) поссать (водичка слева)
image.png377 Кб, 750x920
104 482398
sage 105 482400
>>82379
なので, а не だ, но вообще ので более формальное, так что я бы скорее использовал から. В конце тоже だ не нужно, みたい - это прилагательное. Можно вместо него какое-нибудь よ. は можно выкинуть. Это по грамматике, по естественности выражений мб местные кадрящие японок чеды подскажут.
106 482401
>>82379

> だので


Выше ответили.

> みたい


Буквально попробую. Лучше と思う или действительно просто よ. А еще лучше 夜這いとする
107 482402
>>82397
По-девчачьи сидя жопой (ケツ)
108 482404
>>82401

>Буквально попробую.


Путаешь с てみる. Но みたい в его случае действительно не подходит, потому что это предположение о действиях или качествах 2-го или 3-го лица.
109 482407
>>82404
Может быть, чо-то перетрудился. Сумимасентьте.
110 482408
>>82379
"с радостью" будет 喜んで来る.
image.png68 Кб, 898x740
111 482412
>>82404
Это ты путаешь. Там и есть みたい, что означает "хотел бы сделать что-то"/"хочу попробовать что-то сделать".
112 482415
>>82400

>это прилагательное


Тут главное то, что это именно предикативное прилагательное, потому что именно после них не ставится.
113 482420
>>82415
Но это только в случае с てみたい, потому что это -たい форма от てみる, судя по всему. А тот みたい, который в значении "похожий" и т. п., ведёт себя как полупредикативное прилагательное, и с ним ставится だ в заключительной позиции и な в определительной.
114 482442
Нормально ответил на вопросы?

どこに行きましたか。
  日本に行きました。
天気はどうでしたか。
  天気は暑かったです。
どれと行きましたか。
  猛さんと行きました。
飛行機の切符いくらでしたか。
  一万円でした。
115 482444
>>82036 (OP)
С чего лучше начать учить? Какие учебники взять? Мне намного легче читать и учить именно по книгам, а не по сайтам или документам.
116 482445
>>82400 >>82401 >>82404 >>82408
Я_всё_понял.jpg, благодарствуйте!
117 482447
>>82444
Всм "документам"?
118 482449
>>82442
Вроде нормально.
119 482450
>>82447
pdf docx doc и прочая поебень
120 482451
>>82450
Типа, если учебник в пдфке, то уже не подойдёт? А в чём подходит? В djvu?
121 482455
>>82451
Я имел в виду печатный учебник. Под "документами" я подразумевал электронную версию. Просто я выразился как мудак.
123 482485
А вот если я рот ебал всерьез учить японский и хочу просто хотя бы стримчики понимать, можно мне кандзи нахуй послать или всё равно надо? А то сложно блядь..
124 482486
>>82485
Можно. Можно и кану нахуй послать. И учить только по ромадзи и Поливанову.
125 482492
>>82486
А можно вообще ничего не учить, а только на дваче срать.
126 482495
>>82492
Двачую. Всегда так делаю.
IMG20200613095955688.jpg87 Кб, 960x720
127 482502
Кривая паливановщина в траслите.
128 482508
>>82502
Но ведь Поливанов не занимался транслитерацией русского языка катаканой.
129 482511

> あっさり


Без труда, не выловишь (漁る) и рыбку из пруда.
130 482512
Заучиваю базовые слова, чтобы потом подтянуть грамматику через поглощение контента, но иногда сталкиваюсь со странными для меня конструкциями. Не знаю, как такое гуглить и вообще где искать. Подскажите, как называется явление, когда отдельный кандзи 休 читается как kyu (отдых), а 休み (как в слове お休みなさい)- yasu (тоже отдых, отпуск)?
131 482513
>>82512
Это разные чтения (読み) кандзи. В частности, きゅう - это онное чтение (音読み), а 休み - это кунное (訓読み).
132 482514
>>82513
Большое спасибо! Пойду почитаю про чтения.
image.png38 Кб, 170x141
133 482515
>>82502
Перепутали "не" с "ни".
134 482516
>>82515
Вам транскрипция что такое в школе не рассказали?
135 482517
>>82512
Ты бы ещё спросил, почему 人(ひと) в 人生 читается как じん , а в 人間 — как にん.
Кроме того, бывают ещё и омографы — когда пишется одинаково, а читается по-разному, и обозначает разное. Например 方(ほう) и 方(かた), 本(ほん) и 本(もと), 開く(あく) и 開く(ひらく).
136 482518
>>82516
И что это? Ты хочешь сказать, что в твоём диалекте произносят "не" как "ни"?
137 482519
>>82518
Транскрипция вообще не зависит от того как люди произносят - а от того как надо правильно отвечать в егэ и учителю. Я давно закончил школу и не помню как надо, но допускаю, что в "не произносят" частица не может оказаться безударной и записываться транскрипцией「ни」.
138 482520
>>82519

> не начинаются


Неторопливый фикс.
139 482521
>>82519
Хм, мб.
изображение.png700 Кб, 310x1200
140 482528

> Я и сам не против!


> Ну, давай!


> Как ты этого пожелаешь!


> Всё что ты хочешь!


Как правильно-то?
141 482529
>>82528
Очевидно, что правильно

>Милостивый государь, смею надеяться, Вы окажетесь достойным противником!

142 482530
>>82519
Ох уж эти маняотговорки. Причём только от паливановщины слышу: транскрипция, это не как произносить.

Зайди в любой соседний тред и напиши это. Только и будешь успевать рот открывать.

Ты хотя бы пруфал такие глупости, где нашёл. Или аргументированно пиши, а то может в твоей голове совсем другое, но пишешь ты хрень.
143 482534
>>82530
Токийский дебич, ты? Узнал тебя по твоим шизоидным высерам. Поливановская система есть система транслитерации, а не транскрипции, она вообще не обязана полагаться на звучание.
изображение.png283 Кб, 600x500
144 482538
>>82529
Перевёл так:
"Как пожелаешь!".
IMG9426.PNG34 Кб, 609x178
sage 145 482541
>>82534
Пчел...
Уверен, ты и что такое практическая транскрипция не знаешь.
146 482544
>>82541
А я тебе говорю, чем эта система является по факту, а не в маняопределениях. Молодые японки нередко произносят ряд ら через "л", но никто в своем уме не записывает его через "ла-ли-лу-лэ-ло". Ряд が в середине слов насализируется, но никто не пишет "нга-нги-нгу" и т.д.
147 482545
Добрый день, снова с вами русский русабер для аниме. Беда случилась снова.

Речь разговора об 先祖 и всё такое.

私は潰れてかけたいえのあるじしかない (набирал на слух)
А мне остаётся быть хозяином разрушенного дома.
А мне остаётся нести бремя гнилой семейной ветви.

Склоняюсь ко второму варианту, но вдруг есть какой-то подвох в aruji или ie. Помогите.
148 482546
>>82519
Транскрипция как раз отражает произношение, и стандартным считается произносить "не" через "и". То есть - ニ.
149 482547
>>82545
Я тоже больше к второму варианту склоняюсь. А что по контексту? Должно же быть ясно.
150 482549
>>82545
Подвох есть в かける. Семья там не разрушенная, но лишь клонящаяся/идущая к краху/развалу/упадку. Иначе бы и бремени не было, после полного развала он бы один остался и все.
151 482551
>>82547
Увы, дальше главный герой прекращает все эти разговорчики о семейных родах и переключает внимание на себя.

>>82549
Спасибо за разъяснение.
152 482561
>>82546
Я именно стандарт и имею ввиду, просто дурацкая привычка смешивать с говном все отечественное. Транскрипция это некий сферический конь в вакууме, на практике каждый произносит по-своему. Если читать по транскрипции, возникает ужасный дискомфорт когда читаешь сам, и режет слух когда кто-то другой.
sage 153 482562
>>82544
Действительно, не знаешь.
154 482575
Извините. Снова русабер на связи. Не могу не поделится своим остроумным переводом. Ещё раз извините.

泣きを店なら他で
Клуб нытиков два блока вниз.
155 482576
>>82575
Извиняю.
156 482581
>>82575
Тебе за это платят хоть?
157 482582
>>82581
Он это делает чисто ради чувства удовлетворения, что кто-то скачает маняме, увидет его перевод со смишнявками, блеванёт и удалит.
А уж если какой-нибудь дегенеративный школьник с подружкой купят микрофон за 200 рублей и сделают говноозвучку с его смищнявка - так это вообще праздник будет.
158 482583
>>82581
Нет. Но я и не прошу как бы. У меня есть работа, на которой я зарабатываю деньги. Просто получаю удовольствие от самого процесса - прослушать сцену целиком, услышать что говорит персонаж, подобрать кандзи, посидеть подумать как это перевести, загуглить русские синонимы вот это всё. Я обещал в прошлый раз, что скину прошлый перевод сюда, когда закончу, но так и не решился, хоть перевод и закончил. Мне стыдно, не знаю почему. Простите меня грешного.

>>82582
Перевод на прошлое аниме был, как субтитрами (хардсаб вконтакте), так и озвучкой. И тогда я ещё писал, что было бы забавно сравнить их, но после того как перевёл последнюю серию, я просто забил на всё. Может когда-нибудь...
159 482584
>>82583
Анкорд, ты уже всех заебал, иди нахуй. Здесь язык учат и твои переводы со смищнявками вызывают крайнее неувожение.
160 482587
>>82584
Да пусть хоть этот русабер постит, все равно самого активного шиза трут сразу, а тред без него совсем медленный.
161 482590
>>82587
Да я не против. Просто я категорически осуждаю конечный продукт.
162 482594

> 鳴りかける歯の根を抑える為、エルフはぐっと唇を噛み締めた


鳴りかける как можно перевести? Типа калька с ныть?
164 482613
也江部祖爆、宇瀬具打悟途雨津羅府ヌ智須羅図ネ須己痢呼戸吐不
165 482620
>>82613
丑工丑以’丁 尺当舟丑、世乚
166 482641
Подскажите, есть какая-то логика в изменении произношения слов?

明日-ashita
но при этом 明-saya/myou/min/mei
а 日ーhi/nichi/ka

При этом есть логичный вариант 明日ーmyounichi. Почему ashita? Такие вещи просто необходимо заучивать?
167 482647
>>82641

>логика


Исторически так сложилось.

>необходимо заучивать


Лучше смотри аниме, само запомнится. 明日 - одно из базовых слов.
168 482648
>>82641
Ты чё, ёбнутый какую-то логику в этом искать? Тупо отдельно учишь слово, тупо отдельно учишь, как оно пишется.
И похуй, какие там вообще чтения у входящих в написание иероглифов бывают. Ты не можешь просто взять рандомное написанное слово, и угадать по иероглифам, как оно читается, кроме только того, если ты заранее знаешь, что конкретный иероглиф во всех словах читается одинаково.

Вот, например, три слова, вершина японской логики:
止める(とめる)
止める(やめる)
止める(とどめる)
169 482649
>>82648

>и угадать


Точнее, угадать-то можешь, а можешь и не угадать. Наверняка не узнать, пока не посмотришь в словаре.
170 482658
>>82641
На самом деле логика есть, анон >>82647 отчасти ее коснулся. Чем более "бытовое" и часто используемое слово, тем более оно исторически поддается изменениям, как порядка пары сотен "неправильных" глаголов в ангельском для примера. В 90% случаев, чтения совпадают со словарными и учить их полезно хотя бы чтобы в этих самых словарях потом искать, этот >>82648 анон порвался, не слушай его, меня слушай.
171 482659
Анон, я тут несколько месяце как ушел в закат штудировать core 2k колоды Анки, как тут посоветовали. Сейчас выдрачиваю 3ю часть серии колод с кучей сарариман слов. В живых есть кто закончил все части? Третья часть правда одна такая ёбнутая и будет потом проще? Немного попухаю изучать всякие там 検討, 政権 и 実施.
172 482660
>>82658
Скажу больше, у глаголов とめる, やめる и とどめる есть очевидная семантическая общность, как между собой, так и с кандзиком 止 и его значением(ями) в китайском языке на момент заиствования японцами. Чтобы отрицать наличие логики в записи этих глаголов через 止, надо быть о-очень близоруким.
173 482661
>>82658
Я и не писал, что чтения учить не надо. Я писал, что не стоит искать логику в том, как слово читается, а надо просто посмотреть в словарь и запомнить.
Например, если ты знаешь, что у одного иероглифа бывает 5 чтений, а у другого 3 чтения, и ты видишь незнакомое слово из этих иероглифов, то ты не можешь наверняка определить, по каким именно чтениям оно читается, и читается ли вообще по ним, а не по-особому, пока не посмотришь в словаре.
174 482663
>>82659
Будет хуже, пойдут слова типа "менеджмент", "экономика" и "защита окружающей среды". Поэтому аноны, которые учат яызк ради анимеподобного контента, уже давно перешли на колоду VN Core.
175 482664
>>82660
Ты щас уже про какую-то другую логику рассказываешь. Ты же не предлагаешь ради запоминания слов при изучении японского сперва выучить несколько древнекитайских диалектов из нескольких эпох и областей?
176 482665
>>82664

>выучить несколько древнекитайских диалектов из нескольких эпох и областей


В этих областях и эпохах кардинально менялось произношение, значения же, как правило, оставались достаточно устойчивы. Более того, они по сей день принципиально не поменялись, в чем можно убедиться, заглянув, например, сюда: https://bkrs.info/slovo.php?ch=止
Учить китайский я не агитирую. Но если человеку не нравится тупая зубрежка, я предлагаю искать логику в реальной этимологии слов, а не придумывать тупые мнемоники.
177 482668
>>82665

>я предлагаю искать логику в реальной этимологии слов


Кстати, никто не помнит что за книга на русском языке где объяснялось происхождения некоторых кандзи?
мимокрокодил
178 482669
>>82668
Не "Кандзявые эссе" случаем?
179 482670
>>82669

>Кандзявые эссе


Не, то был перевод какой-то буржуйской книги без всяких мнемоник, а просто рассказ про то чем вероятно руководствовались авторы некоторых кандзи при их составлении.
180 482672
>>82665
Вот смотри. Японцы взяли и прилепили 3 японских слова (читающихся по-японскому) с похожими значениями на одну и ту же комбинацию кандзи с каной. Логика тут как бы в том, что для слов с похожим значением взяли иероглиф с таким значением.
С 明日 тоже такая же логика: были у них слова あした и あす, обозначающие "завтра", и они прилепили им написание https://bkrs.info/slovo.php?ch=明日 тоже по смыслу. А потом ещё добавили произношение "みょにち" по китайским чтениям.
Как бы, логика есть, да, вот только анон спрашивал про другую логику: его интересовала "логика в изменении произношения слов", а судя по тому, что я написал выше, они тупо приписывают японские слова китайским по их значению, то есть, непосредственно в определении произношения по кандзям однозначной логики нет (ну, небольшая есть в том, что ты можешь предположить, например, что если слово оканчивается на некоторый иероглиф, то его произношение может оканчиваться на одно из его чтений, а может и нет).
И ещё, что я понимаю под логикой изменения произношения слов в данном случае: например, некое правило, что если некоторый кандзи стоит первым, то имеет чтение 1, если вторым, то чтение 2. Если не считать кандзи, которые используются как суффиксы или префиксы, то таких правил в общем случае нет (хотя мб для каких-то иероглифов и можно найти какую-нибудь такую закономерность).
181 482673
>>82672

>みょうにち


Фикс.
182 482676
>>82672
Ну насколько я понял, тот анон искал возможность вывести нестандартные чтения слов из словарных чтений кандзи. Исходя из списка кунъёми для 明 (да еще подметив сходство с однокоренным словом 朝[あさ]) сделать это не составляет особого труда, другой вопрос, что сами эти кунъёми - это когда-то присвоенные этому канджу японские слова, и мы получаем рекурсивную логику.
183 482678
>>82676

>искал возможность вывести нестандартные чтения слов из словарных чтений кандзи


То, что ему надо знать это:

>Такие вещи просто необходимо заучивать

184 482679
>>82678
На первых порах да, потому что ты куда более вероятно встретишь слово 明日 задолго до того, как встретишь あける и уж тем более しだ. Но имея какой-никакой словарный запас, зубрежку без поинмания можно уже и прекращать.
185 482697
>>82647
Пока не улавливаю речь, кажется слишком быстрой. Планирую попробовать на 0.75. Уже слышу в речи базовую грамматику и как иногда проскакивают те же ашита, либо фразы из одного-двух слов.

>>82648
Я вторую неделю учу язык. Когда другого выхода нет, то я не имею ничего против заучивания слов, только поинтересовался, не упускаю ли я что-нибудь. Если мои посты вызывают у тебя неприятные ощущения внизу спины - пройди мимо, будь добр.

>>82672
Под логикой я имел в виду закономерности, по которым можно узнать чтение той или иной комбинации кандзи, или отдельных кандзи в отдельных случаях. Привык к тому, что в других языках это работает по принципу "как вижу, так и читаю". Ещё у меня немного порвало шаблон, когда я зашёл в японские твитторы и не обнаружил там пробелов. Сразу возникла мысль: а может быть такое, что в предложении 明 будет отдельным словом или окончанием, а 日 относиться к другому слову? Наверное, из контекста всего предложения будет понятно.

>если некоторый кандзи стоит первым, то имеет чтение 1, если вторым, то чтение 2


Примерно это мне и было интересно. Видимо придётся просто учить.

Спасибо большое за ответы! :з
186 482698
>>82697

> вторую неделю учу язык


> Планирую попробовать на 0.75


Я больше двух лет учу, и только сейчас мне пришло в голову, что так можно было.
187 482700
>>82698
Так проще же просто ездить на 1-2 месяца в год в Япошку и там практиковаться прямо везде.
188 482701
>>82700
Погода не летная.
189 482703
>>82697

>Если мои посты вызывают у тебя неприятные ощущения внизу спины - пройди мимо, будь добр.


Да не обижайся.

>Привык к тому, что в других языках это работает по принципу "как вижу, так и читаю".


В других языках это не совсем так работает, например, "oo" в английских словах "hood" и "blood".
Но в японском с кандзи это вообще так почти не работает: один и тот же иероглиф в разных словах может читаться по-разному, либо он может вообще не читаться, а слово целиком будет иметь отдельное чтение, так что надо знать слово наизусть. Кроме того, в некоторых случаях нужно не просто знать слова, а смотреть из контекста. Например, если написано "窓が開いた", то там скорей всего "あいた" (но это не точно), а если написано "窓を開いた", то там "ひらいた".

>что в предложении 明 будет отдельным словом или окончанием, а 日 относиться


Такого обычно не происходит, так как кандзи из разных слов не ставятся просто друг за другом, как в китайском, а между ними кана. Исключение это различные обстоятельства, которые могут просто так ставиться почти в любом месте без каны, и не всегда выделяются запятыми, например, слова "今", "明日", "今回" и т. п. А ещё в неформальной речи могут падежные маркеры (が、を) опускать, и тогда тоже получается, что после слова из кандзей сразу может идти другое слово из кандзей.
190 482708

> 辛酸をなめさせられてきた


・・・ことがあるになってしまってきたきがするのだろう、ね
191 482724
Всем привет.
Случайно, никто не знает, есть ли на YouTube какой-нибудь канал, где кто-то бы учил зрителя по minna no nihongo? Понятно, что вряд ли, кто-то будет на шару, как преподаватель обучать на видосах, но может, что-то типа разбора заданий или вроде того есть. Учебник и тетради имеются, но вот проблема с самообучением у меня. Все, чему научиться сам - грамматика N5, кусок N4, наверняка все N5 кандзи знаю, и чуть более. Немного в глаголы умею. Но все эти знания со всяких разных источников понахватал. Систематизировать нефига не получается. Думал, куплю учебники и как-то лучше станет. Но нехера. Тупо не знаю, как по ним учиться.
192 482729
>>82724
В Грамматическом комментарии есть рекомендации по порядку занятий, даже в нескольких вариантах.
193 482731
Скажите пожалуйста, что делать после изучения канохираганы? Так много гайдов прочёл, а это так и не понял.
194 482732
>>82731
Изучать дальше. Что именно и как именно - зависит от того, какие способы изучения тебе больше подходят и для чего тебе нужен язык.
195 482733
>>82703

>"oo" в английских словах "hood" и "blood"


Ага, только есть договоренности, по которым ты с уверенностью и без словаря знаешь, как читается то или иное слово. С каждым днем всё больше понимаю, что недооценил сложность японского. Спасибо за объяснение.

Кстати, мимо-вопрос, как вы читаете иероглифы с монитора? Ставите шрифт побольше или уже просто привыкли? Две недели либо щурюсь, либо ставлю зум на странице 150-200%, в зависимости от сложности кандзи.
196 482734
>>82732
Хорошо, понял. Можешь тогда поведать, как изучал ты? Очень интересно.
Точно такой же размытый ответ, но, видимо, без этого никуда
197 482735
Ебать, чё за хуйня с этим иероглифом, в зависимости от шрифта у него низ вообще меняется.
198 482736
>>82731
А ты грамматику уже выучил? Если нет, то иди учи.
Screenshot.png1 Кб, 164x84
199 482737
>>82735
У меня вообще вот так, уже привык.
Китайский и японский варианты, как я понимаю.
200 482738
>>82736
Вот прям вот так, без словарного запаса или я пополню его во время изучения?
201 482739
>>82738
Ну да, во время изучения. А нафиг тебе заранее слова знать, чтоб грамматику изучать?
202 482740
>>82739
Понял, спасибо.
203 482741
>>82740
Просто возьми и прочитай какой-нибудь учебник, там всё будет по порядку изложено.
204 482743
>>82734
Я ожидал, что ты ответишь хотя бы зачем тебе нужен язык.
Прочитал несколько страниц учебника, забросил, прослушал курс japanesepod101 и приступил к поглощению контента (аниме, ранобэ, vn, jrpg и т.д.)
В процессе поглощения контента пару раз пробовал анки, начинал читать учебники разные, но всё тоже забрасывал.
Больнее всего было на этапе вката в контент, кучу слов приходилось смотреть в словаре и всё шло очень медленно, но анки для зазубривания этих слов у меня вызывал ещё больше жопоболи. Сейчас уже полегче, словарный запас сформировался. Не так давно решил почитать имаби, как оказалось, большую часть грамматики я уже усвоил интуитивно, так что, учиться можно и без учебников, а уже потом прочитать что-нибудь по грамматике, чтобы систематизировать накопленные знания а можно даже и без этого, неумение спрягать глаголы по правилу мне до сих пор не мешало.
205 482745
>>82743

>неумение спрягать глаголы по правилу мне до сих пор не мешало


Пока ты не обнаружил, что не можешь поставить обычный глагол 見る в потенциальную форму, если это ты, конечно.
206 482748
>>82745
Не могу (хотя это и не я), потому, что не знаю, что такое "потенциальная форма". 見える что ли? Но почему мне это незнание должно мешать? В вн-ках про трапов нет совковых заданий "поставьте в потенциальную форму глаголы", там просто из под коротенькой юбочки виднеется чинпо, и чтобы понять это при чтении, мне грамматическое правило не нужно.
207 482754
>>82748

>там просто из под коротенькой юбочки виднеется чинпо, и чтобы понять это при чтении


Чтобы это понять, можно поделючить парсер и машину и вообще не учить японский. Что за привычка делать все на отъебись, это же твое хобби, как можно его настолько не любить?
208 482755
>>82743

>анки для зазубривания этих слов у меня вызывал ещё больше жопоболи


Походу я не нормальный раз уже полтора года как не пропустил ни дня без выдрачивания анки по 150+ карточек в день. Прям доставляет даже. Язык не знаю, аниме и мангу поглощаю даже не понимая большей части, но вот анки збс идет.
209 482756
>>82754
Ну наверное, если я учу язык, мне больше нравиться самому понимать, чем играть с гуглом в испорченный телефон. И почему на отъебись? Я примерно понимаю, что значат разные формы известных мне слов, и для этого не нуждаюсь в правилах, вот о чём я говорил.

>>82755
Вот поэтому и говорю:
>>82732

>как именно - зависит от того, какие способы изучения тебе больше подходят


Каждому своё. Меня больше чем на месяц с анки не хватает, потом начинаю всё больше и больше пропускать, окончательно дропаю максимум через 3 месяца (рекорд). А контент со словарём потреблять, хоть и медленно, и утомительно, хоть каждый день могу, если мне интересно следить за сюжетом.
210 482759
>>82743

>Я ожидал, что ты ответишь хотя бы зачем тебе нужен язык.


Как и всем же. Я думаю, что в начале кое-как в язык вкатиться, чтоб поглощать контент, ибо это, вроде как, довольно интересный способ пополнения словарного запаса, а потом, если я все же еще забил, начать учиться говорить уже правильно.
211 482761
Объясните разницу:
じや и ぢや;
じゆ и ぢゆ;
じよ и ぢよ.
Читаются они почти одинаково же, не?
212 482763
>>82761
Ну да, одинаково. А почему тебя интересуют именно комбинации с йотированными слогами?
じ и ぢ, а так же ず и づ, читаются одинаково, но обычно используются те, которые на じ и ず, кроме тех случаев, когда делается озвончение именно ち или つ в сложных словах. Например, слово 気付く пишется каной きづく, потому что 付く каной つく.
Про какие-нибудь особенности с йотированными слогами не встречал ничего.
213 482811

>曇


Пиздец его скукожило.
214 482830
>>82811
Интересно, почему этот кандзи вообще сохранили при реформе, а не объединили с 雲 с таким похожим чтением.
215 482832
>>82830
Очень умно (нет) ты придумал - объединять кандзи с кардинально отличающимися онными чтениями.
216 482833
>>82832
Ну и много ты знаешь и используешь слов с этим онным чтением 曇? Это не особо мешало объединению - навскидку вспомню 芸. Просто добавляется ещё один нечастый он.
217 482834
>>82833
А потом ты предложишь заменить 暈 на 軍. Скользкая эта дорожка и ведет она в конечном счете к уродству под названием 简体字. Кому это нравится, велком в китаетред.
218 482835
>>82834
Не предложу. У твоих канжей вообще ничего общего нет, кроме одного радикала, ты адекватную идею до абсурда просто доводишь. 藝 заменить я может тоже не догадался бы, но тут исходный вариант сложный, так что оправдано, ящетаю.

>уродству под названием 简体字


Это уродство не из-за сокращения радикалов, а из-за их корявых рукописных форм типа твоего 简. У японцев такой хуйни нет.
219 482836
>>82835
Я тут мангву читаю, где то 盾, то 楯. Мне кажется, ошибка изучаюших япусик в том, что многие воспринимают канжи как магические руны, кторые имеют какую-то силу. Я еще не знаю как эту мысль объяснить, но пдумаю над ней. Мим
220 482837
>>82836
Ну это полные омонимы, понятно, что они взаимозаменяемы. Такие есть ещё, 希 и 稀, например. Обычно более простой - более частый, но вообще никто не парится, и пишут как попало. А вот 曇 и 雲 уже немного различаются, и тут японцы съюккурить не догадались.
221 482838
>>82837
Я щас с ходу даже может быть ошибусь, но один облако, другой туман да? Ну хуй знает. Первый же форма, а второй - материя (с точки зрения древнего китайца-хфилосоха). Мне кажется для описания предмета это существенная разница.
222 482839
>>82838

>ошибусь


Да.
223 482847
А генки не в моде нынче? Помнится, когда-то давно его рекомедовали.
224 482854
https://www.youtube.com/watch?v=1gsf5F22mBQ
Ля, вроде и японское что-то, а совсем уж западное, до интонаций в речи западное.
225 482855
>>82854
А, режиссер пиндос, ясна
226 482862
>>82839
Да блин, я "пасмурный" имел ввиду да. Ну смысол поста короче не меняется.
227 482867
>>82036 (OP)

Почему япошки такие идиоты, используют до сих пор канджи и 2 алфавита вместо одного
228 482869
>>82867
Защита от гайдзинов.
229 482871
>>82867
Необучаемые же.
Япошка знает, что он не сможет написать половину слов своего языка, но всё равно никогда не будет писать и читать на ромадзи, при этом будет заимствовать каждое второе слово из других языков.
image.png41x31
230 482887
>>82811
Вот так вот у меня. Это норма для японцев?
231 482891
>>82867
В русском 3 алфавита. Не слышу возмущенных визгов.
232 482894
>>82871

>Япошка знает, что он не сможет написать половину слов своего языка,


Корейцы и вьетнамцы смогли же. И вроде как все успешно используют устно, и ничего, не ссылаются же постоянно "такое-то слово из таких-то иероглифов", разве что, когда не самую ходовую имя-фамилию называют.
233 482896
>>82867
Потому что это напрягает только бака-гайдзинов как ты.
image.png1 Кб, 76x64
234 482901
>>82887
А у меня вот так.
235 482902
>>82891
Какие три? Я только один знаю.
236 482904
>>82891
Один же, ну!
Алфавиты от деревенских диалектов русского, типа сельского суржика - это нещитово.
237 482906
>>82894
Это те два народца унтерменшей, которые из-за перехода на латиницу/хангыль не имеют доступа к собственной же культуре всего-то столетней давности? Ну да, отличный образец для подражания.
238 482925
>>82847
Просто шапка захвачена миннаутятами/нечаевосектантами, учебник-то хуже не стал за это время.
239 482927
>>82925
Генки - отличный учебник, но любой пиар его здесь выглядит, как обезьяниччанье с форчановского DJT-треда, потому что популярность он приобрел именно там. Ничего удивительного, что аноны ищут свое, а не хотят тупо пиздить все с форчка.
240 482928
>>82927

>что аноны ищут свое, а не хотят тупо пиздить все с форчка


Звучит как "ыыыы всё западное - гавно, дайте что угодно, только не как у них". Так себе пидорашья логика. И сомневаюсь, что много кто отсюда там сидит.
241 482930
>>82928

>И сомневаюсь, что много кто отсюда там сидит.


Все, кого я знаю из изучающих, как минимум активно пользуются тамошней билиотекой, а в их тредах я частенько встречаю посты под триколором. Так что сидят еще как.

>Так себе пидорашья логика


Так пидорашья логика у тебя. Ватник, которого ты себе представил, вообще не будет в курсе, что там на форчане, потому что тупо не знает английского. Да и как он в этом случае будет учиться по англоязычному Генки? Если же я сознательно отказываюсь от западного, при этом имея возможность сравнить и оценить и то, и другое - может я не совсем похож на то соломенное чучело, которые ты себе выдумал?
242 482946
>>82930
Чтобы реальную долю оценить, абсолютного числа ещё недостаточно. Но не удивлюсь и если она окажется больше, чем я представлял.

>Если же я сознательно отказываюсь от западного, при этом имея возможность сравнить


Ну так ты и сравнивай, а не пиши странных необоснованных утверждений. Если же это ты / кто-то из твоих знакомых не запихнул в основную шапку Генки просто из-за его популярности на форчонге, то это не самое разумное действие.
А настоящий ватник вообще не стал бы японский учить, начнём с этого.
243 482953
>>82946
Зачем в шапку тащить отдельный учебник, если можно добавить ссылку на всю библиотеку целиком? Все, что нужно сделать - это дополнить имеющуюся там старую ссылку на djtarchive.neocities.org (ресурс более не поддерживается и не обновляется) новой ссылкой на itazuraneko.neocities.org, там будет и генки, и еще с пару десятков других гайдов и учебников.

>вообще не стал бы японский учить


Вата разная бывает. Что мешает человеку отрицательно относится к пиндосии и гейропке а за это он 100% получит ярлык "ватника", но при этом любить Японию?
244 482983

>部分


Бубун блять
245 482991
>>82983
無防備
246 482994
>>82902
Я не он. Но думаю, латиницу тоже можно считать за полноценный второй алфавит. + циферблат, по-видимому.
247 482995
Тупой вопрос.
Как определять, где кончается и начинается слово?
248 482996
>>82995
Понаитиюазаза
249 482998
>>82996
ятебянепонял
250 483000
>>82998
Нутыжесейчаспонимаешьгдеграницыслов, потомучтознаешьрусский. С опытом привыкнешь.
251 483004
>>82994
Так латиница и цифры это уже не русский алфавит. А если их и считать, то японцы тогда используют канджи и аж 4 алфавита.
252 483006
>>83004
Анон, это была постирония, не нужно быть занудой и отвечать очевидные вещи. Хотя, насчет латиницы еще можно поспорить, я не знаю никого кто бы не знал ее; названия брендов, магазинов на вывесках, мемы, allo, yoba, eto ti&. На заре интернетов ей писали в асечках-писичках.
253 483007
>>83006
Имею ввиду, что она активно используется в быту.
254 483008
>>82995
Полным перебором рекурсивно.
На вход получаешь строку с предложением, и изначально имеешь пустой массив слов, пустое текущее слово и индекс текущего символа на нулевой позиции.
Далее вызываешь примерно вот такую функцию рекурсивно. Для простоты каждому вызову массив слов передаётся как параметр с копированием.
1. Текущая позиция вышла за пределы предложения?
1.1. Да — текущее слово пустое?
1.1.1. Да — запоминаем текущий массив слов, как подходящий. Выходим из функции.
1.1.2. Нет — выходим из функции.
1.2. Нет — переход к пункту 2.
2. Считываешь символ, добавляешь его в текущее слово.
3. Бывает такое слово (с учётом всех спряжений, сокращений и прочего)?
3.1. Да — заносишь текущее слово в массив слов и обнуляешь текущее слово. Переход к пункту 4.
3.2. Нет — переход к пункту 4.
4. Рекурсивно вызываешь функцию с первого пункта, как параметры передаёшь массив слов, текущее слово и индекс текущего символа, увеличенный на единицу.
5. Выходим из функции.

После того, как оно отработало, у тебя получается несколько вариантов разбиения данного предложения по словам. После этого проверяешь каждое на соответствие грамматике и на адекватность смысла, и выбираешь самое подходящее.

Как-то так.
255 483010
>>83008

>у тебя получается несколько вариантов разбиения данного предложения по словам


Нет, у тебя получается один вариант с наиболее короткими из возможных слов. К тому же, алгоритм обосрется, если найдет более короткое существующее слово в более длинном и начнет парсить окончание этого длинного слова как следующее так можно весь остаток предложения не распарсить в итоге.
256 483011
>>83010
А, ага, действительно. А я так и думал, что что-то я забыл, пока эти пункты расписывал, но заебался писать, и отправил. Надо перед третьим пунктом добавить ещё пункт, делающий в любом случае рекурсивный вызов до проверки на существование слова. Таким образом оно будет как бы на две ветки разделяться: если считать, что нашло, и если считать, что не нашло.
257 483015
時折、あたしと言う人間が肛門からうんこを出産する。
258 483017
>>83015
嘘月、あたしと言う人は雲個を全然出さ無いと誰でも知ってる。
image.png9 Кб, 792x113
259 483019
260 483020
>>83017

>嘘月


Гениально.
261 483025
В чем эпилептический эффект? Типа атаси унко не сру?
262 483026
За что я люблю японский, за то что для всего есть название.

> フルチン

IMG9442.JPG127 Кб, 1310x523
263 483027
>>83025
何のエフェクトかい?解らぬ


皆私の俗字を評価為て下さい
264 483028
>>83027
冗談の効き目じゃわい
265 483029
>>83028
解らぬとは言えば、無論
266 483033
>>83032 (Del)
Второй раз за несколько месяцев, наверное.
267 483040
もう~(・´з`・)
268 483043
Кто-нибудь может объяснить, как это 犬 превратилось в это 犭?
270 483061
>>83060
Что означают канжыки в квадратах?
271 483062
Почему 家族 читается как かぞく, но 家 читается как いえ, правда это так же и суффикс, но суффикс стоит же после слова и суффикс, кстати, читается уже か.
273 483064
>>83060
甲 - подразумевается начертание иероглифа на панцирях черепах
金 - на бронзовых сосудах и прочем барахле.
篆 - так называемые "иероглифы печати", следующая стадия развития иероглифов.
隸 - лишу, стиль каллиграфии эдак времен династии Хань в Китае.
В общем, гугли историю иероглифов, если хочешь подробнее.
274 483065
>>82036 (OP)
Написал гайд для новичков. Добавьте в шапку. Скоро вторая часть будет.
https://waa.ai/uchim_yaponskiy_chast_odin
275 483066
>>83063
>>83064
Круто, спасибки. Только все равно на русском прочитаю.
276 483068
>>83062
Ребята, которые из треда в тред задают такие вопросы, вы учебник-то открывали, или это сейчас не модно?
https://venasera.ru/japanese-lang/on-yomi_kun-yomi.html
277 483071
>>83062
Точно потому же, почему и любой другой иероглиф в каждом слове читается по-разному.
278 483072
>>83071
>>83068
Черт, спасибо. Я в словаре даже не обратил вменение на онное чтение.
image.png13 Кб, 391x229
279 483076
>>83072
А ещё 家 само по себе может читаться не только, как いえ, но и как うち.
280 483078
>>83076
Что за словарь? Я использую jisho.org
281 483080
>>83078
Яркси же
282 483081
>>83076
А еще как や, при этом в этом чтении оно взаимозаменяемо с 屋.
2020-06-17 172839-手妻 - перевод Jardic.png1 Кб, 117x59
283 483089
Как же бомбит с сепулек.
284 483095

> 代価


дай-ка
плоти
285 483098
コロナのマスクは花の粉対しては効く?
vladimirputin.jpg12 Кб, 240x304
286 483099
>>83095

>плоти


НОЛОГ?
287 483101
>>83099
蛙座々
15924022463390.jpg20 Кб, 240x304
288 483104
>>83099
Я у мамы абстракционист.
15924022463390.jpg23 Кб, 240x304
289 483105
lokot.JPG31 Кб, 405x370
290 483121
core 2k поражают сиськамифотками
291 483123
>>83121
スレを間違えた?
292 483124
>>83121
Там иллюстрации сделаны скриптом, который брал рандомную картинку из гугла при поиске соответствующего слова.
293 483127
>>83123
А, это про анки.
294 483139
ゲゲゲゲゲのゲ
295 483140
そんなアンキの使い方には本当に意味があるのか?
コア2000とか、他人が作った単語帳とか。
時間の無駄かもしれない
296 483143
>>83140
時間の無駄なのは君の人生んだよ
297 483159
>>83143
それはそうだけど、とにかく糞食らえこのくそやろう
image.png354 Кб, 600x360
298 483161
Что написано?
image.png237 Кб, 300x300
299 483162
>>83161
ぶんぶんぶん
300 483166
>>83162
Вообще-то бубубу - эмоция недовольства.
301 483167
>>83166
ぶぶぶじゃなくてぶんぶんぶんだよ!
302 483173
>>83161
Перо-перо бы эти бун-бун.
303 483174
>>83173
Эйен.
304 483178
温泉汚染を洗い払う
305 483181
直ぐ濯ぐ
306 483196
Основной упор у меня на инглиш, японский изучаю так сказать на досуге.
Так вот, забил я на грамматику и тупо сажусь вечерком с карандашиком и блокнотом и дрочу колоду core 2k, выставил лимит на 1 новое слово в день и просто прописываю ВСЕ предложения, в составе которых идут изучаемые слова.
Движется все медленно, но я и не тороплюсь. Плюс купил курсы от Хога подобие Efortless English, только там совсем с азов и слушаю не торопясь их. Как наберу более-менее базу, добавлю чтение каких нибудь сказочек или манги.
А вопрос такой: имеет ли право на жизнь подобный подход?
Интересна точка зрения анонисимусов.
307 483199
>>83196
Если выучишь, то имеет. Если забьёшь хуй, то хз.
308 483200
>>83196
>>83199
А вообще хуйня какая-то, как по мне.
309 483201
>>83200
Аргументировать можешь?
310 483204
>>83201
Вряд ли, я не препод, анки никогда не использовал, и не ебу, что там за курсы у тебя.
Но мне не понятно, зачем учить слова, и что ты с ними будешь делать, если ты грамматику не знаешь и не учишь. Хотя, если ты под "забил" имеешь в виду, что базовую грамматику прочитал, а потом забил, то норм.
И во вторых, складывается впечатление, что ты дохуя времени тратишь на прописывание ВСЕх предложений, а в итоге получается, что это лишь обоссанное 1 слово в день. И таким темпом ты через три года только до тысячи дойдёшь. И когда ты тогда до сказочек или манги через год-полтора доберёшься таким образом, то ты к тому моменту либо потратил дохища времени на пустое повторение одних и тех же слов без применения, либо ты их уже позабывал. Я бы на твоём месте тупо хуй уже забил вообще в таком случае. Лично мне нравится, если получаю знания, то сразу их реализовывать: смотреть аниме или хуйню на ютубе, или мангу читать в процессе изучения, и оттуда сразу новые слова брать и запоминать. А сидеть дрочить по одному слову в день без применения это скука смертная.
В общем, как-то так.
311 483208
>>83204
Ну смотри, одно слово поставил, а фактически получается, что
слово , например 閉じる, предложение целиком -
教科書 を閉じて ください. То есть, прописал и выучил два слова, плюс полное предложение прочитал и прослушал как правильно произносится. Как сам понимаешь новых слов в предложении может быть и два и три. И не только базовые, а вполне уже продвинутые.
По крайней мере как-то лучше откладывается в голове, чем пять новых слов каждый день + куча новых предложений. Тупо не можешь все переварить, а прописать так вообще нереально. А так хотя бы новые слова запоминаются в контексте.
Ну, по крайней мере по моему мнению, это как то более логично что-ли.
Насчет грамматики, да, Те Кима почитал, посмотрел и забил пока.
312 483210
>>83208

>То есть, прописал и выучил два слова


И сколько тогда в среднем в день получается? И сколько уже знаешь?
313 483211
>>83208
Ты понимаешь, что твои одно или пять предложений - это мизер, капля в море? Ты так и будешь годами в этом недо-Н3 болоте плавать, пока не начнешь читать хотя бы по 2-3 часа в день, и там у тебя будет уже не 5 предложений в день, а сотни.
дмитрий петров.jpg5 Кб, 225x225
314 483214
>>83211

> хотя бы по 2-3 часа в день


Пикрил говорит, что хватает 5 минут в секунду. Мимо.
sage 315 483220
>>83214
Это тот, который затирал, что аригато - это обригадо? Думаю, он за эти 5 минут японский уже выучил.
316 483221
>>83210
Да кто бы считал. Хз, не гоняюсь за количеством, это больше как хобби. Нравится прописывать просто.
>>83211
Ну я так понимаю что ок, ты читаешь сотни предложений в день, можешь набрать предложение на клавиатуре, а вот руками написать все что читаешь в силах?
Мне почему-то хочется именно уметь писать, так же как и читать и говорить, пусть не все иероглифы, то хотя бы основные.
317 483222
>>83220
Вован, залогинься. 有難う подобрали фонетически.
318 483223
>>83214
Да хули, я вот вообще говорю, что можно выучить не за 5 минут, а вообще ПРОСТ.
мимо
319 483224
>>83220
Чё за обригато?
320 483227
>>83208
Результат в языке = большущий языковой опыт. Если уделять языку часов по 10 в сутки, то через 2-3 года ты будешь себя чувствовать бодренько. Если 30 мин вечером, то и результат будет не скоро.
Устраивает ли тебя это, это уже тебе решать.
321 483228
>>83221
Ну раз ты учишь, не чтобы выучить, а просто чтобы попрописывать основные иероглифы, когда делать нехуй, то и смысл вообще спрашивать тут про свой подход..
322 483229
>>83227
Чё-то ты перегнул, если по 10 часов, то уже через год должен спокойно аниме смотреть без сабов и ранобе читать без словаря. А мб и меньше. А если нет, то это даун.
323 483232
Котаны, я тут как то читал о том как классно идет изучение языка на psp игрульках. Есть ли практикующие? Стоит ли агрегат покупки для практики японского? Какую версию psp покупать? на графоний похуй, старые игры уважаю и люблю
324 483233
>>83232
Я себе 3ds'ку купил для этого, много годноты, есть с фулиганой.
325 483234
>>83229
Ну если он хочет читать ранобе и смотреть аниме, то ему хватит и 15к слов и вряд ли процент понимания будет выше 95%.
327 483238
>>83233
Я даже не знал что такая консоль есть! Загуглил - охуел, крутая штука.
exorcist chris and the cursed town.png659 Кб, 677x506
328 483240
>>83232

> Стоит ли для практики японского?


Только для понтоваться им перед одноклассницами. Для практики есть говно на рпг-макере, которе выходит пачками в неделю. И геймплей не отвлекает, и словарь под рукой.
329 483243
>>83240

>Только для понтоваться им перед одноклассницами.


Советую тебе не общаться со школобыдлом. Максимум можешь слать их нахуй, не выходя из машины или обливать из лужи. Всё равно ничего не сделают.
330 483244
>>83240
рпг-макер ?
331 483245
>>83222
Дим, ну ты не туда зашёл, здесь люди способны за пару сек чекнуть инфу в нативном источнике.
https://ja.wiktionary.org/wiki/ありがとう
332 483252
>>83244
Условно бесплатный набор для собирания игор на коленке.

>>83245

> википедия


Ровно как и за пару сек любой хуй мог это написать.
333 483253
Подскажите нормальный распознаватель текстов на японском.
Есть такие вот jpg нужно перевести в текст с которым можно работать. Желательно, ещё сделать его горизонтальным как-то. А ещё хотелось бы удалить фуригану.
Пробовал какой-то бесплатный распознаватель, так он там в кучу смешал фуригану и соседние строчки выдав кривые кандзи на выходе. Не хочется потом каждую страницу вручную редактировать и сравнивать со сканами (у меня их 2,1к).
FineReader справится? Может есть какой-то специальный именно японский софт? Может для переводчиков что-то?
334 483262
>>83253

>Подскажите нормальный распознаватель текстов на японском.


Глаза.
sage 335 483264
>>83252
Ну у тебя-то всегда презумпция дилетанта, Дим, так что давай, кинь что-нибудь, где про обригадо пишут. А альтернативные источники с этимологией можешь через котобанк глянуть.
336 483266
>>83253
Отбой. Сам нашёл рабочий вариант.
337 483269
>>83252
Это ж не википедия.
〇.png295 Кб, 435x651
338 483271
>>83162

> ブーン


Тредик пригодился.
339 483273
>>82036 (OP)
почитал я этот гайд Tae Kim' a, но проблемка в том, как мне эти правила закреплять? я хочу там задания порешать, предложения почитать с этими словами, мне так проще запоминается все и закрепляется, особенно в начале, посоветуете может книжечку какую нибудь с упражнениями по грамматике?
340 483274
>>83273
а так гайд нормальный, без лишней воды, мне нравится
341 483283
>>83273

>закреплять


Бери любой текст и читай. А вообще, если хотел задания, надо было брать обычный учебник.
342 483284
>>83273
Кто-то кидал ссылку на генератор слов, где задание просклонять слово по заданным параметрам охуенно помог, понимаю. Наверно это единственное, что стоит задрочить до автоматизма, частицы и падежи нет смысла упражнять отдельно после каждого урока, мне кажется. Лучше потом все сразу. У тай кима в гайде вроде бы тоже был шаблон для такого упражнения, только вручную, но найти не смогу. Типа на карточку выписываешь эту таблицу, и рандомно подбираешь слова.
343 483285
>>83252
Будь добр, поделись ссылкой на ресурс где таким пользоваться можно на японском языке?
344 483293
Поясните, пожалуйста, про он сказал, что он .....

Даю несколько примеров.

Пикрелейтед №1.

Что за глагол かけていた перед сказала?  почему не かけった?

Пикрилейтед №2
べんきょうしている перед сказала? Почему не べんきょうした? いるーэто от います, но я не понимаю, почему тогда в первом примере такое происходит и откуда там ИТА берется этот?

И последний пикрелейтед №3 из воркбука. すんでいる? Откуда здесь-то снова いる взялось? Почему не すんだ?

Короче, я запутался очень сильно и туплю. Помогите кто-нибудь, объясните на пальцах как дауну, а то сижу уже второй день, разобраться не могу.
345 483294
>>83293
Потому что это косвенная речь, ты по русски тоже скажешь "Она сказала, что занимается", а не "занималась", передавая время, которое она сама в своей речи использовала. У тебя на втором пике даже обрывок объяснения есть, почему там настоящее время - потому что в таких цитатах время сохраняется.
Ещё ты видимо не понимаешь, как используется иру. かける - это надевать очки; かけている - "иметь их надетыми", т.е. это продолженное действие. То же самое с другими глаголами ("Сейчас, некоторое время продолжает заниматься/жить").
346 483296
>>83294
Но там ведь 欠けていた。Я понимаю, что там используется настоящее, но почему тогда они не используют просто て форму, а добавляют いる или いた? Что такое это いた вообще там значит?
347 483297
>>83296

>欠



>почему тогда они не используют просто て форму


Потому что не "надевая очки", а "носила очки".

>Что такое это いた


Прошедшее от いる. Тебе уже анон написал выше, чем かける отличается от かけている. かけた и かけていた - это то же самое, только в прошлом.
348 483299
>>83296

>欠


Где ты это увидел? Не надо выдумывать, там 掛けていた.
眼鏡をかけた - надевала очки
眼鏡をかけていた - "держала очки надетыми", т. е. носила их. いる в прошедшем.
Если тебе непонятно значение ている, почитай где-нибудь ещё раз, в Генках твоих вроде не очень объяснение было.
349 483300
>>83297
То есть я правильно понял, что, например, во втором примере, если бы было сью сказала, что в прошлом учила японский, то было бы いた вместо いる, а если было бы выучила или какое-то похожее завершенное действие, то было бы べんきょうした?
350 483301
>>83299
Это автоисправление.

И >>83300
Тут я случайно не тот пример использовал. По аналогии разница была бы надела, а не назвала тогда? Если я хотел бы просто обычную прошедшую форму использовать.
351 483302
>>83300
べんきょうした будет, если нужно сказать, что она просто раньше учила японский, а していた - что выучила. По сути, это то же продолженное/завершённое действие, что и с "иметь надетыми очки", только более абстрактно - "иметь выученным язык".
>>83301
Ну да, без いた в прошлом - это что она просто когда-то надела очки.
ボール.png1,7 Мб, 967x721
352 483303
>>83285
Ты про эрпг мейкер? Он гуглится даже кирилицей, есть в стиме. Игры на нем там тоже есть, но очень часто без японского. Хентайные есть на порнолабе в разделе ролевых http://pornolab.net/forum/viewforum.php?f=1785 игор, там же прочитай фак по рпгмейкеру, нехентайные я не играю, не знаю что посоветовать. Можешь также использовать длсайт https://www.dlsite.com/maniax/fsr/=/work_category[0]/doujin/work_type/RPG/from/icon.work как каталог с картинками, а потом искать на порнолабе, а можешь покупать. За советами по играм есть 生殺し эрогетред в /х и 精一杯過ぎ шлюхотред в /вг, там же найдешь еще больше ссылок. Здесь http://hima-game.com/ постят прохождения многого из вышеперечисленного. И расчехляй впн, ни одна ссылка без него не работает.
353 483304
>>83300

>если бы было сью сказала, что в прошлом учила японский, то было бы いた вместо いる


Да.

>если было бы выучила или какое-то похожее завершенное действие, то было бы べんきょうした


Не совсем. По-моему べんきょうした в данном случае значило бы примерно то же, что и べんきょうしていた, но без акцента на длительность. Для завершенности (して)しまった. Это уже отдельная тема. Если в двух словах, японские глаголы бывают "моментального" и "длительного" действия, в одном случае ている обозначает результат совершённого действия (ты сделал -> теперь оно сделано), а во втором - протяжённость действия во времени (ты делаешь). Не зацикливайся сейчас на этом, потом разберешься, просто имей ввиду, что не все так просто.
>>83301

>была бы надела


Тут да. かける - моментальный глагол.
354 483305
>>83302
Извини, я тебя заебал уже, наверное, но я не очень понимаю, почему выучила- べんきょうしていた、а просто учила-это べんきょうした。 Я думал, что наоборот должно было бы быть? Ты же писал, что いた это продолжительное время в прошедшем..
355 483306
>>83304
Ок, это я все, вроде, понял, спасибо. >>83305 тогда я правильно написал?
356 483308
>>83303
низкий поклон за подробный ответ
357 483309
>>83308
На здоровье. Если заинтересует и в японский только вкатываешься, настоятельно рекомендую хотя бы одну-две игры пройти сначала на русском, чтобы понять механику и вообще надо ли оно тебе.
358 483314
>>83302

> べんきょうした будет, если нужно сказать, что она просто раньше учила японский


Вообще не обязательно. Часто вижу/слышу しゃべた или した просто, как комментарий на только что совершенное действие. Мне кажется, содержание содержит весь спектр буквальных значений, а де факто зависит от контекста как всегда. Если уж будет необходимость уточнять, в ход пойдут уже всякие щиматты, чиматты, коты га ару.
359 483316
>>83306
Правильно.
>>83314

>Часто вижу/слышу しゃべた или した просто, как комментарий на только что совершенное действие.


Лол, а только что - это не раньше что ли? Тут речь идёт о противопоставлении た (просто делать в прошедшем) и ていた (продолжительная/завершённая форма в зависимости от глагола).
image.png118 Кб, 866x894
360 483317
>>83293

> а то сижу уже второй день, разобраться не могу


А ты вот так, как на скриншоте, делать не пробовал?
361 483318
>>83316
Спасибо большое!
362 483320
>>83316

> Лол


Я нихуя не понял. Девочка сказала семпаю, что хочет поцеловаться, краснеет, хватает себя за разгоревшиеся щечки и щебечет しゃべった(>_<) (нормальное завершенное действие в конкретном случае). По аналогии с примером бенкёсурой выше, я будь новичком, мог бы подумать что ей надо было правильно しゃべってた? Я имею ввиду, что формулировка "завершенное действие" тут путает порядочного анона. Надо объяснять не на русских переводах среднюю температуру по больнице, а разбирать каждый конкретный случай самостоятельно.

> продолжительная/завершённая форма в зависимости от глагола


Как глагол это определяет?
363 483321
>>83320
В твоем примере しゃべった - единократное действие, к которому длительная форма чисто логически ни пристегни ни пришей. Если бы она постоянно донимала семпая многократными просьбами поцеловаться, тогда бы могло быть しゃべってた.

>Как глагол это определяет?


Есть глаголы действия, есть глаголы состояния. Например, глагол состояния 死ぬ в длительной форме 死んでる не значит "умираю", оно значит "мертв".
image.png517 Кб, 636x875
364 483322
>>83320
Завершённое действие (перфект) != действие в прошедшем времени (паст симпл).

> Как глагол это определяет?


Переходностью и контекстом.
image.png202 Кб, 977x518
365 483324
>>83321

> 死んでる не значит "умираю", оно значит "мертв"


Но это зависит от контекста. Иногда может значить и "умираю".
366 483325
>>83324
Очень подозрительно мне это 韓国 в новости. Автор новости не какой-нибудь Ким?
367 483326
>>83325
А, ну так и есть. Ты бы стал ссылаться на статью таджика или азера на русском языке?
368 483327
>>83326
>>83325
Хдддддд.
369 483329
>>83326
>>83325
Да, пишут, что если хочется сказать, что кто-то умирает прямо сейчас, то надо говорить как-нибудь вот так:
死にそうだ
死にかけている
死につつある
изображение.png59 Кб, 158x244
370 483338
Господа япончики, тупой гайдзин просит о помощи.

Имеется толстовка с вот такой шнягой на ней. Сама по себе в отрыве от текста толстовка заебись, хочу купить. Но перед этим хотел бы знать, что там написано. Вдруг что-то типа "Я тупая длинноносая обезьяна".

С каной и парой больших кандзи с грехом пополам разобрался, но надпись справа не поддаётся.
371 483339
>>83338
五六 (56)
ブラック・テス・ランナー (black tes? runner)
Справа непонятно, первые два могут быть: 元乙 или 兀乙, что менее вероятно; дальше совсем нет идей. Возможно, там ничего осмысленного.
372 483342
>>83339
Black death runner
>>83338
Справа просто английские буквы KMR.
373 483343
>>83342
やるな、あんた
374 483344
>>83343

>やるな、あんた


おめえのお袋さんもそう言った
375 483346
>>83344
おもしれー
まーいいけど、ついにあんたを見つけたおトウサン。 養育費の負債を全部に出せ。今度は逃がさねー
376 483347
>>83339
>>83342
Отлично, значит 56 и катакану прочитал верно.

А то, что справа - реально просто какой-то бред? Если так, то довольно грустно. Одёжка заебись, но носить такое чёт зашквар.
377 483348
>>83347
Оказывается эта одежда даже не японская. Дизайнер и соответственно его компания из Индонезии.
378 483350
>>83347

> А то, что справа - реально просто какой-то бред? Если так, то довольно грустно. Одёжка заебись, но носить такое чёт зашквар.


А чем тебе не нравится KMR?
379 483351
>>83350
Сука. Теперь наконец увидел KMR. Когда в первый раз сказал - смотрел, смотрел, но так и не высмотрел.
367307210148884.png1,5 Мб, 1437x1358
380 483363

> さるもの

1471745125199.jpg136 Кб, 900x692
381 483364
>>83363

> シカめる

382 483365
Забавно кстати еще, что 浴びる через を пишется.
383 483366
Лул, а еще глоткИ в наших любимых хонах считаются.

> 一本、二本とがぶがぶ呷った

384 483371
тут никто не практикует бесплатный перевод с японского?))))))))) мангу надо одну на английский/русский перевести
385 483379
>>83371
нет хД
386 483389
>>83379
Тут же один пчел аниме переводил, он это платно делал, думаешь?
387 483397

>Хдддддд


>)))))))))


>хД


>пчел


一体なにものだ、あんた?
どこからここに漏れた?
388 483398
>>83397
Не кринжуй. Видно же, что рофлят.
389 483402
В прошлом треде нашёл книгу прикольную в вашем облаке https://cloud.mail.ru/public/B21X/Z37MKFa3t называется колесников японский для всех. В ней обе системы описаны (паливанов и хепберн), но сразу же паливанов обоссан, как неверный как собмтвенно и некоторые моменты хепберна. В общем, мне понравился. Почему не добавите его в шапку?
390 483404
>>83402

> обоссаные системы


Согласно теореме зашквара, ты теперь обоссан вместе с ними, как только взял в руки.
1592647479533.webm4 Мб, webm,
1280x720, 0:19
391 483405
>>83402
У меня появилось чувство дежавю.
392 483408
>>83402

>Почему не добавите его в шапку?


Потому что здесь все давно знают, что Хэпберн настолько же кривое говно, как и Поливанов, но в другую сторону и читать надо как японцы по-японски. Они просто берут и читают, даже не задумываясь об их существовании.
393 483409
>>83402

> сразу же паливанов обоссан, как неверный как собмтвенно и некоторые моменты хепберна


Чё-то я не вижу, где это написано. Покажи.
394 483412
Русабер на связи.

え〜 せっかくもてなす準備してたのに…

Что? Я ведь уже всё распланировала.
Что? В кои-то веки встретились.
Что? А как же все развлечения, что я приготовила?

Или как-то иначе? Может это какие-то словарные конструкции, а я дебс нихуя их не знаю? Помогите.
395 483415
>>83412
せっかく用意してくれたんだ

Позже говорит уговариваемый. Значит надо сделать акцент в переводе на せっかく. Хммм...
396 483419
>>83415
Пиздос, иногда это слово вовсе игнорируется в русских переводах.
http://kanjidb.ru/?p=words_show&word_id=1214

> せっかくの運動会も雨でぶちこわしだ. — из-за дождя спортивные соревнования не состоялись (были сорваны).

397 483420
>>83419
Как бы ты его передал?
398 483421
>>83420
Да легко. Долгожданные спортивные соревнования.
399 483422
>>83421
Логично.
image.png9 Кб, 498x110
400 483423
>>83420
>>83422
А что сложного?
изображение.png1 Мб, 1000x667
401 483425
>>83412

> 準備して


>>83415

> 用意して


Буду отталкиваться от этих двух слов. Секкаку пока игнорю, в том числе потому что говорят персонажи слишком быстро.

Что общего между ними? Приготовление. Добавляем мотенасу.

>>> (3180) 持て成す [mote.nasu3] — принимать; развлекать;; угощать. (G) (I) (W) (goo)


> to entertain, to make welcome



Так как персонаж приезжает из-за бугра, то берём принимать в гости.

Ждать в гостях. Можно ли ждать гостей долго? Долгожданная встреча в гостях. Несуразно звучит. Берём прошлые варианты.

え〜 せっかくもてなす準備してたのに…
Что? В кои-то веки встретились.
せっかく用意してくれたんだ
Всё-таки мы с ней давно не виделись.

Дело раскрыто!
image.png26 Кб, 1159x208
402 483426
403 483427
>>83425

>え〜 せっかくもてなす準備してたのに…


> Что? В кои-то веки встретились.


А мб "Э? Но я же с таким трудом приготовился принять развлечь тебя..."?
404 483429
>>83427
Нет. Потому что в русском языке это звучит вульгарно, когда такие слова вылетят из губ молодой девушки. Развлечь тебя = потрахаться. Аниме не про ёблю.
405 483430
>>83429
Я не имею в виду дословно так в сабы и писать, я вообще про композицию слов и общий смысл, а то у тебя фраза выглядит, будто два чела только что встретились, руки разводят, обнимают друг друга, хлопают по плечам, и говорят "оооо, в кои-то веки встретились!!! сколько лет сколько зим!", а не так, что кто-то к чему-то готовился, а теперь недоволен, что было зря. Хотя, тебе с контекстом виднее.
406 483433
>>83430
Вообще ты прав, слово приготовится надо поместить в сабы. Я про него совсем забыл. Спасибо.
723090screenshots201809251746141.jpg337 Кб, 1920x1001
407 483437
>>83425

> え〜


> Что?


Наконец у меня есть возможность напрямую спрсить, зачем вы (русаберы) переводите восклицания? Англичане иной раз даже всякие арара оставляют.
408 483441
>>83437
Затем же, зачем их переводят англичане. Потому что понимание феномена адаптации и культурный бэкграунд, на который и идёт опора при её осуществлении, у всех разный. Не тупи, ну.
409 483442
>>83441
Ты наверно из тех, кто "цундере" переводит как "стерва". Заботясь о нежных мозгах публики, думаешь что не поймут. Впрочем, я не с критикой, просто было интересно этот феномен бессознательный или с какими-то внутренними убеждениями.
410 483443
>>83442
既視感
unnamed.jpg16 Кб, 512x209
411 483444
>>83443
かしゃ~
412 483445
>>83442
Я другой анон, просто предположил самый очевидный вариант. То, что ты спокойно воспринимаешь, у других может вызвать лёгкий разрыв шаблона. Поэтому все переводят по-разному, исходя из собственного видения.
413 483446
>>83445
Н это же загадка про два стула, какой части аудитории угождать. Я еще когда ни слова не знал по-японски, вызывал легкий дискомфорт такой перевод.

Для меня самый очевидный предполагаемый вариант был, что фансаберы в основном новички и любители, и учатся набираются опыта по ходу рабочего процесса. Поэтому говноперевод это не результат выбора, основанного на личном видении - а просто тыкание наугад и набитые шишки. И взможно в некоторой степени влияние чужого говноопыта.
414 483447
>>83446

>Для меня самый очевидный предполагаемый вариант был, что фансаберы в основном новички и любители, и учатся набираются опыта по ходу рабочего процесса.


Нет. Это в большинстве случаев простые англюсикодебилы и переводят они с англосабов.
К японскому они никакого отношения не имеют вообще.

А вставлять дегенеративные смищнявки, которых нет в оригинале - это вообще спец.дисциплина у них.
Идеальным вариантом они считают, чтобы корявый перевод с англюсика со смищними щютками был озвучен двумя школьниками с микрофоном за 200 рублей.
В крайнем случае подходит одноголосый перевод.
415 483448
>>83447
Но даже с англосабов они слышат же что переводят, если не чисто только с .txt работают. Я имею ввиду только, когда переводят ахи/охи.
416 483449
>>83437
Личные предпочтения. Фансаб же, от слова вентилятор-подлодка.

Ну и кому интересно, окончательный перевод:

え〜 せっかくもてなす準備してたのに…
Что? Я ведь столько готовилась к встрече.
せっかく用意してくれたんだ
Но ведь она столько готовилась.

せっかく - столько (долгожданный)
もてなす - встречать (принимать)
準備して и 用意して - подготовка

И чуть позже 自由人 я перевёл как непосредственная. Жду урины на своё лицо.
изображение.png549 Кб, 604x604
417 483450
>>83449

> 自由人


ゴードン 自由人
418 483451
Анон, я тут просмотрел курс занятий на Ютьюбе Дмитрия абригадо Петрова по английскому языку. Он там в первом занятии рисует схему 3х3 для построения высказываний по которой люди дальше все уроки щелкают и не парятся что есть еще куча всего. В каждом уроке обвешиваются бонусной грамматикой, которая отлично вписывается в эту схему.
https://www.youtube.com/watch?v=LrhyihlqB-U

Как в японском подобное реализовать? Что есть ядро грамматики? Склонения глаголов ? Может где уже есть супер короткая грамматика? Гайд Tae Kim читал и все еще есть желание разложить по полочкам все более эффективнее.
419 483452
>>83451
Где-то выше ссылка, это ты свой гайд пилишь?
420 483454
>>83452
Хз какая ссылка выше.
Просто хочу все уложить в голове как можно более понятно мне, вот схема у Петрова для английского максимально понятна (хоть и не представляет все возможности языка)
421 483455
>>83454
Да где-то анон просил запилить в шапку самодельный гайдубийцу таекима, лень искать. Держу за него кулачки, но, боюсь, если он не будет более настойчив, то всем тем более похуй.

По твоему вопросу, хз. Смотрел, думал абсолютн о том же, ни к чему не пришел.
422 483456
>>83449
Скинь потом ссылку на серию с твоими сабами.
15871242717062.png133 Кб, 413x212
423 483458
Чет я не понял, у джапов рили нет аналога нашему "кончать"? Постоянно встречаю тупо 射精 в ходе языковой практики.
424 483459
>>83451
Гайд писать не собирался, но скажу, как я примерно это себе представляю. Японский - это стековый язык. Любое предложение - это вызов функции. Сначала идут параметры (слова) и их тип (частицы), а в конце имя функции, которая вызывается с этими параметрами (глагол). Параметры могут быть как простыми (в основном, существительные) так и сложными (от тех же существительных с прилагательными-определениями до целых предложений внутри основного предложения). Ну и на более продвинутом уровне всё это приправлено всякими syntax sugar, опусканием частиц и слов там, где они очевидно выводятся из контекста, а также переставление частей предложения в не свойственные им места.
На простом примере:
私は (параметр "я", тип "тема") - что касается меня...
学生です=
学生で (параметр "студент", тип "инструмент") - студентом...
ある (функция "являться") - являюсь
"Что касается меня, студентом являюсь."
425 483460
Ну или банальное cum у бритов + уверен у этих пидоров ещё миллион фразовых глаголов спрятано за поворотом для этого случая, о которых ту хуй догадаешься.

>>83458-кун
426 483462
>>83458
Есть почтикалька с английского いくили они сами придумали, не знаю. Есть でる, но это обычно уже после того как, в форме でっちゃった или типа того.
15907633321840.png70 Кб, 320x203
427 483464
>>83462

>почтикалька с английского いくили они сами придумали, не знаю


> Есть でる,


Ауч, действительно, как-то совсем из головы вылетело.
Забавно, что они всё же достаточно регулярно используют такую анатомическую формулировку, хотя в наших языках это достаточно сложно себе представить.

Или это уже гайдзины так ловко мимикрируют под местный рынок, чёрт их разберёт.
image.png8 Кб, 397x120
428 483465
429 483466
>>83458
Мне даже больше интересно, что ты такое читаешь, что в основном 射精 встречаешь. В литературе по теме обычно как раз слэнг и используют, я лично твой вариант ни разу не встречал.
430 483469
>>83466
В любой нукиге с описанием от 3-го лица будет 射精, потому что いっちゃうううう будет визжать только тянка от 1 лица.
431 483470
>>83469

>нукиге с описанием от 3-го лица


Мсье знает толк...
Понятно, у меня не тот жанр просто. Я обычно играю во что-то от лица самих тянок девочкавнутри. Уже и не помню, когда в последний раз с мгг было.
432 483472
>>83469
Я видел и от второго и от третьего лица, и от группы незнакомых лиц по очереди и все вместе. Видел что-то вроде イってさせる, и イっちゃだめよ, впрочем могу путать, чукча читатель, а не писатель. 射精 очевидно про でる, то есть мужской оргазм. Я до сих пор не понимаю, >>83458 об奉仕вает японских мужчин ртом что ли... Если у женщин что-то и "выходит", то используют 潮 с чем-то, не помню.

>>83462
Вряд ли калька. Бывает еще 何か来る/上がる перед кульминационным моментом, похоже просто все глаголы движения задействованы.
2faafc1d0b9a5042586fd5005f5b8fbe.jpeg556 Кб, 1440x1080
433 483473
>>83472
Ну, кстати, вот только расчехлился поучить японский, и сразу здравствуйте.
435 483490
>>83477
Ты уверен, что там не 迷子?
436 483492
>>83490
Какой майго? Майн это имя персонажа. Который только что из магаза выбежал.
81458444p0.png1,4 Мб, 1072x1554
437 483494
>>83466

>е интересно, что ты такое читаешь, что в основном 射精 встречаешь.


>>83472

>ает японских мужчин ртом что ли...


Да вроде, ничего необычного не читаю - типичная техническая документация по техобслуживанию и замене и пополнении горюче-смазочных материалов у боевых кораблей различного типа...
63796408p0.jpg540 Кб, 649x820
438 483495
>>83472
>>83466
>>83494
Ещё пример, немного из другой области, правда.

>Мне даже больше интересно, что ты такое читаешь


Я так понимаю, это был тонкий реквест?
439 483497
>>83492
Так бы и написал, что уверен, ну чо ты.
440 483498
>>83497
Ну лучше подробности написать, чтобы у тебя недоверие не затаилось всё равно.
65505836p3.jpg978 Кб, 902x1200
441 483499
>>83495
>>83494
>>83472
>>83466
Ещё немного выдержек из технической документации для военных судов. В этот раз с примером использования 射精 от 1го лица, причём в форме на る. Или это просто междометие? Хз в общем.

Пожалуй, на этом закончу с примерами - скажите, если необходимы дополнительные иллюстрации для создания более полной картины культурного ареала применимости данного термина.
442 483505
>>83499

> 射精 в форме на る


Это и есть でる >>83472 или だす, если с す. Как отличить второе в ます форме? А как хочешь.
443 483506
>>83498
Ну да, я мог начать залупаться. Спасибо за заботу.
444 483509
Есть какая-нибудь годная литература про вторую мировую почитать? Вообще по истории что можете посоветовать?
445 483510
Если бы была какая-нибудь общая панорама типа нашего Карамзина, вообще бы сугой.
image.png597 Кб, 800x1224
446 483526
Ебать почерк у него
447 483536
>>83526
Помню, в "проклятых землях" надо было лезть за букварем на острова, чтобы разобрать вот точно такие же закорючки орков.
448 483559
Что может значить g・g-(i?)
449 483570
>>83559
Мб это просто "GG", которое "Good Game", а палка просто обозначает, что он звук протягивает?
450 483571
>>83505
Ох уж эти нестандартные чтения сочетаний закорюк.
451 483581
>>83570
Как бы это можно связать с гокаем?
452 483585
>>83581
Ну типа он говорит "Это недоразумение", а они убегают нахуй, и он в отчаянии такой "джии джииииии", типа провал, поражение, пизда рулю. Хуй его.
image.png236 Кб, 319x271
453 483586
>>83581
Goカイで
Goザル
написано же блять ёбанрот
454 483590
>>83586
От души вообще, братуха. Я так-то не тупой, мне два раза повторять не надо. Но иногда надо.
455 483636
>>83284
кинешь плиз ссылку или, если нету, то с какого треда она?
456 483637
>>83636
Если бы мог, я бы кинул сразу. Это еще при мурамасе наверно было, тредов сто назад.
457 483639
>>83637

>тредов сто назад


Это не при мурамасе. Тогда ещё он сам, если и сидел в треде, то не отсвечивал.
maxresdefault.jpg97 Кб, 1280x720
458 483700

> 憎~い


> 1) противный;


> 2) слэнг замечательный

2020-06-23 205852.png144 Кб, 884x372
459 483714
Мнемоника от нейтивов.
460 483721
>>83637
Я помню, это было летом-осенью. Поделитесь ссылкой если кто найдет
461 483757
>>83284
Как же вы заебали каждый тред что-то искать. Запилите уже нормальную шапку на гите со всеми ссылками.
462 483758
Мне не нравится ложная дихотомия Поливанов — Хепберн. Существует ещё две транскрипции специально для русского языка и три варианта Ниппон-сики. Кстати, для целей транслитерации система Поливанова, в которой не различаются ции и тии и ди с зи, подходит плохо.
463 483771
>>83758
Держи в курсе.
464 483777
>>83771
Паливану печет.
465 483785
>>83758

> для целей транслитерации система Поливанова


Здесь тред японского языка, в нем нет кириллицы. Съеби в тред рашко-языка со своими карябами.
466 483789
>>83758

>Существует ещё две транскрипции


Дореволюционные? Ну классно, проще уж новую придумать.
Вот тебе вариант по спорным слогам: し、しゃ、ち、ちゃ、じ、ぢ、っつ、っち、ティ、セィ - щи, ща, чи, ча, чзи, чзи/дзи (в транслите), ццу, ччи, ти, си.
Ещё опционально け、げ - ке, ге (в остальных по дефолту везде э) и ん везде н. И уёбищные "ий" на конце слов убрать, японцы так не говорят.
>>83785
Здесь тред японского языка, а не твоего бакухацу. Приходи, когда по теме чего будет написать.
467 483797
>>83789

>ццу


тцу же есть.

>け、げ - ке, ге


В Поливанове тоже можно через е, на усмотрение пишущего.

>и ん везде н


Это-то зачем?
468 483798
Ящщитаю, те, кто учит кану с начала и до конца, тупее тех, кто учит от а до я. Предлагаю следующий тред потратить на срач по этому поводу.
469 483802
>>83798
Почему учить всю кану хуже, чем только от あ до や? Всю кану знать лучше, чем не всю.
470 483803
>>83802
Я имел ввиду тех, кто учит справа налево.
471 483804
>>83797

>тцу же есть


Это для того, чтобы везде っ записывался удвоением буквы, без всяких т. Произносится почти также всё равно.

>В Поливанове тоже можно через е


Когда передают произношение, везде э пишут (в словарях, например). Е - это для всяких обиходных слов, вошедших в русский.

>Это-то зачем?


Чтобы один знак всегда одинаково писался. Как в современном Хэпбёрне. Но это лишь вариант.
>>83798
Да не, давай лучше опять на обсуждение кончи потратим, как в этот раз.
Кстати, а вот ты знаешь, почему в японском азбука тоже начинается с а?
472 483805
Ребят, а как учить кандзи?
473 483806
>>83804

> почему в японском азбука тоже начинается с а?


Почему? Японцы пришли на острова из Алтая, все же знают. А Алтай это Аркаим - родина русских и цивилизации.
474 483807
>>83805
Я просто смотрю в яркси на разбиение и последовательность начертания, потом в пэинте повторяю, и так запоминаются сразу. Потом несколько раз в течение дня ещё прорисовываю сегодняшние кандзи.
В блокнотик записываю на ромадзи слова из этих кандзей, чтобы не забыть, какие именно я учил. И потом ещё по одному разу в день по этому файлу повторяю (прорисовываю в пэинте) кандзи за последние 3-4 дня. И потом ещё раз в три недели последние 150-200 прорисовываю.
Алсо изначально я учил простые, а потом уже составные. И так как почти все составные тупо состоят из нескольких уже известных простых, то запоминать их совсем не сложно. Вот, например, 魔 — на первый взгляд дохуя чёрточек, а на самом деле тут просто скала с писюлькой, под которой два дерева и чорт. Или 燃 — огонь слева от шикаши, а сам шикаши это просто косое мясо и собака на конфорочном огне.
475 483808
>>83807

> последовательность начертания


Каждый раз печет как первый. Господи, как же хочется
476 483809
>>83808
Что?
477 483811
>>83809
Махосёдзё.
478 483812
>>83808
Ты про то, что у них иногда рисуется в не очень удобном и очевидном порядке?
479 483814
>>83812
Нет, я про то, что цукаенай интуитивная параша. Нужно уметь писать как курица лапой чтобы не справиться с клинописью уровня палка-палка-огуречек.
480 483816
>>83814
Нихуя не интуитивная. Вот, например, как я интуитивно квадраты рисую на первом пике, а на втором — как япошки.
481 483817
За 2 месяца изучения японского не смог разобраться даже в базовой грамматике. Я слишком тупой для этого языка?
482 483819
>>83817
Хз, зависит от того, с какой интенсивностью ты разбирался. Если по часу в неделю, то не удивительно. А чё тебе не понятно-то?
483 483820
>>83816
Ты латентный фошист русич просто. В итоге все равно получился квадрат, тратить время на запоминание порядка черт - тратить впустую, мне ящщитаю. А >>83805 >>83817 просто озорник набрасывает говно на вентилятор, после даблтролленка про поливанова и кану, так что и твоя паста первым постом тоже в пустоту.
484 483821
>>83820

>Ты латентный фошист русич просто. В итоге все равно получился квадрат, тратить время на запоминание порядка черт - тратить впустую, мне ящщитаю.


Ты так пишешь, как будто на это время значительное тратится. Это ж за 3 секунды смотрится (на максимальной скорости).
485 483824
>>83819
А в чем смысл больше часа заниматься? Если за час не понял, то дальше точно не пойму. Просто впустую потрачу время.

>А чё тебе не понятно-то?


В основном, частицы. Вчера еще прочитал про ます форму глаголов, ничего не понял. Короче, нахуй этот язык, слишком сложно.
486 483825
>>83821
Тем не менее, заурядную процедуру ты выделил в отдельный пункт.

Кроме этого, постоянно вижу пафос и массу гонора вокруг этих порядков. Как будто кандзи выжигаются ими прямо на коре мозга, и чудесным образом даруется скилл разбирать рукописи и каллиграфию.
487 483828
>>83824
Т. е., по часу в неделю ты и занимался?

>В основном, частицы. Вчера еще прочитал про ます форму глаголов, ничего не понял.


Слишком абстрактно пишешь "ничего". Ну если и правда прям совсем "ничего", то да, не для тебя это.
488 483829
>>83825
А, помню тебя. Ты уже высирался как-то в тред на эту тему. Какой-то пунктик у тебя на этот счёт.
489 483830
>>83829
Приятно видеть обратный отклик. Как будто не с ботами общаюсь, как-то даже лампово.
490 483833
>>83806
Почти. Потому что кану придумали буддийские монахи, позаимствовавшие порядок одного из алфавитов (абугид) санскрита, который индоевропейский.
491 483836
>>83828

>Т. е., по часу в неделю ты и занимался?


Да.

>Ну если и правда прям совсем "ничего", то да, не для тебя это.


Я уже понял.
492 483839
>>83833
すっごい、勉強なりましたよぷてぁ
493 483840
>>83824

>В основном, частицы. Вчера еще прочитал про ます форму глаголов, ничего не понял. Короче, нахуй этот язык, слишком сложно.



草草草草
494 483841
>>83836

>2 месяца


>по часу в неделю


Это всего 8 часов. За это время не все кану выучивают.
495 483846
>>83841
Я ошибся не до конца прочитал вопрос выше, по часу в день занимался. Выучил обе азбуки и процентов 75-80 кандзи N5. Грамматика вообще никак не дается.
496 483849
>>83846
Нехуй было кану и кандзи учить, пока в грамматике не разобрался. Сиди как лох теперь с бесполезными кандзями и каной.
497 483856
>>83849
Да похуй уже.
Screenshot2.jpg403 Кб, 942x674
498 483859
>>83161
Есть вариант rate. Возможно, оцени ляжку.
Screenshot.png63 Кб, 1447x350
499 483875
>>83859
Судя по окружающим его синонимичным значениям, скорее всего, это не тот рейт, про который ты подумал.
500 483876
>>83875
Это был очевидный рофл.
Пилите перекат лучче.
501 483877
>>83876

>очевидный


Не очевидный.
ごめん
Kiseki51.jpg412 Кб, 800x953
502 483881
>>82036 (OP)
Кисеки лучшая жрпг!
sage 503 483888
504 484914
>>82036 (OP)
Система поливанова говно, кстати
505 485672
Наконец-то собрался с мыслью посмотреть, что японский из себя представляет как язык. О концепции каны и кандзи ранее, изучить их — дело времени, меня заинтересовала грамматика — выглядит интересно и сравнительно легко. В дебри не лез, почитал лишь вводные статьи и всю базовую грамматику. Вопрос только в том, как её учить.

Идти по учебнику, после чего…просто пытаться читать простые тексты? Я понимаю, что это основной метод практиковаться в грамматике, изучая живые примеры, но я хочу основательно закреплять материал на практике (чтобы потом уметь без проблем строить предложения, а не просто понимать), потому интересует следующее — есть какие-либо онлайн-тренажёры, где можно потоком решать всякие рандомные грамматические задачки (ставить правильные формы, время, вот это вот всё, из чего и состоит грамматика)?

Кстати, избитый вопрос, но хотелось бы услышать от тех, кто изучает (и изучил) — нужно ли практиковать написание каны и кандзи по мере их изучения? Насколько легко «воспроизвести» (написать от руки) какой-либо символ, если ты его хорошо помнишь, но ни разу в жизни не «воспроизводил» его на бумаге (печать на клавиатуре не считается)?
506 487782
Наверное миллион раз спрашивали,но навярняка есть приложения для телефона с карточками куда можно забивать свои кандзи,чтоб потом их повторять
Киньте названия,пожалйста
507 488703
>>87782
Я пользуюсь Quizlet. Там есть как готовые модули для N5, так и самому можно вбивать.
Аноним 508 488710
>>85672
Советую больше писать от руки, т.к. в Японии даже проблема среди молодежи такая есть - они не запоминают кандзи, потому что все вбивают на телефоне(а у них там типа автоматически с хираганы кандзи переводит).
509 489359
Аноны, поясните мне один момет пожалуйста

は晴れ晴れとした気分
как я понимаю это "чувствовал солнечное настроение"
а вот как здесть работает とした?
510 490080
ребята, видел в треде какое-то приложение, где можно тренироваться писать кандзи, хелпаните пж, напомните название
511 490544
Что скажете о книге читаем, пишем, говорим по японски?
512 490756
>>85672
Лучше тренировать письмо от руки тоже. Сам пару месяцев назад начал вкатываться в японский и тоже уже замечаю, что вроде наткнувшись на кандзи в тексте могу идентифицировать, прочитать и понять о чём речь, а вот самостоятельно воспроизвести не получается. При этом могу даже отличать похожие кандзи друг от друга (裸 и 神 например), но вот вспомнить и записать их уже проблема.
kata.png549 Кб, 1920x1249
513 490906
русскоязычный чарт для катаканы завез
нужна критика
kata3.png698 Кб, 2560x1665
514 491113
>>90906
обновленная
515 491165
Привет. Такой вопрос: Стругова, Шефтелевич норм для вкатывания?
516 491527
>>91165
ну если гайды из шапки совсем не идут. японский - вещь комплексная, без аудирования и разбора вещей на части в процессе прямо в интернете учебник каких-то супер-очков и не даст.

>>91113
главное это составить общую картину грамматики и пунктуации нормальными ресурсами, а потом ее достраивать всяким дополнительным инструментарием

замутил тесты на кану
https://ninep9up.github.io/sidequest/katabasic.htm (46 символов)
https://ninep9up.github.io/sidequest/katatest.htm (128)
517 491802
парни, с чего начать изучение лунного? поделитесь сайтами или курсами мб какими. Duolingo норм? начал там тесты проходить. Вроде со временем начинаю запоминать иероглифы из хираганы базовые. Пока только прошел первые три задания начальных азбуки хираганы (5 по 5 в каждом), всего там заданий куча. Я так прикинул хуй к носу - все обучение около года займёт, если возвращаться к старым заланиям, чтобы закрепить. Норм импакт будет? Спасибо заранее за ответы, если таковые будут
518 491803
добавлю, что я стараюсь запоминать, а не просто как даун кликать сначала на пронаунс иероглифа, а потом уже выбирать его транскрипт. просто у меня есть ощущение, что duolingo это прям совсем для детей и я хочу разбавить ещё чем нибудь. но так как я совсем не знаком с языком, то duolingo я бросать не хочу пока
519 491806
>>91803
Все в шапке есть. Насчет дуолинго - хуй знает, но никто тебе не запрещает параллельно с ним изучать другие учебники и прочее.
Сперва советую задрочить хирагану и катакану.
520 491823
>>91806
Сколько у среднестатистического человека занимает такая дрочка? Спрашиваю для того, чтобы в дальнейшем я смог понять - моё это или нет. А то выйдет так что средний человек заучивает хирогану за 30 часов условных, а я ебусь уже 100 и ничего не выходит. Тогда смысл продолжать, если базовая штуковина мне даётся так тяжело. А может условные 100 это как раз тот тайминг и тогда я понимаю, что двигаюсь правильно.
521 491895
>>91823
среднестатистические не идут в мунспик, лол
522 491909
>>91895
то есть я сверхразум? спасибо за комплимент
523 491923
>>91823
У меня вышло за неделю очень хуево выучить, но потом учил через первые задания в минна но нихонго (пишут, что учебник такой себе, но мне было норм).
Так что лучше их учить не просто так, а через чтение и написание слов.
524 492042
Решил вкатиться в изучение японского, увидел в шапке различные учебные материалы, решил почитать про них побольше. Нашёл такое мнение, что Minna no Nihongo достаточно консервативный учебник, в котором нет живого языка, это действительно так? Есть ли в таком случае смысл браться за него?

Кстати, есть ещё такой вопрос. Встретил много положительных отзывов об учебнике Dekiru Nihongo, хотелось бы взглянуть на него. Кто-нибудь находил, где его можно скачать, или единственный вариант это заказывать его за деньги?
525 492288
>>92042
учебник есть смысл брать только если ты честно обещаешь себе выполнять в нем упражнения, для всего остального есть сайты с грамматикой (я использую https://www.wasabi-jpn.com/japanese-grammar/wasabis-online-japanese-grammar-reference/), японское радио через расширение для анблока, ютуб и аниме с субтитрами

но те же упражнения в генки, например, уже перенесли в электронную форму https://sethclydesdale.github.io/genki-study-resources/

впрягаться искать какой-то убер-учебник по мне фетиш, но многим, я слышал, нравится
image.png1,3 Мб, 600x831
526 492316
Накидайте ccылок на каналы на ютубе на японcком? И вообще еcть ли какой cпоcоб их иcкать? Может как-то наcтроить рекомендации, чтобы ютуб выдавал тот же контент, на другом языке?
Screen Shot 2020-08-24 at 22.01.20.png145 Кб, 366x420
527 492400
528 492548
Здравствуйте, аноны, прошу пояснить одну непонятную для меня мелочь.
Изучаю понемногу канзи и очень радуюсь, когда вижу знакомый иероглиф среди горы незнакомых палочек.
Увидел слово 五月雨 в названии песенки.
Помню, что слова из нескольких канзи читаются по онъёми, по идее должно быть go-getsu-u, (или gatsu?) а переводчик гугла показывает Samidare. Это такое отдельное слово, которое просто читается так и онъёми не применяется к нему?
529 493682
Привет.
Уже сильное время горю желанием выучить японский.
Начал не так давно заниматься самостоятельно, прочитал первый учебник под названием Genki но понял, что без работы в коллективе и без отработки разговора все быстро забывается, поэтому я подумал о том, чтобы либо найти репетитора либо записаться на какие нибудь онлайн курсы.
Вы можете посоветовать какие то курсы?
Я начал читать про них и нашел курсы nihongo-manabo.com и подумал что может быть они норм?
Моей целью является изучение японского и подтверждение уровня владения посредством сдачи JLPT. Пока что моя цель сдать N4 летом следующего года.
Кто нибудь из вас прибегал к вообще каким либо курсам? Можете ли вы что то посоветовать?
Спасибо.
.png927 Кб, 1290x1821
530 493997
Может кто перевести? Электронные переводчики выдают какую-то хуйню. Заранее спасибо.
531 494878
>>84914
Сделай
japanese.png97 Кб, 1136x1074
532 495115
>>82036 (OP)
Привет! Хочу вкатиться с Hiragana Battle, попутно читаю про язык. Почему так мало говорящих на японском как на втором языке? Всего 120 тысяч. Так мало желающих смотреть аниме в оригинале, или выучить японский настолько сложно?
533 495140
Думаю, ни для кого не секрет, что вкатиться в новый язык, тем более японский, довольно сложно. Однако, полагаю, многие из вас помнят, что был такой замечательный курс на телеканале "Культура", где ведущий Дмитрий Петров обучал всевозможным языкам. К сожалению, курса по японскому нет. Так вот я подумал, почему бы не сделать свой курс по японскому самостоятельно на основании книг и конспектов по Полиглоту, ведь общий принцип везде одинаковый. Что об этом думаете?
534 495163
придумал сюжет для японской порнухи, нужно перевести его на японский, после чего я продам его японцам. прибыль рвём 50/50.
Сюжет: японец изменяет своей японке с другими японками. Его подруга японка пытается вывести его на чистую воду и пытается добиться от него чистосердечного признания в своих изменах, но дело в том, что каждый раз когда японец врёт, его член становится больше и в результате допроса с пристрастием его подружка японка теряет контроль от вида его члена и кидается на него забыв о всех обидах.
минна.jpg45 Кб, 350x500
535 495364
Уважаемые аноны японисты, кто может продать учебник минна но нихонго 1 часть
536 495630
>>91806
Дуолинго полная хуета, анон. Как и все приложения такого типа. Ищи учебники, желательно более-менее новые и более-менее известные
image.png356 Кб, 582x454
537 495631
Короче аноны, помогайте пожалуйста, я знаю что сам зафейлю. Нашёл короче на сайте языкового обмена японку 24лвл, учит русский и английский. Созвонились по скайпу, проговорили больше получаса и почти полностью на японском не ожидал что у меня хватит словарного запаса чтоб так долго пиздеть. Ну так вот, мы договорились что созвонимся ещё, но у меня уже иссякли темы. Мы уже обсосали банальную хрень вроде работы/учёбы, места жительства, хобби и книг, что дальше-то? О чём разговаривать с ней? Это мой единственный шанс практиковать разговорный японский, я не хочу его проебать.
538 495913
>>92548
Если такую хуйню встречаешь и там значение у слова какое-то обычное, то скорее всего это нативное японское слово
"Майский дождь" (или "дождь ранним летом") звучит как что-то, что скорее всего было обычным явлением в японии до того, как они перекатили к себе кучу китайских заимствованных слов
539 496331
>>82041
лучше поздно чем никогда. У Открытого образования есть начальный курс японского языка. Объясняют всё предельно понятно, но боюсь этого недостаточно. Практических заданий мало, но если с чем-то в совокупности совмещать, то вполне неплохо.
540 496336
>>95631
Можешь спросить у неё про языки: почему учит рус/англ, что нравится в странах, есть ли какие-то страноведческие вопросы ( тип почему в некоторых русских квартирах висит ковёр на стене. Или сам можешь подобное рассказать. Или почему русские редко улыбаются итд)

Или если вы обсудили книги, фильмы, то можно снова поднять тему и рассказать, что сам читал/смотрел или спросить у неё.
Всегда можно обсудить еду, блюда.

Можно ещё тупо с учебников посмотреть темы такие как путешествия, цели, семья, мой город/страна.
541 496427
тест
542 496429
>>95913
Если слово нативное, то зачем они иероглифы используют, которые читаются вообще по левому?
543 496471
>>91823
Я, бля, до кое-как беглого чтение хираганы дошел за полгода, а среднестатистические "не очень успешные" заучивают хирагану И катакану за неделю.
Я на катакану смотрю и понимаю, что это невозможно.
Потом я смотрю на кун\он чтения кандзи и понимаю, что пизда.
Потом я вспоминаю про питч акцент - умираю, жидко обосравшись.
Это я еще особо не вдупливался в грамматику кроме базовых частиц и ます-формы.
Короче, хуевая затея учить это говно после 30 лет на перекурах по 15 минут.
544 496492
>>96471
Беглое чтение и узнавание отдельных знаков - вещи разные. Питч учить отдельно - хуёвая затея. Аудирование в помощь. Будешь потреблять контент на японском - само запомнится.
Грамматику я уже знаю более серьёзную чем ます る и て-формы, но там чем дальше, тем пиздецовее.
Про кандзи блядь даже говорить ничего не хочется. Выучил 100 - забыл первые 30 с гарантией, их все приходится закреплять текстами, а времени на это уходит слишком много.
Короче крепись, анон. Мы сможем. がんばってね ёпта.
545 496494
>>96492
Так сказать ョおおおおおおおおおおおし!!!!!
546 496495
>>96494
Ой, чому-то он мне неправославную よ сделяль.
547 496677
>>96492

>Выучил 100 - забыл первые 30 с гарантией


Анки.
548 496783
>>96429
Потому что это нативное слово нужно было как-то писать до того как были придуманы кана алфавиты
Японский был онли канзи очень долгое время
Есть нативные слова которые просто пишутся с канзи и эти канзи уже получили нативные (訓読み kunyomi) чтения
А есть нативные слова которые просто писались с помощью канзи и эти канзи ни в каком другом слове не читаются таким образом, или вообще отсутствуют в других словах. Называются такие 当て字 ateji
549 498100
Есть ли аналог дуолинго с японским языком для того кто знает только русский?
550 498496
>>98100
Учебники бля!

ИМХО дуолинго не подходит для изучения языков от слова совсем. Он ничего не объясняет, не даёт контекста. Заучиваешь рандомные слова и фразы, не зная как их нужно употреблять. В японском с его степенями вежливости это пиздец как важно.
Короче не страдай хернёй и качай genki или minnanonihongo. Читай японские сказки адаптированные.
551 498498
Блядь, сижу в этом треде дохуя времени и только щас узнал что там уже десять перекатов и каждую неделю появляется новый.
552 498554
>>98498
как узнал то? сам с мертвого инглиша крокодил
553 498591
>>98554
Увидел тред вверху, подумал перекатили. Оказалось что уже полгода как. А вообще, поебать, не вижу смысла следить за их срачами.
554 498773
Начну читать мангу, сразу и грамматику выучу, и нужные кандзи, и слова.
Ага, хуй соси блять.
Я первую страницу читаю, проговариваю, прописываю уже который день. Нихуя не запоминаю, нихуя не понимаю. Слишком высокий порог, ну и хуйня.
Нет никакого желания выдрачивать этот ебучий язык сука бля. Без языковой школы никуда, по ходу.
555 498774
>>98773
https://www.youtube.com/watch?v=J_EQDtpYSNM&t=6s
нихуя не понимая нихуя не выучишь. Подробности в видосе
556 498775
>>98774
Смотрен у меня этот видос.
557 498776
>>98775
чо скажешь
558 498777
>>98776
Скажу, что тонны аниму, песенок, подкастов и пр. не помогли мне в трипе в джапондии сходить в геймкафе, заказать там девушку и сладко побеседовать.
559 498778
>>98777
ахуенно базаришь дядь. егэ тоже сдал не открывая букварь?
560 498779
>>98778

>скидывает видос про аквизишон без сабов и пр.


>требует букваря


Ты дикий какой-то.
561 498780
>>98779
погоди, там челикс и не настаивал на абсолютном аквизиушане. И он там блять рассказывал про помощь сабов на языке оригинала. Видос про то что "мужики, не забывайте что вы язык учите не ради грамматики и не ради упражнений по учебникам"
Я тебе затираю за то, что если нихуя не понимаешь и структурировать не пытаешься, той хуй знает вообще на что ты надеешься
562 498782
>>98780
Я пытаюсь читать то, что интересно мне.
Вот тебе и картинка, и текст.
Я выписываю слова, записываю. Смотрю грамматически как построено.
Хуль ты доебался, не пытаюсь я структурировать епты.
563 498783
>>98782

>выписываю слова


>грамматически как построено


...

>не пытаюсь я структурировать


ошибочка по фрейду, нахуй ты тогда пишешь надрачиваешь. Всё в голову само попадёт.
564 498784
>>98783
Надеюсь слова запомнить лучше, если запишу.
Плюс их не надо повторно вводить десять тысяч раз этими радикалами ебаными.
565 498786
>>98784
ладно мужик, удачи в начинаниях, грамматика для лохов, манга про гаремники для пацанов
image.png255 Кб, 600x609
566 498787
567 499368
Давно задумываюсь над тем чтобы начать учить японский язык, сколько времени потребуется чтобы выучить хотя бы до уровня как B1 в английском если тратить примерно по часу в день?
Тред утонул или удален.
Это копия, сохраненная 16 октября 2020 года.

Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее

Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.
« /fl/В начало тредаВеб-версияНастройки
/a//b//mu//s//vg/Все доски